+#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344
+msgid "No more errors"
+msgstr "Brak kolejnych b³êdów"
+
+#: src/Chktex.C:79
+msgid "ChkTeX warning id #"
+msgstr "ChkTeX: ostrze¿enie #"
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " z "
+
+#: src/ColorHandler.C:85
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:92
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:98
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " z "
+
+#: src/ColorHandler.C:141
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:144
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr " zamiast."
+
+#: src/ColorHandler.C:149
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:149
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr " zamiast."
+
+#: src/combox.C:502
+msgid "Done"
+msgstr "Zrobione"
+
+#: src/converter.C:165 src/converter.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Can not view file"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+
+#: src/converter.C:166
+msgid "No information for viewing "
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:185 src/converter.C:612
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Wykonujê polecenie:"
+
+#: src/converter.C:193
+#, fuzzy
+msgid "Error while executing"
+msgstr "B³±d w trakcie czytania "
+
+#: src/converter.C:549 src/converter.C:639
+#, fuzzy
+msgid "Can not convert file"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+
+#: src/converter.C:550
+msgid "No information for converting from "
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " z "
+
+#: src/converter.C:636
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
+
+#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Powiniene¶ spróbowac je poprawiæ."
+
+#: src/converter.C:662
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:"
+
+#: src/converter.C:697
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "B³±d! Nie mo¿na usuni±æ pliku:"
+
+#: src/converter.C:698
+#, fuzzy
+msgid "to "
+msgstr " z "
+
+#: src/converter.C:777 src/converter.C:847
+msgid "One error detected"
+msgstr "Znaleziono jeden b³±d"
+
+#: src/converter.C:778 src/converter.C:848
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ."
+
+#: src/converter.C:781 src/converter.C:851
+msgid " errors detected."
+msgstr " b³êdów znaleziono."
+
+#: src/converter.C:786
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeXa."
+
+#: src/converter.C:790 src/converter.C:857
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:791 src/converter.C:858
+#, fuzzy
+msgid "an empty file."
+msgstr "zaimportowany."
+
+#: src/converter.C:792 src/converter.C:859
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:810
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX uruchomiony..."
+
+#: src/converter.C:840
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX nie dzia³a!"
+
+#: src/converter.C:841
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Brakuje pliku logu:"
+
+#: src/converter.C:854
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeXa."
+
+#: src/credits.C:55
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+msgstr "B£¡D: Plik CREDITS nie jest osi±galny"
+
+#: src/credits.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great"
+msgstr "Zainstaluj LyXa poprawnie, proszê, by zobaczyæ"
+
+#: src/credits.C:62
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyXa."
+
+#: src/credits.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Autorzy"
+
+#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/credits_form.C:24
+msgid "Matthias"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/credits_form.C:29
+msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
+msgstr "Wszystkie poni¿sze osoby wspó³pracowa³y w tworzeniu Lyx'a. Dziekujemy"
+
+#: src/CutAndPaste.C:447
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:450
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942
+#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Operacja niemo¿liwa"
+
+#: src/CutAndPaste.C:477
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Nie mo¿na wkleiæ wstawki w inn± wstawkê!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944
+#: src/text.C:3952 src/text.C:3979
+msgid "Sorry."
+msgstr "Przykro mi."
+
+#: src/debug.C:32
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:33
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
+
+#: src/debug.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "(brak opisu)"
+
+#: src/debug.C:35
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:36
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:37
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:38
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:39
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:40
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Tryb edytora matematycznego"
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "B³±d czytania pliku textclass.lst!"
+
+#: src/debug.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Kontrola wersji%t"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "Szeryfowy"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoracja"
+
+#: src/debug.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:100
+msgid "Debugging `"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Can not export file"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+
+#: src/exporter.C:48
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Zmieniono nazwê dokumentu na '"
+
+#: src/exporter.C:87
+#, fuzzy
+msgid " to file `"
+msgstr "[brak pliku]"
+
+#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:4
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "Do pliku|#p"
+
+#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Edycja"
+
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: src/ext_l10n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Wstaw"
+
+#: src/ext_l10n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: src/ext_l10n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Podgl±d DVI"
+
+#: src/ext_l10n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Ujemny|#n"
+
+#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+msgid "New...|N"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nowy dokument z szablonu"
+
+#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Inny...|#I"
+
+#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importuj%m"
+
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Wyj¶cie"
+
+#: src/ext_l10n.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: src/ext_l10n.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Zachowaj"
+
+#: src/ext_l10n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Zachowaj jako"
+
+#: src/ext_l10n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|d"
+msgstr "Wróæ do zachowanego"
+
+#: src/ext_l10n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Kontrola wersji%t"
+
+#: src/ext_l10n.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksportuj%m%l"
+
+#: src/ext_l10n.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Na drukarkê|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks nr:|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Register|R"
+msgstr "Rejestruj"
+
+#: src/ext_l10n.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj"
+
+#: src/ext_l10n.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Odblokuj i edytuj"
+
+#: src/ext_l10n.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Wróæ do ostatniej wersji"
+
+#: src/ext_l10n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany"
+
+#: src/ext_l10n.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Poka¿ historiê"
+
+#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfiguruj"
+
+#: src/ext_l10n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Cofnij"
+
+#: src/ext_l10n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Powtórz"
+
+#: src/ext_l10n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Wytnij"
+
+#: src/ext_l10n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiuj"
+
+#: src/ext_l10n.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Wklej"
+
+#: src/ext_l10n.h:43
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Znajd¼ i zast±p"
+
+#: src/ext_l10n.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Parametry tabeli"
+
+#: src/ext_l10n.h:46
+msgid "Floats & Insets|I"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Panel symboli matematycznych"
+
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Sprawd¼ pisowniê"
+
+#: src/ext_l10n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sprawd¼ TeX'a"
+
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów"
+
+#: src/ext_l10n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Linie"
+
+#: src/ext_l10n.h:54
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Wciêty akapit|#W"
+
+#: src/ext_l10n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close|O"
+msgstr "Otwórz/Zamknij..."
+
+#: src/ext_l10n.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Melt|M"
+msgstr "Rozbij"
+
+#: src/ext_l10n.h:57
+msgid "Open All Figures/Tables|F"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:58
+msgid "Close All Figures/Tables|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
+msgstr "Otwarta wstawka"
+
+#: src/ext_l10n.h:60
+msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multicolumn|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linia z góry"
+
+#: src/ext_l10n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linia pod spodem"
+
+#: src/ext_l10n.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Lewy|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "W prawo|#p"
+
+#: src/ext_l10n.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Justuj w lewo"
+
+#: src/ext_l10n.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Justowanie"
+
+#: src/ext_l10n.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Justuj w prawo"
+
+#: src/ext_l10n.h:69
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:70
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Wycentruj"
+
+#: src/ext_l10n.h:71
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Linia pod spodem"
+
+#: src/ext_l10n.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Do³±cz wiersz|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|u"
+msgstr "Do³±cz kolumnê|#±"
+
+#: src/ext_l10n.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Usuñ wiersz|#w"
+
+#: src/ext_l10n.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Usuñ kolumnê|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:76
+msgid "Math Formula|h"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Poka¿ ramkê|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Inny:|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o"
+
+#: src/ext_l10n.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
+
+#: src/ext_l10n.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etykieta:|#E"
+
+#: src/ext_l10n.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+
+#: src/ext_l10n.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Wstaw przypis na marginesie"
+
+#: src/ext_l10n.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Wciêcie"
+
+#: src/ext_l10n.h:85
+msgid "Index Entry of Preceeding Word|W"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Note...|N"
+msgstr "inny..."
+
+#: src/ext_l10n.h:88
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Figure...|g"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: src/ext_l10n.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|b"
+msgstr "Parametry tabeli"
+
+#: src/ext_l10n.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Pakiet Floatflt|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Include File|e"
+msgstr "Do³±cz"
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|t"
+msgstr "Wstaw rysunek"
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Wstaw punkt przeniesienia"
+
+#: src/ext_l10n.h:99
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "£amane linie|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:101
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:102
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie"
+
+#: src/ext_l10n.h:103
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Separacja"
+
+#: src/ext_l10n.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Figure Float|F"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: src/ext_l10n.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Table Float|T"
+msgstr "Parametry tabeli"
+
+#: src/ext_l10n.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Wide Figure Float|W"
+msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku"
+
+#: src/ext_l10n.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Wide Table Float|d"
+msgstr "Spis tre¶ci"
+
+#: src/ext_l10n.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm Float|A"
+msgstr "Lista algorytmów"
+
+#: src/ext_l10n.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Spis tre¶ci"
+
+#: src/ext_l10n.h:111
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures|F"
+msgstr "Lista rysunków"
+
+#: src/ext_l10n.h:112
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables|T"
+msgstr "Lista tabel"
+
+#: src/ext_l10n.h:113
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms|A"
+msgstr "Lista algorytmów"
+
+#: src/ext_l10n.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Wciêcie|#c"
+
+#: src/ext_l10n.h:115
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa"
+
+#: src/ext_l10n.h:116
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/ext_l10n.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Linie"
+
+#: src/ext_l10n.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
+
+#: src/ext_l10n.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Kodowanie:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:120
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/ext_l10n.h:122
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Kursywa"
+
+#: src/ext_l10n.h:124
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:125
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Zmieñ rozmiar ¶rodowiska"
+
+#: src/ext_l10n.h:128
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|L"
+msgstr "Preambu³a LaTeXa"
+
+#: src/ext_l10n.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Appendix|A"
+msgstr "Otwarta wstawka"
+
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Save Layout as Default|S"
+msgstr "Parametry papieru ustawione"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Buduj program"
+
+#: src/ext_l10n.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aktualizuj|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:133
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "Log LaTeXa"
+
+#: src/ext_l10n.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Spis tre¶ci"
+
+#: src/ext_l10n.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "B³±d"
+
+#: src/ext_l10n.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "inny..."
+
+#: src/ext_l10n.h:137
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:138
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:139
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Do³±cz|#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Cytowanie"
+
+#: src/ext_l10n.h:142
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:143
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Spis tre¶ci"
+
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "Known Bugs|K"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:146
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Warranty...|o"
+msgstr "Prawa autorskie i zastrze¿enia"
+
+#: src/ext_l10n.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Credits...|d"
+msgstr "Autorzy"
+
+#: src/ext_l10n.h:149
+msgid "Version...|V"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:150
+msgid "A&A"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:152
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:153
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "Acknowledgement-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:156
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:157
+msgid "Acknowledgement(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Acnowledgement"
+msgstr "Justowanie"
+
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "ACT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:162
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:163
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Cytowanie"
+
+#: src/ext_l10n.h:165
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:166
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:167
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Cytowanie"
+
+#: src/ext_l10n.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lista algorytmów"
+
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Algorithm-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Algorithm-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:175
+msgid "And"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:176
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Justowanie"
+
+#: src/ext_l10n.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "Czerwony"
+
+#: src/ext_l10n.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "Otwarta wstawka"
+
+#: src/ext_l10n.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "Otwarta wstawka"
+
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:181
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:182
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "AuthorRunning"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:184
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:185
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:186
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Axiom-numbered"
+msgstr "Bez numeru"
+
+#: src/ext_l10n.h:188
+msgid "Axiom-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:189
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:191
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:192
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:193
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:194
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Pozycja bibliografii"
+
+#: src/ext_l10n.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Pozycja bibliografii"
+
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:198
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Podpis|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Wklej"
+
+#: src/ext_l10n.h:200
+msgid "Case-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:203
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Orientacja"
+
+#: src/ext_l10n.h:204
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:205
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:206
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Citta"
+msgstr "Cytowanie"
+
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:209
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:210
+msgid "Claim-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Claim-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:212
+msgid "Claim-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: src/ext_l10n.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: src/ext_l10n.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Komenta¿:"
+
+#: src/ext_l10n.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Kolumna"
+
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "Conclusion-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:219
+msgid "Conclusion-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:220
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Cytowanie"
+
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "Condition-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:222
+msgid "Condition-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:223
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:224
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:225
+msgid "Conjecture-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:226
+msgid "Conjecture-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:228
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kolumna"
+
+#: src/ext_l10n.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Prosty"
+
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "Corollary-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:233
+msgid "Corollary-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Corollary-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Correspondence"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:236
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Cytowanie"
+
+#: src/ext_l10n.h:237
+msgid "Criterion-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:238
+msgid "Criterion-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:239
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:240
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Komenta¿:"
+
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:243
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "W³asny rozmiar papieru"
+
+#: src/ext_l10n.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Baza danych:"
+
+#: src/ext_l10n.h:245
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Wklej"
+
+#: src/ext_l10n.h:246
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:247
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dekoracja"
+
+#: src/ext_l10n.h:248
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "S³ownik"
+
+#: src/ext_l10n.h:249
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Przeznaczenie:"
+
+#: src/ext_l10n.h:250
+#, fuzzy
+msgid "Definition*"
+msgstr "Przeznaczenie:"
+
+#: src/ext_l10n.h:251
+#, fuzzy
+msgid "Definition-numbered"
+msgstr "G³êboko¶æ numer. rozdzia³ów"
+
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "Definition-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:253
+msgid "Definition-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:254
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Dekoracja"
+
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Ma³y"
+
+#: src/ext_l10n.h:257
+msgid "EMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:258
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: src/ext_l10n.h:259
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: src/ext_l10n.h:260
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:262
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:263
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Przyk³ady"
+
+#: src/ext_l10n.h:264
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Przyk³ady"
+
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Example-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:266
+#, fuzzy
+msgid "Example-plain"
+msgstr "Przyk³ady"
+
+#: src/ext_l10n.h:267
+msgid "Example-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:269
+msgid "Exercise-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Exercise-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:272
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Opcje dodatkowe"
+
+#: src/ext_l10n.h:273
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "Nadrzêdny:"
+
+#: src/ext_l10n.h:274
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Fact-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "Fact-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "Fact-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:280
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Podpis|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:281
+#, fuzzy
+msgid "first"
+msgstr "Wstaw"
+
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:283
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "1szy nag³ówek"
+
+#: src/ext_l10n.h:284
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:285
+#, fuzzy
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "foilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:287
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Plik"
+
+#: src/ext_l10n.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:291
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Nag³ówek"
+
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:294
+#, fuzzy
+msgid "Idea"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Wstaw cudzys³ów"
+
+#: src/ext_l10n.h:298
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Wstaw cytat"
+
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Ignoruj"
+
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:303
+#, fuzzy
+msgid "journal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: src/ext_l10n.h:305
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "S³. kluczowe:|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:306
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:307
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "Tabela wstawiona"
+
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "W poziomie|#z"
+
+#: src/ext_l10n.h:310
+#, fuzzy
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "W poziomie|#z"
+
+#: src/ext_l10n.h:311
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:312
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:313
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:314
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:315
+msgid "Lemma-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "Lemma-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:317
+#, fuzzy
+msgid "Lemma-unnumbered"
+msgstr "Przebieg LaTeXa numer "
+
+#: src/ext_l10n.h:318
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "W lewo|#e"
+
+#: src/ext_l10n.h:319
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Linie"
+
+#: src/ext_l10n.h:320
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Lista tabel"
+
+#: src/ext_l10n.h:321
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:322
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Obrót"
+
+#: src/ext_l10n.h:323
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "Lyx-Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:325
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:326
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Macierz"
+
+#: src/ext_l10n.h:327
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Tryb matematyczny"
+
+#: src/ext_l10n.h:328
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:329
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "cale|#l"
+
+#: src/ext_l10n.h:330
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Inne"
+
+#: src/ext_l10n.h:331
+#, fuzzy
+msgid "modying"
+msgstr "Importuj%m"
+
+#: src/ext_l10n.h:332
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Numer"
+
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:334
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:335
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Odw: "
+
+#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:337
+#, fuzzy
+msgid "Narrative"
+msgstr "Ujemny|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Obrót"
+
+#: src/ext_l10n.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Notation-numbered"
+msgstr "Bez numeru"
+
+#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+#: src/insets/insetinfo.C:231
+msgid "Note"
+msgstr "Notka"
+
+#: src/ext_l10n.h:341
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Notka"
+
+#: src/ext_l10n.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Note-numbered"
+msgstr "Bez numeru"
+
+#: src/ext_l10n.h:343
+msgid "Note-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Notetoeditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:345
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:346
+#, fuzzy
+msgid "Note-unnumbered"
+msgstr "Bez numeru"
+
+#: src/ext_l10n.h:347
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Drukuj"
+
+#: src/ext_l10n.h:348
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opcje"
+
+#: src/ext_l10n.h:349
+msgid "offsets"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Off"
+
+#: src/ext_l10n.h:351
+msgid "Oggetto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:352
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "Otwórz"
+
+#: src/ext_l10n.h:353
+#, fuzzy
+msgid "Ort"
+msgstr "Wstaw"
+
+#: src/ext_l10n.h:354
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:355
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:356
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Styl akapitu ustawiony"
+
+#: src/ext_l10n.h:357
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Styl akapitu ustawiony"
+
+#: src/ext_l10n.h:358
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph-numbered"
+msgstr "¦rodowisko akapitu"
+
+#: src/ext_l10n.h:359
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Nadrzêdny:"
+
+#: src/ext_l10n.h:360
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Nadrzêdny:"
+
+#: src/ext_l10n.h:361
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Nadrzêdny:"
+
+#: src/ext_l10n.h:362
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Drukuj"
+
+#: src/ext_l10n.h:363
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Ksi±¿ka telefoniczna"
+
+#: src/ext_l10n.h:364
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Zamieñ"
+
+#: src/ext_l10n.h:365
+#, fuzzy
+msgid "Placefigure"
+msgstr "Rekonfiguruj"
+
+#: src/ext_l10n.h:366
+#, fuzzy
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "Placetable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:368
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:369
+#, fuzzy
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "W pionie|#p"
+
+#: src/ext_l10n.h:370
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:372
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Drukuj"
+
+#: src/ext_l10n.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Podwójny|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:374
+msgid "Problem-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:375
+msgid "Problem-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:376
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:377
+msgid "Proof"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:379
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "Proposition-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "Proposition-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:383
+msgid "Proposition-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:386
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:387
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Przeznaczenie:"
+
+#: src/ext_l10n.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Obrót"
+
+#: src/ext_l10n.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Cudzys³owy"
+
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "Recieved"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:392
+msgid "Recieved/Accepted"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Wstaw odwo³anie"
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Wstaw odwo³anie"
+
+#: src/ext_l10n.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Remark"
+msgstr "Notka:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:396
+#, fuzzy
+msgid "Remark*"
+msgstr "Notka:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "Remark-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:398
+msgid "Remark-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:399
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Notka:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "Remark-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:406
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:407
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX uruchomiony..."
+
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:409
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:411
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "Dekoracja"
+
+#: src/ext_l10n.h:412
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "Dekoracja"
+
+#: src/ext_l10n.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Section-numbered"
+msgstr "G³êboko¶æ numer. rozdzia³ów"
+
+#: src/ext_l10n.h:414
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "Drugorzêdny"
+
+#: src/ext_l10n.h:415
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:416
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "Wstaw"
+
+#: src/ext_l10n.h:417
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "Shortfoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:419
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: src/ext_l10n.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Strony"
+
+#: src/ext_l10n.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Strony"
+
+#: src/ext_l10n.h:425
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Spis tre¶ci"
+
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:427
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:428
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Obrót"
+
+#: src/ext_l10n.h:429
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Sprawd¼ pisowniê"
+
+#: src/ext_l10n.h:430
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Spec-komórka"
+
+#: src/ext_l10n.h:431
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Zachowaj"
+
+#: src/ext_l10n.h:434
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+#, fuzzy
+msgid "style"
+msgstr "Styl: "
+
+#: src/ext_l10n.h:437
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Styl: "
+
+#: src/ext_l10n.h:438
+#, fuzzy
+msgid "Subitle"
+msgstr "Pojed.|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:439
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:440
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:441
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
+
+#: src/ext_l10n.h:442
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:443
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "Dekoracja"
+
+#: src/ext_l10n.h:444
+#, fuzzy
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Dekoracja"
+
+#: src/ext_l10n.h:445
+#, fuzzy
+msgid "Subsection-numbered"
+msgstr "G³êboko¶æ numer. rozdzia³ów"
+
+#: src/ext_l10n.h:446
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Dekoracja"
+
+#: src/ext_l10n.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Dekoracja"
+
+#: src/ext_l10n.h:448
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection-numbered"
+msgstr "G³êboko¶æ numer. rozdzia³ów"
+
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "Suggested"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "Summary-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "surname"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:456
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Spis tre¶ci"
+
+#: src/ext_l10n.h:457
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabela%t"
+
+#: src/ext_l10n.h:458
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:459
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "Dekoracja"
+
+#: src/ext_l10n.h:460
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:461
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:464
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "Theorem-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:466
+msgid "Theorem-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:467
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Szablony"
+
+#: src/ext_l10n.h:468
+#, fuzzy
+msgid "Theorem-unnumbered"
+msgstr "Przebieg LaTeXa numer "
+
+#: src/ext_l10n.h:469
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:470
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:471
+msgid "This"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:472
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:474
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Plik"
+
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "Title_Running"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:480
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Dwie|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:481
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "Separacja"
+
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:483
+msgid "Translated"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "TranslatedAbstract"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "Translated_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Translator"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:487
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#. tooltips
+#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Maszynopis|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:494
+#, fuzzy
+msgid "Verse"
+msgstr "Zmniejsz"
+
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:496
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:497
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Normalny"
+
+#: src/ext_l10n.h:498
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:500
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:501
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:503
+msgid "American"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:504
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "Austrian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:506
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:507
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:508
+#, fuzzy
+msgid "Breton"
+msgstr "Dekoracja"
+
+#: src/ext_l10n.h:509
+msgid "British"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:510
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Obrót"
+
+#: src/ext_l10n.h:511
+msgid "French Canadian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:513
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Obrót"
+
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:515
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:518
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:519
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:520
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:521
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:522
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:523
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Greka"
+
+#: src/ext_l10n.h:527
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:528
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:529
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:530
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Kursywa"
+
+#: src/ext_l10n.h:531
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:532
+#, fuzzy
+msgid "Magyar"
+msgstr "Purpurowy (Magenta)"
+
+#: src/ext_l10n.h:533
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:534
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:535
+msgid "Portuges"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:536
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Szeryfowy"
+
+#: src/ext_l10n.h:537
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:538
+msgid "Scottish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:539
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:540
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:541
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:542
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:543
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:544
+#, fuzzy
+msgid "Ukraninian"
+msgstr "Separacja"
+
+#: src/ext_l10n.h:545
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:546
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/filedlg.C:204
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyc katalogu."
+
+#: src/FontLoader.C:246
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "£adowanie fontów do X-Serwera..."
+
+#: src/form1.C:21
+msgid "Set Charset|#C"
+msgstr "Ustaw kodowanie|#U"
+
+#: src/form1.C:23
+msgid "Charset not found!"
+msgstr "Brak tabeli kodowania!"
+
+#: src/form1.C:28
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Keymap\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"B³±d:\n"
+"\n"
+"Mapa klawiatury\n"
+"nie znaleziona"
+
+#: src/form1.C:33
+msgid "Character set:|#H"
+msgstr "Kodowanie:|#K"
+
+#: src/form1.C:45
+msgid "Other...|#O"
+msgstr "Inny...|#I"
+
+#: src/form1.C:48
+msgid "Other...|#T"
+msgstr "Inny...|#y"
+
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+msgid "Language"
+msgstr "Jêzyk"
+
+#: src/form1.C:56
+msgid "Mapping"
+msgstr "Mapa"
+
+#: src/form1.C:62
+msgid "Primary key map|#r"
+msgstr "Jêzyk g³ówny|#g"
+
+#: src/form1.C:64
+msgid "No key mapping|#N"
+msgstr "Brak mapy kodowania|#B"
+
+#: src/form1.C:66
+msgid "Secondary key map|#e"
+msgstr "Jêzyk drugorzêdny|#d"
+
+#: src/form1.C:70
+msgid "Secondary"
+msgstr "Drugorzêdny"
+
+#: src/form1.C:73
+msgid "Primary"
+msgstr "G³ówny"
+
+#: src/form1.C:99
+msgid "EPS file|#E"
+msgstr "Plik EPS|#E"
+
+#: src/form1.C:102
+msgid "Full Screen Preview|#v"
+msgstr "Podg³±d|#v"
+
+#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Przegl±daj...|#P"
+
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48
+#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
+#: src/sp_form.C:62
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Zastosuj|#a"
+
+#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64
+#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
+#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404
+#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
+#: src/sp_form.C:42
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Anuluj|^["
+
+#: src/form1.C:123
+msgid "Display Frame|#F"
+msgstr "Poka¿ ramkê|#r"
+
+#: src/form1.C:126
+msgid "Do Translations|#r"
+msgstr ""
+
+#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
+
+#: src/form1.C:133
+msgid "Angle:|#L"
+msgstr "K±t:|#K"
+
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#g"
+msgstr "% strony|#s"
+
+#: src/form1.C:142
+msgid "Default|#t"
+msgstr "Domy¶lny|#D"
+
+#: src/form1.C:145
+msgid "cm|#m"
+msgstr "cm|#m"
+
+#: src/form1.C:148
+msgid "inches|#h"
+msgstr "cale|#l"
+
+#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+msgid "Display"
+msgstr "Wy¶wietl"
+
+#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+msgid "Height"
+msgstr "Wysoko¶æ"
+
+#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+msgid "Width"
+msgstr "Szeroko¶æ"
+
+#: src/form1.C:165
+msgid "Rotation"
+msgstr "Obrót"
+
+#: src/form1.C:171
+msgid "Display in Color|#D"
+msgstr "W kolorze|#W"
+
+#: src/form1.C:174
+msgid "Do not display this figure|#y"
+msgstr "Nie wy¶wietlaj|#w"
+
+#: src/form1.C:177
+msgid "Display as Grayscale|#i"
+msgstr "W odcieniach szaro¶ci|#s"
+
+#: src/form1.C:180
+msgid "Display as Monochrome|#s"
+msgstr "Monochromatycznie|#M"
+
+#: src/form1.C:187
+msgid "Default|#U"
+msgstr "Domy¶lny|#D"
+
+#: src/form1.C:190
+msgid "cm|#c"
+msgstr "cm|#c"
+
+#: src/form1.C:193
+msgid "inches|#n"
+msgstr "cale|#l"
+
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#P"
+msgstr "% strony|#s"
+
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
+msgid "% of Column|#o"
+msgstr "% kolumny|#k"
+
+#: src/form1.C:207
+msgid "Caption|#k"
+msgstr "Podpis|#P"
+
+#: src/form1.C:210
+msgid "Subfigure|#q"
+msgstr "Podrysunek|#P"
+
+#: src/form1.C:233
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog:|#K"
+
+#: src/form1.C:237
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Maska:|#M"
+
+#: src/form1.C:245
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Nazwa pliku:|#N"
+
+#: src/form1.C:249
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Od¶wie¿|#R#r"
+
+#: src/form1.C:252
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Domowy|#D#d"
+
+#: src/form1.C:255
+msgid "User1|#1"
+msgstr "U¿ytkownik1|#1"
+
+#: src/form1.C:258
+msgid "User2|#2"
+msgstr "U¿ytkownik2|#2"
+
+#: src/form1.C:286
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Szukaj|#S"
+
+#: src/form1.C:290
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Zamieñ z|#Z"
+
+#: src/form1.C:294
+#, fuzzy
+msgid "@>|#F^s"
+msgstr "@>|#F"
+
+#: src/form1.C:298
+#, fuzzy
+msgid "@<|#B^r"
+msgstr "@<|#B"
+
+#: src/form1.C:302
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Zamieñ|#Z#z"
+
+#: src/form1.C:306
+msgid "Close|^["
+msgstr "Zamknij|^["
+
+#: src/form1.C:310
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Wielko¶æ liter|#w#W"
+
+#: src/form1.C:312
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Ca³e s³owo|#S#s"
+
+#: src/form1.C:314
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Zamieñ wszystkie|#A#a"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#, fuzzy
+msgid "_Add new citation"
+msgstr "Wstaw cytat"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
+msgid "_Edit/remove citation(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
+msgid " Citation: Select action "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
+msgid "Use Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
+msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Klucz:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "Tryb tekstowy"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#, fuzzy
+msgid " Insert Citation: Select citation "
+msgstr "Wstaw cytat"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#, fuzzy
+msgid "_Down"
+msgstr "Zrobione"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#, fuzzy
+msgid " Citation: Edit "
+msgstr "Cytowanie"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
+msgid "--- No such key in the database ---"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny,\n"
+"ale bez ¿adnych gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci\n"
+"do jakiegokolwiek zastosowania lub sprzeda¿y.\n"
+"\n"
+"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ\n"
+"szczegó³y. Powiniene¶ otrzymaæ kopiê tej licencji wraz\n"
+"z programem, je¶li nie, napisz do Free Software\n"
+"Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
+#, fuzzy
+msgid " Error "
+msgstr "B³±d"
+
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "S³. kluczowe:|#k"
+
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#, fuzzy
+msgid " Index "
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+msgid "Error:"
+msgstr "B³±d:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry"
+
+#. goto button labels
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234
+#, fuzzy
+msgid "Goto reference"
+msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Czarny"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#, fuzzy
+msgid " Reference "
+msgstr "Wstaw odwo³anie"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
+msgid " Reference: Select reference "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "Odw: "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Strona: "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#, fuzzy
+msgid "TextRef"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#, fuzzy
+msgid "TextPage"
+msgstr "Tekst"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Odw: "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa|#N"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#, fuzzy
+msgid " Reference: "
+msgstr "Wstaw odwo³anie"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+#: src/insets/insettoc.C:21
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Spis tre¶ci"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Lista rysunków"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lista tabel"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista algorytmów"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Brak dokumentu ***"
+
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
+#, fuzzy
+msgid "HTML type"
+msgstr "typu HTML|#H"
+
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
+msgid " URL "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Odw: "
+
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#, fuzzy
+msgid "<No Name>"
+msgstr "Nazwa|#N"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Selected keys"
+msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35
+msgid "Available keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42
+msgid "Reference entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66
+msgid "&Up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Zrobione"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:52
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+msgid "Keys currently selected"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+msgid "Reference keys available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+msgid "Reference entry text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Tem program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go\n"
+"i/lub zmieniaæ z zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej Publicznej\n"
+"Licencji GNU, publikowanej przez Free Software Foundation,\n"
+"lub jej wersji 2, czy te¿ ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego\n"
+"uznania."
+
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny,\n"
+"ale bez ¿adnych gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci\n"
+"do jakiegokolwiek zastosowania lub sprzeda¿y.\n"
+"\n"
+"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ\n"
+"szczegó³y. Powiniene¶ otrzymaæ kopiê tej licencji wraz\n"
+"z programem, je¶li nie, napisz do Free Software\n"
+"Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "S³. kluczowe:|#k"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Koniec strony"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at top of page"
+msgstr ""