]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/pl.po
* po/de.po: more updates
[lyx.git] / po / pl.po
index 6381296bcfeab79b49142b926acfa613a32be459..e39cfe995747c835f09f89faf360dcfe71b03df9 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
+# translation of pl.po to Polski
 # Polskie teksty dla LyX-a (2001).
 # Polish messages for LyX (2001).
 # Polskie teksty dla LyX-a (2001).
 # Polish messages for LyX (2001).
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>
 # Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>
 # Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>
 #
 # Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>
 # Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>
 # Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>
 #
+# Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>, 2005, 2006.
+# Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx-1.3.2\n"
+"Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-01 19:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:50+0200\n"
-"Last-Translator: Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>\n"
-"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
+"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
+"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
-msgid "Close|^["
-msgstr "Zamknij|^["
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Klucz:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etykieta:|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Anuluj|^["
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Aktualizuj|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Baza danych:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Styl:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Przegl±daj|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-msgid "Styles:|#y"
-msgstr "Styl:|#y"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Przegl±daj|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Zastosuj|#a"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Przywróæ|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Content:|#o"
-msgstr "Zawarto¶æ"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Box Type|#T"
-msgstr "Typ:|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
-msgid "Has Inner Box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Styl cytowania"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Wyrównanie w pionie"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Width Unit"
-msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
-msgid "Width"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Specjalna"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&NatBib"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
-msgid "Inner Alignment (Vert.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Domy¶lny styl numeracji BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "&Justowanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Domy¶lne (numerycznie)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "&Wysoko¶æ"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Styl Natbib:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Height Unit"
-msgstr "&Wysoko¶æ"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Zaznacz, je¶li chcesz podzieliæ bibliografiê na sekcje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
-msgid "Reset"
-msgstr "Od¶wie¿"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
-#: src/insets/insetbox.C:142
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Czê¶æ"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do listy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144
-msgid "Minipage"
-msgstr "Ministrona"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Branch:|#B"
-msgstr "Kopie zapasowe:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Zamknij|^[^M"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nowy:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Aktualizuj|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Reject change|#R"
-msgstr "Od¶wie¿|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Usuñ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Next change|#N"
-msgstr "Bez zmian"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Prze³±cz wybran± ga³±¼"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Accept change|#A"
-msgstr "Akceptuj|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)aktywacja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
-msgid "Changed by:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definiuje lub zmienia kolor t³a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "author"
-msgstr "Autor"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Zmieñ ko&lor..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "date"
-msgstr "Aktualizuj"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Czcionka:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "on:"
-msgstr "W³±cz"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Wielko¶æ:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Rodzina:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Domy¶lny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Grubo¶æ:|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Mikroskopijny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Odmiana:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmniejszy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Kolor:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mniejszy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Jêzyk:|#J"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Ma³y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Nieprze³±czalne"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "Du¿y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
-msgid "Size:|#z"
-msgstr "Wielko¶æ:|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Wiêkszy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Prze³±czalne"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Najwiêkszy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Inne:|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "Ogromny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-msgid "Inset keys:|#I"
-msgstr "Wybrane klucze:|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantyczny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Klucze bibliografii:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Klient"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-msgid "Info:"
-msgstr "Informacja:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Etykieta:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Formaty"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "U¿yj &domy¶lnej pozycji wstawki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "U &góry strony"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr "Wyra¿enie regularne|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Tutaj bezwzglêdnie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Wielko¶æ liter|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Tutaj, je¶li &to mo¿liwe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
-msgid "Previous|#P"
-msgstr "Poprzedni|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Strona ze wstawkami"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Nastêpny|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "U &do³u strony"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Pe³na lista autorów|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Ca³a szeroko¶æ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
-msgid "Force upper case|#u"
-msgstr "Du¿e litery|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Obrót"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
-msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Tekst przed:|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "FontUi"
+msgstr "&Czcionka:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
-msgid "Text after:|#T"
-msgstr "Tekst po:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Skala %"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
-msgid "tabbed folder"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Maszynowa:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
-msgid "R|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Szeryfowa:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Skala %"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
-msgid "B|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Bezszeryfowa:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
-msgid "H|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
-msgid "S|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Kapitalik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
-msgid "V|#V"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Domy¶lne marginesy:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Wielko¶æ:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Domy¶lne opcje klasy|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Klasa &dokumentu:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Rozmiar"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Opcje:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-msgid "Size:|#S"
-msgstr "Wielko¶æ:|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Sterownik &Postscript:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Szeroko¶æ:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jêzyk:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Wysoko¶æ:|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "&U¿yj domy¶lnego kodowania jêzyka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientacja"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kodowanie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Pionowo|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Cudzys³ów:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Poziomo|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ marginesów bie¿±cej klasy dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginesy"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Domy¶lne marginesy:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Rozmiary u¿ytkownika|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Górny:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr "Specjalne (tylko dla A4 pionowo):|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dolny:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Górny:|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Wewnêtrzny:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Dolny:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Zewnêtrzny:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Wewnêtrzny:|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "&Odstêp nag³ówka:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Zewnêtrzny:|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Nag³ówek:|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Odstêp stopki:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Odstêp stopki:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "U¿yj AMS &math"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
-msgid "Sides"
-msgstr "Wydruk"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-msgid "Separation"
-msgstr "Separacja"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "U¿yj AMS &math"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolumn"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Umieszczenie w spisie tre¶ci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Czcionka:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Numeracja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Wielko¶æ czcionki:|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Rozmiar papieru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-#, fuzzy
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klasa:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Wysoko¶æ:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "Styl strony:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Szeroko¶æ:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Interlinia:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja w³asnego wybieraj±c "
+"\"W³asne\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Opcje dodatkowe:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientacja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Domy¶lny odstêp:|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Pionowo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
-msgid "One|#n"
-msgstr "Jednostronny|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "P&oziomo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Dwustronny|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Styl strony:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
-msgid "One|#e"
-msgstr "Jedna|#J"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Dwie|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Sk³ad dokumentu dla druku dwustronnego"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Wciêcie|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Dokument &dwustronny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Odstêp|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "Kodowanie:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "1.4.1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style:|#Q"
-msgstr "Cudzys³ów"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Autorzy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Pozycja wstawki:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "Za&mknij"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
-msgid "Section number depth:"
-msgstr "G³êboko¶æ num. rozdzia³ów:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Wpisz tekst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
-msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "G³êboko¶æ spisu tre¶ci:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Sztuczny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Sterownik PS:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Anuluj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS Math:|#M"
-msgstr "U¿yj AMS Math|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Klucz bibliografii"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
-#, fuzzy
-msgid "Sectioned bibliography|#e"
-msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
-#, fuzzy
-msgid "Citation Style:|#C"
-msgstr "Styl cytowania:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etykieta:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
-msgid "Bullet depth"
-msgstr "Wyró¿nienia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Klucz:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
-msgid "LaTeX:|#L"
-msgstr "LaTeX:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Dodaj bazê BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Podaj bazê danych BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Dodaj bibliografiê do &spisu tre¶ci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Maths|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Ta sekcja bibliografii zawiera..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Zawarto¶æ:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "wszystkie cytowane odno¶niki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "wszystkie niecytowane odno¶niki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "wszystkie odno¶niki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
-msgid "New Branch:|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Wybierz plik stylu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Dodaj|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Usuñ wybran± bazê"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
-#, fuzzy
-msgid "Remove|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
 msgstr "&Usuñ"
 
 msgstr "&Usuñ"
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
-#, fuzzy
-msgid "Available Branches:"
-msgstr "Dostêpne odno¶niki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Dodaj bazê BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
-msgid "Activated Branches:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
-msgid "@5->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Baza danych BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
-#, fuzzy
-msgid "Display Background:"
-msgstr "t³o wstawki"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "&Zmieñ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Bazy danych"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Styl BibTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Otwarte|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Styl"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Po³±czone|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
+"Wnêtrze pude³ka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Widoczne|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-msgid "File:|#F"
-msgstr "Plik:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
-#, fuzzy
-msgid "Edit File...|#E"
-msgstr "Edytuj plik|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:160
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministrona"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
-#, fuzzy
-msgid "Template:|#T"
-msgstr "Szablon:|#b"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Obs³ugiwane typy pude³ek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draft|#D"
-msgstr "Domy¶lny|#D"
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Wnêtrze pude³ka:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show in LyX|#S"
-msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Dedykacja:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
-msgid "Display:|#D"
-msgstr "Wyra¿enie eksponowane:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Wysoko¶æ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
-#, fuzzy
-msgid "Scale:|#l"
-msgstr "Skala:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Szeroko¶æ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justowanie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
-#, fuzzy
-msgid "Angle:|#n"
-msgstr "K±t:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Wyrównanie w poziomie zawarto¶ci pude³ka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-msgid "Origin:|#O"
-msgstr "Punkt obrotu:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+msgid "Left"
+msgstr "Do lewej"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr "Zachowaj proporcje|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+msgid "Center"
+msgstr "Do ¶rodka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+msgid "Right"
+msgstr "Do prawej"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "Rozci±gniête"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clip to bounding box|#b"
-msgstr "Obetnij do rozmairów bounding box|#O"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "P&oziome:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
-#, fuzzy
-msgid "Get from File|#G"
-msgstr "We¼ z pliku|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Wyrównanie w pionie pude³ka (wzglêdem linii pisma)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
-#, fuzzy
-msgid "Right top:|#t"
-msgstr "Prawy górny:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Góra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "¦rodek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
-msgid "Left bottom:|#L"
-msgstr "Lewy dolny:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dó³"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format:|#t"
-msgstr "Format:|#F"
+msgid "&Box:"
+msgstr "Pude³ko"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Option:|#p"
-msgstr "Otwarte|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Maska:|#M"
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Zawarto¶æ:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Nazwa pliku:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Od¶wie¿|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Wyrównanie w pionie zawarto¶ci pude³ka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
-msgid "Home|#H"
-msgstr "Domowy|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Pionowe:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
-msgid "User1|#1"
-msgstr "U¿ytkownik1|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Przywróæ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
-msgid "User2|#2"
-msgstr "U¿ytkownik2|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Zastosuj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-msgid "Placement"
-msgstr "Pozycja wstawki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Strona ze wstawkami|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Wybierz swoj± ga³±¼"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "U do³u strony|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Zmiana:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "U góry strony|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
-msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr "Tutaj, je¶li to mo¿liwe|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Nastêpna zmiana"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
-msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Ca³a szeroko¶æ|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Akceptuj zmianê"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
-msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr "Ignoruj wewnêtrzne zasady LaTeX-a|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptuj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
-msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "Alternatywnie|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Odrzuæ zmianê"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
-msgid "Here, definitely!|#H"
-msgstr "Tutaj, bezwzglêdnie!|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Odrzuæ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
-msgid "Document default|#D"
-msgstr "Domy¶lne dokumentu|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Rodzina czcionek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
-#, fuzzy
-msgid "Rotate sideways|#o"
-msgstr "Obróæ o 90°|#9"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Rodzina:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
-msgid "Output"
-msgstr "Dane wyj¶ciowe"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Kszta³t czcionki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-#, fuzzy
-msgid "Edit|#E"
-msgstr "Edycja|E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Odmiana:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
-msgid "LyX View"
-msgstr "Widok w LyX-ie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Seria czcionki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode|#o"
-msgstr "Tryb szkicowy|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
+msgid "Language"
+msgstr "Jêzyk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "Nie rozpakowuj|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Kolor czcionki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-msgid "Scale:|#S"
-msgstr "Skala:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Grubo¶æ:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
-msgid "Right top:|#R"
-msgstr "Prawy górny:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Kolor:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Nieprze³±czalne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Wielko¶æ czcionki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
-msgid "Units|#U"
-msgstr "Jednostka|#J"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Inne ustawienia czcionek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr "Obetnij do rozmairów bounding box|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Prze³±czalne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
-msgid "Get from file|#G"
-msgstr "We¼ z pliku|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Inne:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
-msgid "Rotation"
-msgstr "Obrót"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
-msgid "LaTeX options:|#L"
-msgstr "Opcje LaTeX-a:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "deg"
-msgstr "stopni"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr "Podrysunek:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
-msgid "Angle:|#A"
-msgstr "K±t:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Wczytaj|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "&Up"
+msgstr "&Aktualizuj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Nazwa pliku:|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Zachowaj spacje|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Miejscowo¶æ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Wstaw maszynopis|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Usuñ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input|#U"
-msgstr "U¿yj wej¶cia|#U"
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Wybór:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use include|#i"
-msgstr "Do³±cz|#D"
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview|#P"
-msgstr "Podgl±d|#P"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formaty"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr ""
-"()\n"
-"Oba|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr ""
-")\n"
-"Prawy|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "&Styl cytowania:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr ""
-"(\n"
-"Lewy|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
-msgid "Rows:"
-msgstr "Wierszy:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-msgid "Columns:"
-msgstr "Kolumn:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr "Wyrównanie w pionie:|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr "Justowanie w poziomie:|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funkcje:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
-msgid "Misc"
-msgstr "Inne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
+msgid "List all authors"
+msgstr "Lista wszystkich autorów"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
-msgid "Dots"
-msgstr "Kropki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "&Pe³na lista autorów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Du¿e litery w cytowaniu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Ujemny|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "&Force upper case"
+msgstr "&Du¿e litery"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "¦redni ujemny|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Tekst &po:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
-msgid "Neg Thick|#T"
-msgstr "Du¿y ujemny|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Du¿y|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst p&rzed:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Dwa kwadraty|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Kwadrat|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Zastosuj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
-msgid "Thin|#I"
-msgstr "Ma³y|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Cytowanie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "¦redni|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "&Wielko¶æ liter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-msgid "textrm"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "&Typ"
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "&Wyczy¶æ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Note|#N"
-msgstr "Notka|N"
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Szukaj:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Comment|#o"
-msgstr "Komentarz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Wielko¶æ:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
-msgid "Greyed out|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Wstaw ograniczniki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justowanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Wstaw"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Kod TeX-a|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Interlinia:|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Zmieniaj jednocze¶nie typ obu ograniczników"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-msgid "Maximum label width:|#M"
-msgstr "Maksymalna szeroko¶æ etykiety:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Zmieniaj razem"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Bez wciêcia|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-msgid "Right|#R"
-msgstr "W prawo|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Domy¶lne opcje klasy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-msgid "Left|#L"
-msgstr "W lewo|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne ustawienia LyX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-msgid "Block|#B"
-msgstr "Blok|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
-msgid "Center|#C"
-msgstr "¦rodkowanie|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Wy¶wietl"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Skalowanie i rozdzielczo¶æ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "Z&awarto¶æ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-msgid "Fonts used"
-msgstr "U¿yte czcionki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Poka¿ tylko przycisk wstawki ERT"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-msgid "Roman:|#R"
-msgstr "Szeryfowa:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Zamkniêta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-msgid "Sans Serif:|#S"
-msgstr "Bezszeryfowa:|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-msgid "Typewriter:|#T"
-msgstr "Maszynowa:|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Otwórz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
-msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
-msgstr "Skaluj czcionki rastrowe|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-msgid "Zoom %:|#Z"
-msgstr "Powiêkszenie %:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Szkic"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-msgid "Screen DPI:|#D"
-msgstr "Rozdzielczo¶æ ekranu:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Mikroskopijny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Edytuj plik..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Najmniejszy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
+msgid "Select a file"
+msgstr "Wybierz plik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Mniejszy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazwa pliku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-msgid "Small:"
-msgstr "Ma³y:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "P&lik:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normalny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "Szablon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-msgid "Large:"
-msgstr "Du¿y:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostêpne szablony"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-msgid "Larger:"
-msgstr "Wiêkszy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "Widok w LyX-ie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-msgid "Largest:"
-msgstr "Najwiêkszy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
+msgid "Screen display"
+msgstr "Wy¶wietlanie na ekranie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-msgid "Huge:"
-msgstr "Wielki:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Czarnobia³y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-msgid "Huger:"
-msgstr "Wielki:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Skala szaro¶ci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-msgid "Size"
-msgstr "Wielko¶æ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "W kolorze"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Kodowanie i czcionki menu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgl±d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-msgid "Normal Font:|#N"
-msgstr "Czcionka zwyk³a:|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Skala wzglêdna w LyXie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-msgid "Bold Font:|#B"
-msgstr "Czcionka pogrubiona:|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-msgid "Popup Encoding:|#P"
-msgstr "Kodowanie menu:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Wy¶wietlanie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr "Uk³ad menu i skróty"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Ska&la:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-msgid "User Interface file:|#U"
-msgstr "Plik w³asnego interfejsu:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Wy¶wietl rysunek w LyX-ie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-msgid "Bind file:|#f"
-msgstr "Plik skrótów:|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Przegl±daj|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Obrót"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects:|#L"
-msgstr "Obiekty LyX-a:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "K±t obrotu rysunku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Zmieñ|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Punkt obrotu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr "Automatyczne usuwanie zazn. obszaru|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "Punkt &obrotu:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Kursor nad±¿a za suwakiem|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&K±t:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr "Minimalizuj okna wraz z oknem g³ównym|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
-msgid "Wheel mouse jump:"
-msgstr "Skok rolki myszy:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
-msgid "Autosave interval:"
-msgstr "Interwa³ automatycznego zapisu:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
-msgid "Graphics display:|#G"
-msgstr "Wy¶wietlanie rysunków:|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Wysoko¶æ rysunku na wydruku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview:|#p"
-msgstr "Podgl±d|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
-#, fuzzy
-msgid "Real name : |#R"
-msgstr "Nazwa pliku:|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Zachowaj &proporcje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
-msgid "Email address : |#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Polecenie sprawdzania pisowni:|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Przytnij"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
-msgid "Alternative language:|#a"
-msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
-msgid "Escape characters:|#e"
-msgstr "Akceptuj znaki:|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&We¼ z pliku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
-msgid "Personal dictionary:|#d"
-msgstr "S³ownik osobisty:|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr "Akceptuj z³±czone s³owa|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "U¿yj kodowania|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Lewy &dolny:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Prawy &górny:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
-msgid "Language Options"
-msgstr "Opcje jêzyka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
-msgid "Package:|#P"
-msgstr "Pakiet:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
-msgid "Default language:|#l"
-msgstr "Domy¶lny jêzyk:|#j"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&pcja:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr ""
-"Mapa\n"
-"klawiatury|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
-msgid "1st:|#1"
-msgstr "1.:|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Rysunek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
-msgid "2nd:|#2"
-msgstr "2.:|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edycja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Przegl±daj|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Wybierz plik rysunku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr "Od prawej do lewej|$#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "File name of image"
+msgstr "Nazwa pliku rysunku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr "W³±cz na pocz±tku|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Rysunek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "U¿yj babel|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Zaznaczaj obce|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Punkt &obrotu:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr "W³±cz na koñcu|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "Dane wyj¶ciowe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Globalnie|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
-msgid "Command start:|#s"
-msgstr "Polecenie zmiany:|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Set &height:"
+msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
-msgid "Command end:|#e"
-msgstr "Polecenie powrotu:|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Rysunek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
-msgid "All formats:|#l"
-msgstr "Formaty:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-msgid "Format:|#F"
-msgstr "Format:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Set &width:"
+msgstr "&Szeroko¶æ:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
-msgid "GUI name:|#G"
-msgstr "Nazwa w menu:|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
-msgid "Shortcut:|#S"
-msgstr "Skrót:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Obcinanie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
-msgid "Extension:|#E"
-msgstr "Rozszerzenie:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "y:"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
-msgid "Viewer:|#V"
-msgstr "Przegl±darka:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+#, fuzzy
+msgid "x:"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Editor:|#i"
-msgstr "Edycja|E"
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Dodaj|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Usuñ|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
-msgid "All converters:|#l"
-msgstr "Konwertery:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
-msgid "From:|#F"
-msgstr "Z formatu:|#Z"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-msgid "To:|#T"
-msgstr "Do:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
-msgid "Converter:|#C"
-msgstr "Konwerter:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
-msgid "Extra flags:|#E"
-msgstr "Dodatkowe opcje:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
-msgid "Default path:|#p"
-msgstr "Domy¶lna:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
-msgid "Browse..."
-msgstr "Przegl±daj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
-msgid "Template path:|#T"
-msgstr "Szablony:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
-msgid "Temp dir:|#d"
-msgstr "Pliki tymczasowe:|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
-msgid "Check last files:|#C"
-msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki:|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
-msgid "Last file count:|#L"
-msgstr "Liczba pamiêtanych plików:|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Tryb szkicowy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
-msgid "Backup path:|#B"
-msgstr "Kopie zapasowe:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Tryb &szkicowy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
-msgid "LyXServer pipe:|#S"
-msgstr "Potok serwera LyX-a:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#, fuzzy
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "&Podrysunek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
-msgid "Date format:|#f"
-msgstr "Format daty:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Podpis dla podrysunku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "&Podpis:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
-msgid "Adapt output"
-msgstr "U¿ywaj nazwy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "&Bezszeryfowa:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
-msgid "Command:"
-msgstr "Polecenie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
-msgid "Page range:"
-msgstr "Zakres stron:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Poka¿ podgl±d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
-msgid "Copies:"
-msgstr "Liczba kopii:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
-msgid "Reverse:"
-msgstr "Odwrotna kolejno¶æ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Zaznacz odstêpy na wydruku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
-msgid "To printer:"
-msgstr "Drukarka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
+msgid "File name to include"
+msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
-msgid "File extension:"
-msgstr "Rozszerzenie pliku:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
+msgid "Load the file"
+msgstr "£adowanie pliku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
-msgid "Spool command:"
-msgstr "Polecenie drukowania:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "&Load"
+msgstr "&Wczytaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
-msgid "Paper type:"
-msgstr "Typ papieru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Do³±cz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
-msgid "Even pages:"
-msgstr "Strony parzyste:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Wstaw"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
-msgid "Odd pages:"
-msgstr "Strony nieparzyste:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Maszynopis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
-msgid "Collated:"
-msgstr "Po³±czone:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Typ wstawienia:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
-msgid "Landscape:"
-msgstr "W poziomie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Od¶wie¿ ekran"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
-msgid "To file:"
-msgstr "Do pliku:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualizuj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
-msgid "Extra options:"
-msgstr "Opcje dodatkowe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Liczba wierszy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
-msgid "Spool printer prefix:"
-msgstr "Przedrostek nazwy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Wierszy:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
-msgid "Paper size:"
-msgstr "Rozmiar papieru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Liczba kolumn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
-msgid "ASCII line length:|#A"
-msgstr "D³ugo¶æ wiersza ASCII:|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolumn:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
-msgid "TeX encoding:|#T"
-msgstr "Kodowanie TeX-a:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Przeci±gnij, aby uzyskaæ w³a¶ciwe rozmiary tabeli"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
-msgid "Default paper size:|#p"
-msgstr "Domy¶lny rozmiar papieru:|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Wyrównanie w pionie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
-msgid "Outside Code Interaction"
-msgstr "Przetwarzanie danych zawnêtrznych"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Pionowe:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
-msgid "ASCII roff:|#r"
-msgstr "ASCII roff:|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,¶,p)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
-msgid "Checktex:|#c"
-msgstr "CheckTeX:|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "P&oziome:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
-msgid "DVI paper option:|#D"
-msgstr "Opcje papieru DVI:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Ulica:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Opis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex:|#B"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
-msgid "Pages"
-msgstr "Strony"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
-msgid "Destination"
-msgstr "Przeznaczenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Tylko wewn±trz LyX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
-msgid "Copies"
-msgstr "Liczba kopii"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "&Notka LyX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Kolejno¶æ|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Eksport do LaTeXa/Docbook ale bez wydruku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Odwrotna|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Komentarz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-msgid "Number:|#N"
-msgstr "Liczba:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Drukuj jako szary tekst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "Strony nieparzyste|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Wyszarzenie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "Strony parzyste|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-msgid "Printer:|#P"
-msgstr "Drukarka:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "&Framed"
+msgstr "Imiê"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
-msgid "All|#l"
-msgstr "Wszystkie|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "t³o notki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-msgid "From:|#m"
-msgstr "Od:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Zapisz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Sortuj|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
+msgid "Label Width"
+msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-msgid "Document:|#D"
-msgstr "Dokument:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Ten tekst definiuje szeroko¶æ etykiety akapitu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Nazwa:|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
+msgid "&Longest label"
+msgstr "&Najd³u¿sza etykieta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Odno¶nik:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Indent &Paragraph"
+msgstr "&Wcinanie akapitu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-msgid "Go to|#G"
-msgstr "Id¼ do|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "&Interlinia:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-msgid "Find:|#F"
-msgstr "Szukaj:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
+msgid "Single"
+msgstr "Pojedyncza"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-msgid "Replace with:|#w"
-msgstr "Zast±p:|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
-msgid "Find next"
-msgstr "Szukaj nastêpny"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
+msgid "Double"
+msgstr "Podwójna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-msgid "Replace|#R"
-msgstr "Zast±p|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+msgid "Custom"
+msgstr "W³asna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-msgid "Match word|#M"
-msgstr "Ca³e s³owo|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Domy¶lny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
-msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Wszystkie|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "Wyrównane"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
-msgid "Search backwards|#S"
-msgstr "Szukaj poprzedni|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Do lewej"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-msgid "Export format:|#E"
-msgstr "Format eksportu:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Right"
+msgstr "Do prawej"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Polecenie:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Do ¶rodka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count:"
-msgstr "Postêp sprawdzania:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Kolory"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-msgid "Unknown:"
-msgstr "Nieznany:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Inny..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Zast±pienie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Wstaw plik|W"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Propozycje:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&D³uga tabela"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ignoruj|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore All|#g"
-msgstr "Ignoruj|#I"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definicja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Dodaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Do³±cz kolumnê|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Zmieñ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Usuñ kolumnê|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Usuñ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Do³±cz wiersz|#w"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Usuñ wiersz|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Format daty:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Ustal ramki|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Dodatkowe opcje:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Usuñ ramki|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onwerter:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "D³uga tabela|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
+msgid "C&opiers"
+msgstr "S&krypty kopiuj±ce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90 deg|#9"
-msgstr "Obróæ o 90°|#9"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Specjalne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
+msgid "&Copier:"
+msgstr "&Skrypt:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Sta³a szeroko¶æ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Wybierz, je¶li LyX ma generowaæ ¶cie¿ki w stylu Windows w plikach LaTeX-a. "
+"Przydatne, je¶li u¿ywasz MikTeX-a, a nie teTeX-a pod Cygwin."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
-msgid "Borders"
-msgstr "Ramki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&U¿yj scie¿ek w stylu Windows w plikach LaTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Justowanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Format daty:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
-msgid "Special column"
-msgstr "Specjalna kolumna"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
-msgid " |#W"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Górna|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Wy³±cz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "W dó³|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+msgid "No math"
+msgstr "Bez matematyki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Prawa|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+msgid "On"
+msgstr "W³±cz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Do lewej|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Do not display"
+msgstr "Nie wy¶wietlaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Do prawej|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Natychmiastowy &podgl±d:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Do góry|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Formaty plików"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|#M"
-msgstr "¦rodek|#r"
+msgid "&Document format"
+msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Do do³u|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Wybierz plik rysunku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-msgid "LaTeX Argument:|#A"
-msgstr "Argument LaTeX-a|#A:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
-msgid " |#L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Skrót:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Justowanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Przegl±darka:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-msgid "Block|#k"
-msgstr "Blok|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&Nazwa menu:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Specjalna"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Rozszerzenie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Opcje specj. wielokolumn."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&ytor:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "¦rodek|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-mail:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Wielokolumnowa|#W"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+msgid "Your name"
+msgstr "Twoja nazwa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "U¿yj ministrony|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nazwa:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68
-msgid "On"
-msgstr "W³±cz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Twój adres e-mail"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Z³am stronê na bie¿±cym wierszu|#Z"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095
-msgid "Double"
-msgstr "Podwójna"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
-msgid "Header"
-msgstr "Nag³ówek"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-msgid "First Header"
-msgstr "Pierwszy nag³owek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Druga:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-msgid "Footer"
-msgstr "Stopka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
+msgid "&First:"
+msgstr "&Pierwsza:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Ostatnia stopka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
-msgid "Is Empty"
-msgstr "Pusta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "U¿yj mapy &klawiatury"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-msgid "Border Above"
-msgstr "Ramka górna"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr ""
+"Polecenie\n"
+"&zmiany jêzyka:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-msgid "Border Below"
-msgstr "Ramka dolna"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Domy¶lny jêzyk:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
-msgid "Contents"
-msgstr "Zawarto¶æ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr ""
+"Polecenie &powrotu\n"
+"po zmianie jêzyka:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Poka¿ ¶cie¿ki|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Pakiet &jêzykowy:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
-msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr "Uruchom texhash|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "W³±cz na &pocz±tku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "S³owo kluczowe:|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "U¿yj &babel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Zast±p|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globalnie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-msgid "Keyword:"
-msgstr "S³owo kluczowe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "&Od prawej do lewej"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-msgid "Selection:|#S"
-msgstr "Zaznaczenie:|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
+msgstr "W³±cz na &koñcu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Zaznaczaj &obce"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Typ:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domy¶lne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-msgid "URL:|#U"
-msgstr "URL:|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "Typ HTML|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Interlinia:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Value:|#V"
-msgstr "&Warto¶æ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Protect:|#P"
-msgstr "Drukarka:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Zewnêtrzny|#Z"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
-msgid "Default|#D"
-msgstr "Domy¶lny|#D"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
-msgid "Form1"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Cite Style"
-msgstr "&Cudzys³owy:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
-msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Natbib"
-msgstr "U¿yj &NatBib"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Styl cytowania:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Zewnêtrzne aplikacje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
-msgid "Form2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Dostêpne odno¶niki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Polecenie &BibTeX:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
-msgid "Name"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
-msgid "Activated"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+msgid "Index command:"
+msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
-msgid "Color"
-msgstr "W kolorze"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "The available branches"
-msgstr "Dostêpne odno¶niki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
-msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Potoki serwera Ly&X:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Usuñ wybrany cytat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Przegl±daj..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Inny..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Prefiks PATH:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
-msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Katalog plików &tymczasowych:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Usuñ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Katalog kopii &zapasowych:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Usuñ wybrany cytat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Katalog roboczy:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "&New:"
-msgstr "&Nowy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Szablony dokumentów:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Polecenie &roff:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
-msgid "Add a new branch to the list"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "&First level"
-msgstr "Pierwszy nag³owek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "&Wielko¶æ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
-msgid "default"
-msgstr "Domy¶lny"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63
-msgid "Tiny"
-msgstr "Mikroskopijny"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "U¿yj nazwy drukarki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63
-msgid "Smallest"
-msgstr "Najmniejszy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "&U¿ywaj nazwy"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mniejszy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Opcje polecenia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63
-msgid "Small"
-msgstr "Ma³y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalny"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "&Na drukarkê:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63
-msgid "Large"
-msgstr "Du¿y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Rozmiar papieru:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64
-msgid "Larger"
-msgstr "Wiêkszy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+msgid "To &file:"
+msgstr "&Do pliku:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64
-msgid "Largest"
-msgstr "Najwiêkszy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "&Polecenie drukowania:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64
-msgid "Huge"
-msgstr "Wielki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Strony &nieparzyste:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64
-msgid "Huger"
-msgstr "Ogromny"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Typ papieru:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
-msgid "&Second level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "&Opcje dodatkowe:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
-msgid "&Third level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "&Przedrostek nazwy:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "P&o³±czone:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Klasa &dokumentu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Strony &parzyste:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
-#, fuzzy
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "&Rozszerzenie pliku:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Opcje:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Poziomo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "Sterownik &Postscript:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "&Kopie:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Jêzyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Zakres stron:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ LaTeX-a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Nazwy opcji do twojego polecenia drukowania"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Kodowanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Polecenie drukowania:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Cudzys³ów"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Nazwa drukarki:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Górny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "&Bezszeryfowa:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Dolny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Maszynowa:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Wewnêtrzny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&Rozdzielczo¶æ ekranu:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Zewnêtrzny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Powiêkszenie %:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-msgid "&Margins:"
-msgstr "&Marginesy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Wielko¶æ czcionki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "&Odstêp stopki:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+msgid "Larger:"
+msgstr "Wiêkszy:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "&Odstêp nag³ówka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+msgid "Largest:"
+msgstr "Najwiêkszy:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
-msgid "Head &height:"
-msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+msgid "Huge:"
+msgstr "Ogromny:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "U¿yj AMS &math"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Numeracja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Gigantyczny:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Najmniejszy:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369
-#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
-#: lib/layouts/svjour.inc:397
-msgid "Example"
-msgstr "Przyk³ad"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Mniejszy:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Numeracja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+msgid "Small:"
+msgstr "Ma³y:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normalny:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
-#: lib/layouts/stdsections.inc:10
-msgid "Part"
-msgstr "Czê¶æ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Mikroskopijny:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
-#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
-#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
-#: lib/layouts/stdsections.inc:30
-msgid "Chapter"
-msgstr "Rozdzia³"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+msgid "Large:"
+msgstr "Du¿y:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
-#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
-#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
-#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
-msgid "Section"
-msgstr "Sekcja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
-#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
-#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
-#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
-#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
-#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
-msgid "Subsection"
-msgstr "Podsekcja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Zmieñ jêzyk u¿ywany przy sprawdzaniu pisowni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
-#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
-#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
-#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
-#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Podpodsekcja"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "U¿yj s³ownika &innego jêzyka:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
-#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Akapit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "&Akceptuj znaki:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
-#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
-#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Podakapit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Podaj plik s³ownika osobistego inny ni¿ domy¶lny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Wstaw spis tre¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "S³ownik &osobisty:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Rozmiar papieru"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Akceptuj s³owa takie jak \"nazwapliku\""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Wysoko¶æ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptuj &z³±czone s³owa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Szeroko¶æ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "&U¿yj kodowania"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Pionowo"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
-msgid "&Landscape"
-msgstr "P&oziomo"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
-msgid "Page &style:"
-msgstr "&Styl strony:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Dokument &dwustronny"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Plik &interfejsu u¿ytkownika:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
-msgid "About LyX"
-msgstr "O LyX-ie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Plik &skrótów:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
-msgid "Version"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Session"
 msgstr "Wersja"
 
 msgstr "Wersja"
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-msgid "Version goes here"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
+msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
-msgid "Credits"
-msgstr "Autorzy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
-msgid "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-msgid "&Close"
-msgstr "&Zamknij"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Wpisz tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "Szeroko¶æ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
-msgid "&Dummy"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+msgid "Height"
+msgstr "Wysoko¶æ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
-#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543
-#: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Anuluj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-msgid "&Key"
-msgstr "&Klucz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
+msgid " every"
+msgstr " co"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-msgid "The citation key"
-msgstr "Klucz cytowania"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
-msgid "&Label"
-msgstr "&Etykieta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
+msgid "&Save"
+msgstr "&Zapisz"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Strony"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Baza danych BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Numer strony, od której zacz±æ drukowanie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Przegl±daj"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-msgid "Search the available citations"
-msgstr "Szukaj dostêpnych cytowañ"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-msgid "New Item"
-msgstr "Nowy wpis"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Dostêpne klucze"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Numer strony, na której zakoñczyæ drukowanie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Drukuj wszystko"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Styl"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Od"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Styl BibTeX-a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+msgid "&All"
+msgstr "&Wszystko"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Bazy danych"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Drukuj strony &nieparzyste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Baza danych BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Drukuj strony &parzyste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Dodaj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Odwrotna &kolejno¶æ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Dodaj bazê BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Liczba kopii"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Usuñ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Liczba kopii"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Usuñ wybran± bazê"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Sortuj kopie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Chose a style file"
-msgstr "Wybierz plik stylu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Sortuj"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Wybierz plik stylu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+msgid "&Print"
+msgstr "&Drukuj"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "all cited references"
-msgstr "Dostêpne odno¶niki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Przeznaczenie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "all uncited references"
-msgstr "Dostêpne odno¶niki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "all references"
-msgstr "Dostêpne odno¶niki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "D&rukarka:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
-#, fuzzy
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "C&ontent:"
-msgstr "Zawarto¶æ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Dodaj bibliografiê do &spisu tre¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Etykiety &w:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Box settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+msgid "<reference>"
+msgstr "<odno¶nik>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
-msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<odno¶nik>)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+msgid "<page>"
+msgstr "<strona>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Jednostka wysoko¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
+msgstr "na stronie <strona>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Jednostki szeroko¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<odno¶nik> na stronie <strona>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
-msgid "Width value"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Fromatowane odno¶niki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Przywróæ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Zastosuj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sortuj"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
-msgid "Left"
-msgstr "Lewy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
-msgid "Center"
-msgstr "¦rodkowane"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Skok do etykiety"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
-msgid "Right"
-msgstr "Prawy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Id¼ do &etykiety"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Stretch"
-msgstr "Francuski"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Szukaj:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Z&ast±p:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
-msgid "Top"
-msgstr "W górê"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Wielko¶æ liter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
-msgid "Middle"
-msgstr "¦rodek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "T&ylko ca³e wyrazy"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
-msgid "Bottom"
-msgstr "Do do³u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Szukaj &nastêpne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
-#, fuzzy
-msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "Wstaw poziome wype³nienie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Zast±p"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Content &vertical:"
-msgstr "&Pionowe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Wszystkie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
-#, fuzzy
-msgid "&Box vertical:"
-msgstr "&Pionowe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Szukaj &poprzednie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc± polecenia ($$FName = nazwa pliku)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Formaty eksportu:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
-#, fuzzy
-msgid "&Inner Box:"
-msgstr "&Wewnêtrzny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Polecenie:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
-#, fuzzy
-msgid "T&ype:"
-msgstr "&Typ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Propozycje:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Ustawienia bibliografii"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Zastêpuje s³owo bie¿±cym wyborem"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Dostêpne odno¶niki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Dodaje s³owo do osobistego s³ownika"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Zaznacz poprzedni znak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignoruj s³owo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Changes"
-msgstr "headings"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoruj"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Change :"
-msgstr "Zmieñ jêzyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
-msgid "Details of the change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnoruj wszystko"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Akceptuj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Zast±pienie:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
-msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+msgid "Current word"
+msgstr "Bie¿±ce s³owo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Reject"
-msgstr "Od¶wie¿"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Nieznane s³owo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
-msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "&Next change"
-msgstr "Bez zmian"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Ustawienia tabeli"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Szeroko¶æ kolumny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Rodzina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
-msgid "Font family"
-msgstr "Rodzina czcionek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Justowanie:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
-msgid "Font shape"
-msgstr "Kszta³t czcionki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Justowanie:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
-msgid "S&hape:"
-msgstr "&Odmiana:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
-msgid "Font series"
-msgstr "Seria czcionki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Justified"
+msgstr "Wyrównane"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Language"
-msgstr "Jêzyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Obraca tabelê o 90 stopni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
-msgid "Font color"
-msgstr "Kolor czcionki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Grubo¶æ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Obraca komórkê o 90 stopni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Kolor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Nieprze³±czalne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "£±czenie komórek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Wielko¶æ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Wielokolumnowa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
-msgid "Font size"
-msgstr "Wielko¶æ czcionki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argument LaTe&X-a:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Prze³±czalne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "W³asny format kolumny (LaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Inne ustawienia czcionek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Ramki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Inne:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "Wszystkie ramki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+msgid "&Set"
+msgstr "&Ustaw"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
-#, fuzzy
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Wyczy¶æ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Normalny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Aktualnie wybrane cytowania"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Usuñ"
+msgid "De&fault"
+msgstr "Domy¶lny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Ustal ramki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "&Citations:"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ustaw ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Zastosuj"
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Dodatkowe odstêp w pionie."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+msgid "T&op of row:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "Styl cytowania:"
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "U &do³u strony"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "&Du¿e litery"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&D³uga tabela"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Du¿e litery w cytowaniu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
-#, fuzzy
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Tekst po:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
-#, fuzzy
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst przed:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
-msgid "&Full author list"
-msgstr "&Pe³na lista autorów"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
+msgid "Header:"
+msgstr "Nag³ówek:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
-msgid "List all authors"
-msgstr "Lista wszystkich autorów"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
+msgid "Footer:"
+msgstr "Stopka:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
+msgid "First header:"
+msgstr "Pierwszy nag³ówek:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Poprzedni"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Ostatnia stopka:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Wielko¶æ liter"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
+msgid "Contents"
+msgstr "Zawarto¶æ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Poszukiwanie jest wra¿liwe na wielko¶æ liter"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
+msgid "Border above"
+msgstr "Ramka górna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
-msgid "&Next"
-msgstr "&Nastêpny"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
+msgid "Border below"
+msgstr "Ramka dolna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Szukaj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+"Powtarzaj ten wiersz jako nag³ówek na ka¿dej stronie (oprócz pierwszej)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "Wyra¿enie &regularne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
+msgid "on"
+msgstr "W³±cz"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Interpretuje poszukiwany ³añcuch jako wyra¿enie regularne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Ten wiersz jest nag³ówkiem na pierwszej stronie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopkê na ka¿dej stronie (oprócz ostatniej)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Ten wiersz jest stopk± na ostatniej stronie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
+msgid "double"
+msgstr "Podwójna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Lewy ogranicznik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Prawy ogranicznik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
+msgid "is empty"
+msgstr "Pusty"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Nie drukuj pierwszego nag³ówka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Typ ogranicznika"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Zaznacz dla d³ugiej wielostronicowej tabeli"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Wstaw"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Wstaw ograniczniki"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Bie¿±ca komórka:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Domy¶lne opcje klasy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
+msgid "Current row position"
+msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
+msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zamyka okno"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lny szablon LyX-a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Od¶wie¿a listê plików"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "Wy¶wietl wstawkê ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Od¶wie¿"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
-msgid "Display"
-msgstr "Wy¶wietl"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Wy¶wietla zawarto¶æ wybranego pliku. Mo¿liwe tylko gdy pliki s± wy¶wietlone "
+"ze ¶cie¿k±"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Otwarta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "Pod&gl±d"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Wybór klas lub styli"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Po³±czone"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Klasy LaTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Poka¿ tylko przycisk wstawki ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Style LaTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otwórz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Style BibTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Prze³±cza widok listy plików"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
-msgid "External Material"
-msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Show &path"
+msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
-msgid "File"
-msgstr "Plik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr "Has³o indeksu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Template"
-msgstr "&Szablon:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&S³owo kluczowe:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
-msgid "Available templates"
-msgstr "Dostêpne szablony"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
+msgid "Entry"
+msgstr "Wpis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Draft"
-msgstr "Tryb &szkicowy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Wybrany wpis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
-msgid "Filename"
-msgstr "Nazwa pliku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Wybór:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-msgid "&File:"
-msgstr "&Plik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Zamieñ wpis wybranym"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Edytuj plik"
+msgid "<- P&romote"
+msgstr "&Ochrona:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Skala:"
+msgid "D&own"
+msgstr "Miejscowo¶æ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:56
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:59
+msgid "De&mote ->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:66
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Display:"
-msgstr "Wy¶wietlanie:"
+msgid "Upd&ate"
+msgstr "&Aktualizuj"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
-msgid "Screen display"
-msgstr "Wy¶wietlanie na ekranie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
-#: src/lyxfont.C:532
-msgid "Default"
-msgstr "Domy¶lny"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:96
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Czarnobia³y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:115
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Skala szaro¶ci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:137
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Typ:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgl±d|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Wy¶wietl rysunek w LyX-ie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nazwa zwi±zana z adresem URL"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Obrót"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Wyj¶cie jako hyperlink?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "K±t obrotu rysunku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generuj hyperlink"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
-msgid "&Origin:"
-msgstr "Punkt &obrotu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Odstêpy:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Punkt obrotu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Warto¶æ:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "&K±t:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Ochrona:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Skala %"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Wstaw odstêp nawet po prze³amaniu strony"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Warto¶æ u¿ytkownika: wymagany \"W³asny\" odstêp ."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Wysoko¶æ rysunku na wydruku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Obs³ugiwane typy odstêpów"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Zachowaj &proporcje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Domy¶lny odstêp"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Ma³y odstêp"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
-#, fuzzy
-msgid "Crop"
-msgstr "Kopiuj"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
+msgid "MedSkip"
+msgstr "¦redni odstêp"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Prawy &górny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Du¿y odstêp"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Lewy &dolny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
+msgid "Complete source"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
+msgid "Automatic update"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
-#, fuzzy
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&We¼ z pliku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+msgid "Outer"
+msgstr "Zewnêtrzny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
-#, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "&Format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Pozycja wstawki:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
-#, fuzzy
-msgid "O&ption:"
-msgstr "&Podpis:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Jednostki:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Rysunek"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Interlinia:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
-msgid "LyX Display"
-msgstr "Widok w LyX-ie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Rozdzielanie akapitów"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
-msgid "Display:"
-msgstr "Wy¶wietlanie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Odstêp pionowy"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
-msgid "Scale:"
-msgstr "Skala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Wcina kolejne akapity"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edycja"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Wciêcie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
-msgid "File name of image"
-msgstr "Nazwa pliku rysunku"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Wybierz plik rysunku"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&Dokument dwukolumnowy"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Obcinanie"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
+#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "&Opcje dodatkowe"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "SzablonTwierdzenia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "&Podrysunek"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Dowód"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dowód:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Twierdzenie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Twierdzenie #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemat #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Wniosek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Wniosek #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Propozycja"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Propozycja #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Hipoteza"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Hipoteza #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Tryb &szkicowy"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kryterium"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Tryb szkicowy"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kryterium #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Podpis:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Podpis dla podrysunku"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fakt #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-msgid "Include File"
-msgstr "Do³±cz plik"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksjomat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-msgid "File name to include"
-msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Aksjomat #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definicja"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-msgid "Select a file"
-msgstr "Wybierz plik"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definicja #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
+msgid "Example"
+msgstr "Przyk³ad"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Typ wstawienia:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+msgid "Example #:"
+msgstr "Przyk³ad #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:268
-msgid "Input"
-msgstr "Wstaw"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Warunek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:271
-msgid "Include"
-msgstr "Do³±cz"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Warunek #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Maszynopis"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-msgid "&Load"
-msgstr "&Za³aduj"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
-msgid "Load the file"
-msgstr "£adowanie pliku"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Æwiczenie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Zaznacz odstêpy na wydruku"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Æwiczenie #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Uwaga"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Uwaga #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Stwierdzenie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Stwierdzenie #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Notka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Poka¿ podgl±d"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notka #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+msgid "Notation"
+msgstr "Notacja"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-msgid "&Keyword"
-msgstr "&S³owo kluczowe"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notacja #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Has³o indeksu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr "Przypadek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+msgid "Case #:"
+msgstr "Przypadek #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
+#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
+#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcja"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podsekcja"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualizuj"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodsekcja"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-msgid "Update the display"
-msgstr "Od¶wie¿ ekran"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Sekcja*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "Panel symboli matematycznych"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podsekcja*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
-msgid "Insert root"
-msgstr "Wstaw pierwiastek"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodsekcja*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Wstaw odstêp"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:145
+msgid "Abstract"
+msgstr "Streszczenie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Ustaw styl granic"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Streszczenie---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "S³owa kluczowe"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
-msgid "Set math font"
-msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Has³o indeksu---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Wstaw u³amek (\frac)"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:524
+msgid "Appendix"
+msgstr "Dodatek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr "Prze³±cz pomiedzy trybem w wierszu a eksponowanym"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Dodatki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Wstaw macierz"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indeks dolny"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiografiaBezZdjêcia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
-msgid "Superscript"
-msgstr "Indeks górny"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
+msgid "Footernote"
+msgstr "Przypis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "ZaznaczOba"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Wypunktowanie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funkcje"
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Wyliczenie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Wybierz funkcjê lub operator do wstawienia"
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbole"
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatory"
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Tytu³"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
-msgid "Big operators"
-msgstr "Du¿e operatory"
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podtytu³"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
-msgid "Relations"
-msgstr "Relacje"
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
-msgid "Greek"
-msgstr "Greka"
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
-msgid "Arrows"
-msgstr "Strza³ki"
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr "Nadbitka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Dekoracje"
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "List"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Ró¿ne"
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Podziêkowanie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Operatory AMS"
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Pro¶by o odbitkê do:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Relacje AMS"
+#: lib/layouts/aa.layout:176
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Adres korespondencyjny:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Relacje negacji AMS"
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Podziêkowania."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Strza³ki AMS"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Inne AMS"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "S³ownik synonimów"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Akapit"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "&Od³±cz panel"
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliacja"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno"
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
+msgid "And"
+msgstr "I"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Wierszy:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Podziêkowania"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.C:157
+msgid "References"
+msgstr "Odno¶niki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Liczba wierszy"
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Umie¶æRysunek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolumn:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Umie¶æTabelê"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Liczba kolumn"
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
+msgid "TableComments"
+msgstr "KomentarzeTabel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Przeci±gnij, aby uzyskaæ w³a¶ciwe rozmiary tabeli"
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Odno¶nikiTabel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Wyrównanie w pionie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
+msgid "MathLetters"
+msgstr "ZnakiMatematyczne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Pionowe:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "UwagaDoEdytora"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (t,c,b)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
+msgid "Facility"
+msgstr "Urz±dzenie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "P&oziome:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
+msgid "Objectname"
+msgstr "Nazwa obiektu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
+msgid "Dataset"
+msgstr "Zbiór danych"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "Notka"
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Nag³ówki tematu:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
-msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Podziêkowania]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "C&omment"
-msgstr "Komentarz"
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Umie¶æ rysunek tutaj:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
-msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Umie¶æ tabelê tutaj:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Drukuj wszystko"
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Dodatek]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089
-msgid "Single"
-msgstr "Pojedyñczy"
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Uwaga dla wydawcy:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
+msgid "References. ---"
+msgstr "Odno¶niki: ---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
-msgid "Custom"
-msgstr "W³asne"
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notka: ---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "&Interlinia:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
+msgid "FigCaption"
+msgstr "PodpisRysunku"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Rys. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
+msgid "Facility:"
+msgstr "Urz±dzenie:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
+msgid "Obj:"
+msgstr "Ob:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Zbiór danych:"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+msgid "Theorem."
+msgstr "Twierdzenie."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+msgid "Corollary."
+msgstr "Wniosek."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemat."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+msgid "Proposition."
+msgstr "Propozycja."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Hipoteza."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kryterium."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorytm"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
-msgid "Justified"
-msgstr "Wyrównane"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algorytm."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakt."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksjomat."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+msgid "Definition."
+msgstr "Definicja."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+msgid "Example."
+msgstr "Przyk³ad."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+msgid "Condition."
+msgstr "Warunek."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+msgid "Exercise."
+msgstr "Æwiczenie."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+msgid "Remark."
+msgstr "Uwaga."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr "Stwierdzenie."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+msgid "Note."
+msgstr "Notka."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+msgid "Notation."
+msgstr "Notacja."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "&Justowanie:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr "Podsumowanie."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "jeden akapit"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Podziêkowanie."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+msgid "Case."
+msgstr "Przypadek."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konkluzja"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "&Najd³u¿sza etykieta"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konkluzja."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "Wniosek \\arabic{corollary}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Edycja"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemat \\arabic{lemma}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr "Edytuj preambu³ê w zewnêtrznym edytorze"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Propozycja \\arabic{proposition}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr "Ustawienia ASCII"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Hipoteza \\arabic{conjecture}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Polecenie &roff:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII/LaTeX/SGML"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "Fakt \\arabic{fact}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "Aksjomat \\arabic{axiom}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definicja \\arabic{definition}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Kolory"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr "Przyk³ad \\arabic{example}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Inny..."
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "Warunek \\arabic{condition}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Plik konwersji"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Problem \\arabic{problem}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Konwertery"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Æwiczenie \\arabic{exercise}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-msgid "&New"
-msgstr "&Nowy"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "Uwaga \\arabic{remark}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onwerter:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "Stwierdzenie \\arabic{claim}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
-msgid "&To:"
-msgstr "&Do:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Notka \\arabic{note}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
-msgid "F&rom:"
-msgstr "&Z:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "Notacja \\arabic{notation}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Dodatkowe opcje:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Zmieñ"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "Podziêkowanie \\arabic{acknowledgement}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-msgid "Date Format"
-msgstr "Format daty"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Format daty:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-msgid "Display insets"
-msgstr "Wy¶wietl wstawki"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Æwiczenia do rozdzia³u"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:"
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "PrawyNag³ówek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68
-msgid "Off"
-msgstr "Wy³"
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Prawy nag³ówek:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "No math"
-msgstr "wzór"
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Streszczenie:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
-msgid "Do not display"
-msgstr "Nie wy¶wietlaj"
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Tytu³Skrócony"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "Tytu³ skrócony:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formaty plików"
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DwóchAutorów"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Formaty plików"
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TrzechAutorów"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&Nazwa menu:"
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "CzterechAutorów"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "&Format:"
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliacja:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Przegl±darka:"
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "DwieAfiliacje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "UwagaDoEdytora"
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TrzyAfiliacje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Skrót:"
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "CzteryAfiliacje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Rozszerzenie:"
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
+msgid "Journal"
+msgstr "Czasopismo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Wciêcie"
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "NrKopii"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "Email"
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Podziêkowania:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Your name"
-msgstr "Nazwisko"
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Podziêkowania"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nazwa:"
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "GrubaLinia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Wy¶rodkowanyPodpis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Bez sensu!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Przegl±daj"
+#: lib/layouts/apa.layout:280
+msgid "FitFigure"
+msgstr "DopRysunek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-msgid "S&econd:"
-msgstr "&Druga:"
+#: lib/layouts/apa.layout:286
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "DopBitmapa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-msgid "&First:"
-msgstr "&Pierwsza:"
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Przegl±daj"
+#: lib/layouts/apa.layout:344
+msgid "Seriate"
+msgstr "Kolejno"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.C:524
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Czê¶æ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "U¿yj mapy &klawiatury"
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Czê¶æ*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
-msgid "Language settings"
-msgstr "Ustawienia jêzyka"
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-msgid "Command s&tart:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Polecenie\n"
-"&zmiany jêzyka:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Domy¶lny jêzyk:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-msgid "Command e&nd:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Polecenie &powrotu\n"
-"po zmianie jêzyka:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Pakiet &jêzykowy:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "W³±cz na &pocz±tku"
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Nazwa nadawcy:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-msgid "Use &babel"
-msgstr "U¿yj &babel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globalnie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Wklej"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "&Od prawej do lewej"
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
-msgstr "W³±cz na &koñcu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Zaznaczaj &obce"
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "Opcje LaTeX-a"
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#, fuzzy
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "ramka podpisu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "block "
+msgstr "Blok"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+#, fuzzy
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Wniosek."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Kolumny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "start column of width:  "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolumny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
-msgid "External Applications"
-msgstr "Zewnêtrzne aplikacje"
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#, fuzzy
+msgid "columns "
+msgstr "Kolumny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI"
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX"
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Pakiety i opcje LaTeX-a"
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definicja."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definicja"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Katalog kopii zapasowych:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+#, fuzzy
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definicja."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Szablony dokumentów:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+#, fuzzy
+msgid "Example.  "
+msgstr "Przyk³ad."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Potoki serwera Ly&X:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:675
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Przyk³ad"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Katalog plików tymczasowych"
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Przyk³ad."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Katalog roboczy:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Przyk³ad"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Ustawienia drukarki"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
+msgid "block showing an example "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Nazwa drukarki:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
+#, fuzzy
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Fakt."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "&Polecenie drukowania:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
+#, fuzzy
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Podtytu³"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki"
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Instytucja"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "&U¿ywaj nazwy"
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Kod LyX-a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "U¿yj nazwy drukarki"
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
+#, fuzzy
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nowy wpis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-msgid "Command Options"
-msgstr "Opcje polecenia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
+#, fuzzy
+msgid "note:  "
+msgstr "notka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:821
+#, fuzzy
+msgid "Only"
+msgstr "W³±cz"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "&Na drukarkê:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "only on slides  "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Rozmiar papieru:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+#, fuzzy
+msgid "Overprint"
+msgstr "Nadbitka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-msgid "To &file:"
-msgstr "&Do pliku:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+#, fuzzy
+msgid "overprint "
+msgstr "Wersja robocza"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "&Polecenie drukowania:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+#, fuzzy
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Warstwa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Strony &nieparzyste:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:881
+#, fuzzy
+msgid "overlayarea "
+msgstr "Warstwa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "&Typ papieru:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
+#, fuzzy
+msgid "Part "
+msgstr "Czê¶æ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Opcje dodatkowe:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#, fuzzy
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Dowód."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "&Przedrostek nazwy:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Separacja"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "P&o³±czone:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+msgid "___"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Strony &parzyste:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
+#, fuzzy
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Rysunek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "&Rozszerzenie pliku:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+#, fuzzy
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Twierdzenie."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Poziomo:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+#, fuzzy
+msgid "Uncover"
+msgstr "&Przywróæ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "&Kopie:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Zakres stron:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Opcja przes³ania nazwy drukarki do polecenia drukowania"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Spis tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Czcionki ekranowe"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Rysunek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "&Bezszeryfowa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Spis rysunków"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "&Maszynowa:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Szeryfowa:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrator"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "&Rozdzielczo¶æ ekranu:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Powiêkszenie %:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "AKT \\arabic{act}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Wielko¶æ czcionki"
+#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENA"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Najwiêkszy:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Pisownia"
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENA*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
-msgstr "Pisownia"
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "PODNIESIONYM G£OSEM"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Narrator"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "U¿yj s³ownika &innego jêzyka:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Na boku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "&Akceptuj znaki specjalne:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
+#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid ")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "S³ownik &osobisty:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "KURTYNA"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Akceptuj &z³±czone s³owa"
+#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adres po prawej"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr "G³ównaLinia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "&U¿yj kodowania"
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+msgid "Mainline:"
+msgstr "G³ównaLinia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "UI"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Wariant"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Przegl±daj"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation:"
+msgstr "Wariant:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Plik w³asnego &interfejsu:"
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Podwariant"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Plik &skrótów:"
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Podwariant:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenty"
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Podwariant2"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów "
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Podwariant(2):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
-msgid " every"
-msgstr " ka¿dy"
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Podwariant3"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
-msgid "minutes"
-msgstr "minuty"
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Podwariant(3):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maksymalna liczba ostatnich plików:"
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Podwariant4"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Przewijanie"
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Podwariant(4):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
-msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr "Skok rolki &myszy:"
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Podwariant5"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem"
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Podwariant(5):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ustawienia"
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr "UkryjPosuniêcia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
-#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542
-msgid "&Save"
-msgstr "&Zapisz"
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "UkryjPosuniêcia:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
-msgid "Print"
-msgstr "Drukuj"
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Szachownica"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Numer pierwszej strony do wydruku"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[szachownica]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-msgid "&to"
-msgstr "&do"
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Wy¶rodkowana Szachownica"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Numer ostatniej strony do wydruku"
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[wy¶rodkowana szachownica]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Od"
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr "Wyró¿nienie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Drukuj wszystko"
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Wyró¿nienia:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
-msgid "&All"
-msgstr "&Wszystko"
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Strza³ka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Drukuj strony &nieparzyste"
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Strza³ka:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Drukuj strony &parzyste"
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr "RuchSkoczka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ"
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "RuchSkoczka:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci"
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Temat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Liczba kopii"
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
-msgid "&Collate"
-msgstr "P&o³±czone"
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Lewy Nag³ówek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Po³±czone kopie"
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Prawy Nag³ówek"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Mój Adres"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr "Nag³ówek listu:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Wy¶lij Na Adres"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adres:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Rozpoczêcie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
-msgid "&Print"
-msgstr "&Drukuj"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Rozpoczêcie:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Przeznaczenie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-msgid "P&rinter"
-msgstr "&Drukarka"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Podpis:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Zakoñczenie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Pozdrowienia:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
-msgid "&File"
-msgstr "&Plik"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "za³±czniki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Za³±czniki:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
-msgid "Reference"
-msgstr "Odno¶nik"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "PS"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Aktualizuj listê odno¶ników"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
-#, fuzzy
-msgid "&Go to Reference"
-msgstr "Id¼ do odno¶nika"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
+msgstr "DW"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Jump to the reference"
-msgstr "Id¼ do odno¶nika"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "DoWiadomo¶ci:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&Sort"
-msgstr "Sortuj"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr "Odpowied¼"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Sortuj odno¶niki alfabetycznie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Odpowied¼:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
-msgid "<reference>"
-msgstr "<odno¶nik>"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Miasto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "<odno¶nik>"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Miasto:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
-msgid "<page>"
-msgstr "<strona>"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
-msgid "on page <page>"
-msgstr "na stronie <strona>"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+msgid "Datum:"
+msgstr "Data:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<odno¶nik> na stronie <strona>"
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Podakapit"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Fromatowane odno¶niki"
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Cytat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku"
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Cudzys³ów"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
-msgid "&Reference:"
-msgstr "&Odno¶nik:"
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Wiersz"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
-msgid "Available references"
-msgstr "Dostêpne odno¶niki"
+#: lib/layouts/egs.layout:269
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Tytu³ LaTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
-#, fuzzy
-msgid "R&eferences in:"
-msgstr "Odno¶niki: "
+#: lib/layouts/egs.layout:304
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Znajd¼ i zast±p"
+#: lib/layouts/egs.layout:313
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "&Zast±p:"
+#: lib/layouts/egs.layout:327
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Afiliacja:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "T&ylko ca³e wyrazy"
+#: lib/layouts/egs.layout:350
+msgid "Journal:"
+msgstr "Czasopismo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Szukaj &nastêpne"
+#: lib/layouts/egs.layout:359
+msgid "msnumber"
+msgstr "nrMS"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Zast±p"
+#: lib/layouts/egs.layout:374
+msgid "MS_number:"
+msgstr "numer_MS:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Wszystkie"
+#: lib/layouts/egs.layout:384
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PierwszyAutor"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Szukaj &poprzednie"
+#: lib/layouts/egs.layout:398
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "nazwisko_pierwszego_autora"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Eksport u¿ytkownika"
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Otrzymano"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Polecenie:"
+#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received:"
+msgstr "Otrzymano:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Formaty eksportu:"
+#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Zaakceptowano"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc± polecenia ($$FName = nazwa pliku)"
+#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Zaakceptowano:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Dostêpne konwertery eksportu"
+#: lib/layouts/egs.layout:453
+msgid "Offsets"
+msgstr "Odbitki"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "pro¶by_o_odbitkê_do:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr "Streszczenie."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Adres Autora"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "Email Autora"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL Autora"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-msgid "File:"
-msgstr "Plik:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr "Podziêkowania"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Pisownia"
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Twierdzenie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Propozycje:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr "DOWÓD."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Zastêpuje s³owo bie¿±cym wyborem"
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemat \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Dodaj"
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Wniosek \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Dodaje s³owo do osobistego s³ownika"
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoruj"
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignoruj s³owo"
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ignoruj"
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji"
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Hipoteza \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Postêp sprawdzania pisowni"
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Przyk³ad \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Propozycje"
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
-msgid "Current word"
-msgstr "Bie¿±ce s³owo"
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Uwaga \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Nieznany:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notka \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem"
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
-msgid "Insert table"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Ustawienia tabeli"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Podziêkowanie \\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Justowanie:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "ElementPocz±tkowy"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "S³owoKluczowe"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+msgid "Key words:"
+msgstr "S³owa kluczowe:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Obrót tabeli"
+msgid "Item"
+msgstr "Wypunktowanie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Obraca tabelê o 90°"
+msgid "Item:"
+msgstr "Wypunktowanie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+#: lib/layouts/europecv.layout:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Obrót &komórki"
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Wyró¿nienia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+#: lib/layouts/europecv.layout:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Obraca komórkê o 90°"
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Usuniêty tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Argument LaTe&X-a:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+msgid "Begin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "W³asny format kolumny (LaTeX)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Wielokolumnowa"
+#: lib/layouts/europecv.layout:97
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
-msgid "Merge cells"
-msgstr "£±czenie komórek"
+#: lib/layouts/europecv.layout:106
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
-msgid "Column Width"
-msgstr "Szeroko¶æ kolumny"
+#: lib/layouts/europecv.layout:113
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Justowanie:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:122
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
-msgid "Width unit"
-msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Nag³ówek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny"
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Lewy Nag³ówek:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci"
+#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Jêzyk:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Ramki"
+#: lib/layouts/europecv.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Jêzyk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Ustal ramki"
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Jêzyk:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
-msgid "All Borders"
-msgstr "Wszystkie ramki"
+#: lib/layouts/europecv.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Stopka:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
-msgid "&Default"
-msgstr "&Domy¶lny"
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "&Jêzyk:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Ustal wszystkie ramki"
+#: lib/layouts/europecv.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "\tKoniec)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Wyczy¶æ"
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
+msgid "End of CV"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Usuñ wszystkie ramki"
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Tytu³Folii"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&D³uga tabela"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "SkróconyTytu³Folii"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
-msgid "&Use long table"
-msgstr "Zastosuj &d³uga tabelê"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "ObróconyTytu³Folii"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "SkróconyObróconyTytu³Folii"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "Lista (ptaszki)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
-msgid "Header:"
-msgstr "Nag³ówek:"
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
-msgid "Footer:"
-msgstr "Stopka:"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "Lista (krzy¿yki)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
-msgid "First header:"
-msgstr "Pierwszy nag³ówek:"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Ostatnia stopka:"
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr "Moje Logo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
-msgid "Border above"
-msgstr "Ramka górna"
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Moje Logo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
-msgid "Border below"
-msgstr "Ramka dolna"
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Ograniczenia"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Ograniczenia:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Lewy Nag³ówek:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Prawy Nag³ówek:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Prawa Stopka"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Prawa Stopka:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Twierdzenie #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemat #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Wniosek #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Propozycja #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definicja #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Dowód."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Twierdzenie*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
-msgid "on"
-msgstr "W³±cz"
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemat*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
-msgid "double"
-msgstr "Podwójna"
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Wniosek*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
-msgid "is empty"
-msgstr "Pusta"
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Propozycja*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu"
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definicja*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Streszczenie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Bie¿±ca komórka:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
-msgid "Current row position"
-msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
-msgid "Current column position"
-msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Klasy LaTeX-a"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Podpis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Style LaTeX-a"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr "Ulica"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Style BibTeX-a"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Ulica:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Wybór klas lub styli"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Aneks"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
-msgid "Show &path"
-msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Aneks:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Prze³±cza widok listy plików"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr "Miejscowo¶æ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
-msgid "Installed files"
-msgstr "Zainstalowane pliki"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+msgid "Ort:"
+msgstr "Miejscowo¶æ:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Od¶wie¿"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr "Kraj"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Tworzy nowe pliki spisu"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+msgid "Land:"
+msgstr "Kraj:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
-msgid "&View"
-msgstr "&Podgl±d"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "AdresZwrotny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"Wy¶wietla zawarto¶æ wybranego pliku. Mo¿liwe tylko gdy pliki s± wy¶wietlone "
-"ze ¶cie¿k±"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "AdresZwrotny:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Zamyka okno"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MójZnak"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MójZnak:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&S³owo kluczowe:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "WaszZnak"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
-msgid "Entry"
-msgstr "Wpis"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "WaszZnak:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
-msgid "Select a related word"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "WaszePismo"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Wybór:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "WaszePismo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Wybrany wpis"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Zamieñ wpis wybranym"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-msgid "&Type"
-msgstr "&Typ"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
-msgid "Contents list"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Wstaw adres URL"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-msgid "&URL"
-msgstr "&URL"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr "E-Mail"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-Mail:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-msgid "&Name"
-msgstr "&Nazwa"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Nazwa zwi±zana z adresem URL"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Odstêpy"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr "NrRozlBanku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Warto¶æ:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
+msgstr "NrRozlBanku:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Skrót:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr "NrKonta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Wstaw prze³amanie ligatury"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+msgid "Konto:"
+msgstr "NrKonta:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Domy¶lny odstêp"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "UwagiDlaPoczty:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Ma³y odstêp"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
-msgid "MedSkip"
-msgstr "¦redni odstêp"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+msgid "Anrede"
+msgstr "Rozpoczêcie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Du¿y odstêp"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Za³±czniki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
-msgid "VFill"
-msgstr "VFill"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Rozdzielnik"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr "Pozdrowienia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Opcje oblewania"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "List"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+msgid "Letter:"
+msgstr "List:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
-msgid "Outer"
-msgstr "Zewnêtrzny"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+msgid "Signature:"
+msgstr "Podpis:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Pozycja wstawki:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Jednostki:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+msgid "Street:"
+msgstr "Ulica:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Document Font"
-msgstr "Dokument "
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr "Aneks"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Font:"
-msgstr "Czcionka:  "
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+msgid "Addition:"
+msgstr "Aneks:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Wielko¶æ:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "Miejscowo¶æ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "jako akapity|A"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+msgid "Town:"
+msgstr "Miejscowo¶æ:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Wciêcie"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
+msgstr "Kraj"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+msgid "State:"
+msgstr "Kraj:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Odstêpy w pionie:|#p"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "AdresZwrotny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Interlinia:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "AdresZwrotny:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "&Dokument dwukolumnowy"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+msgid "MyRef"
+msgstr "MójZnak"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formatowanie dokumentu"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
-#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
-#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
-#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
-#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
-#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
-#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
-#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
-#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
-#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
-#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
-#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
-#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
-#: src/mathed/ref_inset.C:155
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MójZnak:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourRef"
+msgstr "WaszZnak"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286
-#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
-#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Proof"
-msgstr "Dowód"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+msgid "YourRef:"
+msgstr "WaszZnak:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257
-#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
-#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
+msgid "YourMail"
+msgstr "WaszePismo"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemat"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+msgid "YourMail:"
+msgstr "WaszePismo:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327
-#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
-#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
-msgid "Proposition"
-msgstr "Propozycja"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362
-#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr "NrRozlBanku"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kryterium"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+msgid "BankCode:"
+msgstr "NrRozlBanku:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakt"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "NrKonta"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksjomat"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "NrKonta:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348
-#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
-msgid "Definition"
-msgstr "Definicja"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+msgid "PostalComment"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
-msgid "Condition"
-msgstr "Warunek"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "UwagiDlaPoczty:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376
-#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
-msgid "Exercise"
-msgstr "Æwiczenie"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+msgid "Reference"
+msgstr "Odno¶nik"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Remark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+msgid "Reference:"
+msgstr "Odno¶nik:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397
-#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
+msgid "Opening:"
+msgstr "Rozpoczêcie:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
-#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
-msgid "Note"
-msgstr "Notka"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
+msgid "Encl."
+msgstr "Za³."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
-msgid "Notation"
-msgstr "Notacja"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Za³.:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
-msgid "Case"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
+msgstr "DW:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
-msgid "Section*"
-msgstr "Sekcja*"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing:"
+msgstr "Zakoñczenie:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
-#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Podsekcja*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NazwaWierszA"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Podpodsekcja*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NazwaWierszA:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
-#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:157
-msgid "Abstract"
-msgstr "Streszczenie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NazwaWierszB"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
-#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-msgid "Keywords"
-msgstr "S³owa kluczowe"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NazwaWierszB:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
-#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
-#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
-#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NazwaWierszC"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568
-msgid "Appendix"
-msgstr "Dodatek"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NazwaWierszC:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
-msgid "Appendices"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NazwaWierszD"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NazwaWierszD:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
-#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
-msgid "Caption"
-msgstr "Podpis"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NazwaWierszE"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
-msgid "Footernote"
-msgstr "Przypis"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NazwaWierszE:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
-msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NazwaWierszF"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273
-#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: lib/layouts/stdlists.inc:10
-msgid "Itemize"
-msgstr "Wypunktowanie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NazwaWierszF:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291
-#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Wyliczenie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NazwaWierszG"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
-#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NazwaWierszG:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresWierszA"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
-#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
-#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Tytu³"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresWierszA:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
-#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podtytu³"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresWierszB"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresWierszB:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
-#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
-#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresWierszC"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
-msgid "Offprint"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresWierszC:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
-msgid "Mail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresWierszD"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
-#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
-#: lib/layouts/svjour.inc:230
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresWierszD:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresWierszE"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresWierszE:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresWierszF"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresWierszF:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
-msgid "And"
-msgstr "I"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonWierszA"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
-#: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonWierszA:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169
-msgid "References"
-msgstr "Odwo³ania"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonWierszB"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonWierszB:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonWierszC"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
-msgid "TableComments"
-msgstr "KomentarzeTabel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonWierszC:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Odwo³aniaTabel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonWierszD"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
-msgid "MathLetters"
-msgstr "ZnakiMatematyczne"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonWierszD:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "UwagaDoEdytora"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonWierszE"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:534
-msgid "FigCaption"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonWierszE:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorytm"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonWierszF"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
-msgid "Summary"
-msgstr "Zestawienie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonWierszF:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konkluzja"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetWierszA"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:110
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetWierszA:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:49
-msgid "RightHeader"
-msgstr "PrawyNag³ówek"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetWierszB"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Tytu³Skrócony"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetWierszB:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "DwóchAutorów"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetWierszC"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TrzechAutorów"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetWierszC:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "CzterechAutorów"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetWierszD"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetWierszD:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetWierszE"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetWierszE:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
-msgid "Journal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetWierszF"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:205
-msgid "CopNum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetWierszF:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/spie.layout:86
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankWierszA"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:227
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankWierszA:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:237
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankWierszB"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:245
-msgid "FitFigure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankWierszB:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankWierszC"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:309
-msgid "Seriate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankWierszC:"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
-msgid "Part*"
-msgstr "Czê¶æ*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankWierszD"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankWierszD:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narrator"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankWierszE"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:55
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankWierszE:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:71
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENA"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankWierszF"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:87
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENA*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankWierszF:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Stwierdzenie #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
-msgid "Speaker"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Uwagi"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
-msgid "Parenthetical"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Uwagi #."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:157
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Wiêcej"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
-msgid "Right_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(WIÊCEJ)"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:32
-msgid "Mainline"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:56
-msgid "Variation"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66
-msgid "SubVariation"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75
-msgid "SubVariation2"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Kontynuacja"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separacja"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(kontynuacja)"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93
-msgid "SubVariation4"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:102
-msgid "SubVariation5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "Nadtytu³"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:112
-msgid "HideMoves"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:120
-msgid "ChessBoard"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:133
-msgid "BoardCentered"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:148
-msgid "HighLight"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "Ogólny"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:168
-msgid "Arrow"
-msgstr "Strza³ka"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "S³owa kluczowe:"
 
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Instytu³"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Kody klasyfikacji"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:57
-msgid "Topic"
-msgstr "Temat"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+msgid "Step"
+msgstr "Krok"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Lewy_Nag³ówek"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Krok \\arabic{step}."
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Prawy_Nag³ówek"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+msgid "Prop"
+msgstr "Propozycja"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
-#: lib/layouts/stdletter.inc:23
-msgid "My_Address"
-msgstr "Mój_Adres"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}."
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Pytanie"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Pytanie \\arabic{question}."
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Podpis"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Hipoteza "
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Dodatki"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
-msgid "encl"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Dodatki ---"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Dodatek \\Alph{appendix}"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "cc"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr "Definicja @Section@ \\arabic{definition}."
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{example}."
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Uwaga @Section@.\\arabic{remark}."
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{notation}."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
-msgid "Quotation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Twierdzenie @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
-#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
-msgid "Quote"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
-msgid "Verse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:311
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:357
-msgid "msnumber"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "Pytanie @Section@.\\arabic{question}"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:382
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Stwierdzenie @Section@.\\arabic{claim}."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
-msgid "Received"
-msgstr "Otrzymano"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "Hipoteza @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Accepted"
-msgstr "Zaakceptowano"
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#, fuzzy
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "STRESZCZENIE"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:451
-msgid "Offsets"
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Warunek"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author_Address"
-msgstr "AdresAutora"
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "PODZIÊKOWANIA"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Email_Autora"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdresPoOdbitki"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180
-msgid "Author_URL"
-msgstr "URL_Autora"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Adres dla pró¶b o odbitki"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Tytu³Roboczy"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:71
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+msgid "Running title:"
+msgstr "Tytu³ roboczy"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:97
-msgid "Keyword"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "RoboczyAutor"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:41
-msgid "Foilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "Running author:"
+msgstr "Roboczy autor"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:60
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:66
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Rozdzia³"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:72
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Roboczy tytu³ LaTeX-a"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:81
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Tytu³ Spisu tre¶ci"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:102
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Tytu³ spisu tre¶ci"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:163
-msgid "My_Logo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr "Roboczy Autor"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Roboczy autor:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right_Footer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Autor Spisu tre¶ci"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Autor Spisu tre¶ci:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemat*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
+msgstr "Przypadek #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Hipoteza #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Propozycja*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+msgid "Example #."
+msgstr "Przyk³ad #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definicja*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Æwiczenie #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+msgid "Note #."
+msgstr "Notka #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "W³asno¶æ"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr "W³asno¶æ #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
-msgid "Ort"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+msgid "Question #."
+msgstr "Pytanie #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+msgid "Remark #."
+msgstr "Uwaga #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Rozwi±zanie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+msgid "Solution #."
+msgstr "Rozwi±zanie #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
-msgid "Telefon"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Podsumowanie rozdzia³u"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
-msgid "Telefax"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigram"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
-msgid "Telex"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Tytu³ wiersza"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Tytu³ wiersza*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Wpis"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Lista"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Ostatnia stopka:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Podwójna"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Podwójna"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
-msgid "Anrede"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "odstêp"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
-msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Space:"
+msgstr "odstêp"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "&Skrypt:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Computer:"
+msgstr "&Skrypt:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
-msgid "Letter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Sekcja"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:170
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Sekcja"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
-msgid "Addition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "zaznaczenie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-msgid "Town"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "zaznaczenie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
-msgid "State"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "PodTytu³"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Instytucja"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
-msgid "MyRef"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
+msgstr "Wersja robocza"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliacja"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Podziêkowania:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
-msgid "Phone"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adres poczty elektronicznej:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "podziêkowania"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-msgid "PostalComment"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Numer PACS:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Nazwa:"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Nazwa:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etykiety"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC"
-msgstr "Nazwa:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD"
-msgstr "Nazwa:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE"
-msgstr "Nazwa:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF"
-msgstr "Nazwa:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+msgid "CC"
+msgstr "DW"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG"
-msgstr "Nazwa:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+msgid "Encl"
+msgstr "Za³."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "encl:"
+msgstr "za³±czniki:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+msgid "Place"
+msgstr "Miejsce"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place:"
+msgstr "Miejsce:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+msgid "Backaddress"
+msgstr "AdresZwrotny"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "AdresZwrotny:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Adres specjalny"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Adres specjalny:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytu³:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
-msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr "Temat"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
-msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+msgid "Yourref"
+msgstr "WaszZnak"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
-msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "WaszZnak:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
-msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+msgid "Yourmail"
+msgstr "WaszList"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
-msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "WaszList"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
-msgid "BankRowA"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+msgid "Myref"
+msgstr "MójZnak"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
-msgid "BankRowB"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "NaszZnak:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
-msgid "BankRowC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+msgid "Customer"
+msgstr "Klient"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
-msgid "BankRowD"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Nr Klienta:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
-msgid "BankRowE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
-msgid "BankRowF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Nr faktury:"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:89
-msgid "Remarks"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NastAdres"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
-msgid "More"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Nast Adres:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Postscriptum:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Nazwa nadawcy:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AdresNadawcy"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:189
-msgid "Continuing"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adres Nadawcy:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:228
-msgid "Transition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Telefon Nadawcy"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:241
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:256
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax Nadawcy"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:271
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:287
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-mail nadawcy:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:300
-msgid "Scene"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Adres URL nadawcy:"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
-msgid "RunningTitle"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
-msgid "Code"
-msgstr "Kod"
-
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:173
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:210
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property"
-msgstr "W³asno¶æ"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
-msgid "Question"
-msgstr "Pytanie"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
-msgid "Solution"
-msgstr "Rozwi±zanie"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:44
-#, fuzzy
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Rozdzia³"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:65
-#, fuzzy
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Biografia"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Tytu³Skrócony"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Tytu³Skrócony"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:119
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/paper.layout:146
-msgid "SubTitle"
-msgstr "PodTytu³"
-
-#: lib/layouts/paper.layout:157
-msgid "Institution"
-msgstr "Instytucja"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:92
-msgid "Preprint"
-msgstr "Przedruk"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216
-msgid "PACS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:31
-msgid "Labeling"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "PS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
-msgid "CC"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
-msgid "Encl"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
-#: lib/layouts/stdletter.inc:133
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
-msgid "Place"
-msgstr "Miejsce"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
-msgid "Specialmail"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
-#: lib/layouts/stdletter.inc:125
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
-msgid "Subject"
-msgstr "Temat"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Yourmail"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Myref"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer"
-msgstr "Klient"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Adres"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
-#, fuzzy
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Adres"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Email"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
-#, fuzzy
-msgid "Logo"
-msgstr "Log"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr ""
+msgstr "SlajdPoziomo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Slajd Poziomo"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr ""
+msgstr "SlajdPionowo"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Slajd Pionowo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
 msgid "Slide"
 msgstr "Slajd"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Slajd"
 
@@ -6688,167 +6294,332 @@ msgstr "Slajd*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+msgstr "Tytu³Slajdu"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+msgstr "Podtytu³Slajdu"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr ""
+msgstr "ListaSlajdów"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Lista Slajdów"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
-msgstr ""
+msgstr "Zawarto¶æSlajdu"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Zawarto¶æSlajdu"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
+msgstr "PostêpZawarto¶ci"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Postêp Zawarto¶ci"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Akapit*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Akapit*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+msgid "Key words."
+msgstr "S³owa kluczowe."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:124
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "Klasyfikacja AMS"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Nowy Slajd:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:126
 msgid "Overlay"
 msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Warstwa"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Nowa warstwa"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:204
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nowy wpis:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:208
 msgid "InvisibleText"
 msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "TekstNiewidzialny"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:229
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Tekst Niewidzialny>"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
 msgid "VisibleText"
 msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "TekstWidzialny"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:52
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Tekst Widzialny>"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
 msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
+msgstr "AutorInfo"
 
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:28
-msgid "Abstract "
-msgstr "Streszczenie "
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "AutorInfo:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "STRESZCZENIE"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "PODZIÊKOWANIA"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Tezaurus niedostêpny w ostatnim A&A:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
 msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Podakapit"
+msgstr "Podpodakapit"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Nag³ówek"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Nag³ówek --"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 msgid "Special-section"
 msgid "Special-section"
-msgstr "&Wybór:"
+msgstr "Sekcja-specjalna"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Sekcja-specjalna:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 msgid "AGU-journal"
 msgid "AGU-journal"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-czasopismo"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-czasopismo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgid "Citation-number"
-msgstr "Cytowanie"
+msgstr "Cytowanie-numer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Cytowanie-numer:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
 msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-tom"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-tom:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
 msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-rocznik"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-rocznik:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 msgid "Index-terms"
 msgstr "Has³o indeksu"
 
 msgid "Index-terms"
 msgstr "Has³o indeksu"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Has³o indeksu..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 msgid "Index-term"
 msgstr "Has³o indeksu"
 
 msgid "Index-term"
 msgstr "Has³o indeksu"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Has³o indeksu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 msgid "Cross-term"
 msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
 
 msgid "Cross-term"
 msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 msgid "Supplementary"
 msgid "Supplementary"
-msgstr "Zestawienie"
+msgstr "Suplement"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Suplement..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 msgid "Supp-note"
 msgid "Supp-note"
-msgstr "notka"
+msgstr "Suplement-notka"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Suplement-mat-notka:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 msgid "Cite-other"
 msgid "Cite-other"
-msgstr "¦rodkowane"
+msgstr "Cytat (inny)"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cytat (inny):"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Revised"
 msgstr "Przejrzano"
 
 msgid "Revised"
 msgstr "Przejrzano"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Przejrzano:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 msgid "Ident-line"
 msgid "Ident-line"
-msgstr "&Otwarta"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 msgid "Runhead"
 msgid "Runhead"
-msgstr "Czerwony"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
-msgid "Posting-order"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Opublikowane on-line:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+msgid "Citation"
+msgstr "Cytowanie"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Cytowanie:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Zamówienie pocztowe"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Zamówienie pocztowe:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
 msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-strony"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-strony:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
 msgid "Words"
 msgid "Words"
-msgstr "Ramki"
+msgstr "S³owa"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "S³owa:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
 msgid "Figures"
 msgid "Figures"
-msgstr "Rysunek"
+msgstr "Rysunki"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Rysunki:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
 msgid "Tables"
 msgid "Tables"
-msgstr "Tabela"
+msgstr "Tabele"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabele:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 msgid "Datasets"
 msgid "Datasets"
-msgstr "&Bazy danych"
+msgstr "Zbiory danych"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Zbiory danych:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "CCC"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "CCC"
-msgstr ""
+msgstr "CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Kod CCC:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
 msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
 msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "Paper Id:"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "AdresAutora"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "AdresAutora"
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adres Autora:"
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "SlugComment"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentarz w interlinii"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Komentarz w interlinii:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
 msgid "Plate"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
 msgid "Plate"
@@ -6859,211 +6630,388 @@ msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
-msgid "Table_Caption"
-msgstr ""
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Podpis tabeli"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "PodpisTabeli"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current Address"
+msgstr "Bie¿±cy Adres"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Current address:"
+msgstr "Bie¿±cy adres:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adres e-mail:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "S³owa kluczowe:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
 msgid "Dedicatory"
 msgid "Dedicatory"
-msgstr ""
+msgstr "Dedykowany"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedykacja:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
 msgid "Translator"
 msgstr "T³umacz"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
 msgid "Translator"
 msgstr "T³umacz"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Translator:"
+msgstr "T³umacz:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "KlasaTematyczna"
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "KlasaTematyczna"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "1991 Matematyczna Klasyfikacja Tematyczna"
+
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algorytm #."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Wniosek @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Hipoteza @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
 msgid "Conjecture*"
 msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+msgstr "Hipoteza*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Kryterium @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Algorytm @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Fakt @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakt*"
 
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakt*"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Definicja @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
 msgid "Example*"
 msgstr "Przyk³ad*"
 
 msgid "Example*"
 msgstr "Przyk³ad*"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
 msgid "Condition*"
 msgid "Condition*"
-msgstr "Warunek"
+msgstr "Warunek*"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
 msgid "Problem*"
 msgid "Problem*"
-msgstr "Problem"
+msgstr "Problem*"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Æwiczenie @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
 msgid "Exercise*"
 msgid "Exercise*"
-msgstr "Æwiczenie"
+msgstr "Æwiczenie*"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Uwaga @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
 msgid "Remark*"
 msgid "Remark*"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Stwierdzenie @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
 msgid "Claim*"
 msgid "Claim*"
-msgstr ""
+msgstr "Stwierdzenie*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notka @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
 msgid "Note*"
 msgid "Note*"
-msgstr "Uwaga*"
+msgstr "Notka*"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notacja @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
 msgid "Notation*"
 msgid "Notation*"
-msgstr "Notacja"
+msgstr "Notacja*"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Podsumowanie @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Podziêkowanie @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
 msgid "Acknowledgement*"
 msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+msgstr "Podziêkowanie*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Przypadek @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Konkluzja*"
 
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Konkluzja*"
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgid "Literal"
-msgstr ""
+msgstr "Dos³owny"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Rozdzia³*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Podakapit*"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
 msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Autor grupowy"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "HistoriaWydania"
 
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "HistoriaWydania"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historia Wydania"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
 msgid "Revision"
 msgstr "Wydanie"
 
 msgid "Revision"
 msgstr "Wydanie"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
 msgid "RevisionRemark"
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr ""
+msgstr "WydanieUwagi"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
 msgid "FirstName"
 msgstr "Imiê"
 
 msgid "FirstName"
 msgstr "Imiê"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
 msgid "Surname"
 msgstr "Nazwisko"
 
 msgid "Surname"
 msgstr "Nazwisko"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
 msgid "Scrap"
-msgstr ""
+msgstr "Wycinek"
 
 
-#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Czê¶æ \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Rozdzia³ \\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Aneks \\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Aneks \\Alph{section}:"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
 msgid "Addpart"
 msgid "Addpart"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "DodCzê¶æ"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
 msgid "Addchap"
 msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgstr "DodRozdz"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
 msgid "Addsec"
 msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgstr "DodSekc"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
 msgid "Addchap*"
 msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgstr "DodRozdz*"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
 msgid "Addsec*"
 msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgstr "DodSekc*"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
 msgid "Minisec"
 msgid "Minisec"
-msgstr ""
+msgstr "Minisekcja"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
 msgid "Publishers"
 msgid "Publishers"
-msgstr ""
+msgstr "Wydawcy"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedykacja"
 
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedykacja"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
 msgid "Titlehead"
 msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+msgstr "Tytu³ w nag³ówku"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Uppertitleback"
 msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Górny przedtytu³"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
 msgid "Lowertitleback"
 msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Dolny przedtytu³"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
 msgid "Extratitle"
 msgid "Extratitle"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowy tytu³"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
 msgid "Captionabove"
 msgid "Captionabove"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "PodpisPowy¿ej"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
 msgid "Captionbelow"
 msgid "Captionbelow"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "PodpisPoni¿ej"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
 msgid "Dictum"
 msgid "Dictum"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
-msgid "Figure"
-msgstr "Rysunek"
-
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Rozdzia³*"
+msgstr "Motto"
 
 
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Podakapit*"
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista algorytmów"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nag³ówek"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Nag³ówek (opcjonalny):"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Bie¿±cy Autor:"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
-msgstr ""
+msgstr "Nadbitka"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
-msgid " Keywords"
-msgstr " S³owa kluczowe"
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Nadbitka:"
 
 #: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
 
 #: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrykañski"
+msgstr "Afrykaans"
 
 #: lib/languages:3
 msgid "American"
 
 #: lib/languages:3
 msgid "American"
-msgstr "Amerykañski"
+msgstr "Angielski amerykañski"
 
 #: lib/languages:4
 msgid "Arabic"
 
 #: lib/languages:4
 msgid "Arabic"
@@ -7071,5196 +7019,6668 @@ msgstr "Arabski"
 
 #: lib/languages:5
 msgid "Austrian"
 
 #: lib/languages:5
 msgid "Austrian"
-msgstr "Austriacki"
+msgstr "Niemiecki austriacki"
 
 #: lib/languages:6
 
 #: lib/languages:6
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Niemiecki austriacki (nowa pisownia)"
 
 #: lib/languages:7
 
 #: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: lib/languages:8
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bia³oruski"
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bia³oruski"
 
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:9
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskijski"
 
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskijski"
 
-#: lib/languages:9
-#, fuzzy
+#: lib/languages:10
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugalski"
+msgstr "Portugalski (Brazylia)"
 
 
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:11
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretoñski"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretoñski"
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:12
 msgid "British"
 msgid "British"
-msgstr "Brytyjski"
+msgstr "Angielski brytyjski"
 
 
-#: lib/languages:12
+#: lib/languages:13
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bu³garski"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bu³garski"
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:14
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadyjski"
 
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadyjski"
 
-#: lib/languages:14
-#, fuzzy
+#: lib/languages:15
 msgid "French Canadian"
 msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadyjski"
+msgstr "Francuski (Kanada)"
 
 
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:16
 msgid "Catalan"
 msgstr "Kataloñski"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Kataloñski"
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:17
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorwacki"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorwacki"
 
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:18
 msgid "Czech"
 msgstr "Czeski"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Czeski"
 
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:19
 msgid "Danish"
 msgstr "Duñski"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Duñski"
 
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:20
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holenderski"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holenderski"
 
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:21
 msgid "English"
 msgstr "Angielski"
 
 msgid "English"
 msgstr "Angielski"
 
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:22
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:24
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoñski"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoñski"
 
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:25
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fiñski"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fiñski"
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:27
 msgid "French"
 msgstr "Francuski"
 
 msgid "French"
 msgstr "Francuski"
 
-#: lib/languages:26
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:28
 msgid "Galician"
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Galicyjski"
 
 
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:31
 msgid "German"
 msgstr "Niemiecki"
 
 msgid "German"
 msgstr "Niemiecki"
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:32
 msgid "German (new spelling)"
 msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Niemiecki (nowa pisownia)"
+
+#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "Greek"
+msgstr "Greka"
 
 
-#: lib/languages:33
+#: lib/languages:34
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrajski"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrajski"
 
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:36
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandzki"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandzki"
 
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:37
 msgid "Italian"
 msgstr "W³oski"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "W³oski"
 
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:38
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazachski"
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazachski"
 
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:41
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litewski"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Latvian"
+msgstr "£otewski"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandzki"
+
+#: lib/languages:44
 msgid "Magyar"
 msgstr "Wêgierski"
 
 msgid "Magyar"
 msgstr "Wêgierski"
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:45
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norweski"
 
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norweski"
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:46
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norweski (Nynorsk)"
+
+#: lib/languages:47
 msgid "Polish"
 msgstr "Polski"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polski"
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Portugese"
+#: lib/languages:48
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalski"
 
 msgstr "Portugalski"
 
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:49
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumuñski"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumuñski"
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:50
 msgid "Russian"
 msgstr "Rosyjski"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Rosyjski"
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:51
 msgid "Scottish"
 msgstr "Szkocki"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Szkocki"
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:52
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbski"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbski"
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:53
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbsko-Chorwacki"
+msgstr "Serbsko-chorwacki"
 
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:54
 msgid "Spanish"
 msgstr "Hiszpañski"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Hiszpañski"
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:55
 msgid "Slovak"
 msgstr "S³owacki"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "S³owacki"
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:56
 msgid "Slovene"
 msgstr "S³oweñski"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "S³oweñski"
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:57
 msgid "Swedish"
 msgstr "Szwedzki"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Szwedzki"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:58
 msgid "Thai"
 msgstr "Tajski"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "Tajski"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:59
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecki"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecki"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:60
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraiñski"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraiñski"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:63
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walijski"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walijski"
 
-#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 msgid "File|F"
 msgid "File|F"
-msgstr "Plik|P"
+msgstr "Plik|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Edycja|E"
 
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Edycja|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Wstaw|W"
 
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Wstaw|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Formatowanie|F"
 
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Formatowanie|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
 msgid "View|V"
 msgid "View|V"
-msgstr "Podgl±d|P"
+msgstr "Podgl±d|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Nawigacja|N"
 
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Nawigacja|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:38
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenty|D"
 
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenty|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
 msgid "Help|H"
 msgid "Help|H"
-msgstr "Pomoc|P"
+msgstr "Pomoc|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "New|N"
 msgstr "Nowy|N"
 
 msgid "New|N"
 msgstr "Nowy|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
 msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nowy z szablonu|S"
+msgstr "Nowy z szablonu...|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
 msgid "Open...|O"
-msgstr "Otwórz|O"
+msgstr "Otwórz...|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
 msgid "Close|C"
-msgstr "Zamknij|Z"
+msgstr "Zamknij|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
 msgstr "Zapisz|Z"
 
 msgid "Save|S"
 msgstr "Zapisz|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "Zapisz jako|J"
+msgstr "Zapisz jako...|j"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Przywróæ|P"
 
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Przywróæ|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "Version Control|V"
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "Kontrola wersji|K"
+msgstr "Kontrola wersji|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importuj|I"
 
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importuj|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Export|E"
 msgstr "Eksportuj|E"
 
 msgid "Export|E"
 msgstr "Eksportuj|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Print...|P"
 msgid "Print...|P"
-msgstr "Drukuj|D"
+msgstr "Drukuj...|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Fax...|F"
 msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks|F"
+msgstr "Faks...|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Exit|x"
 msgid "Exit|x"
-msgstr "Zakoñcz|K"
+msgstr "Zakoñcz|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Register...|R"
 msgid "Register...|R"
-msgstr "Zarejestruj|R"
+msgstr "Zarejestruj...|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N"
+msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
 
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P"
 
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U"
 
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Poka¿ historiê zmian|h"
 
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Poka¿ historiê zmian|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Custom...|C"
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "W³asne|W"
+msgstr "W³asne...|W"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Cofnij|C"
 
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Cofnij|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:88
+#: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Ponów|P"
 
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Ponów|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Wytnij|W"
 
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Wytnij|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
+#: lib/ui/classic.ui:94
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopiuj|K"
 
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopiuj|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Wklej|K"
 
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Wklej|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z"
 
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z"
 
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabela|T"
 
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabela|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematyka|M"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematyka|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Pisownia|S"
+msgstr "Pisownia|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/classic.ui:105
 msgid "Thesaurus..."
 msgid "Thesaurus..."
-msgstr ""
+msgstr "S³ownik synonimów..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Check TeX|X"
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Policz s³owa|z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close Float|l"
-msgstr "Otwórz/Zamknij wstawki|O"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Check TeX|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:108
 msgid "Change Tracking|g"
 msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Zmieñ jêzyk"
+msgstr "¦ledzenie zmian|z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Preferences...|P"
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Ustawienia|U"
+msgstr "Ustawienia...|U"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfiguruj|R"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfiguruj|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "jako wiersze|W"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Jako wiersze|w"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:112
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "jako akapity|A"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Jako akapity|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Wielokolumnowa|W"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Wielokolumnowa|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:118
+#: lib/ui/classic.ui:122
 msgid "Line Top|T"
 msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linia u góry|G"
+msgstr "Linia u góry|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:119
+#: lib/ui/classic.ui:123
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Linia u do³u|D"
 
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Linia u do³u|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Linia z lewej|L"
 
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Linia z lewej|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Linia z prawej|P"
 
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Linia z prawej|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:127
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justowanie|J"
 
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justowanie|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Do³±cz wiersz|w"
 
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Do³±cz wiersz|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Usuñ wiersz|i"
 
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Usuñ wiersz|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopiuj wiersz"
 
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopiuj wiersz"
 
-#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Zamieñ wiersze"
 
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Zamieñ wiersze"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
 
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Usuñ kolumnê|k"
 
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Usuñ kolumnê|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopiuj kolumnê"
 
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopiuj kolumnê"
 
-#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Zamieñ kolumny"
 
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Zamieñ kolumny"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Left|L"
 msgid "Left|L"
-msgstr "W lewo|#l"
+msgstr "Do lewej|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Center|C"
 msgid "Center|C"
-msgstr "¦rodkowane"
+msgstr "¦rodkowanie|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Right|R"
 msgid "Right|R"
-msgstr "W prawo|#p"
+msgstr "Do prawej|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Top|T"
 msgid "Top|T"
-msgstr "W górê|#g"
+msgstr "W górê|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Middle|M"
 msgid "Middle|M"
-msgstr "¦rodek"
+msgstr "¦rodek|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Bottom|B"
 msgid "Bottom|B"
-msgstr "W dó³|#d"
+msgstr "W dó³|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Prze³±cz numeracjê|P"
 
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Prze³±cz numeracjê|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w"
 
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Zmieñ typ granic|g"
 
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Zmieñ typ granic|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Zmieñ typ formu³y|f"
 
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Zmieñ typ formu³y|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a"
 
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
+#: lib/ui/classic.ui:168
 msgid "Alignment|A"
 msgstr "Justowanie|J"
 
 msgid "Alignment|A"
 msgstr "Justowanie|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:170
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Do³±cz wiersz|w"
 
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Do³±cz wiersz|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Usuñ wiersz|i"
 
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Usuñ wiersz|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
 
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Usuñ kolumnê|o"
 
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Usuñ kolumnê|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Default|t"
 msgid "Default|t"
-msgstr "Domy¶lnie|D"
+msgstr "Domy¶lny|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Display|D"
 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
 msgid "Display|D"
 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Inline|I"
 msgid "Inline|I"
-msgstr ""
+msgstr "W wierszu|W"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplify"
 
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplify"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, factor"
 
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, factor"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm"
 
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm"
 
-#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
-#: lib/ui/stdmenus.ui:278
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W"
 
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
 
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:198
+#: lib/ui/classic.ui:202
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "¦rodowisko Align|A"
 
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "¦rodowisko Align|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "¦rodowisko AlignAt"
 
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "¦rodowisko AlignAt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:204
 msgid "Flalign Environment|F"
 msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "¦odowisko Flalign|f"
+msgstr "¦odowisko Flalign|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:207
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "¦rodowisko Gather"
 
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "¦rodowisko Gather"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
 msgid "Multline Environment"
-msgstr "¦rodowisko Multiline"
+msgstr "¦rodowisko Multline"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematyka|M"
 
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematyka|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
 msgid "Special Character|S"
-msgstr "Znak specjalny|s"
+msgstr "Znak specjalny|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Cytowanie|C"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Cytowanie...|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny|O"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Label...|L"
 msgid "Label...|L"
-msgstr "Etykieta|E"
+msgstr "Etykieta...|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Footnote|F"
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "Przypis w stopce|P"
+msgstr "Przypis w stopce|y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Marginal Note|M"
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Notka na marginesie|N"
+msgstr "Notka na marginesie|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
 msgstr "Tytu³ skrócony"
 
 msgid "Short Title"
 msgstr "Tytu³ skrócony"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Key"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Has³o indeksu|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Has³o indeksu|H"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:229
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "URL...|U"
 msgid "URL...|U"
-msgstr "Adres URL|U"
+msgstr "Adres URL...|U"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
-#: lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notka|N"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notka|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Spisy|S"
 
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Spisy|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|T"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "Kod TeX-a|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Ministrona|M"
 
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Ministrona|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Graphics...|G"
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Rysunek|R"
+msgstr "Rysunek...|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabela|T"
+msgstr "Tabela...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Wstawki|W"
 
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Wstawki|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
 msgid "Include File...|d"
-msgstr "Do³±cz plik|D"
+msgstr "Do³±cz plik...|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Wstaw plik|W"
 
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Wstaw plik|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
 msgid "External Material...|x"
-msgstr "¬ród³o zewnêtrzne|Z"
+msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Indeks górny|g"
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Indeks górny|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Indeks dolny|d"
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Indeks dolny|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:239
-msgid "HFill|H"
-msgstr "HFill|H"
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
+#: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|d"
+msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Rozbij ligaturê|l"
 
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Rozbij ligaturê|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:246
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Twarda spacja|T"
 
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Twarda spacja|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
 msgid "Thin Space|T"
 msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Ma³y odstêp\t\\,"
+msgstr "Ma³y odstêp|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Odstêp pionowy..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Z³amanie wiersza|w"
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Z³amanie wiersza|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Wielokropek|i"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Wielokropek|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Koniec zdania|K"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Koniec zdania|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Single Quote|Q"
 msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
+msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:254
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
 
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separator menu|S"
 
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separator menu|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:256
 msgid "Horizontal Line"
 msgid "Horizontal Line"
-msgstr "&Justowanie:"
+msgstr "Linia pozioma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
 msgid "Page Break"
 msgid "Page Break"
-msgstr "&Koniec strony"
+msgstr "Koniec strony"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "¦rodowisko Eqnarray|E"
+msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "¦rodowisko AMS align|A"
+msgstr "¦rodowisko AMS Align|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "¦rodowisko AMS alignat|t"
+msgstr "¦rodowisko AMS AlignAt|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "¦rodowisko AMS flalign|f"
+msgstr "¦rodowisko AMS FlAlign|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "¦rodowisko AMS gather"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "¦rodowisko AMS Gather|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "¦rodowisko AMS multiline"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "¦rodowisko AMS Multline|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "¦rodowisko Array|y"
 
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "¦rodowisko Array|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "¦rodowisko Cases|C"
 
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "¦rodowisko Cases|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Split Environment|S"
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "¦rodowisko Align|A"
+msgstr "¦rodowisko Split|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Font Change|o"
 msgid "Font Change|o"
-msgstr "Zmiana czcionki|f"
-
-#: lib/ui/classic.ui:272
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
+msgstr "Zmiana czcionki|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:280
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
 
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:282
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
 
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
 
-#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:283
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
 
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:284
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
 
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:285
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
 
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:287
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
 
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:289
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Zwyk³a"
 
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Zwyk³a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Szeryfowa"
 
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Szeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Bezszeryfowa"
 
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Bezszeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Maszynowa"
 
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Maszynowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Pismo pogrubione"
 
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Pismo pogrubione"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Pismo jasne"
 
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Pismo jasne"
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Kursywa"
 
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Kapitaliki"
 
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Odmiana pochylona"
 
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Odmiana pochylona"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Odmiana prosta"
 
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Odmiana prosta"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:306
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Rysunek oblany"
 
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Rysunek oblany"
 
-#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Spis tre¶ci|S"
 
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Spis tre¶ci|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks|I"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Bibliografia (BibTeX)|B"
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokument LyX-a|X"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografia BibTeX-a...|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "ASCII jako wiersze|w"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokument LyX-a...|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "ASCII jako akapity|a"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Tekst ASCII"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Track Changes|T"
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N"
+msgstr "¦led¼ zmiany|z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N"
+msgstr "Po³±cz zmiany...|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/classic.ui:326
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/classic.ui:327
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Character...|C"
 msgid "Character...|C"
-msgstr "Czcionka|C"
+msgstr "Czcionka...|C"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Paragraph...|P"
 msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Akapit|A"
+msgstr "Akapit...|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Document...|D"
 msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument|D"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Tabular...|T"
 msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabela|T"
+msgstr "Tabela...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Kursywa|K"
+msgstr "Wyró¿nienie|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitaliki|K"
 
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitaliki|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Pogrubienie|P"
 
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Pogrubienie|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
 
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
 
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a|r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
 
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Zbuduj program|p"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Zbuduj program|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualizuj|A"
 
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualizuj|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:353
-msgid "LaTeX Logfile|L"
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
 
 msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:355
+#: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "TeX Information|X"
 msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|X"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Odno¶niki|O"
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Nastêpna notka|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Id¼ do etykiety|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Zak³adki|Z"
 
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Zak³adki|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z"
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 2"
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 3"
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Zapisz zak³adkê 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1"
 
 msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
+#: lib/ui/classic.ui:387
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2"
 
 msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
+#: lib/ui/classic.ui:388
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3"
 
 msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:395
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Podpowiedzi|P"
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 4|4"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Wprowadzenie|W"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Wprowadzenie|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Samouczek|S"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Samouczek|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m"
 
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Konfiguracja|K"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Konfiguracja|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Czêsto zadawane pytania|C"
 
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Czêsto zadawane pytania|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Spis tre¶ci|t"
 
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Spis tre¶ci|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O LyX-ie|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O LyX-ie|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "O LyX-ie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:21
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:425
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ustawienia..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:426
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Zamknij LyX-a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 msgid "Document|D"
 msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumenty|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:22
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 msgid "Tools|T"
 msgid "Tools|T"
-msgstr "Podpowiedzi|P"
+msgstr "Narzêdzia|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:32
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
 msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nowy z szablonu|S"
+msgstr "Nowy z szablonu...|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Otwieranie dokumentu "
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Otwórz ostatni|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:79
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Ponów|P"
 
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Ponów|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
-#: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:835
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
-#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:457 src/text3.C:840
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
-#: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1206 src/mathed/InsetMathNest.C:428
+#: src/text3.C:816
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84
-msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Wklej ostatnie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Text Style...|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Wklej|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Akapit|A"
+msgid "Select All"
+msgstr "Wybierz plik"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabela"
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr ", Akapit: "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr ", Akapit: "
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Styl tekstu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Ustawienia akapitu...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabela|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Wiersze i kolumny|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
 
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
 
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Opcje LaTeX-a"
+msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Float Settings...|a"
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Opcje wstawek"
+msgstr "Opcje wstawek...|w"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Note Settings...|N"
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Opcje wstawek"
+msgstr "Ustawienia notki...|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Ustawienia bibliografii"
+msgstr "Ustawienia ga³êzi...|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
 msgid "Box Settings...|x"
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Opcje wstawek"
+msgstr "Ustawienia pude³ka...|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
 msgid "Table Settings...|a"
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "W górê|#g"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "W dó³|#d"
+msgstr "Ustawienia tabel...|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:130
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Lewy linia bazowa"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "W prawo|#p"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Tekst ASCII"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:189
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "¦rodowisko AMS align|A"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "¦rodowisko AMS gather"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "¦rodowisko AMS multiline"
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Wybór:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Podpowiedzi|P"
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Jako wiersze|w"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Specjalna kolumna"
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "W³asne...|W"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Spisy|S"
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Kataloñski"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Wstawki|W"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-#: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144
-#: src/insets/insetbox.C:146
-msgid "Box"
-msgstr ""
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Aktualizuj|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:233
-msgid "Branch|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "Character Style"
-msgstr "Kodowanie"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Plik|P"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Has³o indeksu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Górna linia|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabela|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dolna linia|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "TeX|X"
-msgstr "LaTeX|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Lewa linia|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Prawa linia|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Pojedyñczy|#P"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiuj wiersz"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Justowanie w poziomie:|#p"
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Zamieñ wiersze"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Odstêpy w pionie:|#p"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiuj kolumnê"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:273
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Z³amanie wiersza|w"
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Zamieñ kolumny"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Styl tekstu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Wstaw wstawkê"
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Specjalna"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material..."
-msgstr "¬ród³o zewnêtrzne|Z"
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Dodaj liniê powy¿ej"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument|D"
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Dodaj liniê poni¿ej"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Notka|N"
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Usuñ liniê powy¿ej"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Komentarz"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:344
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Usuñ liniê poni¿ej"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
-msgid "Frameless|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Dodaj liniê z lewej"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "Boxed|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Dodaj liniê z prawej"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Oval Box|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Usuñ liniê z lewej"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
-msgid "Oval Box, Thick|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Usuñ liniê z prawej"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:352
-msgid "Shadow Box|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Box|D"
-msgstr "Podwójny|#d"
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Zmieñ jêzyk"
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log File...|L"
-msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents...|T"
-msgstr "Spis tre¶ci|S"
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|P"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Zwyk³a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ustawienia"
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1"
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2"
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3"
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tabela|T"
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information...|I"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|X"
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About LyX...|X"
-msgstr "O LyX-ie|X"
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Standard"
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Otwarta wstawka ERT"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
-msgid "New document"
-msgstr "Nowy dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Otwieranie dokumentu "
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Zachowaj spacje|#s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Zapisaæ dokument?"
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Paski narzêdzi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Importuj dokument"
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Znak specjalny|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formaty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000
-msgid "Redo"
-msgstr "Powtórz"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Spisy|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Float|a"
+msgstr "Wstawka|W"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis style"
-msgstr "Kursywa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Ga³±¼|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Kapitaliki"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "File|e"
+msgstr "Plik|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Toggle user style"
-msgstr "Kapitaliki"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:154
+msgid "Box"
+msgstr "Pude³ko"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Wstaw macierz"
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Wstaw grafikê"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Caption"
+msgstr "Podpis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "extra"
-msgstr "Inne"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Has³o indeksu|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "  Liczba "
+msgid "Glossary Entry...|y"
+msgstr "Wstaw has³o indeksu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Wypunktowanie"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabela...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Zwiêksz"
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Tytu³ skrócony"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Zmniejsz"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "Kod TeX-a|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Wstaw szerok± wstawkê"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Wstaw wstawkê"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Wstaw etykietê"
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Twarda spacja|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Wstaw cytat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Linia pozioma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Wstaw has³o indeksu"
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Odstêp pionowy..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Wstaw notkê na marginesie"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Z³amanie wiersza|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Wstaw cudzys³ów"
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Koniec strony"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX"
-msgstr "Wstaw BibTeX-a"
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Zak³adki|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
-msgid "Include file"
-msgstr "Do³±cz plik"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "Style LaTeX-a"
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Wyliczenie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Ustawienia drukarki"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "¦rodowisko Align"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Check TeX"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "¦rodowisko AlignAt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabela"
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "¦rodowisko Gather"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Do³±cz wiersz|w"
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Ograniczniki matematyczne"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Macierz"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokument podrzêdny...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX Notka|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentarz|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Wyszarzenie|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "¦ledzenie zmian|z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Spis tre¶ci|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Spakowany|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ustawienia...|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Usuñ wiersz|i"
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Akceptuj zmianê|#A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Usuñ kolumnê|o"
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Odrzuæ zmiany|#O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz"
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "linia górna/dolna"
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz"
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Nastêpna zmiana|#N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Odno¶nik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Ustal wszystkie ramki"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zak³adki|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "S³ownik synonimów...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Nowy dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Otwórz dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Zapisz dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Drukuj dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Sprawdzanie pisowni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
+msgid "Undo"
+msgstr "Cofnij"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponów"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Prze³±cz wyró¿nienie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Prze³±cz kapitaliki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Apply last"
+msgstr "Zastosuj ostatnie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Wstaw matematykê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Wstaw grafikê"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Usuñ wszystkie ramki"
+msgid "Extra"
+msgstr "Inne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Wyliczenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Wypunktowanie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Wstaw wstawkê obrazka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Wstaw wstawkê tabeli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert label"
+msgstr "Wstaw etykietê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Wstaw cytat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Wstaw has³o indeksu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Justuj w lewo|L"
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Wstaw has³o indeksu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Wstaw notkê na marginesie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Insert note"
+msgstr "Wstaw notkê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Wstaw adres URL"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Wstaw kod TeX-a"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Include file"
+msgstr "Do³±cz plik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Text style"
+msgstr "Styl tekstu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Spis tre¶ci"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Add row"
+msgstr "Do³±cz wiersz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Add column"
+msgstr "Do³±cz kolumnê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Delete row"
+msgstr "Usuñ wiersz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Delete column"
+msgstr "Usuñ kolumnê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "Set top line"
+msgstr "Ustaw górn± liniê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Ustaw doln± liniê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Set left line"
+msgstr "Ustaw lew± liniê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Set right line"
+msgstr "Ustaw praw± liniê"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ustaw wszystkie linie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Usuñ wszystkie linie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Align left"
+msgstr "Justuj w lewo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Align center"
 msgid "Align center"
-msgstr "Wy¶rodkuj|W"
+msgstr "Wy¶rodkuj"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Align right"
 msgid "Align right"
-msgstr "Justuj w prawo|p"
+msgstr "Justuj w prawo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Align top"
 msgid "Align top"
-msgstr "Wyrównaj do góry|g"
+msgstr "Wyrównaj do góry"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Align middle"
 msgid "Align middle"
-msgstr "Justowanie"
+msgstr "Wy¶rodkuj"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Align bottom"
 msgid "Align bottom"
-msgstr "Wyrównaj do do³u|d"
+msgstr "Wyrównaj do do³u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Rotate cell"
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "Obrót &komórki"
+msgstr "Obrót komórki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Rotate table"
 msgid "Rotate table"
-msgstr "&Obrót tabeli"
+msgstr "Obrót tabeli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Set multi-column"
 msgid "Set multi-column"
-msgstr "Opcje specj. wielokolumn."
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
-msgid "math"
-msgstr "wzór"
+msgstr "Ustaw wielokolumnow±"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show math panel"
-msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki"
+msgid "Math"
+msgstr "&Matematyka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Set display mode"
 msgid "Set display mode"
-msgstr "Prze³±cz pomiedzy trybem w wierszu a eksponowanym"
+msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indeks dolny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Superscript"
+msgstr "Indeks górny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Wstaw pierwiastek"
 
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Wstaw pierwiastek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Insert root"
+msgstr "Wstaw pierwiastek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Wstaw u³amek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Insert sum"
 msgid "Insert sum"
-msgstr "Wstaw cudzys³ów"
+msgstr "Wstaw sumê"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Insert integral"
 msgid "Insert integral"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+msgstr "Wstaw ca³kê"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Insert product"
 msgid "Insert product"
-msgstr "Wstaw pierwiastek"
+msgstr "Wstaw iloczyn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Insert ( )"
 msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Wstaw"
+msgstr "Wstaw ( )"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Insert [ ]"
 msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Wstaw"
+msgstr "Wstaw [ ]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Insert { }"
 msgid "Insert { }"
-msgstr "&Wstaw"
+msgstr "Wstaw { }"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Wstaw ograniczniki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-msgid "minibuffer"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Wstaw macierz"
 
 
-#: src/BufferView.C:289
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "¦rodowisko Cases|C"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:229
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Polecenie &powrotu\n"
+"po zmianie jêzyka:"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Wróæ do zapisanego"
+msgid "Review"
+msgstr "Podgl±d"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Przywróæ|P"
+msgid "Track changes"
+msgstr "¦led¼ zmiany|z"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Prze³±cza do otwartego dokumetu"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?"
+msgid "Next change"
+msgstr "&Nastêpna zmiana"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "P&o³±czone"
+msgid "Accept change"
+msgstr "Akceptuj zmianê|#A"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parse"
-msgstr "Wklej"
+msgid "Reject change"
+msgstr "Odrzuæ zmiany|#O"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:391
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatowanie dokumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "£±czenie zmian"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$s"
-msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$s"
-msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:763
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "Nastêpna notka|N"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129
-#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty|#o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Zapisz dokument"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Przyk³ady|#P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Podgl±d|g"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519
-#: src/lyxfunc.C:1556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Aktualizuj"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645
-#: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zaniechane."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:792
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:794
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Wstawiono dokument %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Postscriptum:"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:797
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Postscriptum:"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:992
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Panel symboli matematycznych"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1003
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funkcje"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1089
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znacznik wy³±czony"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "arccos"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1096
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znacznik w³±czony"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "arcsin"
+msgstr "Margines"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1103
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znacznik usuniêty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "arctan"
+msgstr "Kataloñski"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1106
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znacznik ustawiony"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "arg"
+msgstr "Du¿y"
 
 
-#: src/Chktex.C:68
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX: id # %1$d"
-
-#: src/Chktex.C:70
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "bmod"
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:373
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "cos"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Formatowanie zosta³o zmienione\n"
-"z %1$s na %2$s\n"
-"z powodu zmiany klasy dokumentu\n"
-"z %3$s na %4$s"
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "none"
-msgstr "¿aden"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "cosh"
+msgstr "Szkocki"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "black"
-msgstr "czarny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "cot"
+msgstr "komentarz"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "white"
-msgstr "bia³y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "coth"
+msgstr "Szkocki"
 
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "red"
-msgstr "czerwony"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "csc"
+msgstr "DW"
 
 
-#: src/LColor.C:91
-msgid "green"
-msgstr "zielony"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+msgid "deg"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:92
-msgid "blue"
-msgstr "niebieski"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "det"
+msgstr "Domy¶lny"
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "cyan"
-msgstr "zielono-niebieski"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Zwyk³a (jasna)"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "magenta"
-msgstr "purpurowy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "exp"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "yellow"
-msgstr "¿ó³ty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "gcd"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "cursor"
-msgstr "kursor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "hom"
+msgstr "Twierdzenie"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "background"
-msgstr "t³o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "inf"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "ker"
+msgstr "Narrator"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "selection"
-msgstr "zaznaczenie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "lg"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "polecenie LaTeX-a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "lim"
+msgstr "Stwierdzenie"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "previewed snippet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "liminf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "note"
-msgstr "notka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "limsup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:103
-msgid "note background"
-msgstr "t³o notki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "ln"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Komentarz"
+msgid "log"
+msgstr "&Globalnie"
 
 
-#: src/LColor.C:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "t³o wstawki polecenia"
+msgid "max"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: src/LColor.C:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "Otwarta wstawka"
+msgid "min"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/LColor.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "t³o wstawki"
-
-#: src/LColor.C:108
-msgid "depth bar"
-msgstr "s³upek g³êboko¶ci"
-
-#: src/LColor.C:109
-msgid "language"
-msgstr "jêzyk"
+msgid "sec"
+msgstr "DodSekc"
 
 
-#: src/LColor.C:110
-msgid "command inset"
-msgstr "wstawka polecenia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/LColor.C:111
-msgid "command inset background"
-msgstr "t³o wstawki polecenia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "sinh"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/LColor.C:112
-msgid "command inset frame"
-msgstr "ramka wstawki polecenia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "sup"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/LColor.C:113
-msgid "special character"
-msgstr "znak specjalny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "tan"
+msgstr "i"
 
 
-#: src/LColor.C:115
-msgid "math background"
-msgstr "t³o wzoru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "tanh"
+msgstr "Ga³±¼: "
 
 
-#: src/LColor.C:116
-msgid "graphics background"
-msgstr "t³o rysunku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Pr"
+msgstr "Propozycja"
 
 
-#: src/LColor.C:117
-msgid "Math macro background"
-msgstr "t³o makra wzoru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Odstêpy:"
 
 
-#: src/LColor.C:118
-msgid "math frame"
-msgstr "ramka wzoru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Ma³y odstêp\t\\,"
 
 
-#: src/LColor.C:119
-msgid "math line"
-msgstr "linia wzoru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "¦redni odstêp\t\\:"
 
 
-#: src/LColor.C:120
-msgid "caption frame"
-msgstr "ramka podpisu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Du¿y odstêp\t\\;"
 
 
-#: src/LColor.C:121
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "tekst wstawki po³±czonej"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad"
 
 
-#: src/LColor.C:122
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "ramka wstawki po³±czonej"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad"
 
 
-#: src/LColor.C:123
-msgid "inset background"
-msgstr "t³o wstawki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Odstêp ujemny\t\\!"
 
 
-#: src/LColor.C:124
-msgid "inset frame"
-msgstr "ramka wstawki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Roots"
+msgstr "stopka"
 
 
-#: src/LColor.C:125
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "b³±d LaTeX-a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
 
 
-#: src/LColor.C:126
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "znak koñca linii"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Inne pierwiastki\t\\root"
 
 
-#: src/LColor.C:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "linia dodatku"
+msgid "Styles"
+msgstr "Styl"
 
 
-#: src/LColor.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "Bez zmian"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
 
 
-#: src/LColor.C:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "&Usuñ"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle"
 
 
-#: src/LColor.C:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "polecenie LaTeX-a"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle"
 
 
-#: src/LColor.C:131
-msgid "added space markers"
-msgstr "znaczniki dodanych odstêpów"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: src/LColor.C:132
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "linia górna/dolna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Czcionki matematyczne"
 
 
-#: src/LColor.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "linia tabeli"
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/LColor.C:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "linia w³±czona/wy³±czona tabeli"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Brak innych wstawek"
 
 
-#: src/LColor.C:137
-msgid "bottom area"
-msgstr "obszar dolny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:138
-msgid "page break"
-msgstr "z³amanie strony"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:139
-msgid "top of button"
-msgstr "góra przycisku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:140
-msgid "bottom of button"
-msgstr "dó³ przycisku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:141
-msgid "left of button"
-msgstr "lewa strona przycisku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "&Czcionka:"
 
 
-#: src/LColor.C:142
-msgid "right of button"
-msgstr "prawa strona przycisku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
 
 
-#: src/LColor.C:143
-msgid "button background"
-msgstr "t³o przycisku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
 
 
-#: src/LColor.C:144
-msgid "inherit"
-msgstr "dziedzicz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol"
 
 
-#: src/LColor.C:145
-msgid "ignore"
-msgstr "ignoruj"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
 
 
-#: src/LaTeX.C:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
-msgstr "%1$d przebieg LaTeX-a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursywa\t\\mathit"
 
 
-#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
 
 
-#: src/LaTeX.C:288
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Uruchomiony BibTeX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "m"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511
-#: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:492
-msgid "ASCII text as lines"
-msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:494
-msgid "ASCII text as paragraphs"
-msgstr "Plik ASCII jako akapity"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:673
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Brak spisu tre¶ci"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Dots"
+msgstr "Kropki"
 
 
-#: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
+msgid "ldots"
+msgstr "Kropki"
 
 
-#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "cdots"
+msgstr "Kropki"
 
 
-#: src/buffer.C:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
+msgid "vdots"
+msgstr "Kropki"
 
 
-#: src/buffer.C:385
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "ddots"
+msgstr "Kropki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Dekoracje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "widehat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:416 src/text.C:354
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "widetilde"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:420
-#, fuzzy
-msgid "Header error"
-msgstr "b³±d LaTeX-a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy "
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "Usuñ wiersz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "overrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!"
+msgid "overline"
+msgstr "S³oweñski"
 
 
-#: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s akapity(ów) nie mog± byæ konwertowane"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "underbrace"
+msgstr "Podkre¶lenie"
 
 
-#: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Styl dokumentu"
+msgid "underline"
+msgstr "Podkre¶lenie %1$s "
 
 
-#: src/buffer.C:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Klucze u¿ywane w dokumencie LyX-a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "underleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:596
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "underrightarrow"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Plik zosta³ utworzony w nowszej wersji LyX-a, co mo¿e byæ powodem problemów."
 
 
-#: src/buffer.C:603
-#, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Nie mo¿na znale¼æ skryptu konwersji"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:604
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "overleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji"
-
-#: src/buffer.C:614
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
+msgid "hat"
+msgstr "Rozdzia³"
 
 
-#: src/buffer.C:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Nie mo¿na znale¼æ skryptu konwersji"
+msgid "acute"
+msgstr "Data"
 
 
-#: src/buffer.C:631
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:659
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "dot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1136
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex zosta³ uruchomiony"
-
-#: src/buffer.C:1149
-msgid "chktex failure"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie"
+msgid "grave"
+msgstr "zielony"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:56
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "vec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu "
+msgid "ddot"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "breve"
+msgstr "Podgl±d"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "tilde"
+msgstr "Plik"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Usuñ"
+msgid "overset"
+msgstr "Od¶wie¿"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load Original"
-msgstr "Punkt &obrotu:"
+msgid "underset"
+msgstr "Wiersz"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "Arrows"
+msgstr "Strza³ki"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Powrót"
+msgid "leftarrow"
+msgstr "Usuñ wiersz"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "rightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Powrót"
+msgid "uparrow"
+msgstr "Strza³ka"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
-msgid "Load &original"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "updownarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Czy chcesz odblokowaæ ten plik do edycji?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Czy chcesz odblokowaæ ten plik do edycji?"
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Do lewej"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Przywróæ"
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "PrawyNag³ówek"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:174
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "Downarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Strza³ka"
 
 
-#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "Updownarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541
-#, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Zapisaæ dokument?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
-msgid "&Discard"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:259
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:299
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "longleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:234
-#, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:235
-msgid "LyX will not be able to produce output."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Wykonywane polecenie:"
+msgid "mapsto"
+msgstr "Podpis"
 
 
-#: src/converter.C:399
-#, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Buduj program"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "longmapsto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
+msgid "nwarrow"
+msgstr "Strza³ka"
 
 
-#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "nearrow"
+msgstr "Strza³ka"
 
 
-#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania skryptu konwersji"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "rightharpoonup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:533
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:548
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
+msgid "swarrow"
+msgstr "Strza³ka"
 
 
-#: src/converter.C:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Pusta"
+msgid "searrow"
+msgstr "Strza³ka"
 
 
-#: src/converter.C:554
-msgid "An empty output file was generated."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "rightleftharpoons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatory"
 
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "General information"
-msgstr "Informacje podstawowe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "pm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Inicjacja programu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "cap"
+msgstr "Wycinek"
 
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Obs³uga zdarzeñ klawiatury"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "diamond"
+msgstr "i"
 
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Obs³uga GUI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "oplus"
+msgstr "Kolumny"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Lyxlex grammar parser"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "mp"
+msgstr "Kursywa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "cup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "W³asna definicja klawiatury"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "ominus"
+msgstr "minut"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Wykonywanie/generacja LaTeX-a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "times"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Math editor"
-msgstr "Edytor matematyczny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "uplus"
+msgstr "Dane wyj¶ciowe"
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "Font handling"
-msgstr "Obs³uga czcionek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Wczytywanie plików klasy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "otimes"
+msgstr "Liczba kopii"
 
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Version control"
-msgstr "Kontrola wersji"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "div"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "External control interface"
-msgstr "Zewnêtrzny interfejs kontroli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "sqcap"
+msgstr "Wycinek"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "triangleright"
+msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
 
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "User commands"
-msgstr "Polecenia u¿ytkownika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "oslash"
+msgstr "Polski"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "cdot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informacje o zale¿no¶ciach"
-
-#: src/debug.C:59
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Wstawki LyX-a"
-
-#: src/debug.C:60
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Pliki u¿ywane przez LyX-a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "odot"
+msgstr "stopka"
 
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "star"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Zmieñ jêzyk"
+msgid "vee"
+msgstr "S³oweñski"
 
 
-#: src/debug.C:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Zewnêtrzne aplikacje"
+msgid "amalg"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: src/debug.C:66
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:110
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "setminus"
+msgstr "minut"
 
 
-#: src/exporter.C:68
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "wedge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "&Maszynowa:"
+msgid "dagger"
+msgstr "Wiêkszy"
 
 
-#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "&Maszynowa:"
+msgid "circ"
+msgstr "DW"
 
 
-#: src/exporter.C:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "&Maszynowa:"
+msgid "bullet"
+msgstr "Wyró¿nienia"
 
 
-#: src/exporter.C:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Anuluj"
+msgid "wr"
+msgstr "oblanie: "
 
 
-#: src/exporter.C:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
+msgid "ddagger"
+msgstr "Wiêkszy"
 
 
-#: src/exporter.C:122
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Relations"
+msgstr "Relacje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "leq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:154
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "geq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Brak informacji na temat importu %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "equiv"
+msgstr ""
 
 
-#: src/exporter.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Nazwa pliku"
+msgid "models"
+msgstr "Kod"
 
 
-#: src/exporter.C:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "¦cie¿ka do pliku lyx nie mo¿e zawieraæ spacji."
+msgid "prec"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/exporter.C:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokument wyeksportowano jako "
-
-#: src/exporter.C:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
-msgstr "Dokument wyeksportowano jako "
+msgid "succ"
+msgstr "DW"
 
 
-#: src/format.C:187 src/format.C:221
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "sim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:188
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "perp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/format.C:243 src/format.C:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
-
-#: src/format.C:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s"
-
-#: src/frontends/LyXView.C:177
-msgid " (changed)"
-msgstr " (zmieniony)"
-
-#: src/frontends/LyXView.C:181
-msgid " (read only)"
-msgstr " (tylko do odczytu)"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "B³±d! Pliku CREDITS nie mo¿na wczytaæ\n"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ\n"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a."
+msgid "preceq"
+msgstr "chronione"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "succeq"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX - Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 Zespó³ LyX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "simeq"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go i/lub zmieniaæ z "
-"zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej Publicznej Licencji GNU, "
-"publikowanej przez Free Software Foundation, lub jej wersji drugiej, czy te¿ "
-"ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego uznania."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "mid"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny, ale bez ¿adnych "
-"gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci do jakiegokolwiek zastosowania lub "
-"sprzeda¿y. Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ szczegó³y. "
-"Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wraz z programem, je¶li nie "
-"jest, napisz do Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA "
-"02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Wersja LyX-a "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "ll"
+msgstr "&Wszystko"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
-msgid " of "
-msgstr " z "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "gg"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Katalog bibliotek: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "asymp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "parallel"
+msgstr "linia tabeli"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "subset"
+msgstr "Podpodsekcja"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "Rectangular box"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "supset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "approx"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "smile"
+msgstr "Plik"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Shadow box"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "subseteq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Podwójna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", G³êboko¶æ: "
+msgid "cong"
+msgstr "W³±cz"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Prawy górny"
+msgid "frown"
+msgstr "Miejscowo¶æ"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
-msgid "Select external file"
-msgstr "Wybierz zewnêtrzny plik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-msgid "Top left"
-msgstr "Lewy górny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Lewy dolny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "doteq"
+msgstr "notka"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-msgid "Baseline left"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "neq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Top center"
-msgstr "¦rodek górny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Bottom center"
-msgstr "¦rodek dolny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "ni"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Wy¶rodkuj|W"
+msgid "propto"
+msgstr "Propozycja"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Top right"
-msgstr "Prawy górny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "notin"
+msgstr "notka"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Prawy dolny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "vdash"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "dashv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Linia z prawej|P"
+msgid "bowtie"
+msgstr "notka"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Wybierz plik rysunku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "alpha"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Rysunek|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "beta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "gamma"
+msgstr "Lemat"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| Dokumenty LaTeX-a/LyX-a (*.tex *.lyx)"
+msgid "delta"
+msgstr "Domy¶lny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "Log LaTeX-a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "epsilon"
+msgstr "Wersja"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "varepsilon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
-msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "zeta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Historia kontroli wersji"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "eta"
+msgstr "Purpurowy"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "theta"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu"
+msgid "vartheta"
+msgstr "Na boku"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu"
+msgid "iota"
+msgstr "Obrót"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "kappa"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "Skróty systemowe|#S#s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "lambda"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Skróty u¿ytkownika|#u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Wybierz plik skrótów"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "Menu systemowe|#s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "nu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Menu u¿ytkownika|#u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "xi"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Wybierz plik menu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "pi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Mapa klawiatury|#k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "varpi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Wybierz mapê klawiatury"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "rho"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Wybierz s³ownik osobisty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "sigma"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-msgid "Print to file"
-msgstr "Drukuj do pliku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
-msgstr ""
-"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n"
-"Byæ mo¿e jego proces zosta³ usuniêty."
+msgid "tau"
+msgstr "Status"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+msgid "upsilon"
+msgstr "Pytanie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "phi"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n"
-"Byæ mo¿e jego proces zosta³ usuniêty."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
-msgid "The spell-checker has failed"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "varphi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s words checked."
-msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "chi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
-msgid "One word checked."
-msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "psi"
+msgstr "PS"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
-msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!"
+msgid "omega"
+msgstr "Szeryfowa"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s i %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "Lemat"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#, fuzzy
+msgid "Delta"
+msgstr "&Usuñ"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
-msgid "No year"
-msgstr "Bez roku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Theta"
+msgstr "Tajski"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Tekst przed:"
+msgid "Lambda"
+msgstr "Kraj"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
-msgid "No change"
-msgstr "Bez zmian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "Xi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51
-msgid "Roman"
-msgstr "Szeryfowa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "Pi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Bezszeryfowa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Ma³y"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Maszynowa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56
-msgid "Medium"
-msgstr "Zwyk³a (jasna)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "Phi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubiona"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "Psi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59
-msgid "Upright"
-msgstr "Prosta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "Omega"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursywa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ró¿ne"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59
-msgid "Slanted"
-msgstr "Pochy³a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "nabla"
+msgstr "&D³uga tabela"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitalik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "partial"
+msgstr "linia tabeli"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64
-msgid "Increase"
-msgstr "Zwiêksz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#, fuzzy
+msgid "infty"
+msgstr "Mikroskopijny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64
-msgid "Decrease"
-msgstr "Zmniejsz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "prime"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-msgid "Emph"
-msgstr "Kursywa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "ell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
-msgstr "Podkre¶lenie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#, fuzzy
+msgid "emptyset"
+msgstr "pusty"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitalik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Autorzy"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-msgid "No color"
-msgstr "Bez koloru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "forall"
+msgstr "Normalny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
-msgid "Black"
-msgstr "Czarny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "imath"
+msgstr "formu³a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
-msgid "White"
-msgstr "Bia³y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "jmath"
+msgstr "formu³a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
-msgid "Red"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Re"
 msgstr "Czerwony"
 
 msgstr "Czerwony"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
-msgid "Green"
-msgstr "Zielony"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#, fuzzy
+msgid "Im"
+msgstr "Wypunktowanie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
-msgid "Blue"
-msgstr "Niebieski"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "aleph"
+msgstr "G³êboko¶æ"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-msgid "Cyan"
-msgstr "Zielono-niebieski"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#, fuzzy
+msgid "wp"
+msgstr "oblanie: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-msgid "Magenta"
-msgstr "Purpurowy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#, fuzzy
+msgid "hbar"
+msgstr "s³upek g³êboko¶ci"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
-msgid "Yellow"
-msgstr "¯ó³ty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "Pojedyncza"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!"
+msgid "top"
+msgstr "Góra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "bot"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Filename can't contain any of these characters:\n"
-"space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:"
+msgid "Vert"
+msgstr "Wiersz"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
-msgid "Build log"
-msgstr "Tworzenie logu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "neg"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Log LaTeX-a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "flat"
+msgstr "Wstawka: "
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
-msgid "No build log file found."
-msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#, fuzzy
+msgid "natural"
+msgstr "Podpis"
 
 
-#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "sharp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/support.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "surd"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "&Etykieta"
+msgid "triangle"
+msgstr "Pojedyncza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "diamondsuit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Dekoracje i akcenty matematyczne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "heartsuit"
+msgstr "dziedzicz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "clubsuit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Operatory binarne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "spadesuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Relacje binarne"
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Du¿e operatory"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Inne AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "_"
+msgstr "_/"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Strza³ki AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "mathrm T"
+msgstr "ramka wzoru"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relacje AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#, fuzzy
+msgid "mathbb N"
+msgstr "formu³a"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Relacje negacji AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "formu³a"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Operatory AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "formu³a"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Ograniczniki matematyczne"
+msgid "mathbb R"
+msgstr "formu³a"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Panel symboli matematycznych"
+msgid "mathbb C"
+msgstr "formu³a"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "formu³a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "mathcal F"
+msgstr "formu³a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standard"
+msgid "mathcal L"
+msgstr "formu³a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "¦cie¿ki"
+msgid "mathcal H"
+msgstr "formu³a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-msgid "Dings &1"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "mathcal O"
+msgstr "formu³a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "vphantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "hphantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Custom..."
-msgstr "W³asne|W"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
-msgid "Bullets"
-msgstr "Wyró¿nienia"
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Du¿e operatory"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
-msgid "Enter a custom bullet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "sum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Index Entry"
-msgstr "Has³o indeksu"
+msgid "int"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Label"
-msgstr "Log LaTeX-a"
+msgid "intop"
+msgstr "Wyrównaj do góry"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104
-msgid "Directories"
-msgstr "Katalogi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "iint"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-msgstr "Ustawienia bibliografii"
+msgid "iintop"
+msgstr "Wyrównaj do góry"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr "Pliki stylów BibTeX-a (*.bst)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "iiint"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Wybierz styl BibTeXa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "iiintop"
+msgstr "Wyrównaj do góry"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Pliki baz BibTeX-a (*.bib)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Box Settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Branch Settings"
-msgstr "Ustawienia bibliografii"
+msgid "oint"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Merge Changes"
-msgstr "LyX: Ustawienia"
+msgid "ointop"
+msgstr "NrKonta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Change Text Style"
-msgstr "LyX: Ustawiono styl matematyczny"
+msgid "oiint"
+msgstr "&Czcionka:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Cytowanie|C"
+msgid "oiintop"
+msgstr "NrKonta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
-msgid "Previous command"
-msgstr "Poprzednie polecenie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
-msgid "Next command"
-msgstr "Nastêpne polecenie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: Ograniczniki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Document Settings"
-msgstr "Styl dokumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor-Rok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "sqint"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerycznie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#, fuzzy
+msgid "sqintop"
+msgstr "Wyrównaj do góry"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "prod"
+msgstr "chronione"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "coprod"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "tekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "bigsqcup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
-#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "tekst"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "bigotimes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Dostêpne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Inne AMS"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "digamma"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
-msgid "Length"
-msgstr "Odleg³o¶æ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
-msgid "empty"
-msgstr "pusty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "beth"
+msgstr "G³êboko¶æ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-msgid "plain"
-msgstr "plain"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "daleth"
+msgstr "Domy¶lny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-msgid "headings"
-msgstr "headings"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "gimel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-msgid "fancy"
-msgstr "fancy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Pó³tora"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "urcorner"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Klasa &dokumentu:"
+msgid "llcorner"
+msgstr "Wszystkie ramki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Ustawienia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Styl akapitu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "hslash"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Marginesy"
+msgid "vartriangle"
+msgstr "linia tabeli"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numeracja"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math options"
-msgstr "Opcje wstawek"
+msgid "square"
+msgstr "Baskijski"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Pozycja wstawki:|#P"
+msgid "lozenge"
+msgstr "S³oweñski"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-msgid "Branches"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "circledS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
-msgid "Small margins"
-msgstr "Ma³e marginesy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Bardzo ma³e marginesy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "nexists"
+msgstr "Indeks|I"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
-msgid "Very wide margins"
-msgstr "Bardzo szerokie marginesy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "mho"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&Nie"
+msgid "Finv"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "&Tak"
+msgid "Game"
+msgstr "Nazwa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
-#, fuzzy
-msgid "LyX: TeX Code Settings"
-msgstr "Opcje LaTeX-a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "Bbbk"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
-#, fuzzy
-msgid "LyX: External Material"
-msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "backprime"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skala %"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "varnothing"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Float Settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "blacktriangle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Graphics"
-msgstr "Rysunek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Child Document"
-msgstr "Dokument LyX-a|X"
+msgid "blacksquare"
+msgstr "czarny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "Pliki PostScript (*.ps)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "blacklozenge"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Wybierz dokument do wydruku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Wstaw macierz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Delimiter"
-msgstr "LyX: Ograniczniki"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "LyX: Wstaw odstêp"
+msgid "complement"
+msgstr "komentarz"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Ma³y odstêp\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#, fuzzy
+msgid "eth"
+msgstr "G³êboko¶æ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "¦redni odstêp\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "diagup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Du¿y odstêp\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "diagdown"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Strza³ki AMS"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Odstêp ujemny\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "LyX: Wstaw pierwiastek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Inne pierwiastki\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "LyX: Set math style"
-msgstr "LyX: Ustawiono styl matematyczny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#, fuzzy
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Usuñ wiersz"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#, fuzzy
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "PrawyNag³ówek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr "LyX: Ustawiono czcionkê matematyczn±"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursywa\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "circlearrowleft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "circlearrowright"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Note Settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
+msgid "upuparrows"
+msgstr "Strza³ki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Ustawienia bibliografii"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "downdownarrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
-#: src/paragraph.C:632
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "LyX: Ustawienia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
-#, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "ispell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
-msgid "pspell (library)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "rightsquigarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
-msgid "aspell (library)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Wygl±d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "Usuñ wiersz"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
-msgid "User interface"
-msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "nrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Czcionki ekranowe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
-msgid "Graphics"
-msgstr "Rysunek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Pisownia"
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "PrawyNag³ówek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-msgid "Outputs"
-msgstr "Dane wyj¶ciowe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "multimap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
-msgid "Date format"
-msgstr "Format daty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relacje AMS"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
-msgid "Printer"
-msgstr "Drukowanie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "leqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
-msgid "Paths"
-msgstr "¦cie¿ki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "geqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-msgid "File formats"
-msgstr "Formaty plików"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
-msgid "Converters"
-msgstr "Konwertery"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "geqslant"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "lesssim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "gtrsim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "lessapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "gtrapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Document"
-msgstr "Dokument LyX-a|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Cross-reference"
-msgstr "LyX: Ustawienia"
+msgid "triangleq"
+msgstr "Pojedyncza"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Powrót"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "lessdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "gtrdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "lll"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "ggg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "lessgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Powrót"
+msgid "gtrless"
+msgstr "Bezramki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to reference"
-msgstr "Id¼ do odno¶nika"
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Bezramki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Bezramki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "eqcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "circeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "thicksim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "thickapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Send Document to Command"
-msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
+msgid "backsim"
+msgstr "czarny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "backsimeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "subseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Show File"
-msgstr "Podgl±d pliku"
+msgid "Subset"
+msgstr "Temat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spell-check Document"
-msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!"
+msgid "Supset"
+msgstr "Podsekcja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "sqsubset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "sqsupset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "precsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "succsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Table Settings"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "Prawa linia tekstu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+msgid "bumpeq"
+msgstr "niebieski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#, fuzzy
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Niebieski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "risingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#, fuzzy
+msgid "vDash"
+msgstr "Duñski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "Vvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "Vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "shortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#, fuzzy
+msgid "smallsmile"
+msgstr "Ma³y odstêp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "smallfrown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#, fuzzy
+msgid "because"
+msgstr "Zmniejsz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#, fuzzy
+msgid "therefore"
+msgstr "przed"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "backepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "varpropto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "pitchfork"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Relacje negacji AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#, fuzzy
+msgid "nless"
+msgstr "Bez sensu!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#, fuzzy
+msgid "ngtr"
+msgstr "Wpis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#, fuzzy
+msgid "nleq"
+msgstr "Pojedyncza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#, fuzzy
+msgid "ngeq"
+msgstr "Pojedyncza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "nleqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "ngeqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "lneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#, fuzzy
+msgid "gneq"
+msgstr "Ignoruj"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#, fuzzy
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "S³oweñski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "gvertneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#, fuzzy
+msgid "lnsim"
+msgstr "Stwierdzenie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "gnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "lnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "gnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "nprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#, fuzzy
+msgid "npreceq"
+msgstr "chronione"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "nsucceq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "precnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "succnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#, fuzzy
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Podpodsekcja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Podpodsekcja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "nsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#, fuzzy
+msgid "nvDash"
+msgstr "Duñski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#, fuzzy
+msgid "nVDash"
+msgstr "Duñski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#, fuzzy
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#, fuzzy
+msgid "ncong"
+msgstr "¿aden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "nsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "nmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "nshortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "nparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Operatory AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "dotplus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "smallsetminus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#, fuzzy
+msgid "Cap"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#, fuzzy
+msgid "Cup"
+msgstr "Wytnij"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#, fuzzy
+msgid "barwedge"
+msgstr "Du¿y"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "veebar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#, fuzzy
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "Podwójna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Information"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
+msgid "boxminus"
+msgstr "minut"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#, fuzzy
+msgid "boxdot"
+msgstr "stopka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#, fuzzy
+msgid "divideontimes"
+msgstr "Zawarto¶æSlajdu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#, fuzzy
+msgid "rtimes"
+msgstr "Angielski brytyjski"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "circledast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#, fuzzy
+msgid "centerdot"
+msgstr "Do ¶rodka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#, fuzzy
+msgid "intercal"
+msgstr "Dos³owny"
+
+#: src/BufferView.C:234
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s jest ju¿ wczytany.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
+
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
+
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Przywróæ"
+
+#: src/BufferView.C:238
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
+
+#: src/BufferView.C:260
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s nie istnieje \n"
+"\n"
+"Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?"
+
+#: src/BufferView.C:263
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Utworzyæ nowy dokument?"
+
+#: src/BufferView.C:264
+msgid "&Create"
+msgstr "&Twórz"
+
+#: src/BufferView.C:570
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
+
+#: src/BufferView.C:765
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
+
+#: src/BufferView.C:775
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
+
+#: src/BufferView.C:933
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znacznik wy³±czony"
+
+#: src/BufferView.C:940
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znacznik w³±czony"
+
+#: src/BufferView.C:947
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znacznik usuniêty"
+
+#: src/BufferView.C:950
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znacznik ustawiony"
+
+#: src/BufferView.C:996
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
+
+#: src/BufferView.C:999
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
+
+#: src/BufferView.C:1004
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
+
+#: src/BufferView.C:1006
+msgid "One word in document."
+msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
+
+#: src/BufferView.C:1009
+msgid "Count words"
+msgstr "Policz s³owa"
+
+#: src/BufferView.C:1588
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
+
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o"
+
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Przyk³ady|#P"
+
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zaniechane."
+
+#: src/BufferView.C:1618
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
+
+#: src/BufferView.C:1629
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
+
+#: src/BufferView.C:1631
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
+
+#: src/Chktex.C:71
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX: id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.C:73
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # "
+
+#: src/CutAndPaste.C:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Formatowanie zosta³o zmienione z\n"
+"%1$s na %2$s\n"
+"z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
+"%3$s na %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:438
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Zmieniono uk³ad strony"
+
+#: src/CutAndPaste.C:457
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
+"%2$s na %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:464
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Niezdefiniowany styl znaku"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "none"
+msgstr "¿aden"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "black"
+msgstr "czarny"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "white"
+msgstr "bia³y"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "red"
+msgstr "czerwony"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "green"
+msgstr "zielony"
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "blue"
+msgstr "niebieski"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cyan"
+msgstr "chabrowy"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "magenta"
+msgstr "purpurowy"
+
+#: src/LColor.C:103
+msgid "yellow"
+msgstr "¿ó³ty"
+
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
+msgstr "kursor"
+
+#: src/LColor.C:105
+msgid "background"
+msgstr "t³o"
+
+#: src/LColor.C:106
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/LColor.C:107
+msgid "selection"
+msgstr "zaznaczenie"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Polecenie LaTeX-a"
+
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "podgl±dany fragment"
+
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
+msgid "note"
+msgstr "notka"
+
+#: src/LColor.C:111
+msgid "note background"
+msgstr "t³o notki"
+
+#: src/LColor.C:112
+msgid "comment"
+msgstr "komentarz"
+
+#: src/LColor.C:113
+msgid "comment background"
+msgstr "t³o komentarza"
+
+#: src/LColor.C:114
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "wyszarzona wstawka"
+
+#: src/LColor.C:115
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "t³o wyszarzonej wstawki"
+
+#: src/LColor.C:116
+#, fuzzy
+msgid "shaded box"
+msgstr "Cieniowane pude³ko"
+
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
+msgstr "s³upek g³êboko¶ci"
+
+#: src/LColor.C:118
+msgid "language"
+msgstr "jêzyk"
+
+#: src/LColor.C:119
+msgid "command inset"
+msgstr "wstawka polecenia"
+
+#: src/LColor.C:120
+msgid "command inset background"
+msgstr "t³o wstawki polecenia"
+
+#: src/LColor.C:121
+msgid "command inset frame"
+msgstr "ramka wstawki polecenia"
+
+#: src/LColor.C:122
+msgid "special character"
+msgstr "znak specjalny"
+
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "formu³a"
+
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math background"
+msgstr "t³o wzoru"
+
+#: src/LColor.C:125
+msgid "graphics background"
+msgstr "t³o rysunku"
+
+#: src/LColor.C:126
+msgid "Math macro background"
+msgstr "t³o makra wzoru"
+
+#: src/LColor.C:127
+msgid "math frame"
+msgstr "ramka wzoru"
+
+#: src/LColor.C:128
+msgid "math line"
+msgstr "linia wzoru"
+
+#: src/LColor.C:129
+msgid "caption frame"
+msgstr "ramka podpisu"
+
+#: src/LColor.C:130
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "tekst wstawki po³±czonej"
+
+#: src/LColor.C:131
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "ramka wstawki po³±czonej"
+
+#: src/LColor.C:132
+msgid "inset background"
+msgstr "t³o wstawki"
+
+#: src/LColor.C:133
+msgid "inset frame"
+msgstr "ramka wstawki"
+
+#: src/LColor.C:134
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "B³±d LaTeX-a"
+
+#: src/LColor.C:135
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "znak koñca linii"
+
+#: src/LColor.C:136
+msgid "appendix marker"
+msgstr "znacznik dodatku"
+
+#: src/LColor.C:137
+msgid "change bar"
+msgstr "pasek zmian"
+
+#: src/LColor.C:138
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Usuniêty tekst"
+
+#: src/LColor.C:139
+msgid "Added text"
+msgstr "Dodany tekst"
+
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
+msgstr "znaczniki dodanych odstêpów"
+
+#: src/LColor.C:141
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "linia górna/dolna"
+
+#: src/LColor.C:142
+msgid "table line"
+msgstr "linia tabeli"
+
+#: src/LColor.C:144
+msgid "table on/off line"
+msgstr "linia tabeli w³±czona/wy³±czona"
+
+#: src/LColor.C:146
+msgid "bottom area"
+msgstr "obszar dolny"
+
+#: src/LColor.C:147
+msgid "page break"
+msgstr "koniec strony"
+
+#: src/LColor.C:148
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "lewa strona przycisku"
+
+#: src/LColor.C:149
+msgid "button background"
+msgstr "t³o przycisku"
+
+#: src/LColor.C:150
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "t³o przycisku"
+
+#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "dziedzicz"
+
+#: src/LColor.C:152
+msgid "ignore"
+msgstr "ignoruj"
+
+#: src/LaTeX.C:95
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a"
+
+#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:326
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Uruchomiony BibTeX."
+
+#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
+
+#: src/MenuBackend.C:540
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Tekst ASCII"
+
+#: src/MenuBackend.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
+
+#: src/MenuBackend.C:714
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Zapisz dokument"
+
+#: src/MenuBackend.C:746
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Brak spisu tre¶ci"
+
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
+
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obs³ugiwany."
+
+#: src/buffer.C:229
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
+
+#: src/buffer.C:230
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
+
+#: src/buffer.C:401
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
+
+#: src/buffer.C:402
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
+
+#: src/buffer.C:461 src/text.C:293
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
+
+#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
+msgid "Document header error"
+msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu"
+
+#: src/buffer.C:471
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "Brakuje \\begin_header"
+
+#: src/buffer.C:491
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "Brakuje \\begin_document"
+
+#: src/buffer.C:502
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy"
+
+#: src/buffer.C:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
+
+#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
+
+#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane."
+
+#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
+
+#: src/buffer.C:655
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a."
+
+#: src/buffer.C:679
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Nieudana konwersja"
+
+#: src/buffer.C:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie móg³ byæ utworzony plik "
+"tymczasowy dla konwersji."
+
+#: src/buffer.C:689
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
+
+#: src/buffer.C:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie mo¿na znale¼æ skryptu "
+"konwersji lyx2lyx."
+
+#: src/buffer.C:711
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji"
+
+#: src/buffer.C:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie móg³ go "
+"skonwertowaæ."
+
+#: src/buffer.C:727
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+"%1$s koñczy siê niespodziewanie, co oznacza, ¿e prawdopodobnie jest "
+"uszkodzony."
+
+#: src/buffer.C:763
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "b³±d chktex"
+
+#: src/buffer.C:764
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:876
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "&Kodowanie:"
+
+#: src/buffer.C:877
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:886
+#, fuzzy
+msgid "Error closing file"
+msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!"
+
+#: src/buffer.C:887
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1146
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex zosta³ uruchomiony"
+
+#: src/buffer.C:1159
+msgid "chktex failure"
+msgstr "b³±d chktex"
+
+#: src/buffer.C:1160
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex."
+
+#: src/buffer_funcs.C:81
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n"
+"%1$s"
+
+#: src/buffer_funcs.C:83
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
+
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Istnieje kopia bezpieczeñstwa tego dokumentu %1$s.\n"
+"\n"
+"Przywróciæ zapisan± kopiê?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:99
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Przywróæ"
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Wczytaj orygina³"
+
+#: src/buffer_funcs.C:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Kopia zapasowa dokumentu %1$s jest nowsza.\n"
+"\n"
+"Wczytaæ kopiê zamiast orygina³u?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:126
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:127
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Wczytaj &kopiê"
+
+#: src/buffer_funcs.C:127
+msgid "Load &original"
+msgstr "Wczytaj &orygina³"
+
+#: src/buffer_funcs.C:166
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:168
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?"
+
+#: src/buffer_funcs.C:169
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Przywróæ"
+
+#: src/buffer_funcs.C:202
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Podanego szablonu dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"nie mo¿na wczytaæ."
+
+#: src/buffer_funcs.C:204
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu"
+
+#: src/buffer_funcs.C:521
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: src/buffer_funcs.C:527
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: src/buffer_funcs.C:530
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s nie ma zapisanych zmian.\n"
+"\n"
+"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
+
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Zapisaæ dokument?"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Porzuæ"
+
+#: src/bufferlist.C:348
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s"
+
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff."
+
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..."
+
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony."
+
+#: src/bufferparams.C:438
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferparams.C:444
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu"
+
+#: src/bufferparams.C:445
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:308
+msgid "No more insets"
+msgstr "Brak innych wstawek"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych"
+
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+msgid "General information"
+msgstr "Informacje podstawowe"
+
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Komunikaty diagnostyczne"
+
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
+
+#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
+
+#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
+#: src/converter.C:544
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
+
+#: src/converter.C:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n"
+"Zdefiniuj konwerter w ustawieniach."
+
+#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Wykonywane polecenie: "
+
+#: src/converter.C:471
+msgid "Build errors"
+msgstr "B³±d budowania"
+
+#: src/converter.C:472
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
+
+#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s"
+
+#: src/converter.C:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
+
+#: src/converter.C:546
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
+
+#: src/converter.C:547
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
+
+#: src/converter.C:605
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..."
+
+#: src/converter.C:623
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX nie zakoñczy³ pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie móg³ zlokalizowaæ "
+"logu LaTeX-a %1$s."
+
+#: src/converter.C:626
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "B³±d LaTeX-a"
+
+#: src/converter.C:628
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Wyj¶cie jest puste"
+
+#: src/converter.C:629
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy."
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicjacja programu"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Obs³uga zdarzeñ klawiatury"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Obs³uga GUI"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Analizator gramatyki Lyxlex"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "W³asna definicja klawiatury"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Wykonywanie/generowanie LaTeX-a"
+
+#: src/debug.C:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Edytor matematyczny"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "Font handling"
+msgstr "Obs³uga czcionek"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Wczytywanie plików klasy"
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Kontrola wersji"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "External control interface"
+msgstr "Zewnêtrzny interfejs kontroli"
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff"
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "User commands"
+msgstr "Polecenia u¿ytkownika"
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
+
+#: src/debug.C:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informacje o zale¿no¶ciach"
+
+#: src/debug.C:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Wstawki LyX-a"
+
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Pliki u¿ywane przez LyX-a"
+
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego"
+
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+#: src/debug.C:67
+msgid "Change tracking"
+msgstr "¦ledzenie zmian"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: URL"
-msgstr "LyX: "
+#: src/debug.C:68
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Szablon zewnêtrzny/komunikaty wstawek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Vertical Space Settings"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Profilowanie RowPainter-a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
-msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Plik %1$s ju¿ istnieje.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Zast±piæ plik?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania"
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&Zastêpowanie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "U¿yj &domy¶lnej pozycji wstawki"
+#: src/exporter.C:87
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Zastêpowanie &wszystkich"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
-msgid "&Top of page"
-msgstr "U &góry strony"
+#: src/exporter.C:88
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Anuluj eksport"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "U &do³u strony"
+#: src/exporter.C:137
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Strona ze wstawkami"
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "Tutaj, je¶li &to mo¿liwe"
+#: src/exporter.C:170
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Tutaj bezwzglêdnie"
+#: src/exporter.C:171
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a"
+#: src/exporter.C:205
+msgid "File name error"
+msgstr "B³±d nazwy pliku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Ca³a szeroko¶æ"
+#: src/exporter.C:206
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji."
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:245
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
-#, fuzzy
-msgid "OK|^M"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/exporter.C:251
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Clear|#C"
-msgstr "Wyczy¶æ|#W"
+#: src/exporter.C:257
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr ""
-"LyX: Nieznany kolor X11 %1$s dla %2$s\n"
-"     W zastêpstwie u¿yto czarnego!"
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
-msgstr "LyX: kolor X11 %1$s jest przypisany dla %2$s"
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Plik nie istnieje: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
-msgstr ""
+#: src/format.C:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#: src/format.C:293
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
-"Pixel [%2$s] is used."
-msgstr ""
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Nieudany autozapis %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-msgstr "LyX: Nieznany kolor X11 "
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
-msgid "License"
-msgstr "Licencja"
+#: src/format.C:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Pozycja bibliografii"
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "B³±d auto-modyfikacji pliku %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
-msgid "Key used within LyX document."
-msgstr "Klucze u¿ywane w dokumencie LyX-a"
+#: src/frontends/LyXView.C:425
+msgid " (changed)"
+msgstr " (zmieniony)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
-msgid "Label used for final output."
-msgstr "Etykiety u¿yte na wydruku"
+#: src/frontends/LyXView.C:429
+msgid " (read only)"
+msgstr " (tylko do odczytu)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Baza danych BibTeX"
+#: src/frontends/WorkArea.C:242
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formatowanie dokumentu..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
-msgid " all cited references | all uncited references | all references "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "B³±d! Pliku CREDITS nie mo¿na wczytaæ\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
-"Baza, z której chcesz cytowaæ. Wstaw jej nazwê bez domy¶lnego  rozszerzenia ."
-"bib. U¿yj przecinka do rozdzielania baz."
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "Przegl±daj katalog stylów BibTeX-a"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Styl cytowania BibTeX-a (dopuszczalny jest tylko jeden). Wstaw jego nazwê "
-"bez domy¶lnego rozszerzenia .bst i bez ¶cie¿ki."
+"LyX - Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 Zespó³ LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Zaznacz je¶li chcesz aby bibliografia pojawi³a siê w spisie tre¶ci."
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Wybierz styl BibTeX-a z listy."
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
 msgid ""
 msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Uaktualnij swój system TeX o nowe style bibliografii. Tylko te style, które "
-"s± w ¶cie¿ce TeX-a bêd± dostepne!"
+"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny, ale bez ¿adnych "
+"gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci do jakiegokolwiek zastosowania lub "
+"sprzeda¿y.\n"
+"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ szczegó³y.\n"
+"Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wraz z programem, je¶li nie "
+"jest, napisz do Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA "
+"02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
-#, fuzzy
-msgid "The bibliography section contains..."
-msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Wersja LyX-a "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Katalog bibliotek: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| Baza BibTeX-a (*.bib)"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134
-msgid "Select Database"
-msgstr "Wybierz bazê danych"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Bazy BibTeX-a (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| Style BibTeX-a (*.bst)"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Wybierz styl BibTeX-a"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
-msgid ""
-"Frameless: No border\n"
-"Boxed: Rectangular\n"
-"ovalbox: Oval, thin border\n"
-"Ovalbox: Oval, thick border\n"
-"Shadowbox: Box casting shadow\n"
-"Doublebox: Double line border"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Wybierz styl BibTeXa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
-msgid ""
-"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
-"with appropriate arguments from this dialog."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Bez obramowania"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
-#, fuzzy
-msgid "Invalid length!"
-msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Prostok±tne pude³ko"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Francuski"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Owalne pude³ko, cienkie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "£±czenie komórek"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Owalne pude³ko, grube"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Styl dokumentu"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Cieniowane pude³ko"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Dodaj wybrany klucz do bie¿±cego cytowania"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+msgid "Double box"
+msgstr "Podwójne pude³ko"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr "Usuñ wybrany klucz z bie¿±cego cytowania"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+msgid "Depth"
+msgstr "G³êboko¶æ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w górê."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+msgid "Total Height"
+msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w dó³."
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+msgid "Roman"
+msgstr "Szeryfowa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Bezszeryfowa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Maszynowa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr "Informacja na temat wybranej pozycji"
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s b³êdy (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+msgid "Select external file"
+msgstr "Wybierz plik zewnêtrzny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Top left"
+msgstr "Lewy górny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Lewy dolny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Lewy linia tekstu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Top center"
+msgstr "¦rodek górny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr "Szukaj w bazie (wszystkie pola bêd± przeszukiwane)"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Bottom center"
+msgstr "¦rodek dolny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Baseline center"
+msgstr "¦rodek linia tekstu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr "Zaznacz je¶li chcesz podaæ wyra¿enie regularne."
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Top right"
+msgstr "Prawy górny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Select Color"
-msgstr "Wybierz "
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Prawy dolny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Prawa linia tekstu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Wybierz plik rysunku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
-#, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr "Ostrze¿enie! %1$s"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Rysunek|R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Styl dokumentu"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Pojedyñcza | Pó³tora | Podwójna | Inna "
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
-msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
-msgstr " Ma³y | ¦redni | Du¿y | Inny "
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Log LaTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Brak | Ma³e marginesy | Bardzo ma³e marginesy | Bardzo szerokie marginesy "
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Dziennik b³êdów lyx2lyx"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
-#, fuzzy
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Historia kontroli wersji"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
-msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-msgid ""
-"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
-"Jurabib is more common in law and humanities"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
-msgid " Never | Automatically | Yes "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger "
-msgstr ""
-" domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y "
-"| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
-msgid "Enter the name of a new branch."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Wybierz plik skrótów"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
-msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Pliki skrótów LyX-a (*.bind)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected branch from the document."
-msgstr "Usuñ wybrany cytat"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Wybierz plik menu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Activate the selected branch for output."
-msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate the selected activated branch."
-msgstr "Usuñ wybrany cytat"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Wybierz mapê klawiatury"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-#, fuzzy
-msgid "Available branches for this document."
-msgstr "Dostêpne odno¶niki w wybranym dokumencie:"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Mapy klawiatury LyX-a (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Wybierz s³ownik osobisty"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+msgid "*.pws"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-msgid "Modify background color of branch inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
-msgid "Background color of branch inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Drukuj do pliku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Pliki PostScript (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "B³±d sprawdzania pisowni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
-msgid "Extra"
-msgstr "Inne"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
 msgid ""
 msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
-"Wersja biblioteki libXpm jest starsza ni¿ 4.7.\n"
-"Zak³adka Wyró¿nienia w oknie dialogowym Styl dokumentu zostanie zablokowana."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone."
+"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z jakiego¶ powodu.\n"
+"Byæ mo¿e jego proces zosta³ zabity."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
-#, fuzzy
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Brak spisu ***"
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
-#, fuzzy
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
-msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Skala%%%%|%1$s"
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Wybierz plik do wstawienia."
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
-msgid "Browse the directories."
-msgstr "Przegl±daj katalogi."
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr "Skaluje rysunek do pdanych warto¶ci procentowych."
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr "Wybierz tryb wy¶wietlania rysunku."
-
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyæ katalogu."
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opcje wstawek"
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Sprawdzono s³ów: %1$d."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "U¿yto domy¶lnego styl dokumentu."
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr "Wymusza umieszczenie wstawki tutaj."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
+msgid "One word checked."
+msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Try top of page."
-msgstr "Spróbuj u góry strony."
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Spis tre¶ci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "Spróbuj u do³u strony."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s i %2$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s i inni."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+msgid "No year"
+msgstr "Bez roku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:798
+msgid "before"
+msgstr "przed"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+msgid "No change"
+msgstr "Bez zmian"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
-msgstr "Obraca tabelê o 90°"
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Od¶wie¿"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj"
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Zwyk³a (jasna)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubiona"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Prosta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr "Okre¶l wysoko¶æ obrazu do wstawionej warto¶ci."
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Wybierz jednostkê wysoko¶ci."
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Pochy³a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitalik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Zwiêksz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr "Wy¶wietlaj obraz tylko jako prostok±t w oryginalnym rozmiarze."
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zmniejsz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+msgid "Emph"
+msgstr "Kursywa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr "Podkre¶lenie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitalik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
+msgstr "Bez koloru"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+msgid "Black"
+msgstr "Czarny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+msgid "White"
+msgstr "Bia³y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
-msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+msgid "Red"
+msgstr "Czerwony"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+msgid "Green"
+msgstr "Zielony"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+msgid "Blue"
+msgstr "Niebieski"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+msgid "Cyan"
+msgstr "Chabrowy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+msgid "Magenta"
+msgstr "Purpurowy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
-msgid ""
-"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+msgid "Yellow"
+msgstr "¯ó³ty"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
-msgid "Bounding Box"
-msgstr "Bounding Box"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Pliki systemowe|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name to include."
-msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr "Katalogi przegl±dania dla nazwy pliku."
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\input."
-msgstr "U¿yj wej¶cia|#U"
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\include."
-msgstr "Do³±cz|#D"
+msgid "Maths"
+msgstr "&Matematyka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
-msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Underline spaces in generated output."
-msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku"
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings &1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview."
-msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings &2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load the file."
-msgstr "£adowanie pliku"
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings &3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Macierz"
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings &4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Top | Middle | Bottom"
-msgstr "Do góry | ¦rodkuj | Do do³u"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Has³o indeksu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacing"
-msgstr "Odstêpy w trybie matematycznym"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
+msgid "Label"
+msgstr "Etykieta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Styles & Fonts"
-msgstr "Czcionki i style matematyczne"
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Zachowaj spacje|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Ustawienia bibliografii"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr "Domy¶lna|Pojedyñcza|Pó³tora|Podwójna|Inna"
+msgid "Toc"
+msgstr "Temat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
-msgid " (default)"
-msgstr " (domy¶lny)"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
+msgid "Directories"
+msgstr "Katalogi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Wygl±d"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Jêzyk"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-msgid "Conversion"
-msgstr "Konwersja"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Inputs"
-msgstr "Dane wej¶ciowe"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-msgid "Formats"
-msgstr "Formaty"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Nieznane polecenie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory."
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Zmieñ kolor obiektu programu LyX. Uwaga: nale¿y potem ,,Zastosowaæ'' zmianê."
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografia BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
-msgid "GUI background"
-msgstr "t³o interfejsu"
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Ustawienia pude³ka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
-msgid "GUI text"
-msgstr "tekst interfejsu"
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Ustawienia ga³êzi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
-msgid "GUI selection"
-msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Ga³±¼: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "wska¼nik GUI"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktywne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
-#, fuzzy
-msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr "Wszystkie obecnie skonfigurowane konwertery."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Konwersja ,,z'' formatu"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Konwersja ,,do'' formatu"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "£±czenie zmian"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez "
-"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego. $$s can be used as path to LyX's "
-"own collection of conversion scripts."
+"Zmieniony przez %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
-msgstr ""
-"Dodatkowe informacje dla klasy konwertera, okre¶laj±ce czy i w jaki sposób "
-"przetwarzaæ wyniki oraz kilka ró¿nych innych rzeczy."
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Zmieniono %1$s\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Styl tekstu"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+msgid "Previous command"
+msgstr "Poprzednie polecenie"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+msgid "Next command"
+msgstr "Nastêpne polecenie"
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby "
-"zmiany mia³y miejsce."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,,"
-"Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,,"
-"Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Ograniczniki matematyczne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
-msgid "The format identifier."
-msgstr "Nazwa formatu."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: Ograniczniki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Brak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
-"Skrót klawiaturowy. Musi zawieraæ znak z nazwy formatu i jest wra¿liwy na "
-"wielko¶æ liter."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "linia tabeli"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
-"Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formatów plików, na przyk³ad ps, "
-"pdf, tex."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Styl dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
+msgid "Length"
+msgstr "Odleg³o¶æ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
-#, fuzzy
-msgid "The command used to launch the editor application."
-msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Pó³tora"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany "
-"mia³y miejsce."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" "
-"aby zmiany mia³y miejsce."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+msgid "default"
+msgstr "Domy¶lny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
-"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" "
-"aby zmiany mia³y miejsce."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
-"najperw konwerter."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr "Czarno-bia³y|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
-msgid "Off|No math|On"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
+msgid "empty"
+msgstr "pusty"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
+msgid "plain"
+msgstr "plain"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " domy¶lny | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
+msgid "headings"
+msgstr "headings"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
-msgid "Default path"
-msgstr "Domy¶lna ¶cie¿ka"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
-msgid "Template path"
-msgstr "Szablony"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
-msgid "Temporary dir"
-msgstr "Pliki tymczasowe"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
-msgid "Last files"
-msgstr "Ostatnie pliki"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "B³±d LaTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
-msgid "Backup path"
-msgstr "Kopie zapasowe"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr "Potoki serwera LyX"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "Czcionki musz± byæ dodatnie!"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
-"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr " ispell | aspell "
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<tekst>>"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>tekst<<"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Wybierz do wydruku"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numerowanie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Podaj polecenie drukowania"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "W spisie tre¶ci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Wybierz plik do wydruku"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-Rok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Podaj nazwê pliku przeznaczenia."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerycznie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Wybierz wszystkie strony do wydruku."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Niedostêpne: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr "Wybierz zakres stron do wydruku."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+msgid "Document Class"
+msgstr "Klasa dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
-msgid "First page."
-msgstr "Pierwsza strona."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Uk³ad tekstu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
-msgid "Last page."
-msgstr "Ostatnia strona."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Uk³ad strony"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Drukuje strony nieparzyste"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marginesy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Drukuje strony parzyste"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numeracja i spis tre¶ci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Liczba kopii do wydruku."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opcje matematyki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "Sortuj kopie."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Umieszczanie wstawek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+msgid "Bullets"
+msgstr "Wyró¿nienia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+msgid "Branches"
+msgstr "Ga³êzie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Wybierz dokument z odno¶nikami"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-msgid "Sort the references alphabetically."
-msgstr "Sortuj odno¶niki alfabetycznie."
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Ustawienia kodu TeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Id¼ do odno¶nika"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
+msgid "External Material"
+msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Aktualizuj listê odno¶ników"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skala %"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
-msgid "Select format style of the reference."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opcje wstawek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***"
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
+msgid "Graphics"
+msgstr "Rysunek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
-msgid "Go back"
-msgstr "Powrót"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument podrzêdny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
-msgid "Go back to original place."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Macierz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
-msgid "Go to"
-msgstr "Id¼ do"
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Wstawianie macierzy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Ustawienia wstawek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ."
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Continue to next search result."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ustawienia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace search result by replacement string."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
-msgid "Replace all by replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Wielko¶æ liter"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Dane wyj¶ciowe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-msgid "Search only matching words."
-msgstr "Szukaj tylko zgodne s³owa"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
+msgid "Plain text"
+msgstr "Tekst ASCII"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Wyszukaj wstecz."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
+msgid "Date format"
+msgstr "Format daty"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Czcionki ekranowe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
-msgid "Show File"
-msgstr "Podgl±d pliku"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
+msgid "Paths"
+msgstr "¦cie¿ki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
-msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr "Wpisz zast±pienie dla nieznanego s³owa lub wybierz z listy."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr "Lista propozycji zastapieñ ze s³ownika"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Zast±p nieznane s³owo"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignoruj s³owo"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Pisownia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr "Wy¶wietla licznik s³ów i postêp w sprawdzaniu pisowni"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolumna/wiersz"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
-msgid "Cell"
-msgstr "Komórka"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (biblioteka)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
-msgid "LongTable"
-msgstr "D³uga tabela"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (biblioteka)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
+msgid "Converters"
+msgstr "Konwertery"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
+msgid "Copiers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns in the tabular."
-msgstr "Liczba kolumn"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
+msgid "File formats"
+msgstr "Formaty plików"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows in the tabular."
-msgstr "Liczba wierszy"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr "Klasy LaTeX-a|Style LaTeX-a|Style BibTeX-a"
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formaty"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wy¶wietla zainstalowane klasy i style dla LaTeX/BibTeX; dostêpne tylko gdy "
-"istnieje zwi±zany plik uk³adu LyX-a."
+"Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
+"najpierw konwerter."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
-msgid "Show full path or only file name."
-msgstr "Poka¿ pe³n± ¶cie¿kê albo tylko nazwy plików"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukowanie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr "Uruchamia skrypt ,,TexFiles.sh'' buduj±cy nowe listy plików"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
+msgid "User interface"
+msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr "Kliknij podwójnie aby podejrzeæ plik."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
+msgid "Identity"
+msgstr "Identyfikacja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
-msgstr ""
-"Uruchamia skrypt ,,texhash,, buduj±cy nowe drzewo LaTeX-a. Wymagane przy "
-"instalacji nowej klasy lub stylu TeX-a. Trzeba posiadaæ uprawnienia do "
-"zapisu do katalogów TeX-a, czêsto /var/lib/texmf i innych."
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+msgid "Print Document"
+msgstr "Drukuj dokument"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
-#, fuzzy
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Powrót"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr "Brak|Defskip|Ma³y|¦redni|Du¿y|VFill|Warto¶æ"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+msgid "Jump back"
+msgstr "Powrót"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
-#, fuzzy
-msgid "Additional vertical space."
-msgstr "Odstêpy w pionie:|#p"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Skok do etykiety"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
-msgid "Enter width for the float."
-msgstr "Podaj szeroko¶æ wstawki"
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Wy¶lij dokument do polecenia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Podgl±d pliku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Ustawienia tabeli"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Wstaw tabelê"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
-msgid "[End of history]"
-msgstr "[Koniec historii]"
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Ustawienia odstêpów pionowych"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr "[Pocz±tek historii]"
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Ustawienia oblewania tekstem"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
-msgid "[no match]"
-msgstr "[brak dopasowania]"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:157
+msgid "space"
+msgstr "odstêp"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
-msgid "[only completion]"
-msgstr "[tylko wype³nianie]"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:186
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
+#: src/frontends/qt4/validators.C:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Failed to open file."
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "LyX nie obs³uguje ¶cie¿ek zawieraj±cych jeden ze znaków:\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr "Wymagana jest bezwzglêdna ¶cie¿ka."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Katalog nie istnieje."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Nie mo¿na zapisywaæ w tym katalogu."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Nie mo¿na odczytaæ katalogu"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
-msgid "No file input."
-msgstr "Nie podano pliku."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "Wymagany jest plik, nie katalog"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do tego pliku"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Nie mo¿na czytaæ z tego katalogu"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Plik nie istnieje"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Nie mo¿na czytaæ z pliku"
-
-#: src/importer.C:44
+#: src/importer.C:47
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importowanie %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importowanie %1$s"
 
-#: src/importer.C:62
-#, fuzzy
+#: src/importer.C:68
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku"
 
-#: src/importer.C:63
-#, fuzzy, c-format
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Brak informacji na temat importu %1$s"
+msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s."
 
 
-#: src/importer.C:84
+#: src/importer.C:95
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/insets/insetbase.C:215
+#: src/insets/insetbase.C:242
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:92
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa"
+#: src/insets/insetbibtex.C:109
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:207
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n"
+" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ."
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:55
+#: src/insets/insetbibtex.C:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n"
+" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ."
+
+#: src/insets/insetbox.C:65
 msgid "Boxed"
 msgid "Boxed"
-msgstr "Pogrubiona"
+msgstr "Pude³ko"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:56
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:66
 msgid "Frameless"
 msgid "Frameless"
-msgstr "Parametry"
+msgstr "Bezramki"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/insets/insetbox.C:67
 msgid "ovalbox"
 msgid "ovalbox"
-msgstr ""
+msgstr "owalne"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:58
+#: src/insets/insetbox.C:68
 msgid "Ovalbox"
 msgid "Ovalbox"
-msgstr ""
+msgstr "Owalne"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:59
+#: src/insets/insetbox.C:69
 msgid "Shadowbox"
 msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+msgstr "Cieniowane"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:60
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:70
 msgid "Doublebox"
 msgid "Doublebox"
-msgstr "Podwójna"
+msgstr "Podwójne"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:114
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:126
 msgid "Opened Box Inset"
 msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka notki"
+msgstr "Otwarta wstawka pude³ka"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:71
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:76
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
+msgstr "Otwarta wstawka ga³êzi"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:76
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka"
+#: src/insets/insetbranch.C:101
+msgid "Branch: "
+msgstr "Ga³±¼: "
+
+#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+msgid "Undef: "
+msgstr "Niezdef.:"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:239
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Ga³±¼: "
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
-msgid "Float"
-msgstr "Wstawka"
+#: src/insets/insetcaption.C:87
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
 
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:76
+#: src/insets/insetcaption.C:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Bez sensu!"
+
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka notki"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetenv.C:65
+#: src/insets/insetcommand.C:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Polecenie &BibTeX:"
+
+#: src/insets/insetcommandparams.C:268
+#, fuzzy
+msgid "Unknown inset name: "
+msgstr "Nieznana wstawka"
+
+#: src/insets/insetcommandparams.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Inset Command :"
+msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+
+#: src/insets/insetcommandparams.C:293
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetcommandparams.C:300
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetenv.C:66
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Lista otwartych wstawek"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:112
+#: src/insets/insetert.C:143
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka ERT"
 
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka ERT"
 
-#: src/insets/insetert.C:250
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:564
+#: src/insets/insetexternal.C:576
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon zewnêtrzny %1$s nie jest zainstalowany"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402
-#: src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
+#: src/insets/insetfloat.C:383
 msgid "float: "
 msgstr "Wstawka: "
 
 msgid "float: "
 msgstr "Wstawka: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:281
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:414
+#: src/insets/insetfloat.C:334
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "Wstawka: "
+
+#: src/insets/insetfloat.C:385
 msgid " (sideways)"
 msgid " (sideways)"
-msgstr ""
+msgstr " (obrót)"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+msgstr "B£¡D: Nieistniej±cy typ wstawki!"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Spis %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Spis %1$s"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
 msgid "foot"
 msgstr "stopka"
 
 msgid "foot"
 msgstr "stopka"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:56
+#: src/insets/insetfoot.C:58
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otwarty przypis"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Otwarty przypis"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetfoot.C:87
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Przypis"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:520
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nie mo¿na skopiowaæ pliku\n"
+"%1$s\n"
+"do katalogu tymczasowego."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:551
+#: src/insets/insetgraphics.C:709
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Try defining a convertor in the preferences."
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:554
-#, fuzzy
-msgid "Could not convert image"
-msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:659
+#: src/insets/insetgraphics.C:821
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Plik rysunku: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Plik rysunku: %1$s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:269
+#: src/insets/insethfill.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Wstaw maszynopis"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Wstaw maszynopis"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:270
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Wstaw maszynopis*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Wstaw maszynopis*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:351
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -12268,114 +13688,149 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:357
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Ró¿ne typy klas"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:38
+#: src/insets/insetindex.C:42
 msgid "Idx"
 msgstr "Indeks"
 
 msgid "Idx"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#: src/insets/insetindex.C:75
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:71
 msgid "margin"
 msgid "margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margines"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Otwarta notka marginesowa"
 
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Otwarta notka marginesowa"
 
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Globalnie"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
+
+#: src/insets/insetnote.C:67
 msgid "Greyed out"
 msgid "Greyed out"
-msgstr "Otwarta wstawka"
+msgstr "Wyszarzenie"
+
+#: src/insets/insetnote.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Bezramki"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:134
+#: src/insets/insetnote.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "&Odmiana:"
+
+#: src/insets/insetnote.C:149
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka notki"
 
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka notki"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
 msgid "opt"
 msgstr ""
 
 msgid "opt"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:54
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Wyczy¶æ"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Ref: "
 msgstr ""
 
 msgid "Ref: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "Equation"
 msgid "Equation"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "Równanie"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "EqRef: "
 msgstr ""
 
 msgid "EqRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numer strony"
 
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numer strony"
 
-#: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
 msgid "Page: "
 msgstr "Strona: "
 
 msgid "Page: "
 msgstr "Strona: "
 
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
 msgid "Textual Page Number"
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer strony tekstowo"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
 msgid "TextPage: "
 msgid "TextPage: "
-msgstr ""
+msgstr "TekstStrona: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+msgstr "Standard+Numer strony testowo"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
 msgid "Ref+Text: "
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgstr "Odn.+Tekst: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insettabular.C:370
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/insets/insettabular.C:451
 msgid "Opened table"
 msgid "Opened table"
-msgstr "Otwórz plik"
+msgstr "Otwarta tabela"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1320
+#: src/insets/insettabular.C:1606
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1321
+#: src/insets/insettabular.C:1607
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:272
+#: src/insets/insettext.C:236
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
+#: src/insets/insettheorem.C:41
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:87
+#: src/insets/insettheorem.C:91
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettoc.C:43
+#: src/insets/insettoc.C:47
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Nieznany spis tre¶ci"
 
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Nieznany spis tre¶ci"
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
+#: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
@@ -12383,279 +13838,312 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:62
+#: src/insets/insetvspace.C:110
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Odstêp pionowy"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:49
 msgid "wrap: "
 msgstr "oblanie: "
 
 msgid "wrap: "
 msgstr "oblanie: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:180
+#: src/insets/insetwrap.C:178
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
 
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#: src/insets/insetwrap.C:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "wrap"
+msgstr "oblanie: "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
 msgid "Not shown."
 msgid "Not shown."
-msgstr " nieznane"
+msgstr "Nie wy¶wietlone."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:95
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
-msgstr "Wczytywanie"
+msgstr "Wczytywanie..."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:97
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu"
 
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Wczytano do pamiêci. Nale¿y teraz wygenerowaæ piksmapê"
+msgstr "Wczytano do pamiêci. Generowanie piksmapy..."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:101
+#: src/insets/render_graphic.C:106
 msgid "Scaling etc..."
 msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Skalowanie itp."
+msgstr "Skalowanie itp..."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:103
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Gotowy do wy¶wietlenia"
 
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Gotowy do wy¶wietlenia"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
+#: src/insets/render_graphic.C:112
 msgid "No file found!"
 msgstr "Nie znaleziono pliku!"
 
 msgid "No file found!"
 msgstr "Nie znaleziono pliku!"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:107
+#: src/insets/render_graphic.C:115
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "B³±d podczas konwertowania do formatu mo¿liwego do odczytu"
 
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "B³±d podczas konwertowania do formatu mo¿liwego do odczytu"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:109
+#: src/insets/render_graphic.C:118
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku do pamiêci"
 
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku do pamiêci"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "B³±d podczas generowania piksmapy"
 
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "B³±d podczas generowania piksmapy"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:113
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 msgid "No image"
 msgstr "Brak rysunku"
 
 msgid "No image"
 msgstr "Brak rysunku"
 
-#: src/insets/render_preview.C:89
+#: src/insets/render_preview.C:92
 msgid "Preview loading"
 msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+msgstr "£adowanie podgl±du"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:95
 msgid "Preview ready"
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Podgl±d|#P"
+msgstr "Podgl±d gotów"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/render_preview.C:98
 msgid "Preview failed"
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Nieudany autozapis!"
+msgstr "Nieudany podgl±d"
 
 
-#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Rozpocznij sprawdzanie"
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni."
 
 
-#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Zatrzymaj sprawdzanie"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni."
 
 
-#: src/ispell.C:244
+#: src/ispell.C:278
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
+"Nie mo¿na utworzyæ procesu ispella.\n"
+"Byæ mo¿e nie zainstalowano poprawnego jêzyka."
 
 
-#: src/ispell.C:266
+#: src/ispell.C:301
 msgid ""
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:375
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Nie mo¿na skomunikowaæ siê z procesem sprawdzania pisowni ispell."
+
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcje: "
 
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcje: "
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
-
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "text%"
-msgstr "% tekst"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Sta³a szeroko¶æ"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "col%"
-msgstr "% kol"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Szeroko¶æ kolumny"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "page%"
-msgstr "%strony"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "line%"
-msgstr "%wiersza"
+#: src/lengthcommon.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:50
-msgid "theight%"
-msgstr "%tWysoko¶ci"
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:50
-msgid "pheight%"
-msgstr "%pWysoko¶ci"
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:108
+#: src/lyx_cb.C:114
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
+"Dokumentu %1$s nie mozna zapisaæ.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "Rename and save?"
 msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:111
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:117
 msgid "&Rename"
 msgid "&Rename"
-msgstr "&Usuñ"
+msgstr "&Zmieñ nazwê"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:127
+#: src/lyx_cb.C:134
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
-#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Szablony|#S"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Szablony|#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
+"Dokument %1$s ju¿ istnieje.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz go zast±piæ?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgid "Over-write document?"
-msgstr "Zapisaæ dokument?"
+msgstr "Zast±piæ dokument?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:244
+#: src/lyx_cb.C:218
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:258
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Nieudany autozapis!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Nieudany autozapis!"
 
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:285
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu"
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:349
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
-#: src/lyx_cb.C:402
+#: src/lyx_cb.C:368
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
+"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"z powodu b³êdu: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:404
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Could not read file"
 msgid "Could not read file"
-msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:378
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
+"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"z powodu b³êdu: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
 
-#: src/lyx_cb.C:443
+#: src/lyx_cb.C:411
 msgid "Running configure..."
 msgid "Running configure..."
-msgstr "Uruchomiono konfigurowanie"
+msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:451
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Reloading configuration..."
 msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Prze³adowanie konfiguracji"
+msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:454
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid "System reconfigured"
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
+msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any \n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
+"System zosta³ zrekonfigurowany.\n"
+"Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n"
+"dla od¶wie¿enia informacji o klasach."
 
 
-#: src/lyx_main.C:104
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:129
 msgid "Could not read configuration file"
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego"
 
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_main.C:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -12663,62 +14151,98 @@ msgid ""
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:196
+#: src/lyx_main.C:139
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika"
+
+#: src/lyx_main.C:143
+msgid "Done!"
+msgstr "Gotowe!"
+
+#: src/lyx_main.C:489
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:491
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
+
+#: src/lyx_main.C:527
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s''  Zakoñczenie"
+msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s''  Zakoñczenie pracy."
 
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:784
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:407
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:913
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego"
 
 
-#: src/lyx_main.C:408
+#: src/lyx_main.C:914
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "%1$s. Make sure that this\n"
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "%1$s. Make sure that this\n"
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
+"Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego w\n"
+"%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n"
+"masz prawo zapisu i spróbuj ponownie."
 
 
-#: src/lyx_main.C:537
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika"
-
-#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
-msgid "Done!"
-msgstr "Gotowe!"
+#: src/lyx_main.C:1081
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa."
 
 
-#: src/lyx_main.C:548
+#: src/lyx_main.C:1082
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
-msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s i konfigurowanie"
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:1087
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Tworzenie katalogu."
+
+#: src/lyx_main.C:1088
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Koniec programu."
 
 
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:1089
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy."
+
+#: src/lyx_main.C:1093
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê %1$s zamiast"
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:1099
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy."
 
 
-#: src/lyx_main.C:707
+#: src/lyx_main.C:1272
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:"
 
-#: src/lyx_main.C:711
+#: src/lyx_main.C:1276
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:722
+#: src/lyx_main.C:1287
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help              summarize LyX usage\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
@@ -12752,465 +14276,410 @@ msgstr ""
 "\t-version        wy¶wietla informacje o wersji programu\n"
 "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów."
 
 "\t-version        wy¶wietla informacje o wersji programu\n"
 "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów."
 
-#: src/lyx_main.C:758
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+
+#: src/lyx_main.C:1324
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:768
+#: src/lyx_main.C:1334
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+
+#: src/lyx_main.C:1335
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
 
-#: src/lyx_main.C:778
+#: src/lyx_main.C:1345
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+
+#: src/lyx_main.C:1346
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
 
-#: src/lyx_main.C:791
+#: src/lyx_main.C:1356
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
 
-#: src/lyx_main.C:803
+#: src/lyx_main.C:1368
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
 
-#: src/lyx_main.C:808
+#: src/lyx_main.C:1373
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
 
-#: src/lyxfind.C:141
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search error"
 msgid "Search error"
-msgstr "Szukaj"
+msgstr "Szukaj b³êdu"
 
 
-#: src/lyxfind.C:141
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgid "Search string is empty"
-msgstr "Wynikowy plik jest pusty"
+msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty"
 
 
-#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
 
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony."
 
-#: src/lyxfind.C:329
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " zast±piono."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " zast±piono."
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgid "Inherit"
-msgstr ""
+msgstr "Dziedzicz"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoruj"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitaliki"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 msgstr "Prze³±cz"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Prze³±cz"
 
-#: src/lyxfont.C:526
+#: src/lyxfont.C:509
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Kursywa %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Kursywa %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:528
+#: src/lyxfont.C:512
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Podkre¶lenie %1$s "
 
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Podkre¶lenie %1$s "
 
-#: src/lyxfont.C:530
+#: src/lyxfont.C:515
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Kapitalik %1$s "
 
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Kapitalik %1$s "
 
-#: src/lyxfont.C:534
+#: src/lyxfont.C:520
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Jêzyk: %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Jêzyk: %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:536
+#: src/lyxfont.C:523
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Liczba %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Liczba %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:252
+#: src/lyxfunc.C:362
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:278
+#: src/lyxfunc.C:401
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: src/lyxfunc.C:296
+#: src/lyxfunc.C:420
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:301
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie zablokowane"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie zablokowane"
 
-#: src/lyxfunc.C:306
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:520
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
-#: src/lyxfunc.C:538
+#: src/lyxfunc.C:704
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
+"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zapisaæ dokument?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:554
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:557
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgid "Print document failed"
-msgstr "Drukuj do pliku"
+msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:576
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:763
+#, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
-msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''"
+msgstr ""
+"Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
+"do klasy %1$s."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:579
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgid "Could not change class"
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " gotowe."
 
 msgid " done."
 msgstr " gotowe."
 
-#: src/lyxfunc.C:699
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:721
-#, fuzzy
-msgid "Build"
-msgstr "Tworzenie logu"
-
-#: src/lyxfunc.C:726
+#: src/lyxfunc.C:1090
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChkTeX"
-msgstr "Check TeX"
+msgid "Exiting."
+msgstr "Zakoñcz|k"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:907
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1155
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego "
+#: src/lyxfunc.C:1400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1232
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1243
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
 "nie mo¿na go przedefiniowaæ"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
 "nie mo¿na go przedefiniowaæ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1367
+#: src/lyxfunc.C:1612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
+
+#: src/lyxfunc.C:1615
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
+
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:1374
-msgid "Class switch"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1510
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1547
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1589
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s"
+msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1593
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1620
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1736
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
-#: src/lyxrc.C:277
-msgid "email address unknown"
+#: src/lyxrc.C:2084
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1938
+#: src/lyxrc.C:2089
 msgid ""
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie "
-"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich."
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1942
+#: src/lyxrc.C:2093
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ "
-"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER."
-
-#: src/lyxrc.C:1946
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-#: src/lyxrc.C:1950
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste."
-
-#: src/lyxrc.C:1954
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste."
-
-#: src/lyxrc.C:1958
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu."
-
-#: src/lyxrc.C:1962
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu."
-
-#: src/lyxrc.C:1966
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami."
-
-#: src/lyxrc.C:1970
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
-
-#: src/lyxrc.C:1974
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape."
-
-#: src/lyxrc.C:1978
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru."
-
-#: src/lyxrc.C:1982
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru."
-
-#: src/lyxrc.C:1986
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê."
+"Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. "
+"Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku "
+"wej¶ciowego."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1990
+#: src/lyxrc.C:2101
 msgid ""
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego."
-
-#: src/lyxrc.C:1994
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku."
-
-#: src/lyxrc.C:1998
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
+"zastêpowany wpisywanym."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2002
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI."
+"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
+"zastêpowany wpisywanym."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2006
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu "
-"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê."
+"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza "
+"automatycznyzapis."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2010
+#: src/lyxrc.C:2116
 msgid ""
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
-"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
+"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to "
+"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2014
+#: src/lyxrc.C:2120
 msgid ""
 msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li "
-"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2019
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2124
 msgid ""
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do "
-"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze."
+"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
+"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2023
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/lyxrc.C:2128
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
-"pisma."
-
-#: src/lyxrc.C:2029
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji."
-
-#: src/lyxrc.C:2033
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2037
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
-
-#: src/lyxrc.C:2041
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych."
-
-#: src/lyxrc.C:2045
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych."
-
-#: src/lyxrc.C:2052
+#: src/lyxrc.C:2132
 msgid ""
 msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza "
-"automatycznyzapis."
+"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przyk³adowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -"
+"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w "
+"jego dokumentacji."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2056
+#: src/lyxrc.C:2142
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór "
-"katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX."
+"Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno "
+"edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2060
+#: src/lyxrc.C:2153
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z "
-"którego zosta³ uruchomiony LyX."
+"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala "
+"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2064
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z "
-"programu."
+#: src/lyxrc.C:2157
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2068
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów."
+#: src/lyxrc.C:2161
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Domy¶lny format papieru."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2072
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
-"zastêpowany wpisywanym."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2076
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
-"zastêpowany wpisywanym."
+#: src/lyxrc.C:2169
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2080
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe "
-"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników."
+"Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór "
+"katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2084
+#: src/lyxrc.C:2178
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa."
+
+#: src/lyxrc.C:2182
 msgid ""
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
-"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
+"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie "
+"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2088
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
-"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -13218,261 +14687,332 @@ msgstr ""
 "Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy "
 "chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
 
 "Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy "
 "chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
 
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2202
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê"
+
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. "
-"Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku "
-"wej¶ciowego."
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu."
+
+#: src/lyxrc.C:2210
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2102
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y "
-"plik tekstowy)."
+"Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$"
+"$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka."
+
+#: src/lyxrc.C:2218
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2106
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+#: src/lyxrc.C:2222
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu."
+
+#: src/lyxrc.C:2226
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ pokazanych "
-"maksymalnie 9 z nich."
+"Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2110
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:2230
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage"
+"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2114
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/lyxrc.C:2234
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu "
+"jest jêzykiem domy¶lnym."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2118
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Domy¶lny format papieru."
+#: src/lyxrc.C:2238
+#, fuzzy
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2122
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+#: src/lyxrc.C:2242
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2126
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê."
+#: src/lyxrc.C:2246
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2130
+#: src/lyxrc.C:2250
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny."
+
+#: src/lyxrc.C:2254
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± "
-"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami "
-"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi "
-"s³ownikami."
+"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych "
+"maksymalnie %1$d."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2135
+#: src/lyxrc.C:2259
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:2140
+#: src/lyxrc.C:2266
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa."
-
-#: src/lyxrc.C:2149
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/lyxrc.C:2270
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2153
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/lyxrc.C:2274
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Polecenie uruchamiania programu chktex. Przyk³adowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -"
-"n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w "
-"jego dokumentacji."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2157
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/lyxrc.C:2278
+msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2282
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami."
+
+#: src/lyxrc.C:2286
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lon± liczbê kopii dokumentu."
+
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno "
-"edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor."
+"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ "
+"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2165
+#: src/lyxrc.C:2294
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste."
+
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid ""
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2169
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne"
+#: src/lyxrc.C:2302
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2173
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
+#: src/lyxrc.C:2306
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape."
+
+#: src/lyxrc.C:2310
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste."
+
+#: src/lyxrc.C:2314
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu."
+
+#: src/lyxrc.C:2318
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru."
+
+#: src/lyxrc.C:2322
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru."
+
+#: src/lyxrc.C:2326
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2330
 msgid ""
 msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to "
-"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego."
+"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu "
+"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2181
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
+"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
+"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2185
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny."
+#: src/lyxrc.C:2338
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2189
+#: src/lyxrc.C:2342
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê."
+
+#: src/lyxrc.C:2346
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage"
-"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego."
+
+#: src/lyxrc.C:2350
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2193
+#: src/lyxrc.C:2354
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass."
+"Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2197
+#: src/lyxrc.C:2358
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu "
-"jest jêzykiem domy¶lnym."
+"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li "
+"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2201
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu."
+#: src/lyxrc.C:2364
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2373
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2377
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
+"pisma."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2382
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$"
-"$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka."
+"Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do "
+"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2213
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny."
+#: src/lyxrc.C:2387
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:2217
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu."
+#: src/lyxrc.C:2391
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:2222
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2395
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala "
-"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"."
+"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe "
+"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2226
+#: src/lyxrc.C:2402
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu."
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2406
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzaj±nie pisowni?"
+
+#: src/lyxrc.C:2410
 msgid ""
 msgid ""
-"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-"mice."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pozwala dobraæ czu³o¶æ rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub piêcioma "
-"klawiszami)."
+"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z "
+"programu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2243
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/lyxrc.C:2414
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z "
+"którego zosta³ uruchomiony LyX."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2247
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê"
-
-#: src/lyxrc.C:2251
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+#: src/lyxrc.C:2424
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
+"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2255
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/lyxrc.C:2437
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± "
+"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami "
+"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi "
+"s³ownikami."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2259
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: src/lyxrc.C:2444
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Podaj polecenie paper dla przegl±darki DVI (pozostaw puste lub u¿yj \"-paper"
+"\")"
 
 
-#: src/lyxvc.C:93
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:100
 msgid "Document not saved"
 msgid "Document not saved"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!"
+msgstr "Dokumentu nie zapisano"
 
 
-#: src/lyxvc.C:94
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "przed jego rejestracj±"
+msgstr "Przed rejestracj± nale¿y najpierw zapisaæ dokument."
 
 
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "Kontrola wersji: Opis pocz±tkowy"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "Kontrola wersji: Opis pocz±tkowy"
 
-#: src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(brak opisu pocz±tkowego)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(brak opisu pocz±tkowego)"
 
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:146
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji"
 
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(brak dzienika wykonania)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(brak dzienika wykonania)"
 
-#: src/lyxvc.C:164
+#: src/lyxvc.C:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -13481,184 +15021,401 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:167
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:174
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu"
+msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makro:  %s: "
+msgstr "Makro:  %1$s: "
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
+msgid "Only one row"
+msgstr "Tylko jeden wiersz"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
+msgid "Only one column"
+msgstr "Tylko jedna kolumna"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Brak pionowej linii do usuniêcia"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Brak poziomej linii do usuniêcia"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
 msgid "No number"
 msgid "No number"
-msgstr "Numeracja"
+msgstr "Bez numeracji"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
 msgid "Number"
 msgstr "Numeracja"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Numeracja"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:950
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:951
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Podaj etykietê:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:696
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:847
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:699
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:850
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
+msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
 
 
-#: src/output.C:34
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "t³o wzoru"
+
+#: src/output.C:39
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/output_plaintext.C:160
+#: src/output_plaintext.C:148
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Streszczenie: "
 
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Streszczenie: "
 
-#: src/output_plaintext.C:172
+#: src/output_plaintext.C:160
 msgid "References: "
 msgstr "Odno¶niki: "
 
 msgid "References: "
 msgstr "Odno¶niki: "
 
-#: src/support/globbing.C:117
+#: src/support/filefilterlist.C:109
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Wszystkie pliki (*)"
 
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Wszystkie pliki (*)"
 
-#: src/support/path_defines.C.in:134
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ ¶cie¿ki do binariów."
+#: src/support/os_win32.C:335
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:136
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomiæ LyX-a ze ¶cie¿k± bezwzglêdn±."
+#: src/support/os_win32.C:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:255
+#: src/support/os_win32.C:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
-msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej LYX_DIR_13x."
+msgid "System function not found"
+msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+
+#: src/support/os_win32.C:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:257
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: "
+#: src/support/package.C.in:448
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:265
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Ostrze¿enie LyX-a! Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego. "
+#: src/support/package.C.in:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"Nie mo¿na okre¶liæ ¶cie¿ki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza poleceñ %1"
+"$s"
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:266
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii poleceñ lub "
+#: src/support/package.C.in:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego zawieraj±cy poszukiwany\n"
+"\t%1$s\n"
+"Spróbuj podaæ parametr wywo³ania '-sysdir' lub ustaw zmienn± ¶rodowiskow± "
+"LYX_DIR_15x na katalog systemowy LyX-a zawieraj±cy plik 'chkconfig.ltx'."
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:267
+#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
-msgstr "ustaw warto¶æ zmiennej LYX_DIR_13x na katalog systemowy LyX-a "
+msgid "File not found"
+msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+
+#: src/support/package.C.in:655
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Niepoprawny prze³±cznik %1$s.\n"
+"Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:269
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'."
+#: src/support/package.C.in:682
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n"
+"Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:277
+#: src/support/package.C.in:707
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "Zastosowano ustawienia domy¶lne %1$s ale spodziewaj siê problemów."
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n"
+"%2$s nie jest katalogiem."
+
+#: src/support/package.C.in:709
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+
+#: src/support/userinfo.C:44
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Nieznany u¿ytkownik"
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Szeryfowa"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "plain"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/path_defines.C.in:280
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Spodziewaj siê problemów."
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "Szeryfowa"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bezszeryfowa"
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:80
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Prawy górny"
+
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Maszynowa"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "&Skrypt:"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
 
 
-#: src/text.C:228
+#: src/tex-strings.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Maszynowa"
+
+#: src/text.C:133
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Nieznany uk³ad"
+
+#: src/text.C:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Nieznany spis tre¶ci"
+msgstr "Nieznana wstawka"
 
 
-#: src/text.C:353
+#: src/text.C:271 src/text.C:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "¦ledzenie zmian"
+
+#: src/text.C:272
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:285
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:292
 msgid "Unknown token"
 msgid "Unknown token"
-msgstr "Nieznany token"
+msgstr "Nieznany token"
 
 
-#: src/text.C:1217
+#: src/text.C:726
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:1228
+#: src/text.C:737
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:2058
+#: src/text.C:1703
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "¦ledzenie zmian|z"
+
+#: src/text.C:1709
 msgid "Change: "
 msgid "Change: "
-msgstr "Strona: "
+msgstr "Zmiana: "
 
 
-#: src/text.C:2062
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1713
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/text.C:2073
+#: src/text.C:1723
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Czcionka: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Czcionka: %1$s"
 
-#: src/text.C:2080
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$s"
+#: src/text.C:1728
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
 
 msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
 
-#: src/text.C:2086
+#: src/text.C:1734
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Odstêp: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Odstêp: "
 
-#: src/text.C:2098
+#: src/text.C:1746
 msgid "Other ("
 msgstr "Inny ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Inny ("
 
-#: src/text.C:2106
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1755
 msgid ", Inset: "
 msgid ", Inset: "
-msgstr ", G³êboko¶æ: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/text.C:2107
+#: src/text.C:1756
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Akapit: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Akapit: "
 
-#: src/text.C:2108
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1757
 msgid ", Id: "
 msgid ", Id: "
-msgstr ", G³êboko¶æ: "
+msgstr ", Id: "
 
 
-#: src/text.C:2109
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1758
 msgid ", Position: "
 msgid ", Position: "
-msgstr "Propozycja"
+msgstr ", Pozycja: "
 
 
-#: src/text.C:2111
-#, c-format
-msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
+#: src/text.C:1764
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:1766
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:479
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -13666,47 +15423,175 @@ msgstr ""
 "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/"
 "Czcionki."
 
 "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/"
 "Czcionki."
 
-#: src/text2.C:518
+#: src/text2.C:582
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
 
-#: src/text2.C:520
+#: src/text2.C:584
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
 
-#: src/text2.C:809
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
-
-#: src/text2.C:813
-msgid "Senseless: "
-msgstr "Bez sensu: "
-
-#: src/text3.C:275 src/text3.C:278
-msgid "No more insets"
-msgstr "Brak innych wstawek"
-
-#: src/text3.C:769
+#: src/text3.C:721
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:932
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
-
-#: src/text3.C:950
+#: src/text3.C:894
 msgid "Layout "
 msgstr "Ustawienia "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Ustawienia "
 
-#: src/text3.C:951
+#: src/text3.C:895
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
-#: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443
+#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
 msgid "Character set"
 msgstr "Kodowanie"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Kodowanie"
 
-#: src/text3.C:1575
+#: src/text3.C:1560
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
+
+#: src/vspace.C:490
+msgid "Default skip"
+msgstr "Domy¶lny odstêp"
+
+#: src/vspace.C:493
+msgid "Small skip"
+msgstr "Ma³y odstêp"
+
+#: src/vspace.C:496
+msgid "Medium skip"
+msgstr "¦redni odstêp"
+
+#: src/vspace.C:499
+msgid "Big skip"
+msgstr "Du¿y odstêp"
+
+#: src/vspace.C:502
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Wype³nij pionowo"
+
+#: src/vspace.C:509
+msgid "protected"
+msgstr "chronione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX Code:"
+#~ msgstr "Kod TeX-a|X"
+
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno"
+
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "&Od³±cz panel"
+
+#~ msgid "Select a page of symbols"
+#~ msgstr "Wybór strony symboli"
+
+#~ msgid "Insert spacing"
+#~ msgstr "Wstaw odstêp"
+
+#~ msgid "Set limits style"
+#~ msgstr "Ustaw styl granic"
+
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±"
+
+#~ msgid "Insert fraction"
+#~ msgstr "Wstaw u³amek"
+
+#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
+#~ msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
+
+#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#~ msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki"
+
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
+
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
+
+#~ msgid "Insert table"
+#~ msgstr "Wstaw tabelê"
+
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "Poka¿ panel matematyczny"
+
+#~ msgid "LyX: Math Spacing"
+#~ msgstr "LyX: Odstêpy w trybie matematycznym"
+
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "LyX: Pierwiastki w trybie matematycznym"
+
+#~ msgid "Cube root\t\\root"
+#~ msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root"
+
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "LyX: Style matematyczne"
+
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: Czcionki matematyczne"
+
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Wstaw ograniczniki"
+
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "&Opcje dodatkowe"
+
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "&Justowanie:"
+
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "&Z:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "&Do:[[jako 'Od strony x do strony y']]"
+
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Konwertery"
+
+#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
+#~ msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych."
+
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia klasy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Bookmark|S"
+#~ msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z"
+
+#~ msgid "The bold font in the dialogs."
+#~ msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
+
+#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#~ msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych."
+
+#~ msgid "The normal font in the dialogs."
+#~ msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
+
+#~ msgid "\tEnd."
+#~ msgstr "\tKoniec."
+
+#~ msgid "#*"
+#~ msgstr "#*"
+
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Podpis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Otwarta wstawka ERT"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Wstaw|W"