]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/pt.po
Revert the XForms 'intelligent graphics exposure' patch because it is
[lyx.git] / po / pt.po
index 07bb2f91482e07b3ce229c5aa8e07225cb9785f0..43b10d1d7eaf0b2f3dae5b92f52c37a08cd5c3d7 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-16 23:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-17 00:00+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:49+0200\n"
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
 msgid "Close|^["
 msgstr "Fechar|^["
 
 msgid "Close|^["
 msgstr "Fechar|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
 msgid "Key:|#K"
 msgstr ""
 
 msgid "Key:|#K"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:123
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiqueta:|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiqueta:|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Cancelar|^["
 
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Cancelar|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Database:|#D"
 msgstr ""
 "Banco de\n"
 "Dados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Database:|#D"
 msgstr ""
 "Banco de\n"
 "Dados"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 #, fuzzy
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Estilo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Estilo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Navegar...|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Navegar...|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Styles|#y"
+msgid "Styles:|#y"
 msgstr "Estilo"
 
 msgstr "Estilo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#r"
 msgstr "Navegar...|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#r"
 msgstr "Navegar...|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
 #, fuzzy
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Aplicar|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Aplicar|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
 #, fuzzy
 msgid "Restore|#R"
 msgstr "Ao Inverso|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore|#R"
 msgstr "Ao Inverso|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Content:|#o"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Box Type|#T"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
+msgid "Has Inner Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Alinhamento vertical|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Width Unit"
+msgstr "Largura"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Largura"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Célula Especial"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
+msgid "Inner Alignment (Vert.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Height Unit"
+msgstr "Altura"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
+#: src/insets/insetbox.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Parbox"
+msgstr "Pai:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipágina|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
+msgid "Branch:|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 #, fuzzy
 msgid "Close|^[^M"
 msgstr "Fechar|^["
 
 #, fuzzy
 msgid "Close|^[^M"
 msgstr "Fechar|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
 #, fuzzy
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Família:|#F"
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr "Reler|R#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Series:|#S"
+msgid "Next change|#N"
+msgstr " (Modificado)"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Desenho:|#H"
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr "Pai:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Tamanho:|T"
+msgid "author"
+msgstr "Matemático"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Misc"
+msgid "date"
+msgstr "Atualizar|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N^["
-msgstr "Cancelar|^["
+msgid "on:"
+msgstr "Duas|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Família:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Series:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Desenho:|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
 #, fuzzy
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Fechar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Alternar em todos esses|#T"
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Linguagem"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Linguagem"
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Alternar em todos esses|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
 #, fuzzy
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Esses nunca alternam"
 
 #, fuzzy
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Esses nunca alternam"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Tamanho:|T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
 #, fuzzy
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Esses sempre alternam"
 
 #, fuzzy
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Esses sempre alternam"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Misc"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
+msgid "Inset keys:|#I"
 msgstr "Inserir"
 
 msgstr "Inserir"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#k"
+msgid "Bibliography keys:|#k"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
 msgstr "Item bibliográfico"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Info"
+msgid "Info:"
 msgstr "Info"
 
 msgstr "Info"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
 msgid "@4->"
 msgstr ""
 
 msgid "@4->"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
 msgid "@9+"
 msgstr ""
 
 msgid "@9+"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
 msgid "@8->"
 msgstr ""
 
 msgid "@8->"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
 msgid "@2->"
 msgstr ""
 
 msgid "@2->"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
 msgid "Regular Expression|#x"
 msgstr ""
 
 msgid "Regular Expression|#x"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
 #, fuzzy
 msgid "Case sensitive|#C"
 msgstr ""
 "Minúsc. e maiúsc.\n"
 "importam"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case sensitive|#C"
 msgstr ""
 "Minúsc. e maiúsc.\n"
 "importam"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
 msgid "Previous|#P"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous|#P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
 #, fuzzy
 msgid "Next|#N"
 msgstr "outro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next|#N"
 msgstr "outro"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
 #, fuzzy
 msgid "Full author list|#F"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full author list|#F"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
 msgid "Force upper case|#u"
 msgstr ""
 
 msgid "Force upper case|#u"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
 #, fuzzy
 msgid "Text before:|#b"
 msgstr "Modo de texto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text before:|#b"
 msgstr "Modo de texto"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
 #, fuzzy
 msgid "Text after:|#T"
 msgstr "Modo de texto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text after:|#T"
 msgstr "Modo de texto"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
+msgid "tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+msgid "R|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+msgid "B|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr " de "
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+msgid "V|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
 msgstr "Definir formato da página"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
 msgstr "Definir formato da página"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
 msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
 msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
 #, fuzzy
 msgid "Size:|#S"
 msgstr "Tamanho:|T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size:|#S"
 msgstr "Tamanho:|T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Largura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Largura"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
 #, fuzzy
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Altura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Altura"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
 #, fuzzy
 msgid "Portrait|#r"
 msgstr "Retrato|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Portrait|#r"
 msgstr "Retrato|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
 #, fuzzy
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Paisagem|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Paisagem|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
 msgid "Margins"
 msgstr "Margens"
 
 msgid "Margins"
 msgstr "Margens"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
 #, fuzzy
 msgid "Custom sizes|#M"
 msgstr "Definir medida do papel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom sizes|#M"
 msgstr "Definir medida do papel"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr ""
 
 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
 #, fuzzy
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Acima|T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Acima|T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
 #, fuzzy
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
 #, fuzzy
 msgid "Inner:|#I"
 msgstr "Inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inner:|#I"
 msgstr "Inserir"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
 #, fuzzy
 msgid "Outer:|#u"
 msgstr "Outro...|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Outer:|#u"
 msgstr "Outro...|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
 #, fuzzy
 msgid "Headheight:|#H"
 msgstr "Altura:|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headheight:|#H"
 msgstr "Altura:|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
 #, fuzzy
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Separação:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Separação:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
 #, fuzzy
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Entre rodapés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Entre rodapés"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
 #, fuzzy
 msgid "Sides"
 msgstr "lados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sides"
 msgstr "lados"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
 msgid "Separation"
 msgstr "Separação"
 
 msgid "Separation"
 msgstr "Separação"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "Colunas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "Colunas"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
 #, fuzzy
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Fonte: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Fonte: "
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
 #, fuzzy
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Class:|#l"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 #, fuzzy
 msgid "Page style:|#P"
 msgstr "Estilo de Página:|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page style:|#P"
 msgstr "Estilo de Página:|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing|#g"
+msgid "Spacing:|#g"
 msgstr "Espaçamento|#g"
 
 msgstr "Espaçamento|#g"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
 #, fuzzy
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Opções Extra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
 #, fuzzy
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Padrão"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
 msgid "One|#n"
 msgstr ""
 
 msgid "One|#n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
 msgid "Two|#T"
 msgstr ""
 
 msgid "Two|#T"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
 msgid "One|#e"
 msgstr ""
 
 msgid "One|#e"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
 msgid "Two|#w"
 msgstr ""
 
 msgid "Two|#w"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 #, fuzzy
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Identar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Identar"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
 #, fuzzy
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Entre parágrafo|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Entre parágrafo|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Tipo de citações definido"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 #, fuzzy
 msgid "Encoding:|#E"
 msgstr "Codificação:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding:|#E"
 msgstr "Codificação:|#C"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-#, fuzzy
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Simples|#S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
-#, fuzzy
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Duplo|#D"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
-#, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Linguagem"
+msgid "Quote Style:|#Q"
+msgstr "Tipo de citações definido"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section number depth"
+msgid "Section number depth:"
 msgstr "Níveis do número de seção"
 
 msgstr "Níveis do número de seção"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents depth"
+msgid "Table of contents depth:"
 msgstr "Índice"
 
 msgstr "Índice"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Series:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS Math|#M"
+msgid "Use AMS Math:|#M"
 msgstr ""
 "Usar padrão matem.\n"
 "da AMS|#M"
 
 msgstr ""
 "Usar padrão matem.\n"
 "da AMS|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Usar inclusão|#i"
+msgid "Sectioned bibliography|#e"
+msgstr "Item bibliográfico"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
+msgid "Citation Style:|#C"
 msgstr "Citação"
 
 msgstr "Citação"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
 #, fuzzy
 msgid "Bullet depth"
 msgstr "Nível"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bullet depth"
 msgstr "Nível"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
-#, fuzzy
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Tamanho:|T"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX|#L"
+msgid "LaTeX:|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 #, fuzzy
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
 #, fuzzy
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
 msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
 msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
 msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
 msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
 msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
 msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
 #, fuzzy
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Padrão|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Padrão|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
 #, fuzzy
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matem.|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matem.|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+msgid "New Branch:|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Acrescentar|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
+#, fuzzy
+msgid "Remove|#e"
+msgstr "Ao Inverso|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
+#, fuzzy
+msgid "Available Branches:"
+msgstr "Inserir Referências"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+msgid "Activated Branches:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+msgid "@5->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+#, fuzzy
+msgid "Display Background:"
+msgstr "Modo editor matemático"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Médio|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "Salvar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
 #, fuzzy
 msgid "Open|#O"
 msgstr "Outro...|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open|#O"
 msgstr "Outro...|#O"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
 #, fuzzy
 msgid "Collapsed|#C"
 msgstr "Latex"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collapsed|#C"
 msgstr "Latex"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
 #, fuzzy
 msgid "Inlined View|#I"
 msgstr "Inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inlined View|#I"
 msgstr "Inserir"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+#, fuzzy
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Arquivo|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
+#, fuzzy
+msgid "Edit File...|#E"
+msgstr "Arquivo EPS|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
+msgid "Template:|#T"
 msgstr "Modelos"
 
 msgstr "Modelos"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|#F"
-msgstr "Arquivo|#A"
+msgid "Draft|#D"
+msgstr "Padrão"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
+msgid "Show in LyX|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Impress.|#I"
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "[nada mostrado]"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Arquivo EPS|#E"
+msgid "Scale:|#l"
+msgstr "Mais Pequeno"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
+msgid "%"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View result|#V"
-msgstr "arquivo-novo"
+msgid "Angle:|#n"
+msgstr "Ângulo"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Atualizar|#A"
+msgid "x"
+msgstr "Latex"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
+msgid "y"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#b"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Cancelar|^["
+msgid "Get from File|#G"
+msgstr "[nenhum arquivo]"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
+#, fuzzy
+msgid "Right top:|#t"
+msgstr "Direita|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
+#, fuzzy
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Esquerda|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
+#, fuzzy
+msgid "Format:|#t"
+msgstr "Flutuanteflt|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
+#, fuzzy
+msgid "Option:|#p"
+msgstr "Outro...|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Diretório do Usuário: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "Diretório do Usuário: "
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr ""
 
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 #, fuzzy
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Nome:|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Nome:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Rescan|#R"
 msgstr "Reler|R#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rescan|#R"
 msgstr "Reler|R#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Home|#H"
 msgstr "Ajuda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home|#H"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
 msgid "User1|#1"
 msgstr ""
 
 msgid "User1|#1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
 msgid "User2|#2"
 msgstr ""
 
 msgid "User2|#2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
 #, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Page of floats|#P"
 msgstr "Páginas:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page of floats|#P"
 msgstr "Páginas:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
 #, fuzzy
 msgid "Bottom of the page|#B"
 msgstr ""
 "% da\n"
 "Página|g"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom of the page|#B"
 msgstr ""
 "% da\n"
 "Página|g"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
 #, fuzzy
 msgid "Top of the page|#T"
 msgstr ""
 "% da\n"
 "Página|g"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top of the page|#T"
 msgstr ""
 "% da\n"
 "Página|g"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
 msgid "Here, if possible|#r"
 msgstr ""
 
 msgid "Here, if possible|#r"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 #, fuzzy
 msgid "Span columns|#S"
 msgstr "Célula Especial"
 
 #, fuzzy
 msgid "Span columns|#S"
 msgstr "Célula Especial"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
 #, fuzzy
 msgid "Alternatives|#l"
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternatives|#l"
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
 msgid "Here, definitely!|#H"
 msgstr ""
 
 msgid "Here, definitely!|#H"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 #, fuzzy
 msgid "Document default|#D"
 msgstr "Formatação do Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document default|#D"
 msgstr "Formatação do Documento"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
-msgid "All ->"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
-msgid "@->"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
+#, fuzzy
+msgid "Rotate sideways|#o"
+msgstr "Rotar 90°|#9"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "Edit|#E"
+msgstr "Editar"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
 #, fuzzy
 msgid "LyX View"
 msgstr "Ver DVI"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX View"
 msgstr "Ver DVI"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode|#a"
+msgid "Draft mode|#o"
 msgstr "Modo matemático"
 
 msgstr "Modo matemático"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 #, fuzzy
 msgid "Do not unzip|#u"
 msgstr "[nada mostrado]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do not unzip|#u"
 msgstr "[nada mostrado]"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
+msgid "Scale:|#S"
 msgstr "Mais Pequeno"
 
 msgstr "Mais Pequeno"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Largura"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Altura"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#, fuzzy
-msgid "Display|#D"
-msgstr "[nada mostrado]"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
-#, fuzzy
-msgid "Right top|#R"
+msgid "Right top:|#R"
 msgstr "Direita|#D"
 
 msgstr "Direita|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
-#, fuzzy
-msgid "Left bottom|#L"
-msgstr "Esquerda|#E"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
 msgid "Units|#U"
 msgstr ""
 
 msgid "Units|#U"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
 msgid "Clip to bounding box|#C"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip to bounding box|#C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
 #, fuzzy
 msgid "Get from file|#G"
 msgstr "[nenhum arquivo]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get from file|#G"
 msgstr "[nenhum arquivo]"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotação"
 
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotação"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX options|#L"
+msgid "LaTeX options:|#L"
 msgstr "Opções Extra"
 
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "Origin|#O"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
+msgid "Subfigure:|#S"
 msgstr "Subfigura|#q"
 
 msgstr "Subfigura|#q"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
+msgid "Angle:|#A"
 msgstr "Ângulo"
 
 msgstr "Ângulo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
 #, fuzzy
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Carregar|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Carregar|#C"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
 #, fuzzy
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Nome:|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Nome:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Espaços visíveis|#p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Espaços visíveis|#p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Palavra por palavra|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Palavra por palavra|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input|#i"
+msgid "Use input|#U"
 msgstr "Usar entrada|#e"
 
 msgstr "Usar entrada|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use include|#U"
+msgid "Use include|#i"
 msgstr "Usar inclusão|#i"
 
 msgstr "Usar inclusão|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
-msgid "Preview|#p"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Palavra chave:|#c"
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
 msgid ""
 "()\n"
 "Both|#B"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "()\n"
 "Both|#B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 #, fuzzy
 msgid ""
 ")\n"
 "Right|#R"
 msgstr "Direita|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 ")\n"
 "Right|#R"
 msgstr "Direita|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(\n"
 "Left|#L"
 msgstr "Esquerda|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(\n"
 "Left|#L"
 msgstr "Esquerda|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rows"
+msgid "Rows:"
 msgstr "Linhas"
 
 msgstr "Linhas"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Columns "
+msgid "Columns:"
 msgstr "Colunas"
 
 msgstr "Colunas"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical align|#V"
+msgid "Vertical align:|#V"
 msgstr "Alinhamento vertical|#v"
 
 msgstr "Alinhamento vertical|#v"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal align|#H"
+msgid "Horizontal align:|#H"
 msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
 
 msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OK  "
-msgstr "OK"
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funções"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Funções"
+msgid "Dots"
+msgstr "Documentos"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/ext_l10n.h:249 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "Greek"
-msgstr "Grego"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativo|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
-msgid "± ´"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
-msgid "£ @"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documentos"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
-msgid "!(£ @)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativo|#N"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 #, fuzzy
 msgid "Neg Medium|#E"
 msgstr "Médio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Neg Medium|#E"
 msgstr "Médio"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
 msgid "Neg Thick|#T"
 msgstr ""
 
 msgid "Neg Thick|#T"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
 msgid "Thick|#H"
 msgstr ""
 
 msgid "Thick|#H"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 #, fuzzy
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "Separação"
 
 #, fuzzy
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "Separação"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
 msgid "Thin|#I"
 msgstr ""
 
 msgid "Thin|#I"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 #, fuzzy
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Médio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Médio"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "textrm"
 msgstr "Latex"
 
 #, fuzzy
 msgid "textrm"
 msgstr "Latex"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Largura"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Acima|T"
+msgid "LyX Note|#N"
+msgstr "outro"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Meio|#d"
+msgid "Comment|#o"
+msgstr "Comentário:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Abaixo|#B"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
+msgid "Greyed out|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Latex"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "Latex"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Below"
-msgstr "Abaixo:|#o"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Above"
-msgstr "Acima:|#m"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Line|#i"
-msgstr "Linhas"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Line|#n"
-msgstr "Linhas"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Page break|#g"
-msgstr "Quebra de Pág."
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Page break|#b"
-msgstr "Quebra de Pág."
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#V"
-msgstr "Espaços Verticais"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
-msgid "Keep|#K"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#e"
-msgstr "Espaços Verticais"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-msgid "Keep|#p"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
 #, fuzzy
 msgid "Line spacing:|#s"
 msgstr "Espaçamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line spacing:|#s"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
-msgid "Maximum  label width:|#M"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+msgid "Maximum label width:|#M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
 #, fuzzy
 msgid "No Indent|#d"
 msgstr "Rotação"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Indent|#d"
 msgstr "Rotação"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
 #, fuzzy
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Direita|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Direita|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 #, fuzzy
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Esquerda|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Esquerda|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
 #, fuzzy
 msgid "Block|#B"
 msgstr "Bloco|#c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block|#B"
 msgstr "Bloco|#c"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centered|#C"
+msgid "Center|#C"
 msgstr "Centro|#n"
 
 msgstr "Centro|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 #, fuzzy
 msgid "Scale & Resolution"
 msgstr "Rotação"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scale & Resolution"
 msgstr "Rotação"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
 #, fuzzy
 msgid "Fonts used"
 msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts used"
 msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roman|#R"
+msgid "Roman:|#R"
 msgstr "Romano"
 
 msgstr "Romano"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif|#S"
+msgid "Sans Serif:|#S"
 msgstr "Sem serifa"
 
 msgstr "Sem serifa"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter|#T"
+msgid "Typewriter:|#T"
 msgstr "Fonte-fixa"
 
 msgstr "Fonte-fixa"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-#, fuzzy
-msgid "Encoding|#E"
-msgstr "Codificação:|#C"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom %|#Z"
+msgid "Zoom %:|#Z"
 msgstr "ou %|#o"
 
 msgstr "ou %|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen DPI|#D"
+msgid "Screen DPI:|#D"
 msgstr "Opções de Visualização"
 
 msgstr "Opções de Visualização"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
+msgid "Tiny:"
 msgstr "Fino"
 
 msgstr "Fino"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallest"
+msgid "Smallest:"
 msgstr "Menor"
 
 msgstr "Menor"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smaller"
+msgid "Smaller:"
 msgstr "Mais Pequeno"
 
 msgstr "Mais Pequeno"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "small"
+msgid "Small:"
 msgstr "Pequeno"
 
 msgstr "Pequeno"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
+msgid "Normal:"
 msgstr "Normal"
 
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
+msgid "Large:"
 msgstr "Largo"
 
 msgstr "Largo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Largo"
+msgid "Larger:"
+msgstr "Mais Largo"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
+msgid "Largest:"
 msgstr "Bem Largo"
 
 msgstr "Bem Largo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
+msgid "Huge:"
 msgstr "Grande"
 
 msgstr "Grande"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
+msgid "Huger:"
 msgstr "Grande"
 
 msgstr "Grande"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho:|T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho:|T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-msgid "Normal Font|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-msgid "Bold Font|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Fonte: "
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding|#P"
+msgid "Popup Encoding:|#P"
 msgstr "Codificação:|#C"
 
 msgstr "Codificação:|#C"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
 msgid "Layout & Bindings"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout & Bindings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
+msgid "User Interface file:|#U"
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#f"
+msgid "Bind file:|#f"
 msgstr "Arquivo EPS|#E"
 
 msgstr "Arquivo EPS|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#w"
 msgstr "Navegar...|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#w"
 msgstr "Navegar...|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
-msgid "H|#H"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr " de "
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
-msgid "V|#V"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
-msgid "R|#R"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
-msgid "B|#B"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
-msgid "HSV"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
-msgid "RGB"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
 #, fuzzy
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Médio|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Médio|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
 #, fuzzy
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
+msgid "Wheel mouse jump:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
+msgid "Autosave interval:"
 msgstr "Salvamento automático falhou!"
 
 msgstr "Salvamento automático falhou!"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
-msgid "Instant Preview|#P"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics display|#G"
+msgid "Graphics display:|#G"
 msgstr "Arquivo|#A"
 
 msgstr "Arquivo|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview:|#p"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
+msgid "Real name : |#R"
+msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
+msgid "Email address : |#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
+#, fuzzy
+msgid "Spell command:|#S"
 msgstr "Descrever o comando"
 
 msgstr "Descrever o comando"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
+msgid "Alternative language:|#a"
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
+msgid "Escape characters:|#e"
 msgstr "Especial:|#S"
 
 msgstr "Especial:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgid "Personal dictionary:|#d"
 msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
 
 msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
 #, fuzzy
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Usar entrada|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Usar entrada|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Estilo de Caractere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Estilo de Caractere"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
 #, fuzzy
 msgid "Language Options"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language Options"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Package|#P"
+msgid "Package:|#P"
 msgstr "% da Página|#P"
 
 msgstr "% da Página|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
+msgid "Default language:|#l"
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
-msgid "1st|#1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
+#, fuzzy
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
-msgid "2nd|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
+#, fuzzy
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "Arquivo|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#o"
 msgstr "Navegar...|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#o"
 msgstr "Navegar...|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
 #, fuzzy
 msgid "Use babel|#U"
 msgstr "Usar inclusão|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use babel|#U"
 msgstr "Usar inclusão|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
 #, fuzzy
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr "Marca dentro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr "Marca dentro"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
 #, fuzzy
 msgid "Global|#G"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Global|#G"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
+msgid "Command start:|#s"
 msgstr "Comando:|#C"
 
 msgstr "Comando:|#C"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
+msgid "Command end:|#e"
 msgstr "Comando:|#C"
 
 msgstr "Comando:|#C"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All formats|#l"
+msgid "All formats:|#l"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format|#F"
+msgid "Format:|#F"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI name|#G"
+msgid "GUI name:|#G"
 msgstr "Nome|#N"
 
 msgstr "Nome|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
+msgid "Shortcut:|#S"
 msgstr "Sinto muito."
 
 msgstr "Sinto muito."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extension|#E"
+msgid "Extension:|#E"
 msgstr "Opções Extra"
 
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
+msgid "Viewer:|#V"
 msgstr "Ver DVI"
 
 msgstr "Ver DVI"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
+#, fuzzy
+msgid "Editor:|#i"
+msgstr "Editar"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
 #, fuzzy
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Acrescentar|#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Acrescentar|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
 #, fuzzy
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Apagar linha|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Apagar linha|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All converters|#l"
+msgid "All converters:|#l"
 msgstr "Centro|#n"
 
 msgstr "Centro|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
+msgid "From:|#F"
 msgstr "Fontes:|#F"
 
 msgstr "Fontes:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
-msgid "To|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Acima|T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
+msgid "Converter:|#C"
 msgstr "Centro|#n"
 
 msgstr "Centro|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra flags|#E"
+msgid "Extra flags:|#E"
 msgstr "Arquivo EPS|#E"
 
 msgstr "Arquivo EPS|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
+msgid "Default path:|#p"
 msgstr "Padrão"
 
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Navegar...|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Navegar...|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
+msgid "Template path:|#T"
 msgstr "Modelos"
 
 msgstr "Modelos"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
-msgid "Temp dir|#d"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
+msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check last files|#C"
+msgid "Check last files:|#C"
 msgstr "Escolher modelo"
 
 msgstr "Escolher modelo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
+msgid "Last file count:|#L"
 msgstr "Lista das Tabelas"
 
 msgstr "Lista das Tabelas"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
-msgid "Backup path|#B"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
+msgid "Backup path:|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
+#, fuzzy
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Series:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "date format|#f"
+msgid "Date format:|#f"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
 msgstr "Atualizar|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name"
+msgid "Name:"
 msgstr "Nome|#N"
 
 msgstr "Nome|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
-msgid "adapt output"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
+msgid "Adapt output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
 #, fuzzy
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Romano"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Romano"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command"
+msgid "Command:"
 msgstr "Romano"
 
 msgstr "Romano"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page range"
+msgid "Page range:"
 msgstr "Quebra de Pág."
 
 msgstr "Quebra de Pág."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "copies"
+msgid "Copies:"
 msgstr "Cópias"
 
 msgstr "Cópias"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "reverse"
+msgid "Reverse:"
 msgstr "Ao Inverso|#I"
 
 msgstr "Ao Inverso|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
+msgid "To printer:"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "file extension"
+msgid "File extension:"
 msgstr "Opções Extra"
 
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
+msgid "Spool command:"
 msgstr "Descrever o comando"
 
 msgstr "Descrever o comando"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paper type"
+msgid "Paper type:"
 msgstr "Tamanho|#T"
 
 msgstr "Tamanho|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "even pages"
+msgid "Even pages:"
 msgstr "Linguagem"
 
 msgstr "Linguagem"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "odd pages"
+msgid "Odd pages:"
 msgstr "Linguagem"
 
 msgstr "Linguagem"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collated"
+msgid "Collated:"
 msgstr "Latex"
 
 msgstr "Latex"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "landscape"
+msgid "Landscape:"
 msgstr "Paisagem|#P"
 
 msgstr "Paisagem|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to file"
+msgid "To file:"
 msgstr "[nenhum arquivo]"
 
 msgstr "[nenhum arquivo]"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
+msgid "Extra options:"
 msgstr "Opções Extra"
 
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "Não foi possível imprimir"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
+msgid "Paper size:"
 msgstr "Tamanho|#T"
 
 msgstr "Tamanho|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
+msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
+msgid "TeX encoding:|#T"
 msgstr "Codificação:|#C"
 
 msgstr "Codificação:|#C"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
+msgid "Default paper size:|#p"
 msgstr "Tamanho|#T"
 
 msgstr "Tamanho|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
+msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
+msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
-msgid "checktex|#c"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
+#, fuzzy
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "Centro|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option|#D"
+msgid "DVI paper option:|#D"
 msgstr "Opções Extra"
 
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex:|#B"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Pages"
 msgstr "Páginas:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pages"
 msgstr "Páginas:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
 msgid "Copies"
 msgstr "Cópias"
 
 msgid "Copies"
 msgstr "Cópias"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
 #, fuzzy
 msgid "Sorted|#S"
 msgstr "Salvar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sorted|#S"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "to|#t"
-msgstr " de "
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 #, fuzzy
 msgid "Reverse order|#R"
 msgstr "Ao Inverso|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverse order|#R"
 msgstr "Ao Inverso|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
 #, fuzzy
 msgid "Number:|#N"
 msgstr "Número"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number:|#N"
 msgstr "Número"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
 #, fuzzy
 msgid "Odd numbered pages|#O"
 msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Odd numbered pages|#O"
 msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
 #, fuzzy
 msgid "Even numbered pages|#E"
 msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Even numbered pages|#E"
 msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer|#P"
+msgid "Printer:|#P"
 msgstr "Imprimir"
 
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
 msgid "All|#l"
 msgstr ""
 
 msgid "All|#l"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "From|#m"
+msgid "From:|#m"
 msgstr "Fontes:|#F"
 
 msgstr "Fontes:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
 #, fuzzy
 msgid "Sort|#S"
 msgstr "Salvar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort|#S"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document|#D"
+msgid "Document:|#D"
 msgstr "Documentos"
 
 msgstr "Documentos"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Nome|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Nome|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
 #, fuzzy
 msgid "Reference:|#e"
 msgstr "Inserir Referências"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference:|#e"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
 #, fuzzy
 msgid "Go to|#G"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go to|#G"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find|#F"
+msgid "Find:|#F"
 msgstr "Arquivo|#A"
 
 msgstr "Arquivo|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace with|#w"
+msgid "Replace with:|#w"
 msgstr "Substituir com|#S"
 
 msgstr "Substituir com|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
 msgid "Find next"
 msgstr ""
 
 msgid "Find next"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
 #, fuzzy
 msgid "Replace|#R"
 msgstr "Substituir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace|#R"
 msgstr "Substituir"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Match word|#M"
 msgstr "Modo matemático"
 
 #, fuzzy
 msgid "Match word|#M"
 msgstr "Modo matemático"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
 #, fuzzy
 msgid "Replace all|#a"
 msgstr "Substituir Tudo|#T#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace all|#a"
 msgstr "Substituir Tudo|#T#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
 msgid "Search backwards|#S"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards|#S"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
+msgid "Export format:|#E"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
 msgstr "Atualizar|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
+msgid "Command:|#C"
 msgstr "Romano"
 
 msgstr "Romano"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Unknown:"
 msgstr "desconhecido"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown:"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replacement:|#R"
+msgid "Replacement:"
 msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
 
 msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:|#g"
 msgstr "Destino:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:|#g"
 msgstr "Destino:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Start|#S"
-msgstr "Salvar"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Acrescentar|#t"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Ignore|#I"
 msgstr "Ignorar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ignore|#I"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Accept|#A"
-msgstr "Pai:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Fechar|^["
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "Ignorar"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
 msgid "0 %"
 msgstr ""
 
 msgid "0 %"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Inserir Coluna|#J"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Inserir Coluna|#J"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Apagar Coluna|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Apagar Coluna|#A"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Inserir Linhas|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Inserir Linhas|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Apagar linha|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Apagar linha|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
 #, fuzzy
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Pôr Bordas|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Pôr Bordas|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
 #, fuzzy
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Pôr Bordas|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Pôr Bordas|#P"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
 #, fuzzy
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Tabela longa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Tabela longa"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 90°|#9"
+msgid "Rotate 90 deg|#9"
 msgstr "Rotar 90°|#9"
 
 msgstr "Rotar 90°|#9"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
 #, fuzzy
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Espaçamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
 msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
 #, fuzzy
 msgid "Borders"
 msgstr "Bordas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Borders"
 msgstr "Bordas"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
 #, fuzzy
 msgid "H. Alignment"
 msgstr "Alinhamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "H. Alignment"
 msgstr "Alinhamento"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
 #, fuzzy
 msgid "Special column"
 msgstr "Célula Especial"
 
 #, fuzzy
 msgid "Special column"
 msgstr "Célula Especial"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
 msgid " |#W"
 msgstr ""
 
 msgid " |#W"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Acima|T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Acima|T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
+msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
 msgstr "Abaixo|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Esquerda|#E"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Direita|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Direita|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
 #, fuzzy
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Esquerda|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Esquerda|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
 #, fuzzy
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Direita|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Direita|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Centro|#n"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 #, fuzzy
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Acima|T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Acima|T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centro|#n"
+msgid "Middle|#M"
+msgstr "Meio|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
 msgstr "Alinhamento"
 
 msgstr "Alinhamento"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
 msgid " |#L"
 msgstr ""
 
 msgid " |#L"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
 #, fuzzy
 msgid "V. Alignment"
 msgstr "Alinhamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "V. Alignment"
 msgstr "Alinhamento"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
 #, fuzzy
 msgid "Block|#k"
 msgstr "Bloco|#c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block|#k"
 msgstr "Bloco|#c"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
 #, fuzzy
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Célula Especial"
 
 #, fuzzy
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Célula Especial"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
 #, fuzzy
 msgid "Special Multicolumn"
 msgstr "Várias colunas|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Special Multicolumn"
 msgstr "Várias colunas|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+#, fuzzy
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Meio|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Várias colunas|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Várias colunas|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
 #, fuzzy
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "Ligado"
 
 msgid "On"
 msgstr "Ligado"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
 #, fuzzy
 msgid "Page break on the current row|#B"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page break on the current row|#B"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Duplo|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Duplo|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
 #, fuzzy
 msgid "Header"
 msgstr "Cabeçalho"
 
 #, fuzzy
 msgid "Header"
 msgstr "Cabeçalho"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
 #, fuzzy
 msgid "First Header"
 msgstr "Cabeçalho"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Header"
 msgstr "Cabeçalho"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 #, fuzzy
 msgid "Footer"
 msgstr "Rodapé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footer"
 msgstr "Rodapé"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
 #, fuzzy
 msgid "Last Footer"
 msgstr ""
 "Último\n"
 "Rodapé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Footer"
 msgstr ""
 "Último\n"
 "Rodapé"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
 #, fuzzy
 msgid "Is Empty"
 msgstr ". Nível: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Is Empty"
 msgstr ". Nível: "
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
 #, fuzzy
 msgid "Border Above"
 msgstr "Bordas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border Above"
 msgstr "Bordas"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
 #, fuzzy
 msgid "Border Below"
 msgstr "Bordas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border Below"
 msgstr "Bordas"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Índice"
 
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
 msgid "Show Path|#P"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Path|#P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Palavra chave:|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 #, fuzzy
 msgid "Replace|^R"
 msgstr "Substituir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace|^R"
 msgstr "Substituir"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Palavra chave:|#c"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
+msgid "Selection:|#S"
 msgstr "Decoração"
 
 msgstr "Decoração"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Mapas de teclado"
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Formatação da tabela"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
+msgid "URL:|#U"
 msgstr "URL..."
 
 msgstr "URL..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Espaçamento|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Value:|#V"
+msgstr "Azul"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Protect:|#P"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Outer|#O"
 msgstr "Outro...|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Outer|#O"
 msgstr "Outro...|#O"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
 #, fuzzy
 msgid "Default|#D"
 msgstr "Padrão"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default|#D"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Form1"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Form1"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
+msgid "Cite Style"
+msgstr "Tipo de citações definido"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "Use &NatBib"
-msgstr "Usar inclusão|#i"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Cite &Style:"
-msgstr "Tipo de citações definido"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Nível"
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Usar inclusão|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 src/frontends/qt2/QDocument.C:138
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Padrão"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set &Bullet"
-msgstr "Nível"
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Padrão"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Tamanho:|T"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Citação"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Inserir nota de rodapé"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
-msgid "Large"
-msgstr "Largo"
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Item bibliográfico"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
-msgid "LARGE"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huge"
-msgstr "Grande"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Form2"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Form2"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document &class :"
-msgstr "Documento renomeado para '"
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Op&tions :"
-msgstr "Opções"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Page &style :"
-msgstr "Estilo de Página:|#P"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+msgid "Activated"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Font && size :"
-msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+msgid "Color"
+msgstr "Fechar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
+msgid "The available branches"
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Identar"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+msgid "(&De)activate"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Entre parágrafo|#P"
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Inserir uma citação"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Linguagem"
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "outro..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+msgid "Define or change background color"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote style"
-msgstr "Tipo de citações definido"
+msgid "&Remove"
+msgstr "Ao Inverso|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Simples|#S"
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Inserir uma citação"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Duplo|#D"
+msgid "&New:"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Tipo"
+msgid "&Add"
+msgstr "Acrescentar|#t"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&First level"
+msgstr "Cabeçalho"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamanho:|T"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Fino"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Menor"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mais Pequeno"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "Largo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Mais Largo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Bem Largo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "Grande"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Maior"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Documento renomeado para '"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Opções"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "Opções"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Linguagem"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Usar entrada|#e"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Codificação:|#C"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Tipo de citações definido"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Top:"
 msgstr "Acima|T"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Top:"
 msgstr "Acima|T"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
 #, fuzzy
 msgid "&Inner:"
 msgstr "Inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Inner:"
 msgstr "Inserir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
 #, fuzzy
 msgid "O&uter:"
 msgstr "Outro...|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "O&uter:"
 msgstr "Outro...|#T"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "&Margins:"
 msgstr "Margens"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Margins:"
 msgstr "Margens"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
 #, fuzzy
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Entre rodapés"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Entre rodapés"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
 #, fuzzy
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Separação:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Separação:|#S"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
 #, fuzzy
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Altura:|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Altura:|#i"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering depth"
-msgstr "Níveis do número de seção"
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr ""
+"Usar padrão matem.\n"
+"da AMS|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Section :"
-msgstr "Decoração"
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Número"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents :"
+msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "Índice"
 
 msgstr "Índice"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
+#: lib/layouts/svjour.inc:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Packages"
-msgstr "% da Página|#P"
+msgid "Example"
+msgstr "Exemplos"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS &math"
+msgid "Numbered"
+msgstr "Número"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Usar padrão matem.\n"
-"da AMS|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line spacing :"
-msgstr "Espaçamento"
+msgid "Part"
+msgstr "Pai:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
+#: lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
+#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
+#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Codificação:|#C"
+msgid "Section"
+msgstr "Decoração"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
+#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "Decoração"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
-msgid "Postscript &driver :"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Decoração"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Salvar o documento?"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
+#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Novo documento"
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Índice"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper size"
+msgid "Paper Size"
 msgstr "Tamanho|#T"
 
 msgstr "Tamanho|#T"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
 #, fuzzy
 msgid "&Height:"
 msgstr "Altura"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Height:"
 msgstr "Altura"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "Largura"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "Largura"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Paper &size:"
-msgstr "Tamanho|#T"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "&Portrait"
 msgstr "Retrato|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Portrait"
 msgstr "Retrato|#o"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
 #, fuzzy
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Paisagem|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Paisagem|#P"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Estilo de Página:|#P"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Novo documento"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#. stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Versão do LyX: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Versão do LyX: "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Controle de Versão%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Controle de Versão%t"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Sublinhado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Sublinhado"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "Fechar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "Índice"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "Índice"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
 msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
 msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
+#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
+#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Key"
 msgstr "Chave: "
 
 #, fuzzy
 msgid "&Key"
 msgstr "Chave: "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 #, fuzzy
 msgid "The citation key"
 msgstr "Inserir uma citação"
 
 #, fuzzy
 msgid "The citation key"
 msgstr "Inserir uma citação"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Label"
 msgstr "Tabela inserida"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Label"
 msgstr "Tabela inserida"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
 #, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
 #, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
 #, fuzzy
 msgid "&OK"
 msgstr "OK"
 
 #, fuzzy
 msgid "&OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr ""
+"Banco de\n"
+"Dados"
 
 
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
-#: src/lyxfunc.C:928
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Navegar...|#B"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Search the available citations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Inserir Referências"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Estilo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Alternar estilo do TeX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
 #, fuzzy
 msgid "Databa&ses"
 msgstr ""
 "Banco de\n"
 "Dados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Databa&ses"
 msgstr ""
 "Banco de\n"
 "Dados"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr ""
 "Banco de\n"
 "Dados"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr ""
 "Banco de\n"
 "Dados"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr ""
+"Banco de\n"
+"Dados"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
 #, fuzzy
 msgid "&Add..."
 msgstr "Acrescentar|#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Add..."
 msgstr "Acrescentar|#t"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
 #, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr ""
 "Banco de\n"
 "Dados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr ""
 "Banco de\n"
 "Dados"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Navegar...|#B"
+msgid "&Delete"
+msgstr "Apagar|#D"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Chose a style file"
+msgstr "Escolher modelo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Escolher modelo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Escolher modelo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:173
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Atualizar|#A"
+msgid "all cited references"
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update style list"
-msgstr "Mostrar"
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Inserir Referências"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "all references"
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:211
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Índice"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "C&ontent:"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Índice"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Apagar|#D"
+msgid "Box settings"
+msgstr "Opções"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:230
-msgid "Remove the selected database"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
+msgid "Supported box types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
+msgid "Height value"
+msgstr "Largura"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Estilo"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
+msgid "Units of height value"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Alternar estilo do TeX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
+msgid "Width value"
+msgstr "Largura"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Família:|#F"
+msgid "&Restore"
+msgstr "Ao Inverso|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Família:|#F"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Aplicar|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Series:|#S"
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda|#E"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
-
-#. language settings
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
-msgid "Language"
-msgstr "Linguagem"
+msgid "Center"
+msgstr "Centro|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+msgid "Right"
+msgstr "Direita|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
-msgid "Font color"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
+msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Desenho:|#H"
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Fechar"
+msgid "Top"
+msgstr "Acima|T"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Alternar para negrito"
+msgid "Middle"
+msgstr "Meio|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Alternar em todos esses|#T"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Abaixo|#B"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Esses nunca alternam"
+msgid "Content hori&zontal:"
+msgstr "Inserir preenchemento horizontal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Tamanho:|T"
+msgid "Content &vertical:"
+msgstr "Espaços Verticais"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+msgid "&Box vertical:"
+msgstr "Espaços Verticais"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Esses sempre alternam"
+msgid "None"
+msgstr "Feito"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
-msgid "Other font settings"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Misc"
+msgid "&Inner Box:"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Aplicar|#A"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Tipo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Item bibliográfico"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Aplicar|#A"
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
-msgid "Citation"
-msgstr "Citação"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Seleciona o caractere anterior"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
+msgid "Changes"
+msgstr "Mapas de teclado"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Change :"
+msgstr "Linguagem"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
-msgid "Regular E&xpression"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "Pai:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr ""
-"Minúsc. e maiúsc.\n"
-"importam"
+msgid "&Reject"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
-msgid "Make the search case-sensitive"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "Latex"
+msgid "&Next change"
+msgstr " (Modificado)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Ir para o próximo erro"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
-msgid "New Item"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Família:|#F"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Família:|#F"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Desenho:|#H"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+msgid "Language"
+msgstr "Linguagem"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgid "&Series:"
+msgstr "Series:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Inserir uma citação"
+msgid "&Color:"
+msgstr "Fechar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Esses nunca alternam"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Tamanho:|T"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Esses sempre alternam"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
-msgid "Remove the selected citation"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Inserir uma citação"
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Misc"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
-msgid "Move the selected citation down"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Alternar para negrito"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Alternar em todos esses|#T"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Citação"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Citação"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
 #, fuzzy
 msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Citação"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Citação"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Selecionar|#S"
+msgid "D&elete"
+msgstr "Apagar|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Inserir uma citação"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "&Citations:"
 msgstr "Citação"
 
 msgstr "Citação"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgid "A&pply"
+msgstr "Aplicar|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
+#, fuzzy
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Citação"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Citação"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
 msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
+#, fuzzy
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Modo de texto"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after:"
+msgid "Text &before:"
 msgstr "Modo de texto"
 
 msgstr "Modo de texto"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático"
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
-msgid "Text to place before citation"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before:"
-msgstr "Modo de texto"
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "Citação"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Citação"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr ""
+"Minúsc. e maiúsc.\n"
+"importam"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style:"
-msgstr "Citação"
+msgid "&Next"
+msgstr "Latex"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Procurar|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
 #, fuzzy
 msgid "Left delimiter"
 msgstr "Limite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left delimiter"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
 #, fuzzy
 msgid "Right delimiter"
 msgstr "Limite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right delimiter"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
 msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 #, fuzzy
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Limite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgstr "Inserir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Inserir nota na Margem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Inserir nota na Margem"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset default params of the current class"
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "os padrãos dessa classe de documento?"
 
 msgstr "os padrãos dessa classe de documento?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Definir formato da página"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Definir formato da página"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
-msgid "Save settings as LyX's default template"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
-msgid "title here"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "ERT inset display"
 msgstr "[nada mostrado]"
 
 #, fuzzy
 msgid "ERT inset display"
 msgstr "[nada mostrado]"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Inserir etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
 msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "Latex"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "Latex"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "&Open"
 msgstr "Abrir"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Índice"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "Erro do LaTeX"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "Erro do LaTeX"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
 #, fuzzy
 msgid "External Material"
 msgstr "Extra|#X"
 
 #, fuzzy
 msgid "External Material"
 msgstr "Extra|#X"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File:"
+msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome:|#N"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&View Result"
-msgstr "arquivo-novo"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Lista das Tabelas"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update Result"
-msgstr "Atualizar|#A"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
-msgid "Update the material"
-msgstr ""
+msgid "Template"
+msgstr "Modelos"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Available templates"
 msgstr "Inserir Referências"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available templates"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Template:"
-msgstr "Modelos"
+msgid "&Draft"
+msgstr "Modo matemático"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Impress.|#I"
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome:|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "Impress.|#I"
+msgid "&File:"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Edit file"
+msgid "&Edit File..."
 msgstr "Arquivo EPS|#E"
 
 msgstr "Arquivo EPS|#E"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
 #, fuzzy
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Inserir bibtex"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "Inserir bibtex"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Mais Pequeno"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
-msgid "Use LaTeX default settings"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced placement options"
-msgstr "Estilo de Caractere"
+msgid "&Display:"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr ""
-"% da\n"
-"Página|g"
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nada mostrado]"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
+#: src/lyxfont.C:533
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr ""
-"% da\n"
-"Página|g"
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monocromático|M"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr ""
-"% da\n"
-"Página|g"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Preto e branco|P"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prefer bottom of page"
+msgid "Preview"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
+msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"% da\n"
-"Página|g"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Páginas:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
-msgid "Separate page for multiple floats"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
-msgid "&Here if possible"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
+msgid "Display image in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
-msgid "Place float at current position if possible"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
-msgid "Here definitely"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
+msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "Substituir com o documento corrente?"
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Ângulo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Célula Especial"
+msgid "Scale"
+msgstr "Mais Pequeno"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
-msgid "Span columns in multi-column documents"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
+msgid "Width of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Arquivo|#A"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Navegar...|#B"
+msgid "Crop"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Direita|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX display"
-msgstr "[nada mostrado]"
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Esquerda|#E"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
-msgid "&Show in LyX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
-msgid "Display image in LyX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Display :"
-msgstr "Inserir etiqueta"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[nada mostrado]"
+msgid "&Get from File"
+msgstr "[nenhum arquivo]"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
-#: src/lyxfont.C:554
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monocromático|M"
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Preto e branco|P"
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Legenda|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Color"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Scale :"
-msgstr "Mais Pequeno"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
-msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
-msgid "Units of height value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Height"
-msgstr "Altura"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
-msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Arquivo|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Width"
-msgstr "Largura"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgid "LyX Display"
+msgstr "[nada mostrado]"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Ângulo"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgid "Display:"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Fechar"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgid "Scale:"
+msgstr "Mais Pequeno"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Get from file"
-msgstr "[nenhum arquivo]"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgid "&Edit"
+msgstr "Editar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Direita|#D"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
-msgid "y"
-msgstr ""
+msgid "File name of image"
+msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "Latex"
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Esquerda|#E"
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Fechar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra options"
 msgstr "Opções Extra"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra options"
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
 #, fuzzy
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "Subfigura|#q"
 
 #, fuzzy
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "Subfigura|#q"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr ""
 
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "Opções Extra"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
 #, fuzzy
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Opções Extra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
 #, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Modo matemático"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Modo matemático"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
 #, fuzzy
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Modo matemático"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Modo matemático"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ca&ption :"
+msgid "Ca&ption:"
 msgstr "Legenda|#L"
 
 msgstr "Legenda|#L"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Include File"
 msgstr "Incluir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include File"
 msgstr "Incluir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "File name to include"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name to include"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
 #, fuzzy
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Incluir"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Incluir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:265
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:268
 msgid "Include"
 msgstr "Incluir"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Incluir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Palavra por palavra|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Palavra por palavra|#P"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Carregar|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Carregar|#C"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
 msgid "Load the file"
 msgstr "Lista das Tabelas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Load the file"
 msgstr "Lista das Tabelas"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr ""
 
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 #, fuzzy
 msgid "&Show preview"
 msgstr "Arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Show preview"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
 #, fuzzy
 msgid "&Keyword"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Keyword"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "Index entry"
 msgstr "Identar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index entry"
 msgstr "Identar"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Atualizar|#A"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
 #, fuzzy
 msgid "Update the display"
 msgstr "Mostrar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update the display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Panel"
 msgstr "Painel Matemático"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Math Panel"
 msgstr "Painel Matemático"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 #, fuzzy
 msgid "Insert root"
 msgstr "Inserir citação"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert root"
 msgstr "Inserir citação"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "Insert spacing"
 msgstr "Espaçamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert spacing"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
 msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
 msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
 #, fuzzy
 msgid "Set math font"
 msgstr "Definir o tamanho da fonte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set math font"
 msgstr "Definir o tamanho da fonte"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgid "Insert fraction"
 msgstr "Inserir uma citação"
 
 msgstr "Inserir uma citação"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
-msgid "Toggle between display mode"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
 #, fuzzy
 msgid "Subscript"
 msgstr "Postscript|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscript"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 #, fuzzy
 msgid "Superscript"
 msgstr "Postscript|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Superscript"
 msgstr "Postscript|#P"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
 #, fuzzy
 msgid "&Functions"
 msgstr "Funções"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Functions"
 msgstr "Funções"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection a function or operator to insert"
+msgid "Select a function or operator to insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
 #, fuzzy
 msgid "Symbols"
 msgstr "Símbolo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Symbols"
 msgstr "Símbolo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
 #, fuzzy
 msgid "Operators"
 msgstr "Opções"
 
 #, fuzzy
 msgid "Operators"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
 msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
 msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
 #, fuzzy
 msgid "Relations"
 msgstr "Separação"
 
 #, fuzzy
 msgid "Relations"
 msgstr "Separação"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
 #, fuzzy
 msgid "Arrows"
 msgstr "Navegar|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arrows"
 msgstr "Navegar|#N"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
 msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
 #, fuzzy
 msgid "AMS operators"
 msgstr "Separação"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS operators"
 msgstr "Separação"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
 #, fuzzy
 msgid "AMS relations"
 msgstr "Separação"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS relations"
 msgstr "Separação"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
 #, fuzzy
 msgid "AMS negated relations"
 msgstr "Separação"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS negated relations"
 msgstr "Separação"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
 #, fuzzy
 msgid "AMS arrows"
 msgstr "Navegar|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS arrows"
 msgstr "Navegar|#N"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
 #, fuzzy
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "Misc"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "Misc"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
 #, fuzzy
 msgid "Select a page of symbols"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a page of symbols"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
 msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
 msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
 msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr ""
 
 msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgstr "Linhas"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgstr "Linhas"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
 #, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgstr "Colunas"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgstr "Colunas"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "% da Coluna|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "% da Coluna|#o"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Acima|T"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centro|#n"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Abaixo|#B"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Alinhamento vertical|#v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Alinhamento vertical|#v"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "Espaços Verticais"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "Espaços Verticais"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
 
 msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipágina|#M"
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Meio|#d"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Opções"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
-msgid "Units of width value"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
+msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Largura"
+msgid "C&omment"
+msgstr "Comentário:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
-msgid "&Units:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
-msgid "&General"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Citação"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda|#E"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:182
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Direita|#D"
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Todas as Páginas|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simples|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simples|#S"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
 msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 msgid "1.5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Definir medida do papel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Definir medida do papel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "Espaçamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Alinhamento"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "No &indent"
-msgstr "Rotação"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing"
-msgstr "Espaçamento|#g"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "Ir um parágrafo acima"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "Espaçamento"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
-msgid "&Keep space:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "&Unit:"
-msgstr "Fonte: "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "Azul"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Feito"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Entre Parágrafos:|#P"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Menor"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Médio"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
-msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+msgid "Justified"
+msgstr "Citação"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Arquivo"
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Below paragraph"
+msgid "In&dent paragraph"
 msgstr "Ir um parágrafo acima"
 
 msgstr "Ir um parágrafo acima"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
-#, fuzzy
-msgid "&Lines && Pagebreaks"
-msgstr "Quebra de Pág."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width"
+msgid "Label Width"
 msgstr ""
 "Largura da\n"
 "Etiqueta|#E"
 
 msgstr ""
 "Largura da\n"
 "Etiqueta|#E"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
-#, fuzzy
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Tabela longa"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
-#, fuzzy
-msgid "L&ines"
-msgstr "Linhas"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
-#, fuzzy
-msgid "A&bove"
-msgstr "Acima:|#m"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "B&elow"
-msgstr "Abaixo:|#o"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
-#, fuzzy
-msgid "&Page breaks"
-msgstr "Quebra de Pág."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
-#, fuzzy
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "Acima:|#m"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Belo&w"
-msgstr "Abaixo:|#o"
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Tabela longa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
-msgid "&Edit ..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
 msgid "ASCII settings"
 msgstr ""
 
 msgid "ASCII settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "&roff command:"
 msgstr "Romano"
 
 #, fuzzy
 msgid "&roff command:"
 msgstr "Romano"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgstr ""
 
 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
 msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr ""
 
 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Fechar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "&Colors"
 msgstr "Fechar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Colors"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Alter ..."
+msgid "&Alter..."
 msgstr "outro..."
 
 msgstr "outro..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "File Conversion"
 msgstr "Erros na conversão!"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Conversion"
 msgstr "Erros na conversão!"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "&Converters"
 msgstr "Centro|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Converters"
 msgstr "Centro|#n"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
 #, fuzzy
 msgid "&New"
 msgstr "Latex"
 
 #, fuzzy
 msgid "&New"
 msgstr "Latex"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "Ao Inverso|#I"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Centro|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Centro|#n"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
 #, fuzzy
 msgid "&To:"
 msgstr "Acima|T"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To:"
 msgstr "Acima|T"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
 #, fuzzy
 msgid "F&rom:"
 msgstr "Fontes:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "F&rom:"
 msgstr "Fontes:|#F"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Arquivo EPS|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Arquivo EPS|#E"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Médio|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "Médio|#M"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Date Format"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date Format"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "&Date format:"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Date format:"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Display insets"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display insets"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[nada mostrado]"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Desligado"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "No math"
+msgstr "Matemático"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[nada mostrado]"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
+msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "File Formats"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Formats"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "&File formats"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "&File formats"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "&GUI name:"
 msgstr "Nome|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "&GUI name:"
 msgstr "Nome|#N"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
 #, fuzzy
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Ver DVI"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Ver DVI"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Editar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
 #, fuzzy
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "Sinto muito."
 
 #, fuzzy
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "Sinto muito."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
 #, fuzzy
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Opções Extra"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Identar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Nome|#N"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
 #, fuzzy
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Navegar...|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Navegar...|#B"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "S&econd:"
 msgstr "Decoração"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&econd:"
 msgstr "Decoração"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
 #, fuzzy
 msgid "&First:"
 msgstr ""
 "Primeiro\n"
 "cabeçalho"
 
 #, fuzzy
 msgid "&First:"
 msgstr ""
 "Primeiro\n"
 "cabeçalho"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
 #, fuzzy
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Navegar...|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Navegar...|#B"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
 #, fuzzy
 msgid "Language settings"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language settings"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Comando:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Comando:|#C"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
 #, fuzzy
 msgid "&Default language:"
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Default language:"
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Comando:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Comando:|#C"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
 #, fuzzy
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Linguagem:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Linguagem:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
 msgid "Auto &begin"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto &begin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
 #, fuzzy
 msgid "Use &babel"
 msgstr "Usar inclusão|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use &babel"
 msgstr "Usar inclusão|#i"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
 #, fuzzy
 msgid "&Global"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Global"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
 msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr ""
 
 msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
 msgid "Auto &end"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
 #, fuzzy
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Marca dentro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Marca dentro"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX settings"
 msgstr "Opções Extra"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX settings"
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "US Letter"
 msgstr "Esquerda|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "US Letter"
 msgstr "Esquerda|#E"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Codificação:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Codificação:|#C"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
 #, fuzzy
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "Tamanho|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "Tamanho|#T"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External applications"
+msgid "External Applications"
 msgstr "Opções Extra"
 
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command :"
-msgstr "Executar um comando"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
 #, fuzzy
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Opções Extra"
 
 #, fuzzy
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Executar um comando"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Backup directory :"
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Executar um comando"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
 msgstr "Diretório do Usuário: "
 
 msgstr "Diretório do Usuário: "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Document templates :"
+msgid "&Document templates:"
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "Ly&XServer pipe :"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
+msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "Diretório do Usuário: "
 
 msgstr "Diretório do Usuário: "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Working directory :"
+msgid "&Working directory:"
 msgstr "LyX: Criando diretório "
 
 msgstr "LyX: Criando diretório "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer &name :"
+msgid "Printer &name:"
 msgstr "Imprimir"
 
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
 #, fuzzy
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Romano"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Romano"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Tamanho|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Tamanho|#T"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
 msgid "Adapt outp&ut"
 msgstr ""
 
 msgid "Adapt outp&ut"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
 msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr ""
 
 msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command options"
+msgid "Command Options"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse:"
 msgstr "Ao Inverso|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse:"
 msgstr "Ao Inverso|#I"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "To p&rinter:"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "To p&rinter:"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
 #, fuzzy
 msgid "Paper si&ze:"
 msgstr "Tamanho|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paper si&ze:"
 msgstr "Tamanho|#T"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
 #, fuzzy
 msgid "To &file:"
 msgstr "[nenhum arquivo]"
 
 #, fuzzy
 msgid "To &file:"
 msgstr "[nenhum arquivo]"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
 #, fuzzy
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Descrever o comando"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Descrever o comando"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
 #, fuzzy
 msgid "&Odd pages:"
 msgstr "Linguagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Odd pages:"
 msgstr "Linguagem"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
 #, fuzzy
 msgid "Paper t&ype:"
 msgstr "Tamanho|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paper t&ype:"
 msgstr "Tamanho|#T"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra options:"
 msgstr "Opções Extra"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra options:"
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
 msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
 msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
 #, fuzzy
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Latex"
 
 #, fuzzy
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Latex"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
 #, fuzzy
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "Linguagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "Linguagem"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
 msgid "File ex&tension:"
 msgstr ""
 
 msgid "File ex&tension:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
 #, fuzzy
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "Paisagem|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "Paisagem|#P"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
 #, fuzzy
 msgid "Co&pies:"
 msgstr "Cópias"
 
 #, fuzzy
 msgid "Co&pies:"
 msgstr "Cópias"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
 #, fuzzy
 msgid "Pa&ge range:"
 msgstr "Quebra de Pág."
 
 #, fuzzy
 msgid "Pa&ge range:"
 msgstr "Quebra de Pág."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Opções de Visualização"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Opções de Visualização"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif :"
+msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sem serifa"
 
 msgstr "Sem serifa"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T&ypewriter :"
+msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "Fonte-fixa"
 
 msgstr "Fonte-fixa"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Roman :"
+msgid "&Roman:"
 msgstr "Romano"
 
 msgstr "Romano"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "Opções de Visualização"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "Opções de Visualização"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
 #, fuzzy
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "ou %|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "ou %|#o"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font sizes"
+msgid "Font Sizes"
 msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
 
 msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "Mais Largo"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-#, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "Bem Largo"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-#, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "Grande"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
 #, fuzzy
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Grande"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Grande"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-#, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Menor"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Mais Pequeno"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-#, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "Pequeno"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-#, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-#, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Fino"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "Largo"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Corretor Ortográfico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Corretor Ortográfico"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker program:"
+msgid "Spell chec&ker:"
 msgstr "Corretor Ortográfico"
 
 msgstr "Corretor Ortográfico"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Escape Cha&racters:"
+msgid "Escape cha&racters:"
 msgstr "Especial:|#S"
 
 msgstr "Especial:|#S"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
 #, fuzzy
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
-msgid "ispell"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
-msgid "aspell"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+msgid "Accept compound &words"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept compound &words"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 #, fuzzy
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Usar entrada|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Usar entrada|#e"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
 msgid "UI"
 msgstr ""
 
 msgid "UI"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "Navegar...|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "Navegar...|#B"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
 #, fuzzy
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "Arquivo EPS|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "Arquivo EPS|#E"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Opções de tela definidas"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
-msgid "W&heel mouse scroll :"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
 #, fuzzy
 msgid "Documents"
 msgstr "Documento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents"
 msgstr "Documento"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
 #, fuzzy
 msgid "B&ackup documents "
 msgstr "Salvar o documento?"
 
 #, fuzzy
 msgid "B&ackup documents "
 msgstr "Salvar o documento?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
 msgid " every"
 msgstr ""
 
 msgid " every"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
 #, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgstr "Linhas"
 
 #, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgstr "Linhas"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
-msgid "&Maximum last files :"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Opções de tela definidas"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+msgid "W&heel mouse scroll:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inserir Referências"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 #, fuzzy
 msgid "&to"
 msgstr " de "
 
 #, fuzzy
 msgid "&to"
 msgstr " de "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "Fro&m"
 msgstr "Fontes:|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fro&m"
 msgstr "Fontes:|#F"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
 #, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Todas as Páginas|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Todas as Páginas|#T"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 msgid "&All"
 msgstr "Aplicar|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "&All"
 msgstr "Aplicar|#A"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Ao Inverso|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Ao Inverso|#I"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Ao Inverso|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Ao Inverso|#I"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
 #, fuzzy
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgstr "Latex"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgstr "Latex"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
 #, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Latex"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Latex"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
 #, fuzzy
 msgid "&Print"
 msgstr "Imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
 #, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Destino:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Destino:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
 #, fuzzy
 msgid "P&rinter"
 msgstr "Imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "P&rinter"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
 #, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 #, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Inserir Referências"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Inserir Referências"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgid "&Go to Reference"
+msgstr "Ir para Referência|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Talvez o documento esteja truncado"
+msgid "Jump to the reference"
+msgstr "Ir para Referência|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
+msgid "&Sort"
 msgstr "Sinto muito."
 
 msgstr "Sinto muito."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 msgid "<reference>"
 msgstr "Inserir Referências"
 
 #, fuzzy
 msgid "<reference>"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "Inserir Referências"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
 #, fuzzy
 msgid "<page>"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "<page>"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
 msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
 #, fuzzy
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Inserir Referências"
 
 #, fuzzy
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
 #, fuzzy
 msgid "&Reference:"
 msgstr "Inserir Referências"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Reference:"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
 #, fuzzy
 msgid "&Format:"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Format:"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Nome|#N"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Inserir Referências"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
 #, fuzzy
 msgid "Available references"
 msgstr "Inserir Referências"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available references"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Document:"
-msgstr "Documento"
+msgid "R&eferences in:"
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Localizar e Substituir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Localizar e Substituir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Procurar|#r"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Substituir com|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Substituir com|#S"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
-"Minúsc. e maiúsc.\n"
-"importam"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
 msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
 msgid "&Replace"
 msgstr "Substituir"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Replace"
 msgstr "Substituir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &All "
+msgid "Replace &All"
 msgstr "Substituir Tudo|#T#t"
 
 msgstr "Substituir Tudo|#T#t"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Custom Export"
 msgstr "Definir medida do papel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom Export"
 msgstr "Definir medida do papel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
 msgstr "Romano"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
 msgstr "Romano"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 #, fuzzy
 msgid "Available export converters"
 msgstr "Inserir Referências"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available export converters"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File: "
+msgid "File:"
 msgstr "Arquivo"
 
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Corretor Ortográfico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Corretor Ortográfico"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Destino:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Destino:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Substituir com o documento corrente?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Substituir com o documento corrente?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Add"
+msgid "A&dd"
 msgstr "Acrescentar|#t"
 
 msgstr "Acrescentar|#t"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorar palavra|#g"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorar palavra|#g"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Pai:"
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignorar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
+msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Aceitar palavra nesta seção|A"
 
 msgstr "Aceitar palavra nesta seção|A"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Destino:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Destino:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
 #, fuzzy
 msgid "Current word"
 msgstr "Contar:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current word"
 msgstr "Contar:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Substituir com o documento corrente?"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "desconhecido"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S"
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Substituir com o documento corrente?"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
 #, fuzzy
 msgid "Insert table"
 msgstr "Inserir Tabela"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert table"
 msgstr "Inserir Tabela"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Várias colunas|#V"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
 #, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "Bloco|#c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "Bloco|#c"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Colunas"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Acrescentar|#t"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Inserir Coluna|#J"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "Apagar|#D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Apagar Coluna|#A"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Linhas"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
-msgid "Append row (below)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "Apagar|#D"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Várias colunas|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Apagar linha|#l"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
 #, fuzzy
 msgid "Column Width"
 msgstr "Colunas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Column Width"
 msgstr "Colunas"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "Alinhamento vertical|#v"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "Alinhamento vertical|#v"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
 #, fuzzy
 msgid "Width unit"
 msgstr "Largura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width unit"
 msgstr "Largura"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
-msgid "Fixed with of the column"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+msgid "Fixed width of the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Rotar 90°|#9"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
-msgid "Rotate the table by 90°"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
-msgid "Rotate &Cell"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
-msgid "Rotate this cell by 90°"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Alinhamento"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
 #, fuzzy
 msgid "&Borders"
 msgstr "Bordas"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Borders"
 msgstr "Bordas"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
 #, fuzzy
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Pôr Bordas|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Pôr Bordas|#P"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
 #, fuzzy
 msgid "All Borders"
 msgstr "Bordas"
 
 #, fuzzy
 msgid "All Borders"
 msgstr "Bordas"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "Padrão"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
 #, fuzzy
 msgid "Set all borders"
 msgstr "Pôr Bordas|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set all borders"
 msgstr "Pôr Bordas|#P"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
 #, fuzzy
 msgid "C&lear"
 msgstr "Limpar|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "C&lear"
 msgstr "Limpar|#e"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
 #, fuzzy
 msgid "Unset all borders"
 msgstr "Tirar Bordas|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unset all borders"
 msgstr "Tirar Bordas|#T"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
 #, fuzzy
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Tabela longa"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Tabela longa"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
 msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "Decoração"
 
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "Decoração"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
 #, fuzzy
 msgid "Header:"
 msgstr "Cabeçalho"
 
 #, fuzzy
 msgid "Header:"
 msgstr "Cabeçalho"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
 #, fuzzy
 msgid "Footer:"
 msgstr "Rodapé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footer:"
 msgstr "Rodapé"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
 #, fuzzy
 msgid "First header:"
 msgstr "Cabeçalho"
 
 #, fuzzy
 msgid "First header:"
 msgstr "Cabeçalho"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
 #, fuzzy
 msgid "Last footer:"
 msgstr ""
 "Último\n"
 "Rodapé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last footer:"
 msgstr ""
 "Último\n"
 "Rodapé"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
 #, fuzzy
 msgid "Border above"
 msgstr "Bordas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border above"
 msgstr "Bordas"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
 #, fuzzy
 msgid "Border below"
 msgstr "Bordas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border below"
 msgstr "Bordas"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Duas|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Duas|#D"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
 #, fuzzy
 msgid "double"
 msgstr "Duplo|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "double"
 msgstr "Duplo|#D"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
 #, fuzzy
 msgid "is empty"
 msgstr ". Nível: "
 
 #, fuzzy
 msgid "is empty"
 msgstr ". Nível: "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
 #, fuzzy
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current cell :"
+msgid "Current cell:"
 msgstr "Contar:"
 
 msgstr "Contar:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
 #, fuzzy
 msgid "Current row position"
 msgstr "Contar:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current row position"
 msgstr "Contar:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
 msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
 msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr ""
 "Banco de\n"
 "Dados"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr ""
 "Banco de\n"
 "Dados"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
 #, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
 msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
 msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "Installed files"
 msgstr "Incluir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Installed files"
 msgstr "Incluir"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgstr "Reler|R#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgstr "Reler|R#r"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
 msgid "Built new file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Built new file list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "Ver DVI"
 
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "Ver DVI"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: ../lib/ui/default.ui:79 src/ext_l10n.h:40 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Palavra chave:|#c"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Formatação da tabela"
+msgid "Entry"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "Select a related word"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a related word"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
+msgid "&Selection:"
 msgstr "Decoração"
 
 msgstr "Decoração"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 #, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Índice"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 msgid "Contents list"
 msgstr "Índice"
 
 #, fuzzy
 msgid "Contents list"
 msgstr "Índice"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&URL"
 msgstr "URL..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&URL"
 msgstr "URL..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "URL..."
 
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "URL..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "&Name"
 msgstr "Nome|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Name"
 msgstr "Nome|#N"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Controle de Versão%t"
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Espaçamento|#g"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Azul"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Sinto muito."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Inserir Figura"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Entre Parágrafos:|#P"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Menor"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Médio"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Options"
 msgstr "Opções Extra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Options"
 msgstr "Opções Extra"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 #, fuzzy
 msgid "Default (outer)"
 msgstr "Padrão"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default (outer)"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 msgid "Outer"
 msgstr "Outro...|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Outer"
 msgstr "Outro...|#O"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 msgid "&Placement:"
 msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Placement:"
 msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
-#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
-#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
-#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
-#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
-#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
-#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
-#: src/mathed/ref_inset.C:127
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Padrão|#D"
+msgid "Document Font"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
+msgid "&Font:"
+msgstr "Fonte: "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "Tamanho:|T"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Parágrafos identados|#i"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Identar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Espaços Verticais"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Espaçamento"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
+#, fuzzy
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Salvar o documento?"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatando o documento..."
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
+#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
+#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
+#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
+#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141
+#: src/mathed/ref_inset.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Padrão|#D"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Modelos"
 
 msgstr "Modelos"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
-#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
-#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
-#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
-#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Citação"
 
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Citação"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Pai:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "Pai:"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
-#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Destino:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Destino:"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplos"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Citação"
 
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Citação"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Duplo|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Duplo|#D"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Observação:|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remark"
 msgstr "Observação:|#R"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
-#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
-#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Rotação"
 
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Rotação"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Colar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Colar"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
-#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
-#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Decoração"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
-#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Decoração"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
-#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
-#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Decoração"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Decoração"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section*"
 msgstr "Decoração"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
+#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Decoração"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Decoração"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Decoração"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Decoração"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
-#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/foils.layout:160
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344
-#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
-#: src/buffer.C:1504
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:154
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
 msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
-#: ../lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
-#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
-#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
-#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
-#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
-#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
-#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
+#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
+#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
-#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Legenda|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Legenda|#L"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Inserir nota de rodapé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "Inserir nota de rodapé"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Marca dentro"
 
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Marca dentro"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
-#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
+#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/stdlists.inc:10
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
-#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
-#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Decoração"
 
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Decoração"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
-#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Linhas"
 
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Linhas"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
-#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
-#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
-#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
-#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18
-#: ../lib/layouts/egs.layout:336 ../lib/layouts/entcs.layout:22
-#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:157 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:192 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
-#: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/revtex.layout:114
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
+#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
+#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Imprimir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matriz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Matriz"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
-#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
+#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/svjour.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Colar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Colar"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
-msgid "Abstract "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
+#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
+#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Pequeno"
-
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145
+#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
+#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
-#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Formatação de parágrafo definida"
+msgid "Email"
+msgstr "Pequeno"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
-#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Citação"
 
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Citação"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
 msgid "And"
 msgstr ""
 
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
-#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Inserir Referências"
 
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Figura"
 
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Figura"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Índice"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Índice"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabela%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Tabela%t"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
+#: lib/layouts/aastex.layout:534
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Legenda|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Legenda|#L"
 
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
-#, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dicionário"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Fazer Traduções|#r"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Lista dos Algorítimos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Lista dos Algorítimos"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Coluna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Coluna"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "Modelos"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
-#, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Destino:"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Exemplos"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
-#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Observação:|#R"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Nota"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion*"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:110
+msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:49
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+#: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+#: lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+#: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+#: lib/layouts/apa.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+#: lib/layouts/apa.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/apa.layout:205
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Coluna"
 
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Coluna"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
-#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/spie.layout:86
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+#: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Orientação"
 
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Orientação"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:232
+#: lib/layouts/apa.layout:265
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Figura"
 
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Figura"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+#: lib/layouts/apa.layout:271
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:298
+#: lib/layouts/apa.layout:329
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Seriate"
 msgstr "Inserir"
 
-#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
-#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Pai:"
-
-#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Pai:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Pai:"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negativo|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negativo|#N"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+#: lib/layouts/broadway.layout:55
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Corretor Ortográfico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Corretor Ortográfico"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
+#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parenthetical  "
+msgid "Parenthetical"
 msgstr "Matriz"
 
 msgstr "Matriz"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+#: lib/layouts/broadway.layout:157
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:38
+#: lib/layouts/chess.layout:32
 #, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgstr "Misc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgstr "Misc"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/chess.layout:56
 #, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgstr "Separação"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgstr "Separação"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:74
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Separação"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Separação"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:83
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Separação"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Separação"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:92
+#: lib/layouts/chess.layout:84
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Separação"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Separação"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:101
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Separação"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Separação"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:110
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Separação"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Separação"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+#: lib/layouts/chess.layout:112
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:120
 msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:141
+#: lib/layouts/chess.layout:133
 #, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Centro|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Centro|#n"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:156
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 #, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgstr "Altura"
 
 #, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgstr "Altura"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:168
 #, fuzzy
 msgid "Arrow"
 msgstr "Erro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arrow"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
-msgid "Author            "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute         "
+msgid "Institute"
 msgstr "Inserir citação"
 
 msgstr "Inserir citação"
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
-msgid "Abstract          "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/cv.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Decoração"
-
-#: ../lib/layouts/cv.layout:62
+#: lib/layouts/cv.layout:57
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Acima|T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "Acima|T"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
+#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Cabeçalho"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Cabeçalho"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
+#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Cabeçalho"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Cabeçalho"
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Fechar"
-
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentário:"
-
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
-msgid "SGML"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
-msgid "Literal"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Rotação"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr ""
-"Primeiro\n"
-"cabeçalho"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
-msgid "Surname"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Destino:"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Observação:|#R"
-
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: lib/layouts/stdletter.inc:23
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Abrir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Figura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Figura"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Fechar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Cancelar"
 
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Rotação"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Citações"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Citações"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Decrementar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Decrementar"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:311
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+#: lib/layouts/egs.layout:357
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Número"
 
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Número"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+#: lib/layouts/egs.layout:382
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:468
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:494
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/egs.layout:451
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Desligado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Desligado"
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author_Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:71
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
+#: lib/layouts/entcs.layout:97
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyword"
 msgstr "Palavra chave:|#c"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:41
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Arquivo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+#: lib/layouts/foils.layout:60
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:66
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+#: lib/layouts/foils.layout:72
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:81
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+#: lib/layouts/foils.layout:102
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+#: lib/layouts/foils.layout:163
 msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
 msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:193
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "Restriction"
 msgstr "Decoração"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restriction"
 msgstr "Decoração"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 #, fuzzy
 msgid "Right_Footer"
 msgstr "Cabeçalho"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right_Footer"
 msgstr "Cabeçalho"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
-msgid "Brieftext"
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
+msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
+#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Nome|#N"
+msgid "Definition*"
+msgstr "Destino:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Inserir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ort"
 msgstr "Inserir"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "polegadas|#p"
 
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "polegadas|#p"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Decoração"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Decoração"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Texto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
 msgid "EMail"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "Vermelho"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "Vermelho"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Alinhamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Alinhamento"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Esquerda|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Esquerda|#E"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Citação"
 
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Citação"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Duas|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Town"
 msgstr "Duas|#D"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Salvar"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
 #, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgstr "Ref: "
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Agenda de Telefones"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Agenda de Telefones"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Comentário:"
 
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Comentário:"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Observação:|#R"
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:255
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "ignorar"
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
-msgid "Continuing  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Fazer Traduções|#r"
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Inserir Linhas|#L"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Inserir Linhas|#L"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Inserir Linhas|#L"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Inserir Linhas|#L"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Inserir Linhas|#L"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Inserir Linhas|#L"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Decoração"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Decoração"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Decoração"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Apagar linha|#l"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Decoração"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Decoração"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+msgid "BankRowA"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+msgid "BankRowB"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+msgid "BankRowC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+msgid "BankRowD"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+msgid "BankRowE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+msgid "BankRowF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Observação:|#R"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "ignorar"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Continuing"
+msgstr "Citação"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "Fazer Traduções|#r"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:241
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:256
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+#: lib/layouts/hollywood.layout:271
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
 #, fuzzy
 msgid "Scene"
 msgstr "Secundário"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scene"
 msgstr "Secundário"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
 #, fuzzy
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Opções"
 
 #, fuzzy
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
 #, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Executando LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Executando LaTeX"
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Fechar"
+
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "SGML"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Executando LaTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "Executando LaTeX"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Inserir citação"
-
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Destino:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Destino:"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Rotação"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Rotação"
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:143
-msgid "SubTitle"
+#: lib/layouts/memoir.layout:44
+msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Inserir uma citação"
-
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Item bibliográfico"
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Retrato|#o"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "Tabela inserida"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Retrato|#o"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
-msgid "Addchap*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
+msgid "Legend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec*"
+#: lib/layouts/paper.layout:146
+msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
+#: lib/layouts/paper.layout:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Misc"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
-msgid "Publishers"
-msgstr ""
+msgid "Institution"
+msgstr "Inserir uma citação"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
+#: lib/layouts/revtex4.layout:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Decoração"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+msgid "Preprint"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
-msgid "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Opções Extra"
+msgid "Labeling"
+msgstr "Tabela inserida"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Cancelar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/stdletter.inc:133
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Substituir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Substituir"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Célula Especial"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Célula Especial"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:125
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Rotação"
 
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Rotação"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Definir medida do papel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Definir medida do papel"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Ignorar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+msgid "NextAddress"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Matriz"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Paisagem|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Paisagem|#P"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Retrato|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Retrato|#o"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "lados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "lados"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "lados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "lados"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Lista das Tabelas"
 
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Lista das Tabelas"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Índice"
 
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Índice"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+#: lib/layouts/slides.layout:124
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:204
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+#: lib/layouts/slides.layout:229
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:295
-msgid "End_All_Slides"
+#: lib/layouts/spie.layout:52
+msgid "Authorinfo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/spie.layout:55
-msgid "Authorinfo"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28
+msgid "Abstract "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela%t"
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "Figura"
+msgid "Special-section"
+msgstr "Decoração"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Normal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citação"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Identar"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opções"
+msgid "Index-term"
+msgstr "Identar"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Keywords"
-msgstr "Palavra chave:|#c"
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Inserir referência cruzada"
 
 
-#: ../lib/languages:2 src/ext_l10n.h:222
-msgid "Afrikaans"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+msgid "Supplementary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:3 src/ext_l10n.h:223
-msgid "American"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: ../lib/languages:4 src/ext_l10n.h:224
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Centro|#n"
 
 
-#: ../lib/languages:5 src/ext_l10n.h:225
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: ../lib/languages:6 src/ext_l10n.h:226
-msgid "Bahasa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Inserir"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Refazer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+msgid "Posting-order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:7 src/ext_l10n.h:227
-msgid "Belarusian"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+msgid "AGU-pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:8 src/ext_l10n.h:228
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Azul"
+msgid "Words"
+msgstr "Bordas"
 
 
-#: ../lib/languages:9
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Figures"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: ../lib/languages:10 src/ext_l10n.h:230
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Decoração"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabela%t"
 
 
-#: ../lib/languages:11 src/ext_l10n.h:231
-msgid "British"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Datasets"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Banco de\n"
+"Dados"
 
 
-#: ../lib/languages:12 src/ext_l10n.h:232
-msgid "Bulgarian"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:13 src/ext_l10n.h:233
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Rotação"
+msgid "PaperId"
+msgstr "Colar"
 
 
-#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "French"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:15 src/ext_l10n.h:235
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Comentário:"
 
 
-#: ../lib/languages:16 src/ext_l10n.h:236
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Rotação"
+msgid "Plate"
+msgstr "Substituir"
 
 
-#: ../lib/languages:17 src/ext_l10n.h:237
-msgid "Czech"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:18 src/ext_l10n.h:238
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Legenda|#L"
 
 
-#: ../lib/languages:19 src/ext_l10n.h:239
-msgid "Dutch"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:20 src/ext_l10n.h:240 src/language.C:41
-msgid "English"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dicionário"
 
 
-#: ../lib/languages:21 src/ext_l10n.h:241
-msgid "Esperanto"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "Fazer Traduções|#r"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:23 src/ext_l10n.h:242
-msgid "Estonian"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
+msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:24 src/ext_l10n.h:243
-msgid "Finnish"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
+msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:27 src/ext_l10n.h:246
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Exemplos"
 
 
-#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 src/ext_l10n.h:247
-msgid "German"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Citação"
 
 
-#: ../lib/languages:33 src/ext_l10n.h:250
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Problem*"
+msgstr "Duplo|#D"
 
 
-#: ../lib/languages:35 src/ext_l10n.h:251
-msgid "Irish"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
+msgid "Exercise*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:36 src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Itálico"
+msgid "Remark*"
+msgstr "Observação:|#R"
 
 
-#: ../lib/languages:37 src/ext_l10n.h:253
-msgid "Kazakh"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
+msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:38 src/ext_l10n.h:254
-msgid "Lsorbian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: ../lib/languages:40 src/ext_l10n.h:255
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magyar"
-msgstr "Rosa"
+msgid "Notation*"
+msgstr "Rotação"
 
 
-#: ../lib/languages:41 src/ext_l10n.h:256
-msgid "Norsk"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
+msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:42 src/ext_l10n.h:257
-msgid "Polish"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
+msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:43 src/ext_l10n.h:258
-msgid "Portugese"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:44 src/ext_l10n.h:259
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romano"
-
-#: ../lib/languages:45 src/ext_l10n.h:260
-msgid "Russian"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
+msgid "Authorgroup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:46 src/ext_l10n.h:261
-msgid "Scottish"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:47 src/ext_l10n.h:262
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Revision"
+msgstr "Destino:"
 
 
-#: ../lib/languages:48 src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Rotação"
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Observação:|#R"
 
 
-#: ../lib/languages:49 src/ext_l10n.h:264
-msgid "Spanish"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Primeiro\n"
+"cabeçalho"
 
 
-#: ../lib/languages:50 src/ext_l10n.h:265
-msgid "Slovak"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+msgid "Surname"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:51 src/ext_l10n.h:266
-msgid "Slovene"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:52 src/ext_l10n.h:267
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentário:"
 
 
-#: ../lib/languages:53 src/ext_l10n.h:268
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Addpart"
+msgstr "Acrescentar|#t"
 
 
-#: ../lib/languages:54 src/ext_l10n.h:269
-msgid "Turkish"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:55 src/ext_l10n.h:270
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Fazer Traduções|#r"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:56 src/ext_l10n.h:271
-msgid "Usorbian"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:58 src/ext_l10n.h:272
-msgid "Welsh"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:22 src/ext_l10n.h:9
+#: lib/layouts/scrclass.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "outro"
+msgid "Minisec"
+msgstr "Misc"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:23 src/ext_l10n.h:10
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Novo documento do modelo"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:656
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Outro...|#O"
+msgid "Dedication"
+msgstr "Decoração"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:26 src/ext_l10n.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Fechar"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:27 src/ext_l10n.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Salvar"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:28 src/ext_l10n.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Salvar Como"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:29 src/ext_l10n.h:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrar"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Opções Extra"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:34 src/ext_l10n.h:19
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Impress.|#I"
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Legenda|#L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:35 src/ext_l10n.h:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax no.:|#F"
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Legenda|#L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:37 src/ext_l10n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Sair"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Dictum"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:43 src/ext_l10n.h:22
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registrar"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela%t"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:44 src/ext_l10n.h:23
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Registro de saída foi modificados"
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lista das Tabelas"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:45 src/ext_l10n.h:24
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Registro de saída para editar"
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:46 src/ext_l10n.h:25
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Reverter para a última versão"
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:47 src/ext_l10n.h:26
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desfazer o último registro de entrada"
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista dos Algorítimos"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:48 src/ext_l10n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Mostrar Histórico"
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:57 src/ext_l10n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Definir medida do papel"
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:65 src/ext_l10n.h:29
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desfazer"
+msgid "Headnote"
+msgstr "Cabeçalho"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:66 src/ext_l10n.h:30
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Refazer"
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opções"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:68 src/ext_l10n.h:31
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Cortar"
+msgid " Keywords"
+msgstr "Palavra chave:|#c"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:69 src/ext_l10n.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Copiar"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:70 src/ext_l10n.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Colar"
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:73 src/ext_l10n.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Localizar e Substituir"
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:77 src/ext_l10n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (somente leitura)"
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:78 src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker|S"
-msgstr "Corretor Ortográfico"
+#: lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:80 src/ext_l10n.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Checar TeX"
+#: lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:81 src/ext_l10n.h:42
+#: lib/languages:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Remover todas as caixas de erro"
+msgid "Basque"
+msgstr "Azul"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:82 src/ext_l10n.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Flutuante fechado"
+#: lib/languages:9
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:84 src/ext_l10n.h:44
+#: lib/languages:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences|P"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgid "Breton"
+msgstr "Decoração"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:85 src/ext_l10n.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Reconfigurar"
+#: lib/languages:11
+msgid "British"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:89 src/ext_l10n.h:46
-#, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Linhas"
+#: lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:90 src/ext_l10n.h:47
+#: lib/languages:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Parágrafos identados|#i"
+msgid "Canadian"
+msgstr "Rotação"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:94 src/ext_l10n.h:48
+#: lib/languages:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Várias colunas|#V"
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Rotação"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:96 src/ext_l10n.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Topo da Linha"
+#: lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:97 src/ext_l10n.h:50
+#: lib/languages:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Base da Linha"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Rotação"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:98 src/ext_l10n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Esq.|#E"
+#: lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:99 src/ext_l10n.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Direita|#D"
+#: lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:101 src/ext_l10n.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Alinhamento à esquerda"
+#: lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 src/ext_l10n.h:54
-#: src/ext_l10n.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Alinhamento"
+#: lib/languages:20
+msgid "English"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:103 src/ext_l10n.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Alinhamento à direita"
+#: lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:105 src/ext_l10n.h:56
-msgid "V.Align Top|o"
+#: lib/languages:23
+msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:106 src/ext_l10n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Alinhamento Centralizado"
+#: lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:107 src/ext_l10n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Base da Linha"
+#: lib/languages:25
+msgid "French"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:109 src/ext_l10n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:110 src/ext_l10n.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Apagar linha|#l"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 src/ext_l10n.h:61
-#: src/ext_l10n.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Copiar"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 src/ext_l10n.h:62
-#: src/ext_l10n.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Linhas"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:114 src/ext_l10n.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Inserir Coluna|#J"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:115 src/ext_l10n.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Apagar Coluna|#A"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 src/ext_l10n.h:65
-#: src/ext_l10n.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Inserir Coluna|#J"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 src/ext_l10n.h:66
-#: src/ext_l10n.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Colunas"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:121 src/ext_l10n.h:67
-msgid "Make eqnarray|e"
+#: lib/languages:26
+msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:122 src/ext_l10n.h:68
-msgid "Make multline|m"
+#: lib/languages:27
+msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:123 src/ext_l10n.h:69
-msgid "Make align 1 column|1"
+#: lib/languages:30
+msgid "German"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:124 src/ext_l10n.h:70
-msgid "Make align 2 columns|2"
+#: lib/languages:31
+msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:125 src/ext_l10n.h:71
-msgid "Make align 3 columns|3"
+#: lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:126 src/ext_l10n.h:72
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
+#: lib/languages:35
+msgid "Irish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:127 src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
+#: lib/languages:36
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Itálico"
+
+#: lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:129 src/ext_l10n.h:74
+#: lib/languages:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Alternar sublinhado"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Largura"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:130 src/ext_l10n.h:75
+#: lib/languages:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Alternar sublinhado"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Rotação"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:131 src/ext_l10n.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Alternar para negrito"
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:140 src/ext_l10n.h:81
+#: lib/languages:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Inserir Linhas|#L"
+msgid "Magyar"
+msgstr "Rosa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:141 src/ext_l10n.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Apagar linha|#l"
+#: lib/languages:44
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:145 src/ext_l10n.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Inserir Coluna|#J"
+#: lib/languages:45
+msgid "Nynorsk"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:146 src/ext_l10n.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Apagar Coluna|#A"
+#: lib/languages:46
+msgid "Polish"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:152 src/ext_l10n.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Padrão"
+#: lib/languages:47
+msgid "Portugese"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:153 src/ext_l10n.h:90
+#: lib/languages:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "[nada mostrado]"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romano"
+
+#: lib/languages:49
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:154 src/ext_l10n.h:91
+#: lib/languages:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline|I"
+msgid "Serbian"
 msgstr "Inserir"
 
 msgstr "Inserir"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:158 src/ext_l10n.h:92
-msgid "Octave"
-msgstr ""
+#: lib/languages:52
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Rotação"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:159 src/ext_l10n.h:93
-msgid "Maxima"
+#: lib/languages:53
+msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:160 src/ext_l10n.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matriz"
+#: lib/languages:54
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:162 src/ext_l10n.h:95
-msgid "Maple, simplify"
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:163 src/ext_l10n.h:96
-msgid "Maple, factor"
+#: lib/languages:56
+msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:164 src/ext_l10n.h:97
-msgid "Maple, evalm"
+#: lib/languages:57
+msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:165 src/ext_l10n.h:98
-msgid "Maple, evalf"
+#: lib/languages:58
+msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 src/ext_l10n.h:99
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: lib/languages:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Inserir Figura"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Fazer Traduções|#r"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:170 src/ext_l10n.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Mostrar Moldura|#M"
+#: lib/languages:62
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:171 src/ext_l10n.h:101
+#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Formatação do parágrafo definida"
+msgid "File|F"
+msgstr "Arquivo|#A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:172 src/ext_l10n.h:102
+#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editar"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:173 src/ext_l10n.h:103
+#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:174 src/ext_l10n.h:104
+#: lib/ui/classic.ui:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|f"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Formatação"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:175 src/ext_l10n.h:105
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XAlignAt Environment"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "View|V"
+msgstr "Ver DVI"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:176 src/ext_l10n.h:106
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XXAlignAt Environment"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negativo|#N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:177 src/ext_l10n.h:107
+#: lib/ui/classic.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documentos"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:178 src/ext_l10n.h:108
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ajuda"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:182 src/ext_l10n.h:109
+#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|L"
-msgstr "Alinhamento à esquerda"
+msgid "New|N"
+msgstr "outro"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:184 src/ext_l10n.h:111
+#: lib/ui/classic.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Alinhamento à direita"
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Novo documento do modelo"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:186 src/ext_l10n.h:112
+#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Topo da Linha"
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Outro...|#O"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:187 src/ext_l10n.h:113
+#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Alinhamento Centralizado"
+msgid "Close|C"
+msgstr "Fechar"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:188 src/ext_l10n.h:114
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Base da Linha"
+msgid "Save|S"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:197 src/ext_l10n.h:117
+#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Ir para Referência|#G"
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Salvar Como"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:198 src/ext_l10n.h:118
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Inserir referência cruzada"
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Registrar"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:199 src/ext_l10n.h:119
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiqueta:|#E"
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Controle de Versão%t"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:200 src/ext_l10n.h:120
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Inserir nota de rodapé"
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importar%m"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:201 src/ext_l10n.h:121
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Inserir nota na Margem"
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportar%m%l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:202 src/ext_l10n.h:122
+#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Title"
-msgstr "Arquivo"
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Impress.|#I"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:203 src/ext_l10n.h:123
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Identar"
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax no.:|#F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:204 src/ext_l10n.h:124
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL..."
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Sair"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 src/ext_l10n.h:125
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "outro"
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrar"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:208 src/ext_l10n.h:127
+#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Registro de saída foi modificados"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:209 src/ext_l10n.h:128
+#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipágina|#M"
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Registro de saída para editar"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:210 src/ext_l10n.h:129
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Arquivo|#A"
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Reverter para a última versão"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:211 src/ext_l10n.h:130
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Formatação da tabela"
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desfazer o último registro de entrada"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:214 src/ext_l10n.h:132
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Incluir"
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Mostrar Histórico"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:216 src/ext_l10n.h:134
-msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Definir medida do papel"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:220 src/ext_l10n.h:135
+#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desfazer"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:221 src/ext_l10n.h:136
+#: lib/ui/classic.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Refazer"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:222 src/ext_l10n.h:137
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Cortar"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:223 src/ext_l10n.h:138
+#: lib/ui/classic.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Inserir ponto de hifenização"
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:224 src/ext_l10n.h:139
+#: lib/ui/classic.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr ""
-"Quebra de\n"
-"linha|#Q"
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Colar"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:225 src/ext_l10n.h:140
-msgid "Protected Blank|B"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:226 src/ext_l10n.h:141
+#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr ""
-"Quebra de\n"
-"linha|#Q"
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Localizar e Substituir"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:227 src/ext_l10n.h:142
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Formatação da tabela"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:228 src/ext_l10n.h:143
+#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Inserir o ponto final "
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matem.|#M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:229 src/ext_l10n.h:144
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:230 src/ext_l10n.h:145
+#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Separação"
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Corretor Ortográfico"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:235 src/ext_l10n.h:147
+#: lib/ui/classic.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Mostrar Moldura|#M"
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Formatação da tabela"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:236 src/ext_l10n.h:148
+#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Formatação do parágrafo definida"
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Checar TeX"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:237 src/ext_l10n.h:149
+#: lib/ui/classic.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "Open/Close Float|l"
+msgstr "Flutuante fechado"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:238 src/ext_l10n.h:150
+#: lib/ui/classic.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Linguagem"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:239 src/ext_l10n.h:151
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:240 src/ext_l10n.h:152
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat Environment|x"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Reconfigurar"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:241 src/ext_l10n.h:153
+#: lib/ui/classic.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat Environment"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Linhas"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:242 src/ext_l10n.h:154
+#: lib/ui/classic.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Parágrafos identados|#i"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:243 src/ext_l10n.h:155
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Várias colunas|#V"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:245 src/ext_l10n.h:156
+#: lib/ui/classic.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Formatação do parágrafo definida"
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Topo da Linha"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:246 src/ext_l10n.h:157
+#: lib/ui/classic.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Mudar nível de formatação"
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Base da Linha"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:249 src/ext_l10n.h:159
+#: lib/ui/classic.ui:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Painel Matemático"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:253 src/ext_l10n.h:160
-msgid "Math normal font"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:255 src/ext_l10n.h:161
-msgid "Math calligraphic family"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:256 src/ext_l10n.h:162
-msgid "Math fraktur family"
-msgstr ""
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Esq.|#E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:257 src/ext_l10n.h:163
+#: lib/ui/classic.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math roman family"
-msgstr "Família:|#F"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:258 src/ext_l10n.h:164
-msgid "Math sans serif family"
-msgstr ""
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Direita|#D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:260 src/ext_l10n.h:165
+#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math bold series"
-msgstr "Modo matemático"
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:262 src/ext_l10n.h:166
+#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text normal font"
-msgstr "Modo de texto"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Inserir Linhas|#L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:264 src/ext_l10n.h:167
+#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text roman family"
-msgstr "Família:|#F"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:265 src/ext_l10n.h:168
-msgid "Text sans serif family"
-msgstr ""
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Apagar linha|#l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:266 src/ext_l10n.h:169
+#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text typewriter family"
-msgstr "Fonte-fixa"
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:268 src/ext_l10n.h:170
+#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text bold series"
-msgstr "Modo de texto"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:269 src/ext_l10n.h:171
-msgid "Text medium series"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:271 src/ext_l10n.h:172
-msgid "Text italic shape"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:272 src/ext_l10n.h:173
-msgid "Text small caps shape"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:273 src/ext_l10n.h:174
-msgid "Text slanted shape"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:274 src/ext_l10n.h:175
-msgid "Text upright shape"
-msgstr ""
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Linhas"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:279 src/ext_l10n.h:176
+#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figura"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Inserir Coluna|#J"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:283 src/ext_l10n.h:177
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Índice"
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Apagar Coluna|#A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:285 src/ext_l10n.h:178
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indentar|#I"
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Inserir Coluna|#J"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:286 src/ext_l10n.h:179
+#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Referências geradas por BibTeX"
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Colunas"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:290 src/ext_l10n.h:180
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documento"
+msgid "Left|L"
+msgstr "Esquerda|#E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:291 src/ext_l10n.h:181
+#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "Linhas"
+msgid "Center|C"
+msgstr "Centro|#n"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:292 src/ext_l10n.h:182
+#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+msgid "Right|R"
+msgstr "Direita|#D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:299 src/ext_l10n.h:183
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character|C"
-msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
+msgid "Top|T"
+msgstr "Acima|T"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:300 src/ext_l10n.h:184
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph|P"
-msgstr "Formatação de parágrafo definida"
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Meio|#d"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:301 src/ext_l10n.h:185
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Documentos"
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Abaixo|#B"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:302 src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
+#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Formatação da tabela"
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Alternar sublinhado"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:304 src/ext_l10n.h:187
+#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Ênfatizar"
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Alternar sublinhado"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:305 src/ext_l10n.h:188
-msgid "Noun Style|N"
+#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
+msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:306 src/ext_l10n.h:189
-msgid "Bold Style|B"
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
+msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:307 src/ext_l10n.h:190
-msgid "TeX Style|X"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:309 src/ext_l10n.h:191
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Mudar nível de formatação"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:310 src/ext_l10n.h:192
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Incrementar nível de formatação"
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:311 src/ext_l10n.h:193
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble|r"
-msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:312 src/ext_l10n.h:194
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Inserir Linhas|#L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:321 src/ext_l10n.h:195
+#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Construir programa"
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Apagar linha|#l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:324 src/ext_l10n.h:197
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Inserir Coluna|#J"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:325 src/ext_l10n.h:198
+#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Índice"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:326 src/ext_l10n.h:199
-msgid "Child Processes|C"
-msgstr ""
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Apagar Coluna|#A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:327 src/ext_l10n.h:200
+#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
+msgid "Default|t"
+msgstr "Padrão"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:340 src/ext_l10n.h:201
+#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Erro"
+msgid "Display|D"
+msgstr "[nada mostrado]"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:342 src/ext_l10n.h:203
+#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref: "
-
-#: ../lib/ui/default.ui:347 src/ext_l10n.h:205
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:348 src/ext_l10n.h:206
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:349 src/ext_l10n.h:207
-msgid "Save Bookmark 3"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Octave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:351 src/ext_l10n.h:208
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
+#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:352 src/ext_l10n.h:209
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matriz"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:353 src/ext_l10n.h:210
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
+msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:368 src/ext_l10n.h:211
-msgid "Tooltips|o"
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
+msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:370 src/ext_l10n.h:212
-msgid "Introduction|I"
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
+msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:371 src/ext_l10n.h:213
-msgid "Tutorial|T"
+#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:372 src/ext_l10n.h:214
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.ui:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Usar inclusão|#i"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Inserir Figura"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:373 src/ext_l10n.h:215
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Mostrar Moldura|#M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:374 src/ext_l10n.h:216
+#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Citação"
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Formatação do parágrafo definida"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:375 src/ext_l10n.h:217
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:376 src/ext_l10n.h:218
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:377 src/ext_l10n.h:219
+#: lib/ui/classic.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Índice"
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:378 src/ext_l10n.h:220
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:380 src/ext_l10n.h:221
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matem.|#M"
 
 
-#: src/buffer.C:358
+#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Ir um parágrafo acima"
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Especial:|#S"
 
 
-#: src/buffer.C:361
+#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Formatação de parágrafo definida"
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Ir para Referência|#G"
 
 
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Inserir referência cruzada"
 
 
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Mapas de teclado"
+#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiqueta:|#E"
 
 
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Mapas de teclado"
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Inserir nota de rodapé"
 
 
-#: src/buffer.C:373
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Centro|#n"
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Inserir nota na Margem"
 
 
-#: src/buffer.C:375
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Ação desconhecida"
+msgid "Short Title"
+msgstr "Arquivo"
 
 
-#: src/buffer.C:378
+#: lib/ui/classic.ui:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Ação desconhecida"
+msgid "Bibliography Key"
+msgstr "Item bibliográfico"
 
 
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
+#: lib/ui/classic.ui:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)"
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Identar"
 
 
-#: src/buffer.C:623
-#, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL..."
 
 
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "outro"
 
 
-#: src/buffer.C:628
-msgid "The document uses an unknown textclass "
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)"
+#: lib/ui/classic.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- substituindo o padrão"
+#: lib/ui/classic.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipágina|#M"
 
 
-#: src/buffer.C:647
+#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Arquivo|#A"
 
 
-#: src/buffer.C:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ação desconhecida"
+#: lib/ui/classic.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Formatação da tabela"
 
 
-#: src/buffer.C:959
+#: lib/ui/classic.ui:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Ação desconhecida"
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advertência!"
+#: lib/ui/classic.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Incluir"
 
 
-#: src/buffer.C:1185
-msgid ""
-"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
-"problems."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Inserir Figura"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERRO!"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Formato de Lyx antigo. Use o LyX 0.10x para lê-lo"
+#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
+#: lib/ui/classic.ui:239
+msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "A leitura do documento não está completa"
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Inserir ponto de hifenização"
 
 
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Talvez o documento esteja truncado"
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr ""
+"Quebra de\n"
+"linha|#Q"
 
 
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Este não é um arquivo do LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Inserir espaço protegido"
 
 
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1507
-msgid "Abstract: "
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
+msgid "Thin Space|T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: lib/ui/classic.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Inserir Referências"
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr ""
+"Quebra de\n"
+"linha|#Q"
 
 
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo"
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1662
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo"
-
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "ERRO_DO_LYX:"
-
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Inserir o ponto final "
 
 
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Erro: Nível errado para o comando LatexType.\n"
+#: lib/ui/classic.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Simples|#S"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3081
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Executando chktex"
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3094
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktext não funcionou"
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separação"
 
 
-#: src/buffer.C:3095
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Não posso executar com o arquivo"
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
 
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Ocorreram mudanças no documento:"
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Quebra de Pág."
 
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
-msgstr "Salvar o documento?"
+#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Mostrar Moldura|#M"
 
 
-#: src/bufferlist.C:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento"
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Formatação do parágrafo definida"
 
 
-#: src/bufferlist.C:318
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento"
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "   Aparentemente salvo"
+#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "Erro ao salvar! Tentando..."
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "   Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido."
+#: lib/ui/classic.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
-#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Erro!"
+#: lib/ui/classic.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: src/bufferlist.C:373
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Formatação do parágrafo definida"
 
 
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Mudar nível de formatação"
 
 
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Tentar carrega-la no lugar"
+#: lib/ui/classic.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo."
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
 
 
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Caregar este no lugar?"
+#: lib/ui/classic.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Painel Matemático"
 
 
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Não foi possível abrir o modelo"
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1805
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "O arquivo já está aberto"
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?"
+#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Você deseja abrir o documento?"
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado"
+#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Criar novo documento com este nome?"
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Modo matemático"
 
 
-#: src/BufferView.C:294
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Modo de texto"
 
 
-#: src/BufferView.C:304
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado"
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfazer"
+#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Família:|#F"
 
 
-#: src/BufferView.C:569
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Fonte-fixa"
 
 
-#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
-msgid "Redo"
-msgstr "Refazer"
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Modo de texto"
 
 
-#: src/BufferView.C:586
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Modo de texto"
 
 
-#: src/BufferView.C:597
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Formatação do parágrafo copiada"
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:606
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Formatação do parágrafo definida"
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Caixa Baixa"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
+msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Fonte: "
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: lib/ui/classic.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font: "
-msgstr "Fonte: "
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figura"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ". Nível: "
+#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Índice"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:174
+#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Depth: "
-msgstr ". Nível: "
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indentar|#I"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:184
+#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Espaçamento"
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Referências geradas por BibTeX"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:191
-msgid "Onehalf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Linhas"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:207
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Formatação de parágrafo definida"
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:270
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatando o documento..."
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Registro de saída foi modificados"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:644
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Registro de saída foi modificados"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:646
-msgid "Saved bookmark "
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373
+msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:680
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374
+msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:682
-msgid "Moved to bookmark "
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: lib/ui/classic.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1773
+#: lib/ui/classic.ui:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
+msgid "Document...|D"
 msgstr "Documentos"
 
 msgstr "Documentos"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1775
+#: lib/ui/classic.ui:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exemplos"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:870
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1819
-msgid "Canceled."
-msgstr "Cancelado."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s ..."
-msgstr "Inserindo o documento"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Formatação da tabela"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#: lib/ui/classic.ui:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Inserindo o documento"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Ênfatizar"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-msgid " ..."
+#: lib/ui/classic.ui:334
+msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Documento renomeado para '"
+#: lib/ui/classic.ui:335
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1729
+#: lib/ui/classic.ui:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document "
-msgstr "Documento"
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Mudar nível de formatação"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#: lib/ui/classic.ui:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " inserted."
-msgstr "importado."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Não posso inserir o documento"
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Incrementar nível de formatação"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#: lib/ui/classic.ui:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "Não posso inserir o documento"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1087
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Não pude achar essa etiqueta"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "in current document."
-msgstr "no documento corrente."
+#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Construir programa"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Ação desconhecida"
-
-#: src/Chktex.C:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Aviso ChkTeX #"
-
-#: src/Chktex.C:75
-#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Aviso ChkTeX #"
+msgid "Update|U"
+msgstr "Atualizar|#A"
 
 
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+#: lib/ui/classic.ui:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
-
-#: src/converter.C:182
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:186
-msgid "No information for viewing "
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Executando o comando:"
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
 
 
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
+#: lib/ui/classic.ui:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
-
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção."
-
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Voce deve tentar fixar-los."
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
 
-#: src/converter.C:710
+#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
+#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:"
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Abaixo|#B"
 
 
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
-#, c-format
-msgid "to %1$s"
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389
+msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
-#, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " de "
-
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-#, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:"
-
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Um erro foi detectado."
-
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Voce deve tentar fixar isto."
-
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " erros detectados."
-
-#: src/converter.C:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX."
-
-#: src/converter.C:871
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX."
-
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
-#, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "importado."
-
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391
+msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:894
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Executando LaTeX"
-
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX não funcionou"
-
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Falta o arquivo de registro"
-
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX."
-
-#: src/CutAndPaste.C:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+#: lib/ui/classic.ui:378
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
+#: lib/ui/classic.ui:379
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
-#, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " de "
-
-#: src/CutAndPaste.C:449
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+#: lib/ui/classic.ui:380
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "No debugging message"
+#: lib/ui/classic.ui:395
+msgid "Tooltips|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
-
-#: src/debug.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "(não há descrição inicial)"
-
-#: src/debug.C:41
-msgid "Keyboard events handling"
+#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419
+msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "GUI handling"
+#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420
+msgid "Tutorial|T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Usar inclusão|#i"
 
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Configuration files reading"
+#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422
+msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Citação"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
+#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424
+msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
+#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Modo editor matemático"
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Índice"
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Font handling"
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)"
+#: lib/ui/classic.ui:407
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:50
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Controle de Versão%t"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "External control interface"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438
+msgid "Quit LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
+#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
+msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:53
+#: lib/ui/stdmenus.ui:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Romano"
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documentos"
 
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Acima|T"
 
 
-#: src/debug.C:55
+#: lib/ui/stdmenus.ui:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Decoração"
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Novo documento do modelo"
 
 
-#: src/debug.C:56
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Índice"
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Abrindo o documento filho"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Refazer"
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
+#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
 
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
+#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
 
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
+#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
 
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "All debugging messages"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Paste Recent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:114
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+msgid "Text Style...|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:119
-msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
 
-#: src/exporter.C:62
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabela%t"
 
 
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Incrementar nível de formatação"
 
 
-#: src/exporter.C:89
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Mudar nível de formatação"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Opções Extra"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opções"
 
 
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:104
+#: lib/ui/stdmenus.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Documento renomeado para '"
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Opções"
 
 
-#: src/exporter.C:106
+#: lib/ui/stdmenus.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[nenhum arquivo]"
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Item bibliográfico"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:683
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Arquivo|#A"
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Opções"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:684
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editar"
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Minipágina|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Inserir"
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Acima|T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Formatação"
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Abaixo|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:5
+#: lib/ui/stdmenus.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Ver DVI"
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Tabela inserida"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: lib/ui/stdmenus.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negativo|#N"
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Direita|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:686
+#: lib/ui/stdmenus.ui:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documentos"
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ajuda"
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Controle de Versão%t"
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:657
+#: lib/ui/stdmenus.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importar%m"
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Mostrar Moldura|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:18
+#: lib/ui/stdmenus.ui:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportar%m%l"
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Célula Especial"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lista das Tabelas"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37
+#: lib/ui/stdmenus.ui:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matem.|#M"
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Change Limits Type|L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:232
+msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Character Style|y"
+msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Arquivo|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/insets/insetbox.C:147
+msgid "Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Identar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: lib/ui/stdmenus.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matem.|#M"
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Formatação da tabela"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: lib/ui/stdmenus.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "TeX|X"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: lib/ui/stdmenus.ui:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Simples|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Inserir Figura"
-
-#: src/ext_l10n.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Atualizar|#A"
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Espaços Verticais"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: lib/ui/stdmenus.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Abaixo|#B"
-
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgid "Line Break|L"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Quebra de\n"
+"linha|#Q"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "French Canadian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Painel Matemático"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:245
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Inserir Tabela"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "External Material..."
+msgstr "Extra|#X"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Documentos"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "outro"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
-msgid " and "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Comentário:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
-msgid "et al."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+msgid "Greyed Out|G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Nenhum número"
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Linguagem"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:31
-#: src/frontends/controllers/character.C:61
-#: src/frontends/controllers/character.C:87
-#: src/frontends/controllers/character.C:121
-#: src/frontends/controllers/character.C:187
-#: src/frontends/controllers/character.C:217
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#: lib/ui/stdmenus.ui:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Modificado)"
-
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
-msgid "Roman"
-msgstr "Romano"
+msgid "LaTeX Log File...|L"
+msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:39
+#: lib/ui/stdmenus.ui:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sem serifa"
+msgid "Table of Contents...|T"
+msgstr "Índice"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Fonte-fixa"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:365
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrito"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:367
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Decoração"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
-msgid "Upright"
-msgstr "Sublinhado"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Abaixo|#B"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
-msgid "Italic"
-msgstr "Itálico"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Abaixo|#B"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
-msgid "Slanted"
-msgstr "Inclinado"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:395
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Abaixo|#B"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Caixa Baixa"
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Formatação da tabela"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
-msgid "Tiny"
-msgstr "Fino"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:406
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information...|I"
+msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smallest"
-msgstr "Menor"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "About LyX...|X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mais Pequeno"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Padrão|#D"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
-msgid "Small"
-msgstr "Pequeno"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+msgid "New document"
+msgstr "Novo documento"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Abrindo o documento filho"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
-msgid "Larger"
-msgstr "Mais Largo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Salvar o documento?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
-msgid "Largest"
-msgstr "Bem Largo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Importar documento"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huger"
-msgstr "Maior"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfazer"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
-msgid "Increase"
-msgstr "Incrementar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
+msgid "Redo"
+msgstr "Refazer"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
-msgid "Decrease"
-msgstr "Decrementar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Localizar e Substituir"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Ênfatizar"
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "Alternar para enfatizado"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:195
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Alternar para Caixa Alta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Caixa Alta"
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "Alternar para Caixa Alta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:221
-msgid "No color"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Bloco|#c"
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Branco"
+msgid "extra"
+msgstr "Extra|#X"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Refazer"
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grego"
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Inserir bibtex"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Azul"
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Incrementar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Verde claro"
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Decrementar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Rosa"
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Inserir bibtex"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Amarelo"
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Inserir Tabela"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERRO: LyX  não está capaz para ler o arquvo CREDITS"
+msgid "Insert label"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Por favor instale corretamente para estimar o maior"
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Inserir referência cruzada"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "Muito trabalho tem sido feito por outras pessoas para o projeto LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Inserir uma citação"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"Matthias Ettrich tem os Direitos Autorais (C) 1995 de LyX,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Inserir nota na Margem"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Esse programa é livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
-" sobre os termos da Licença Pública Geral (GNU) como publicado pelo\n"
-" Free Software Foundation; tanto a versão 2 da licença,\n"
-"ou, opcionalmente, qualquer versão posterior."
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Inserir nota de rodapé"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX é distribuído na esperança que ele será útil\n"
-"mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia\n"
-"implicada pela COMERCIALIZAÇÃO ou ESTAR APTO PARA\n"
-"ALGUM PROPÓSITO PARTICULAR. Ver a Licença Pública Geral  (GNU)\n"
-"para maiores detalhes.\n"
-"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral (GNU)\n"
-"junto com este programa; se não, escreva para:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Versão do LyX: "
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Inserir nota na Margem"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " de "
+msgid "Insert note"
+msgstr "Inserir citação"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Diretório do Usuário: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-msgid "User directory: "
-msgstr "Diretório do Usuário: "
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "Inserir bibtex"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
+msgid "Include file"
+msgstr "Incluir"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document settings applied"
-msgstr "Documentos"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Minipágina|#M"
 
 
-#. problem changing class
-#. -- warn user (to retain old style)
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Erros na conversão!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Índice"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "nas classes de documento escolhidas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Checar TeX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento"
+msgid "table"
+msgstr "Tabela%t"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Revertendo para a classe de documento original."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Inserir Linhas|#L"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Você deseja salvar as definições atuais"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Inserir Coluna|#J"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Formatação do documento definida"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Apagar linha|#l"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Apagar Coluna|#A"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
+msgid "Set top line"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
+msgid "Set bottom line"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Figuras"
+msgid "Set left line"
+msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-msgid "Top left"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Pôr Bordas|#P"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left baseline"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Tirar Bordas|#T"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Centro|#n"
+msgid "Align left"
+msgstr "Alinhamento à esquerda"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Centro|#n"
+msgid "Align center"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center baseline"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgid "Align right"
+msgstr "Alinhamento à direita"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Sublinhado"
+msgid "Align top"
+msgstr "Topo da Linha"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Alinhamento"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right baseline"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Base da Linha"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
-msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr ""
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Rotar 90°|#9"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*| All files (*)"
-msgstr "[nenhum arquivo]"
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Tipo de citações definido"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Formatação de parágrafo definida"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Várias colunas|#V"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matemático"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "Usar inclusão|#i"
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Painel Matemático"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Usar inclusão|#i"
+msgid "Set display mode"
+msgstr "[nada mostrado]"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Escolher modelo"
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Inserir citação"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Inserir citação"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Usuário2|#2"
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Inserir Tabela"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Escolher modelo"
+msgid "Insert product"
+msgstr "Inserir citação"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Mapas de teclado"
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Palavra chave:|#c"
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Inserir"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Enviar "
+msgid "Insert cases"
+msgstr "Inserir Tabela"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
-msgid "Error:"
-msgstr "Erro:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Não foi possível imprimir"
+#: src/BufferView.C:261
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos"
+#: src/BufferView_pimpl.C:245
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Charset não foi encontrado"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Reverter para o documento salvo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "O sistema foi reconfigurado."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+msgid "&Revert"
+msgstr "Registrar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
+#: src/BufferView_pimpl.C:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Verificação ortográfica completada!"
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Selecionar até o final do documento"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:271
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
+#: src/BufferView_pimpl.C:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Um erro foi detectado."
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Criar novo documento com este nome?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n"
-"Talvez ele tenha killed."
+msgid "&Create"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
+msgid "Parse"
+msgstr "Colar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:"
+#: src/BufferView_pimpl.C:411
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formatando o documento..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'."
+#: src/BufferView_pimpl.C:667
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Construir programa"
+#: src/BufferView_pimpl.C:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$s"
+msgstr "Abaixo|#B"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#: src/BufferView_pimpl.C:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130
+#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documentos"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exemplos"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:164
+#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
+#: src/lyxfunc.C:1594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Modificado)"
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:168
-msgid " (read only)"
-msgstr " (somente leitura)"
+#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
+msgid "Canceled."
+msgstr "Cancelado."
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Inserindo o documento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Documento renomeado para '"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#: src/BufferView_pimpl.C:811
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Imprimir"
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Não posso inserir o documento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+#: src/BufferView_pimpl.C:1008
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Imprimir"
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
-#, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr "[nenhum arquivo]"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1019
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1106
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marca fora"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
-msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1113
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marca dentro"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Item bibliográfico"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1120
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marca removida"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1123
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marca definida"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.C:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Aviso ChkTeX #"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
+#: src/Chktex.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Alternar estilo do TeX"
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Aviso ChkTeX #"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+#: src/CutAndPaste.C:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
+msgid "none"
+msgstr "Feito"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:88
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Preto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+#: src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Down"
-msgstr "Duas|#D"
+msgid "white"
+msgstr "Branco"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Limite"
+msgid "red"
+msgstr "Vermelho"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
+#: src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documentos"
+msgid "green"
+msgstr "Verde"
 
 
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
-msgid "Author-year"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:92
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Azul"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+#: src/LColor.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Número"
+msgid "cyan"
+msgstr "Verde claro"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#: src/LColor.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "Latex"
+msgid "magenta"
+msgstr "Rosa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "Latex"
+msgid "yellow"
+msgstr "Amarelo"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "cursor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/LColor.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "Latex"
+msgid "background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#: src/LColor.C:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
+msgid "text"
 msgstr "Latex"
 
 msgstr "Latex"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+#: src/LColor.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "Latex"
+msgid "selection"
+msgstr "Decoração"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+#: src/LColor.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "Latex"
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-msgid "OneHalf"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/LColor.C:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Esquerda|#E"
+msgid "note"
+msgstr "Nota"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "US legal"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:103
+#, fuzzy
+msgid "note background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "B3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "B4"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#: src/LColor.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "comment"
+msgstr "Comentário:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
-msgid "12"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:105
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/LColor.C:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Menor"
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#: src/LColor.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Médio"
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135
-msgid "Bigskip"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#: src/LColor.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Taman.|#T"
+msgid "language"
+msgstr "Linguagem"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#: src/LColor.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ". Nível: "
+msgid "command inset"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/LColor.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Espaçamento"
+msgid "command inset background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
+#: src/LColor.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mapas de teclado"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
+#: src/LColor.C:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout"
-msgstr "Formatação"
+msgid "special character"
+msgstr "Especial:|#S"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
+#: src/LColor.C:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Colar"
+msgid "math background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#: src/LColor.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering"
-msgstr "Número"
+msgid "graphics background"
+msgstr "Modo editor matemático"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#: src/LColor.C:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Modo editor matemático"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+#: src/LColor.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Style"
-msgstr "Documento"
+msgid "math frame"
+msgstr "Modo matemático"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
+#: src/LColor.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Packages"
-msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+msgid "math line"
+msgstr "Painel Matemático"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+#: src/LColor.C:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Papersize and Orientation"
-msgstr "Orientação"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
-msgid "Language Settings and Quote Style"
-msgstr ""
+msgid "caption frame"
+msgstr "Modo matemático"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#: src/LColor.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullet Types"
-msgstr "Nível"
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+#: src/LColor.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Item bibliográfico"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
+#: src/LColor.C:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
+msgid "inset background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
+#: src/LColor.C:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Margins"
-msgstr "Margens"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
-msgid "Very small Margins"
-msgstr ""
+msgid "inset frame"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
-msgid "Very wide Margins "
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:125
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "Erro do LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#: src/LColor.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+#: src/LColor.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Extra|#X"
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
-msgid "External material (*)"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:128
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr " (Modificado)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#: src/LColor.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#: src/LColor.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opções"
+msgid "Added text"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
-msgid "Graphics"
+#: src/LColor.C:131
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#: src/LColor.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Mais Pequeno"
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#: src/LColor.C:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Files (*)"
-msgstr "Arquivo"
+msgid "table line"
+msgstr "Tabela inserida"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#: src/LColor.C:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a graphic file"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
-
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Tabela inserida"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#: src/LColor.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
+msgid "bottom area"
+msgstr "Abaixo|#B"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#: src/LColor.C:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "Índice"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+msgid "page break"
+msgstr "Quebra de Pág."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
-msgid "Thick space\t\\;"
+#: src/LColor.C:139
+msgid "top of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: src/LColor.C:140
+msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: src/LColor.C:141
+msgid "left of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "Negative space\t\\!"
+#: src/LColor.C:142
+msgid "right of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#: src/LColor.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "Índice"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+msgid "button background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:144
+msgid "inherit"
+msgstr "herdar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-msgid "LyX: Set math style"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:145
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+msgstr "Número de execução LaTex "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Executando MakeIndex"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:288
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Executando BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
+#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:513
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:515
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:694
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Índice"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "San serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sem serifa"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#: src/buffer.C:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Fonte-fixa"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "nas classes de documento escolhidas"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+#: src/buffer.C:386
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:424 src/text.C:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ação desconhecida"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
+#, fuzzy
+msgid "Header error"
+msgstr "Erro do LaTeX"
+
+#: src/buffer.C:434
+msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: src/buffer.C:449
+msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#: src/buffer.C:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert matrix"
-msgstr "Índice"
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipágina|#M"
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Formatação do documento definida"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
+
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Formatação extra de Parágrafo"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:820
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Sem sentido com este layout!"
+#: src/buffer.C:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Não posso abrir o documento"
+
+#: src/buffer.C:616
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Erros na conversão!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
-msgid "Enter editor program"
+#: src/buffer.C:617
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+#: src/buffer.C:626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Editar"
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#: src/buffer.C:627
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Erros na conversão!"
 
 
-#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
-#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
-msgid "Look and feel"
+#: src/buffer.C:644
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Outputs"
+#: src/buffer.C:659
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Opções de Visualização"
+#: src/buffer.C:1145
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Executando chktex"
 
 
-#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
-msgid "Ascii"
+#: src/buffer.C:1158
+msgid "chktex failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
+#: src/buffer.C:1159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "Atualizar|#A"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex foi executado com êxito"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matemático"
+#: src/buffer_funcs.C:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Formatação do documento definida"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/buffer_funcs.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centro|#n"
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Não posso abrir o documento"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+#: src/buffer_funcs.C:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
-msgid "New"
+#: src/buffer_funcs.C:73
+msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
+msgid "&Recover"
+msgstr "Ao Inverso|#I"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
-msgid "Select a backups directory"
+#: src/buffer_funcs.C:74
+msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
-#, fuzzy
-msgid "Selection a documents directory"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+#: src/buffer_funcs.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Inserir referência cruzada"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
-#, fuzzy
-msgid "&Go back"
+msgid "Load backup?"
 msgstr "Preto"
 
 msgstr "Preto"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/buffer_funcs.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
+msgid "&Load backup"
 msgstr "Preto"
 
 msgstr "Preto"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Ir para Referência|#G"
-
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Enviar Documento para Comando"
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
-#, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "Arquivo"
+#: src/buffer_funcs.C:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Verificação ortográfica completada!"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
+#: src/buffer_funcs.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "Lista das Tabelas"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Ao Inverso|#I"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
+#: src/buffer_funcs.C:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Formatação do documento definida"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#: src/buffer_funcs.C:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Índice"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Não posso executar com o arquivo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
-msgid "VCLog"
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version control log for %1$s"
-msgstr "Controle de Versão%t"
-
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Controle de Versão%t"
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Salvar o documento?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Fechar"
+#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Sim|Ss#s"
+#: src/bufferlist.C:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Não|Nn#n"
+#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "   Aparentemente salvo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "Erro ao salvar! Tentando..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Limpar|#e"
+#: src/bufferlist.C:299
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "   Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido."
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#: src/bufferparams.C:255
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#: src/bufferparams.C:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " de "
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Formatação do documento definida"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
-msgid ""
-"\n"
-"     Using black instead, sorry!"
+#: src/bufferparams.C:258
+msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
-msgid "LyX: X11 color "
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
+
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+msgid "Developers general debug messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
-msgid " allocated for "
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
+#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Executando o comando:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
-"Pixel [%9$d] is used."
-msgstr ""
+#: src/converter.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Construir programa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:400
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção."
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
-msgid "' for "
-msgstr ""
+#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
-msgid ").\n"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/converter.C:533
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Executando LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+#: src/converter.C:548
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-") instead.\n"
-"Pixel ["
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
-msgid "] is used."
-msgstr ""
+#: src/converter.C:551
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:517
-msgid "Done"
-msgstr "Feito"
+#: src/converter.C:553
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr ". Nível: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
-msgid "*"
+#: src/converter.C:554
+msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#: src/debug.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Linhas"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
-#, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "(não há descrição inicial)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
-msgid "WARNING!"
+#: src/debug.C:44
+msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#: src/debug.C:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Item bibliográfico"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
-msgid "Key used within LyX document."
-msgstr ""
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Mapas de teclado"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
-msgid "Label used for final output."
+#: src/debug.C:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Não posso executar com o arquivo"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
+#: src/debug.C:48
+msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#: src/debug.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "Alternar estilo do TeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
-msgstr ""
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#: src/debug.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Índice"
+msgid "Math editor"
+msgstr "Modo editor matemático"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Escolher modelo"
+msgid "Font handling"
+msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Database"
-msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
+msgid "Version control"
+msgstr "Controle de Versão%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgid "External control interface"
+msgstr "Extra|#X"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Banco de\n"
-"Dados"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#: src/debug.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Alternar estilo do TeX"
+msgid "User commands"
+msgstr "Romano"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+#: src/debug.C:57
+msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#: src/debug.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Estilo de Caractere"
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Decoração"
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#: src/debug.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Inserir uma citação"
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Índice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+#: src/debug.C:60
+msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+#: src/debug.C:61
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+#: src/debug.C:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
+#: src/debug.C:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Linguagem"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:65
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Opções Extra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+#: src/exporter.C:68
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+#: src/exporter.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Fonte-fixa"
+
+#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
+msgstr "Fonte-fixa"
+
+#: src/exporter.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Fonte-fixa"
+
+#: src/exporter.C:74
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/exporter.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+
+#: src/exporter.C:122
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+
+#: src/exporter.C:153
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+#: src/exporter.C:183
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Nome:|#N"
+
+#: src/exporter.C:184
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Documento renomeado para '"
+
+#: src/exporter.C:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgstr "Documento renomeado para '"
+
+#: src/format.C:187 src/format.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+
+#: src/format.C:188
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/format.C:243 src/format.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+
+#: src/format.C:244
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/LyXView.C:177
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Modificado)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:181
+msgid " (read only)"
+msgstr " (somente leitura)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERRO: LyX  não está capaz para ler o arquvo CREDITS"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Por favor instale corretamente para estimar o maior"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "Muito trabalho tem sido feito por outras pessoas para o projeto LyX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Matthias Ettrich tem os Direitos Autorais (C) 1995 de LyX,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Esse programa é livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
+" sobre os termos da Licença Pública Geral (GNU) como publicado pelo\n"
+" Free Software Foundation; tanto a versão 2 da licença,\n"
+"ou, opcionalmente, qualquer versão posterior."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX é distribuído na esperança que ele será útil\n"
+"mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia\n"
+"implicada pela COMERCIALIZAÇÃO ou ESTAR APTO PARA\n"
+"ALGUM PROPÓSITO PARTICULAR. Ver a Licença Pública Geral  (GNU)\n"
+"para maiores detalhes.\n"
+"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral (GNU)\n"
+"junto com este programa; se não, escreva para:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Versão do LyX: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " de "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Diretório do Usuário: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Diretório do Usuário: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr ""
+"Banco de\n"
+"Dados"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr ""
+"Banco de\n"
+"Dados"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
+"Banco de\n"
+"Dados"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Alternar estilo do TeX"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Double box"
+msgstr "Duplo|#D"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ". Nível: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Sublinhado"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Selecionar a próxima linha"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "Centro|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Abaixo|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Alinhamento"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Centro|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centro|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Alinhamento"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Sublinhado"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Abaixo|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Direita|#D"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Selecionar a próxima linha"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Figuras"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Selecione um documento para inserir"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
+msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Controle de Versão%t"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Escolher modelo"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Escolher modelo"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Palavra chave:|#c"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Enviar "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker could not be started"
+msgstr ""
+"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n"
+"Talvez ele tenha killed."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n"
+"Talvez ele tenha killed."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker has failed"
+msgstr ""
+"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n"
+"Talvez ele tenha killed."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s words checked."
+msgstr "Um erro foi detectado."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Um erro foi detectado."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Verificação ortográfica completada!"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Nenhum número"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Modo de texto"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Modificado)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+msgid "Roman"
+msgstr "Romano"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sem serifa"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Fonte-fixa"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrito"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Sublinhado"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "Itálico"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Inclinado"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Caixa Baixa"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Incrementar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Decrementar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Ênfatizar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Caixa Alta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+#, fuzzy
+msgid "No color"
+msgstr "Fechar"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Bloco|#c"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Branco"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Refazer"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grego"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "Verde claro"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Rosa"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarelo"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Incluir"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filename can't contain any of these characters:\n"
+"space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Usar inclusão|#i"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Usar inclusão|#i"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Construir programa"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
+
+#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+
+#: src/frontends/gnome/support.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Tabela inserida"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Decoração"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Separação"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Separação"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Opções"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Navegar|#N"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Separação"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Separação"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Separação"
+
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Limite"
+
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Painel Matemático"
+
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Inserir Tabela"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "Padrão|#D"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "Matemático"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+msgid "Dings &1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+msgid "Dings &3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+msgid "Dings &4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
+#, fuzzy
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Definir medida do papel"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Nível"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+msgid "Enter a custom bullet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Index Entry"
+msgstr "Identar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Formatação do Documento"
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Label"
+msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro "
+msgid "Directories"
+msgstr "Diretório do Usuário: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento "
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
+msgstr "Item bibliográfico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
+msgid "LyX: Box Settings"
+msgstr "Opções"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas "
+msgid "LyX: Branch Settings"
+msgstr "Item bibliográfico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« "
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Merge Changes"
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Change Text Style"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO "
-"| grande | Grande"
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Ir para Referência|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
-msgid "Document"
-msgstr "Documento"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Romano"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra|#X"
+msgid "Next command"
+msgstr "Executar um comando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Limite"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgid "LyX: Document Settings"
+msgstr "Documentos"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "Author-year"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será "
-"permitida"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opções"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Inserir bibtex"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Aviso! Não posso abrir o diretório"
+msgid "``text''"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opções"
+msgid "''text''"
+msgstr "Latex"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Formatação do documento definida"
+msgid ",,text``"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try top of page."
-msgstr ""
-"% da\n"
-"Página|g"
+msgid ">>text<<"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr ""
-"% da\n"
-"Página|g"
+msgid "US letter"
+msgstr "Esquerda|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Put float on a separate page of floats."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Try float here."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US executive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Span float over the columns."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Taman.|#T"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ". Nível: "
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Espaçamento"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mapas de teclado"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
+msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Mais Pequeno"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "Documento renomeado para '"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scale%%|"
-msgstr "Mais Pequeno"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Formatação"
 
 
-#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Formatação extra de Parágrafo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-msgid "Browse the directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margens"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Math options"
+msgstr "Opções Extra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Item bibliográfico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
+msgid "Small margins"
+msgstr "Margens"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Margens"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Very wide margins"
+msgstr "Margens"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Caixa Alta"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LyX: TeX Code Settings"
+msgstr "Opções Extra"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
+#, fuzzy
+msgid "LyX: External Material"
+msgstr "Extra|#X"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Mais Pequeno"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Float Settings"
+msgstr "Opções"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Graphics"
+msgstr "Arquivo|#A"
+
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Child Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Delimiter"
+msgstr "Limite"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
+msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
-msgid "Select unit for the bounding box values."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
-msgid "Clip image to the bounding box values."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr "Definir o tamanho da fonte"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
-msgid ""
-"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Arquivo"
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr "Definir o tamanho da fonte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
-msgid "Bounding Box"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Incluir"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sem serifa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Itálico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Fonte-fixa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Família:|#F"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
+msgid "LyX: Note Settings"
+msgstr "Opções"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Limite"
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Item bibliográfico"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
+#: src/paragraph.C:635
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Sem sentido com este layout!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matriz"
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Topo | Centro | Base"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "ispell"
+msgstr "Amarelo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Painel Matemático"
+msgid "aspell"
+msgstr "Amarelo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Decoração"
+msgid "hspell"
+msgstr "Amarelo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
-msgid "Binary Ops"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
+msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
-msgid "Bin Relations"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
+msgid "aspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
-msgid "Big Operators"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Misc"
+msgid "User interface"
+msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Opções de Visualização"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separação"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Arquivo|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Corretor Ortográfico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
-msgid "AMS Operators"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr ". Nível: "
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+msgid "ASCII"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Espaçamento"
+msgid "Date format"
+msgstr "Atualizar|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipágina|#M"
+msgid "Paths"
+msgstr "Matemático"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
-msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento "
+msgid "Converters"
+msgstr "Centro|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro "
+msgid "New"
+msgstr "Latex"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
-msgid "Add a separator line above this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Enforce a page break above this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
-msgid "Add additional space above this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
+#, fuzzy
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-msgstr ""
-"% da\n"
-"Página|g"
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
-msgid "Add a separator line below this paragraph."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Enforce a page break below this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Document"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
-msgid "Add additional space below this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross-reference"
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
-msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Preto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Padrão"
+msgid "Jump back"
+msgstr "Preto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
+msgid "Jump to reference"
+msgstr "Ir para Referência|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Localizar e Substituir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
-msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Send Document to Command"
+msgstr "Enviar Documento para Comando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Erros na conversão!"
+msgid "LyX: Show File"
+msgstr "Arquivo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Entrada"
+msgid "LyX: Spell-check Document"
+msgstr "Verificação ortográfica completada!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
+msgid "LyX: Table Settings"
+msgstr "Minipágina|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Inserir Tabela"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Information"
+msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
-msgid "Find a new color."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Formatação da tabela"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Índice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
-msgid "GUI background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: URL"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
-msgid "GUI text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Vertical Space Settings"
+msgstr "Minipágina|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Decoração"
+msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+msgstr "Minipágina|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Não foi possível imprimir"
+msgid "LyX"
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Estilo de Caractere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "Convert \"from\" this format"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Lugar do Flutuante:|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"% da\n"
+"Página|g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
-msgid "Convert \"to\" this format"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"% da\n"
+"Página|g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Páginas:"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "Here definitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Acrescentar|#t"
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Célula Especial"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Rotar 90°|#9"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
+#, fuzzy
+msgid "OK|^M"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Limpar|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "Ação desconhecida"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "Ação desconhecida"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
-msgid "The format identifier."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#, c-format
+msgid ""
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr "Ação desconhecida"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Linhas"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Item bibliográfico"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
+msgid "Key used within LyX document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Label used for final output."
+msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Banco de\n"
+"Dados"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+msgid " all cited references | all uncited references | all references "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "Alternar estilo do TeX"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Padrão"
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Índice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Modelos"
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Escolher modelo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
-msgid "Temporary dir"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last files"
-msgstr "Lista das Tabelas"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+msgid "The bibliography section contains..."
+msgstr "Índice"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
-msgid "LyX server pipes"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
+msgid ""
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO "
-"| grande | Grande"
+msgid "Invalid length!"
+msgstr "Incluir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
-msgid " ispell | aspell "
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Quebra de Pág."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Executar um comando"
+msgid "Text Style"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Inserir uma citação"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento"
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr "Inserir uma citação"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr "Inserir uma citação"
 
 
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Todas as Páginas|#T"
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr "Inserir uma citação"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
-msgid "Select for printing a specific page range."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
-#, fuzzy
-msgid "First page."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Primeiro\n"
-"cabeçalho"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last page."
-msgstr "Linguagem"
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Inserir Número de Página|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
-#, fuzzy
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Inserir Número de Página|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "Latex"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
-msgid "Sort the references alphabetically."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
-#, fuzzy
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Ir para Referência|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Inserir Referências"
+msgid "Select Color"
+msgstr "Selecionar|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
-msgid "Select format style of the reference."
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+msgid "RGB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***"
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
+msgid "HSV"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
-msgid "Go back to original place."
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr "Abaixo|#B"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documentos"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Localizar e Substituir"
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro "
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
-msgid "Enter the string you want to find."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
+#, fuzzy
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-msgid "Enter the replacement string."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-msgid "Continue to next search result."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
+#, fuzzy
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
+msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Replace search result by replacement string."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+msgid ""
+"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
+"Jurabib is more common in law and humanities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace all by replacement string."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+msgid " Never | Automatically | Yes "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
+msgid ""
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Minúsc. e maiúsc.\n"
-"importam"
+" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO "
+"| grande | Grande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-msgid "Search only matching words."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+msgid "Enter the name of a new branch."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-msgid "Search backwards."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+#, fuzzy
+msgid "Add a new branch to the document."
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch from the document."
+msgstr "Inserir uma citação"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Activate the selected branch for output."
+msgstr "Inserir uma citação"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate the selected activated branch."
+msgstr "Inserir uma citação"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#, fuzzy
+msgid "Available branches for this document."
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "Arquivo"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+msgstr ""
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
-msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+msgid "Modify background color of branch inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+msgid "Background color of branch inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Start the spellingchecker."
-msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Substituir palavra|#R"
+msgid "Paper"
+msgstr "Colar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignorar palavra|#g"
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra|#X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Aceitar palavra nesta seção|A"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Esse documento é somente para leitura. Nenhuma mudança de layout será "
+"permitida"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stop|#S"
-msgstr " de "
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "Minipágina|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stop the spellingchecker."
-msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Não há Documento***"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Edit table settings"
-msgstr "Minipágina|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Formatação da tabela"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Mais Pequeno"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Coluna"
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Amarelo"
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "Latex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Tabela longa"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada"
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr "[nada mostrado]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Aviso! Não posso abrir o diretório"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opções"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Inserir Tabela"
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Formatação do documento definida"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid "Show full path or only file name."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Try top of page."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"% da\n"
+"Página|g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Try bottom of page."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"% da\n"
+"Página|g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid "Double click to view contents of file."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
+msgid "Put float on a separate page of floats."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
+msgid "Try float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Índice"
-
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Não há Documento***"
-
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Url"
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Controle de Versão%t"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
-msgid "Enter width for the float."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
+msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
+msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
+msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Não foi possível imprimir"
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
-msgid "The absolute path is required."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-msgid "Directory does not exist."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Arquivo já existe:"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
-msgid "[End of history]"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
+msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
-msgid "[no match]"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
-msgid "[only completion]"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importar%m"
-
-#: src/importer.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Importing "
-msgstr "Importar%m"
-
-#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:973 src/lyxfunc.C:1136 src/lyxfunc.C:1717
-msgid "..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
-
-#: src/importer.C:69
-#, c-format
-msgid "No information for importing from %1$s"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:73
-msgid "No information for importing from "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:97
-msgid "imported."
-msgstr "importado."
-
-#: src/insets/insetbib.C:146
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Referências geradas por BibTeX"
-
-#: src/insets/inset.C:118
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Flutuanteflt|#F"
-
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Erro Aberto"
+msgid "File name to include."
+msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:233
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
-
-#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Operacão impossível"
-
-#: src/insets/insetert.C:249
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1421
-msgid "Sorry."
-msgstr "Sinto muito."
-
-#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "Alternar estilo do TeX"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Rodapé"
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "Usar entrada|#e"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "Usar inclusão|#i"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:325
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Rodapé"
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr "Usar entrada|#e"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:54
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+msgid "Underline spaces in generated output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Lista das Tabelas"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:138
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of "
+msgid "Load the file."
 msgstr "Lista das Tabelas"
 
 msgstr "Lista das Tabelas"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Rodapé"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matriz"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:225
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:228
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr ""
+msgid "Top | Middle | Bottom"
+msgstr "Topo | Centro | Base"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:234
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacing"
+msgstr "Espaçamento"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
+msgid "Math Styles & Fonts"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[nada mostrado]"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Item bibliográfico"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro "
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
+msgid " (default)"
+msgstr "Padrão"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:249
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Minipágina|#M"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Modificado)"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Erros na conversão!"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:636
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:637
-msgid "into tempdir"
-msgstr ""
+msgid "Inputs"
+msgstr "Entrada"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+msgid "Formats"
+msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:671
-#, c-format
-msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:675
-msgid "No information for converting from "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphic file: %1$s"
-msgstr "Arquivo|#A"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:771
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphic file: "
-msgstr "Arquivo|#A"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:226
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Entrada palavra por palavra"
+msgid "GUI background"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:227
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Entrada palavra por palavra"
+msgid "GUI text"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Índice"
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Decoração"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Não foi possível imprimir"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Quadro"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Margens"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:68
-#, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Minipágina|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:229
-#, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Nota"
+msgid "Add"
+msgstr "Acrescentar|#t"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "Acima|T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parent: %s"
-msgstr "Pai:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parent: "
-msgstr "Pai:"
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Nenhum número"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Páginas:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Inserir Número de Página|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
+msgid "The command used to launch the editor application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Texto"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:553
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
-
-# godoy: killed
-#: src/insets/insettabular.C:2091
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente."
+msgid "Off|No math|On"
+msgstr "Matemático"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:666
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1419
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Operação impossível"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Padrão"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1420
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
+msgid "Template path"
+msgstr "Modelos"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
-msgid "Layout "
-msgstr "Formatação"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
+#, fuzzy
+msgid "Temporary dir"
+msgstr "Diretório do Usuário: "
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099
-msgid " not known"
-msgstr " desconhecido"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
+#, fuzzy
+msgid "Last files"
+msgstr "Lista das Tabelas"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Falta argumento"
+msgid "Backup path"
+msgstr "Padrão"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1667
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Erro: Nível errado para o comando LatexType.\n"
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr "Series:|#S"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
+msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
+msgstr ""
+" padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO "
+"| grande | Grande"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ação desconhecida"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Documento"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:49
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:51
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Executar um comando"
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:57
-msgid "wrap: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:144
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento"
 
 
-#: src/kbsequence.C:157
-msgid "   options: "
-msgstr "   opções: "
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Todas as Páginas|#T"
 
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Número de execução LaTex "
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr "Todas as Páginas|#T"
 
 
-#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Número de execução LaTex "
+msgid "First page."
+msgstr ""
+"Primeiro\n"
+"cabeçalho"
 
 
-#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Executando MakeIndex"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "Linguagem"
 
 
-#: src/LaTeX.C:262
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Executando BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Feito"
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Preto"
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
 
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Branco"
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "Latex"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Vermelho"
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Inserir referência cruzada"
 
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Verde"
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Azul"
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Verde claro"
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Ir para Referência|#G"
 
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Rosa"
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Amarelo"
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cursor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***"
 
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "background"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Preto"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
+msgid "Go back to original place."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "Latex"
+msgid "Go to"
+msgstr "Abaixo|#B"
 
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Decoração"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Localizar e Substituir"
 
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "Latex"
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "previewed snippet"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Enter the replacement string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "note background"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Continue to next search result."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "depth bar"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace search result by replacement string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Linguagem"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr ""
+"Minúsc. e maiúsc.\n"
+"importam"
 
 
-#: src/LColor.C:69
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:70
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Especial:|#S"
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Enviar Documento para Comando"
 
 
-#: src/LColor.C:72
-#, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matemático"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math background"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Modo editor matemático"
+msgid "Show File"
+msgstr "Arquivo"
 
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Modo editor matemático"
+msgid "Spell-check document"
+msgstr "Verificação ortográfica completada!"
 
 
-#: src/LColor.C:76
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Modo matemático"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Painel Matemático"
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "Substituir palavra|#R"
 
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Modo matemático"
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Ignorar palavra|#g"
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "Aceitar palavra nesta seção|A"
 
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Coluna"
 
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Erro do LaTeX"
+msgid "Cell"
+msgstr "Amarelo"
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Tabela longa"
 
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada"
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "% da Coluna|#o"
 
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular line"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
 
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "Tabela inserida"
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
-#, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Quebra de Pág."
-
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
+msgid "Show full path or only file name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
+msgid "Double click to view contents of file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "herdar"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Índice"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorar"
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
+#, fuzzy
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "Minipágina|#M"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento "
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space."
+msgstr "Espaços Verticais"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Minipágina|#M"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Acrescentar|#t"
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr "Inserir bibtex"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "mm"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pc"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "cm"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
+msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Fino"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Latex"
-
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "em"
-msgstr ""
+msgid "[no match]"
+msgstr "Matemático"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "mu"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
+msgid "[only completion]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "Latex"
+msgid "Failed to open file."
+msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-msgid "col%"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
+msgid "The absolute path is required."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page%"
-msgstr "Minipágina|#M"
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Arquivo já existe:"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Linhas"
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Altura"
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Altura"
+msgid "No file input."
+msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
 
 
-#: src/LyXAction.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Describe command"
-msgstr "Descrever o comando"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Seleciona o caractere anterior"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Inserir bibtex"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Arquivo já existe:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Build program"
-msgstr "Construir programa"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Autosave"
-msgstr "Auto salvamento"
+#: src/importer.C:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importar%m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Ir para o começo do documento"
+#: src/importer.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Selecionar até o começo do documento"
+#: src/importer.C:63
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Checar TeX"
+#: src/importer.C:84
+msgid "imported."
+msgstr "importado."
 
 
-#: src/LyXAction.C:131
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Ir para o final do documento"
+#: src/insets/insetbase.C:218
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Selecionar até o final do documento"
+#: src/insets/insetbibtex.C:92
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Referências geradas por BibTeX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/insets/insetbox.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "Exportar%m%l"
+msgid "Boxed"
+msgstr "Negrito"
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Import document"
-msgstr "Importar documento"
+#: src/insets/insetbox.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Impress.|#I"
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "New document"
-msgstr "Novo documento"
+#: src/insets/insetbox.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Duplo|#D"
 
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "New document from template"
-msgstr "Novo documento do modelo"
+#: src/insets/insetbox.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Pai:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Reverter para o documento salvo"
+#: src/insets/insetbox.C:60
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/insets/insetbox.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Selecionar até o final do documento"
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Duplo|#D"
 
 
-#: src/LyXAction.C:146
+#: src/insets/insetbox.C:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Alternar para negrito"
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/insets/insetbranch.C:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar|#A"
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:148
+#: src/insets/insetcaption.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Ver DVI"
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Save As"
-msgstr "Salvar Como"
+#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
 
-#: src/LyXAction.C:154
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Ir um caractere para trás"
+#: src/insets/insetcharstyle.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Ir um caractere para frente"
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Inserir uma citação"
+#: src/insets/insetert.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:163
-msgid "Execute command"
-msgstr "Executar um comando"
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "P-ERT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1021
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: src/insets/insetexternal.C:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Opções Extra"
 
 
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1016
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
+#: src/insets/insetfloat.C:413
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Rodapé"
 
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Decrementar nível de formatação"
+#: src/insets/insetfloat.C:282
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Incrementar nível de formatação"
+#: src/insets/insetfloat.C:415
+#, fuzzy
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Rotar 90°|#9"
 
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Inserir pontos ..."
+#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Go down"
-msgstr "Ir para baixo"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lista das Tabelas"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Select next line"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Rodapé"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Escolher a formatação de  parágrafo"
+#: src/insets/insetfoot.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Inserir o ponto final "
+#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Ir para o próximo erro"
+#: src/insets/insetgraphics.C:554
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Remover todas as caixas de erro"
+#: src/insets/insetgraphics.C:588
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/insets/insetgraphics.C:591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Inserir bibtex"
+msgid "Could not convert image"
+msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:191
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Inserir bibtex"
+#: src/insets/insetgraphics.C:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Arquivo|#A"
 
 
-#: src/LyXAction.C:193
+#: src/insets/insetinclude.C:266
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Entrada palavra por palavra"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Entrada palavra por palavra"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:348
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/insets/insetinclude.C:354
+msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/insets/insetindex.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Parágrafos identados|#i"
+msgid "Idx"
+msgstr "Índice"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
+msgid "margin"
+msgstr "Margens"
 
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Localizar e Substituir"
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/insets/insetnote.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a Float"
-msgstr "Inserir Tabela"
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/insets/insetnote.C:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Inserir bibtex"
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a Wrap"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "opt"
+msgstr "Acima|T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Alternar para negrito"
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Alternar para código"
+#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Default font style"
-msgstr "Estilo de fonte padrão"
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Rotação"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Alternar para enfatizado"
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Alternar para estilo definido pelo usuário"
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Nenhum número"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Alternar para Caixa Alta"
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Páginas:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Alternar para fonte romana"
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Alternar para fonte sem serifa"
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Texto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Alternar para fonte romana"
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Alternar para fonte sem serifa"
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Set font size"
-msgstr "Definir o tamanho da fonte"
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Show font state"
-msgstr "Mostar o estado da fonte"
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Alternar sublinhado"
+#: src/insets/insettabular.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Inserir nota de rodapé"
+#: src/insets/insettabular.C:1329
+#, fuzzy
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Várias colunas|#V"
 
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Select next char"
-msgstr "Selecionar o próximo caractere"
+#: src/insets/insettabular.C:1330
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Inserir preenchemento horizontal"
+#: src/insets/insettext.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
+#: src/insets/insettheorem.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
+msgid "theorem"
+msgstr "Matemático"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Inserir ponto de hifenização"
+#: src/insets/insettheorem.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/insets/insettoc.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Inserir Figura"
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ação desconhecida"
+
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:62
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
+#: src/insets/insetwrap.C:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Inserir nota na Margem"
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Quadro Aberto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Inserir bibtex"
-
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Desligar o mapa de teclado"
-
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Usar o mapa de teclado primário"
+msgid "Not shown."
+msgstr " desconhecido"
 
 
-#: src/LyXAction.C:245
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Usar o mapa de teclado secundário"
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Alternar mapa de teclado"
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
 
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/insets/render_graphic.C:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Inserindo o documento"
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Linguagem"
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[nada mostrado]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:253
+#: src/insets/render_graphic.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Copiar tipo de ambiente de parágrafo"
+#: src/insets/render_graphic.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Colar tipo de ambiente de parágrafo"
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:265
+#: src/insets/render_graphic.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
 
 
-#: src/LyXAction.C:267
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Ir para o começo da linha"
+#: src/insets/render_graphic.C:113
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Modificado)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Selecionar até o começo da linha"
+#: src/insets/render_preview.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Ao Inverso|#I"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Ir até o final da linha"
+#: src/insets/render_preview.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Ao Inverso|#I"
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Selecionar até o final da linha"
+#: src/insets/render_preview.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Salvamento automático falhou!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Exit"
-msgstr "Sair"
+#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Inserir nota na Margem"
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Símbolos matemáticos gregos"
+#: src/ispell.C:244
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:288
-#, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+#: src/ispell.C:266
+msgid ""
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Add subscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+#: src/ispell.C:375
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Add superscript"
-msgstr "Postscript|#P"
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   opções: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Math mode"
-msgstr "Modo matemático"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:310
+#: src/lengthcommon.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "Latex"
-
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Ir um parágrafo abaixo"
+msgid "pt"
+msgstr "Acima|T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "bp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/lengthcommon.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Ir um parágrafo acima"
+msgid "dd"
+msgstr "Acrescentar|#t"
 
 
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Ir um parágrafo acima"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "mm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Selecionar o parágrafo anterior"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:998
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:325
+#: src/lengthcommon.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Inserir Referências"
+msgid "in"
+msgstr "Fino"
 
 
-#: src/LyXAction.C:327
+#: src/lengthcommon.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Inserir Referências"
-
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Inserir espaço protegido"
-
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Inserir citação"
+msgid "ex"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Reconfigurar"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "em"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Inserir referência cruzada"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:346
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Opções de tela definidas"
+msgid "text%"
+msgstr "Latex"
 
 
-#: src/LyXAction.C:363
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Inserir Tabela"
+msgid "col%"
+msgstr "Mais Pequeno"
 
 
-#: src/LyXAction.C:365
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Formatação da tabela"
+msgid "page%"
+msgstr "Minipágina|#M"
 
 
-#: src/LyXAction.C:369
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Quadro Aberto"
+msgid "line%"
+msgstr "Linhas"
 
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/lengthcommon.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Índice"
+msgid "theight%"
+msgstr "Altura"
 
 
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/lengthcommon.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Índice"
-
-#: src/LyXAction.C:375
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
-
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Register document under version control"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:403
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:408
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:410
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr ""
+msgid "pheight%"
+msgstr "Altura"
 
 
-#: src/LyXAction.C:412
-msgid "Show the processes forked by LyX"
+#: src/lyx_cb.C:109
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:414
-msgid "Kill the forked process with this PID"
+#: src/lyx_cb.C:111
+msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:569
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nenhuma descrição disponível"
-
-#: src/lyx_cb.C:85
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?"
-
-#: src/lyx_cb.C:87
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(se não o documento não será salvo.)"
+#: src/lyx_cb.C:112
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Nome|#N"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:108
+#: src/lyx_cb.C:128
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
 
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1631
+#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelos"
 
-#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1636
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:140
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Já existe um documento com o mesmo nome:"
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
+#, fuzzy
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Salvar o documento?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:142
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Salvar, de qualquer modo?"
+#: src/lyx_cb.C:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Auto salvamento"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:148
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Outro documento com o mesmo nome aberto!"
+#: src/lyx_cb.C:284
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Salvamento automático falhou!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:150
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Substituir com o documento corrente?"
+#: src/lyx_cb.C:310
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Salvamento automático do documento corrente..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:158
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Documento renomeado para '"
+#: src/lyx_cb.C:382
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:159
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', mas não salvo..."
+#: src/lyx_cb.C:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Não posso abrir o documento"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:165
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Documento já existe:"
+#: src/lyx_cb.C:405
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Não posso executar com o arquivo"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:167
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Substituir arquivo?"
+#: src/lyx_cb.C:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Não posso abrir o documento"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:180
+#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Formatação do documento definida"
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Não posso escrever no arquivo"
+
+#: src/lyx_cb.C:444
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
+
+#: src/lyx_cb.C:452
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Recarregando a configuração.."
+
+#: src/lyx_cb.C:455
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:181
-msgid "Holding the old name."
+#: src/lyx_cb.C:456
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:195
+#: src/lyx_main.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex não funciona com LinuxDoc."
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Não posso executar com o arquivo"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:204
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:196
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:206
-msgid "One warning found."
-msgstr "Um aviso foi encontrado."
+#: src/lyx_main.C:325
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Imprimir"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:207
+#: src/lyx_main.C:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo."
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:210
-msgid " warnings found."
-msgstr " avisos encontrados."
+#: src/lyx_main.C:408
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:211
+#: src/lyx_main.C:537
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo."
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Criando diretório "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex foi executado com êxito"
+#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
+msgid "Done!"
+msgstr "Pronto!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Isso significa que chktex não funcionou."
+#: src/lyx_main.C:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " e executando o programa de configuração..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:273
+#: src/lyx_main.C:554
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Auto salvamento"
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Falhou. Usará "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:275
-#, fuzzy
-msgid "Auto-saving "
-msgstr "Auto salvamento"
+#: src/lyx_main.C:707
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:315
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Salvamento automático falhou!"
+#: src/lyx_main.C:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Definindo nível de depuração para "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:341
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Salvamento automático do documento corrente..."
+#: src/lyx_main.C:722
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:423
+#: src/lyx_main.C:758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
-
-#: src/lyx_cb.C:440
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:447
+#: src/lyx_main.C:768
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Erro! Não posso abrir o arquivo especificado:"
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir"
+#: src/lyx_main.C:778
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
+#: src/lyx_main.C:791
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:537
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Recarregando a configuração.."
+#: src/lyx_main.C:803
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:539
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "O sistema foi reconfigurado."
+#: src/lyx_main.C:808
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:540
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer"
+#: src/lyxfind.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Erro do LaTeX"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:541
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "especificações de classe de documentos atualizada."
+#: src/lyxfind.C:142
+msgid "Search string is empty"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Sinto muito."
+msgid "String not found!"
+msgstr "Charset não foi encontrado"
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.C:327
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
 
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sem serifa"
+#: src/lyxfind.C:330
+#, fuzzy
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgstr "Herdar"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Herdar"
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Caixa Baixa"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Caixa Baixa"
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
-
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 msgstr "Alternar"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Alternar"
 
-#: src/lyxfont.C:531
+#: src/lyxfont.C:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Ênfatizar"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Ênfatizar"
 
-#: src/lyxfont.C:534
-#, fuzzy
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Ênfatizar"
-
-#: src/lyxfont.C:539
+#: src/lyxfont.C:529
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Sublinhado"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Sublinhado"
 
-#: src/lyxfont.C:542
-#, fuzzy
-msgid "Underline "
-msgstr "Sublinhado"
-
-#: src/lyxfont.C:547
+#: src/lyxfont.C:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Caixa Alta"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Caixa Alta"
 
-#: src/lyxfont.C:550
-#, fuzzy
-msgid "Noun "
-msgstr "Caixa Alta"
-
-#: src/lyxfont.C:557
+#: src/lyxfont.C:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Linguagem:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Linguagem:"
 
-#: src/lyxfont.C:560
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Linguagem"
-
-#: src/lyxfont.C:565
+#: src/lyxfont.C:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
-#: src/lyxfont.C:568
-#, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "Número"
-
-#: src/lyxfunc.C:236
+#: src/lyxfunc.C:253
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:270
+#: src/lyxfunc.C:279
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada para fazer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada para fazer"
 
-#: src/lyxfunc.C:275
+#: src/lyxfunc.C:297
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:302
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:292
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "O documento é apenas para leitura"
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:297
+#: src/lyxfunc.C:309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
-#: src/lyxfunc.C:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown function (%1$s)"
-msgstr "Ação desconhecida"
-
-#: src/lyxfunc.C:692
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Ação desconhecida"
-
-#: src/lyxfunc.C:968
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Salvando o documento"
-
-#: src/lyxfunc.C:971
-#, fuzzy
-msgid "Saving document "
-msgstr "Salvando o documento"
-
-#: src/lyxfunc.C:977
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Ir para baixo"
-
-#: src/lyxfunc.C:1119 src/mathed/formulabase.C:1036
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Falta argumento"
-
-#: src/lyxfunc.C:1132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
-
-#: src/lyxfunc.C:1135
-#, fuzzy
-msgid "Opening help file "
-msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
-
-#: src/lyxfunc.C:1341
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático"
-
-#: src/lyxfunc.C:1383
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Abrindo o documento filho"
-
-#: src/lyxfunc.C:1457
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:523
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1471
+#: src/lyxfunc.C:541
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1476
-msgid "Set-color "
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1477
-msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1627
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Selecionar a próxima linha"
-
-#: src/lyxfunc.C:1666
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
-
-#: src/lyxfunc.C:1702
-#, fuzzy
-msgid "No such file"
-msgstr "Lista das Tabelas"
-
-#: src/lyxfunc.C:1703
-#, fuzzy
-msgid "Start a new document with this filename ?"
-msgstr "Criar novo documento com este nome?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1829
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Cancelado."
-
-#: src/lyxfunc.C:1715
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Abrindo o documento"
-
-#: src/lyxfunc.C:1717
-#, fuzzy
-msgid "Opening document "
-msgstr "Abrindo o documento filho"
-
-#: src/lyxfunc.C:1727
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
-
-#: src/lyxfunc.C:1729
-#, fuzzy
-msgid " opened."
-msgstr "Ir para baixo"
-
-#: src/lyxfunc.C:1733
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Não posso abrir o documento"
-
-#: src/lyxfunc.C:1736
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document "
-msgstr "Não posso abrir o documento"
-
-#: src/lyxfunc.C:1763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
-
-#: src/lyxfunc.C:1767
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Selecionar|#S"
-
-#: src/lyxfunc.C:1768
-#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Selecione um documento para inserir"
-
-#: src/lyxfunc.C:1807
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Você deseja fechar o documento agora?\n"
-"('Não' somente mudará para a versão aberta)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1827
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Um documento com o nome"
-
-#: src/lyxfunc.C:1828
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "já existe. Subscrever?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1900
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyxfunc.C:557
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:109
+#: src/lyxfunc.C:560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "Inserir etiqueta"
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Enviar "
 
 
-#: src/lyx_main.C:110
-msgid "'. Exiting."
+#: src/lyxfunc.C:579
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:233
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Aviso: não posso determinar o caminho (path) do binário"
-
-#: src/lyx_main.C:235
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Se tens problemas, tente iniciar o LyX com um caminho (path) absoluto"
-
-#: src/lyx_main.C:342
-#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
-msgstr "A variável de ambiente LYX_DIR_10x não é boa."
-
-#: src/lyx_main.C:344
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Diretório base definido para: "
-
-#: src/lyx_main.C:352
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Aviso: Não posso determinar o diretório base"
-
-#: src/lyx_main.C:353
-#, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Tente o parâmetro de linha de comando '-sysdir' ou"
-
-#: src/lyx_main.C:354
+#: src/lyxfunc.C:582
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
-msgstr ""
-"definir a variável de ambiente LYX_DIR_10x para o diretório base do LyX"
-
-#: src/lyx_main.C:356
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "contendo o arquivo 'chkconfig.ltx."
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
 
-#: src/lyx_main.C:365
+#: src/lyxfunc.C:687
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "Usando os padrões built-in."
-
-#: src/lyx_main.C:370
-#, fuzzy
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Usando os padrões built-in."
-
-#: src/lyx_main.C:371
-#, fuzzy
-msgid " but expect problems."
-msgstr "Problemas esperados."
-
-#: src/lyx_main.C:375
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Problemas esperados."
-
-#: src/lyx_main.C:593
-#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Criando diretório "
-
-#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
-msgid "Done!"
-msgstr "Pronto!"
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Salvando o documento"
 
 
-#: src/lyx_main.C:607
+#: src/lyxfunc.C:691
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx."
-
-#: src/lyx_main.C:608
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Isso é necessário para manter sua própria configuração."
-
-#: src/lyx_main.C:609
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Devo tentar defini-la para você (recomendado) ?"
-
-#: src/lyx_main.C:610
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Executando sem um diretório de configuração pessoal do LyX"
-
-#: src/lyx_main.C:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
-msgstr " e executando o programa de configuração..."
+msgid " done."
+msgstr "Ir para baixo"
 
 
-#: src/lyx_main.C:622
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Criando diretório "
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:623
+#: src/lyxfunc.C:724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " and running configure..."
-msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
-
-#: src/lyx_main.C:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Falhou. Usará "
+msgid "Build"
+msgstr "Construir programa"
 
 
-#: src/lyx_main.C:635
+#: src/lyxfunc.C:729
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Falhou. Usará "
-
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid " instead."
-msgstr ""
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "Checar TeX"
 
 
-#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Aviso!"
+#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Falta argumento"
 
 
-#: src/lyx_main.C:660
+#: src/lyxfunc.C:910
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error while reading %1$s."
-msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
-
-#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Usando os padrões built-in."
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
 
-#: src/lyx_main.C:664
-#, fuzzy
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
+#: src/lyxfunc.C:1158
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Abrindo o documento filho"
 
 
-#: src/lyx_main.C:774
-msgid "List of supported debug flags:"
+#: src/lyxfunc.C:1235
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:779
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Definindo nível de depuração para "
-
-#: src/lyx_main.C:783
-#, fuzzy
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Definindo nível de depuração para "
-
-#: src/lyx_main.C:794
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+#: src/lyxfunc.C:1246
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:830
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir"
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Formatação do documento definida"
 
 
-#: src/lyx_main.C:840
+#: src/lyxfunc.C:1342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir"
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Definir formato da página"
 
 
-#: src/lyx_main.C:850
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg"
+#: src/lyxfunc.C:1396
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:863
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+#: src/lyxfunc.C:1403
+msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:875
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1548
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
 
-#: src/lyx_main.C:880
+#: src/lyxfunc.C:1585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
+
+#: src/lyxfunc.C:1627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Abrindo o documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
+
+#: src/lyxfunc.C:1633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Não posso abrir o documento"
+
+#: src/lyxfunc.C:1658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Selecione um documento para inserir"
+
+#: src/lyxfunc.C:1774
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:1934
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:1938
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1840
+#: src/lyxrc.C:1942
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1844
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1848
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1852
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1856
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1860
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1864
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1868
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1872
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1876
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1880
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1884
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1888
+#: src/lyxrc.C:1990
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1892
+#: src/lyxrc.C:1994
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1896
+#: src/lyxrc.C:1998
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:2002
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1904
+#: src/lyxrc.C:2006
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:2010
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1913
+#: src/lyxrc.C:2015
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1917
+#: src/lyxrc.C:2019
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1923
+#: src/lyxrc.C:2025
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1927
+#: src/lyxrc.C:2029
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1931
+#: src/lyxrc.C:2033
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1935
+#: src/lyxrc.C:2037
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1939
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1946
+#: src/lyxrc.C:2048
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1950
+#: src/lyxrc.C:2052
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1954
+#: src/lyxrc.C:2056
 msgid ""
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1958
+#: src/lyxrc.C:2060
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1962
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1966
+#: src/lyxrc.C:2064
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1970
+#: src/lyxrc.C:2068
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1974
+#: src/lyxrc.C:2072
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1978
+#: src/lyxrc.C:2076
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1982
+#: src/lyxrc.C:2080
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1986
+#: src/lyxrc.C:2084
 msgid ""
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1992
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1996
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2000
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2004
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2008
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2012
+#: src/lyxrc.C:2110
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2016
+#: src/lyxrc.C:2114
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Tamanho|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Tamanho|#T"
 
-#: src/lyxrc.C:2023
+#: src/lyxrc.C:2118
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2027
+#: src/lyxrc.C:2122
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2031
+#: src/lyxrc.C:2126
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2036
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2041
+#: src/lyxrc.C:2136
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2046
+#: src/lyxrc.C:2141
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2050
+#: src/lyxrc.C:2145
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2054
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2058
+#: src/lyxrc.C:2153
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2062
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2066
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2070
+#: src/lyxrc.C:2169
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2197
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2102
+#: src/lyxrc.C:2201
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2106
+#: src/lyxrc.C:2205
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2110
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+#: src/lyxrc.C:2209
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2114
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: src/lyxrc.C:2213
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2119
+#: src/lyxrc.C:2218
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2123
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2127
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+#: src/lyxrc.C:2226
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2140
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2144
+#: src/lyxrc.C:2243
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2148
+#: src/lyxrc.C:2247
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2152
+#: src/lyxrc.C:2251
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2156
+#: src/lyxrc.C:2255
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:90
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX não foi capaz de localizar as descrições de layout"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:91
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\""
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:92
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-("
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:149
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX não foi capaz de localizar nenhuma descrição de layout"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:150
-#, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verifique o conteúdo do arquivo \"textclass.lst\""
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:151
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-("
-
-#: src/lyxvc.C:82
-#, fuzzy
-msgid "File not saved"
-msgstr "Nome:|#N"
-
-#: src/lyxvc.C:83
+#: src/lyxvc.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the file"
-msgstr "Lista das Tabelas"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Formatação do documento definida"
 
 
-#: src/lyxvc.C:84
+#: src/lyxvc.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "before it can be registered."
+msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Esse documento NÃO foi registrado."
 
 msgstr "Esse documento NÃO foi registrado."
 
-#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Salvar o documento e proceder?"
-
-#: src/lyxvc.C:126
+#: src/lyxvc.C:123
 #, fuzzy
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "(não há descrição inicial)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "(não há descrição inicial)"
 
-#: src/lyxvc.C:127
+#: src/lyxvc.C:124
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(não há descrição inicial)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(não há descrição inicial)"
 
-#: src/lyxvc.C:132
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Esse documento NÃO foi registrado."
-
-#: src/lyxvc.C:157
+#: src/lyxvc.C:139
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Mensagem de registro"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Mensagem de registro"
 
-#: src/lyxvc.C:160
+#: src/lyxvc.C:142
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:175
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "ignorar mudanças e proceder com a checagem final?"
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:167
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selecionar até o final do documento"
+
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Macro: "
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "Número"
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:190
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Quando você reverter, perderá todas as mudanças feitas"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
 
 
-#: src/lyxvc.C:191
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "no documento desde o último registro de entrada"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1014
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir"
 
 
-#: src/lyxvc.C:192
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Você ainda deseja fazer isso?"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1015
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Inserir etiqueta"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo editor matemático"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo editor matemático"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:727
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ação inválida no modo matemático"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:695
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_nestinset.C:698
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#: src/output.C:34
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %s: "
-msgstr "Macro: "
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Não posso abrir o documento"
+
+#: src/output_plaintext.C:157
+msgid "Abstract: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:134
+#: src/output_plaintext.C:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Macro: "
-msgstr "Macro: "
+msgid "References: "
+msgstr "Inserir Referências"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
-#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
+#: src/support/globbing.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[nenhum arquivo]"
+
+#: src/support/path_defines.C.in:139
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Aviso: não posso determinar o caminho (path) do binário"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:378
+#: src/support/path_defines.C.in:141
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Se tens problemas, tente iniciar o LyX com um caminho (path) absoluto"
+
+#: src/support/path_defines.C.in:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
+msgstr "A variável de ambiente LYX_DIR_10x não é boa."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:262
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Diretório base definido para: "
 
 
-#: src/MenuBackend.C:380
+#: src/support/path_defines.C.in:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "Aviso: Não posso determinar o diretório base"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:518
+#: src/support/path_defines.C.in:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Índice"
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Tente o parâmetro de linha de comando '-sysdir' ou"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:655
-msgid "New...|N"
+#: src/support/path_defines.C.in:272
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"definir a variável de ambiente LYX_DIR_10x para o diretório base do LyX"
+
+#: src/support/path_defines.C.in:274
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "contendo o arquivo 'chkconfig.ltx."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:658
-msgid "Quit|Q"
+#: src/support/path_defines.C.in:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Usando os padrões built-in."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:285
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Problemas esperados."
+
+#: src/text.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Ação desconhecida"
+
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:666
+#: src/text.C:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Ação desconhecida"
+
+#: src/text.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Ação desconhecida"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:668
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: src/text.C:1192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o "
+"Tutorial."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:676
+#: src/text.C:1203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Ênfatizar"
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial."
 
 
-#: src/support/filetools.C:448
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:"
+#: src/text.C:2002
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Páginas:"
 
 
-#: src/support/filetools.C:468
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:"
+#: src/text.C:2006
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " de "
 
 
-#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário"
+#: src/text.C:2017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Fonte: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:509
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:"
+#: src/text.C:2024
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$s"
+msgstr ". Nível: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:574
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Erro interno!"
+#: src/text.C:2030
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Espaçamento"
 
 
-#: src/support/filetools.C:575
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Chamada a createDirectory com nome inválido"
+#: src/text.C:2042
+#, fuzzy
+msgid "Other ("
+msgstr "Outro...|#O"
 
 
-#: src/support/filetools.C:580
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Erro! Impossível criar diretório:"
+#: src/text.C:2051
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ". Nível: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:1359
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação"
+#: src/text.C:2052
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
 
-#: src/tabular.C:1349
+#: src/text.C:2053
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Advertência!"
+msgid ", Id: "
+msgstr ". Nível: "
 
 
-#: src/tabular.C:1350
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+#: src/text.C:2054
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   opções: "
 
 
-#: src/tabular.C:1351
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+#: src/text.C:2056
+#, c-format
+msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1012
+#: src/text2.C:519
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -14009,84 +14854,94 @@ msgstr ""
 "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para "
 "definir a mudança de fonte."
 
 "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para "
 "definir a mudança de fonte."
 
-#: src/text2.C:1051
+#: src/text2.C:558
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nada para fazer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nada para fazer"
 
-#: src/text2.C:1055
+#: src/text2.C:560
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
 
-#: src/text2.C:1330
+#: src/text2.C:861
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
-#. par->SetLayout(0);
-#. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1343
+#: src/text2.C:865
 msgid "Senseless: "
 msgstr ""
 
 msgid "Senseless: "
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
+#: src/text3.C:242 src/text3.C:245
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Não existem mais notas"
 
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Não existem mais notas"
 
-#: src/text3.C:941
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marca fora"
+#: src/text3.C:746
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Falta argumento"
 
 
-#: src/text3.C:949
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marca dentro"
+#: src/text3.C:911
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
 
 
-#: src/text3.C:956
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marca removida"
+#: src/text3.C:929
+msgid "Layout "
+msgstr "Formatação"
 
 
-#: src/text3.C:960
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marca definida"
+#: src/text3.C:930
+msgid " not known"
+msgstr " desconhecido"
 
 
-#: src/text3.C:1080
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
+#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
 
 
-#: src/text.C:1924
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o "
-"Tutorial."
+#: src/text3.C:1537
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
 
-#: src/text.C:1926
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double Box|D"
+#~ msgstr "Duplo|#D"
 
 
-#: src/text.C:3284
-msgid " (vertical fill)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sys UI|#S#s"
+#~ msgstr "Usar inclusão|#i"
 
 
-#: src/text.C:3367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Quebra de Pág."
+#~ msgid "User UI|#U#u"
+#~ msgstr "Usuário2|#2"
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Espaçamento"
+#~ msgid "Key maps|#K#k"
+#~ msgstr "Mapas de teclado"
 
 
-#: src/text.C:3531
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Banco de\n"
+#~ "Dados"
 
 
-#: src/text.C:3538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Espaçamento"
+#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Banco de\n"
+#~ "Dados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a file to print to"
+#~ msgstr "Selecione um documento para inserir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Database"
+#~ msgstr ""
+#~ "Banco de\n"
+#~ "Dados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select BibTeX-Style"
+#~ msgstr "Alternar estilo do TeX"