]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/pl.po
* de.po: some updates.
[lyx.git] / po / pl.po
index 3750887b336954d9b2c779c31e86692a714d9744..ac954c549749063606142a171a9a6ce2889835ed 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 15:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-13 17:52+0100\n"
 "Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-13 17:52+0100\n"
 "Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@@ -44,21 +44,21 @@ msgstr "Autorzy"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297
 msgid "&Close"
 msgstr "Za&mknij"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "Za&mknij"
 
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
 msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi się w dokumencie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etykieta:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etykieta:"
 
@@ -127,25 +127,28 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography generation"
 msgstr "Nagłówek bibliografii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography generation"
 msgstr "Nagłówek bibliografii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
 #, fuzzy
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Kontynuuj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 #, fuzzy
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Kontynuuj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
 #, fuzzy
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Wybierz plik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
 #, fuzzy
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Wybierz plik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Opcje:"
 
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Opcje:"
 
@@ -168,9 +171,9 @@ msgid "&Rescan"
 msgstr "&Odśwież"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 msgstr "&Odśwież"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Przeglądaj..."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Przeglądaj..."
@@ -182,7 +185,7 @@ msgstr "Podaj bazę danych BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:353 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
 msgid "&Add"
 msgstr "&Dodaj"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Dodaj"
 
@@ -190,8 +193,8 @@ msgstr "&Dodaj"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
+#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1448
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
@@ -239,25 +242,25 @@ msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
@@ -323,23 +326,26 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
 msgid "Left"
 msgstr "Do lewej"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Do lewej"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
 msgid "Center"
 msgstr "Do środka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 msgid "Center"
 msgstr "Do środka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
 msgid "Right"
 msgstr "Do prawej"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Do prawej"
 
@@ -353,19 +359,19 @@ msgstr "Wyrównanie w pionie zawartości pudełka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
 msgid "Middle"
 msgstr "Środek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
 msgid "Middle"
 msgstr "Środek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dół"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dół"
 
@@ -404,7 +410,7 @@ msgstr "Oz&dobnik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Szerokość:"
 
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Szerokość:"
 
@@ -424,24 +430,22 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2023
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393
+#: src/insets/InsetBox.cpp:142
 msgid "Minipage"
 msgstr "Ministrona"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "Ministrona"
 
@@ -458,6 +462,7 @@ msgid "Select your branch"
 msgstr "Wybierz swoją gałąź"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
 msgstr "Wybierz swoją gałąź"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
 msgid "&New:"
 msgstr "&Nowy:"
 
 msgid "&New:"
 msgstr "&Nowy:"
 
@@ -502,7 +507,7 @@ msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Zmień ko&lor..."
 
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Zmień ko&lor..."
 
@@ -511,8 +516,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Usuń wybraną gałąź"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgstr "Usuń wybraną gałąź"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3483
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3585
+#: src/Buffer.cpp:3596 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Usuń"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Usuń"
 
@@ -546,20 +551,20 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010
-#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3467 src/Buffer.cpp:3513
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:997
+#: src/Buffer.cpp:2181 src/Buffer.cpp:3569 src/Buffer.cpp:3615
 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
@@ -584,26 +589,26 @@ msgstr "&Wielkość:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2143
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślny"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślny"
@@ -730,8 +735,8 @@ msgstr "Seria czcionki"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2103
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
@@ -742,8 +747,8 @@ msgstr "Kolor czcionki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Język:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Język:"
 
@@ -798,14 +803,13 @@ msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Zastosuj"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Zastosuj"
 
@@ -850,157 +854,209 @@ msgstr "Przesuń wybrany cytat w dół (wypróbuj Ctrl-Dół)"
 msgid "&Down"
 msgstr "W &dół"
 
 msgid "&Down"
 msgstr "W &dół"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Przywróć"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Zastosuj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatowanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "St&yl cytowania:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Użyj stylu cytowania Natbib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst p&rzed:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Tekst &po:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+msgid "List all authors"
+msgstr "Lista wszystkich autorów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Pełna lista &autorów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Duże litery w cytowaniu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "&Wymuś wielkie litery"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Szukaj cytatu"
 
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Szukaj cytatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
 #, fuzzy
 msgid "Searc&h:"
 msgstr "Szukaj błędu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Searc&h:"
 msgstr "Szukaj błędu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
 #, fuzzy
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgstr "Możesz także nacisnąć Enter w polu wyszukiwania"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgstr "Możesz także nacisnąć Enter w polu wyszukiwania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
 #, fuzzy
 msgid "&Search"
 msgstr "Szukaj błędu"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Search"
 msgstr "Szukaj błędu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
 #, fuzzy
 msgid "Search field:"
 msgstr "Szukaj błędu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search field:"
 msgstr "Szukaj błędu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
 #, fuzzy
 msgid "All fields"
 msgstr "Wszystkie pola"
 
 #, fuzzy
 msgid "All fields"
 msgstr "Wszystkie pola"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
 #, fuzzy
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "W&yrażenie regularne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "W&yrażenie regularne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
 #, fuzzy
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Czuły na wielkość z&naków"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Czuły na wielkość z&naków"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
 #, fuzzy
 msgid "Entry types:"
 msgstr "Typy wpisów:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Entry types:"
 msgstr "Typy wpisów:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "All entry types"
 msgstr "Wszystkie rodzaje wpisów"
 
 #, fuzzy
 msgid "All entry types"
 msgstr "Wszystkie rodzaje wpisów"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
 #, fuzzy
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Szukaj w &trakcie wpisywania"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Szukaj w &trakcie wpisywania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatowanie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "St&yl cytowania:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Użyj stylu cytowania Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Font colors"
+msgstr "Kolor czcionki"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst p&rzed:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Main text:"
+msgstr "Czysty tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Tekst &po:"
+msgid "Default..."
+msgstr "Domyślny"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
-msgid "List all authors"
-msgstr "Lista wszystkich autorów"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Odśwież"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Pełna lista &autorów"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Wyszarzenie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Duże litery w cytowaniu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Zmiana:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "&Wymuś wielkie litery"
+msgid "Background colors"
+msgstr "tło"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Przywróć"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Strona: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Zastosuj"
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "cieniowane pudełko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "&New Document:"
 msgstr "Nowy dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "&New Document:"
 msgstr "Nowy dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
 #, fuzzy
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "Dokument podrzędny"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "Dokument podrzędny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Przeglądaj..."
 
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Przeglądaj..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "&Opcje:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgstr "Styl dokumentu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgstr "Styl dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
 #, fuzzy
 msgid "N&ew Document"
 msgstr "Nowy dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "N&ew Document"
 msgstr "Nowy dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
 #, fuzzy
 msgid "Ol&d Document"
 msgstr "Dokument podrzędny"
 #, fuzzy
 msgid "Ol&d Document"
 msgstr "Dokument podrzędny"
@@ -1047,7 +1103,7 @@ msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne ustawienia LyX'a"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetl"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetl"
 
@@ -1250,192 +1306,161 @@ msgstr "&Weź z pliku"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Szukaj &następne"
+msgid "TabWidget"
+msgstr "Szerokość etykiety"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Basic"
+msgid "Basi&c"
 msgstr "Style BibTeX-a"
 
 msgstr "Style BibTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
-msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Szukaj:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "&Replace with..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
 msgstr "Z&astąp:"
 
 msgstr "Z&astąp:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "tekst"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
-msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "&Poprzednia zmiana"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
-#, fuzzy
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Zastępuje słowo bieżącym wyborem"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Wszystkie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "&Keep case"
-msgstr "&Zmieniaj razem"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
-msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
-#, fuzzy
-msgid "&Find..."
-msgstr "&Szukaj:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr ""
 
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Wielkość liter"
 
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Wielkość liter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
-msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Insert Re&gular Expression..."
-msgstr "W&yrażenie regularne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr ""
 
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "&Nowy:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
-msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Poprzednia zmiana"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Szukaj &następne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "T&ylko całe wyrazy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "T&ylko całe wyrazy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Whole &words"
+msgid "W&hole words"
 msgstr "T&ylko całe wyrazy"
 
 msgstr "T&ylko całe wyrazy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Zastąp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Szukaj &poprzednie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Advanced"
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Zastępuje słowo bieżącym wyborem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Wszystkie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
 msgstr "Zaa&wansowane"
 
 msgstr "Zaa&wansowane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr ""
 
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
 #, fuzzy
 msgid "Sco&pe"
 msgstr "&Odmiana:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sco&pe"
 msgstr "&Odmiana:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
 #, fuzzy
 msgid "Current paragraph"
 msgstr "&Wcięty akapitu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current paragraph"
 msgstr "&Wcięty akapitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
 #, fuzzy
 msgid "Current &paragraph"
 msgstr "&Wcięty akapitu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current &paragraph"
 msgstr "&Wcięty akapitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
 #, fuzzy
 msgid "Current &document"
 msgstr "Drukuj dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current &document"
 msgstr "Drukuj dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
 #, fuzzy
 msgid "&Master document"
 msgstr "Główny dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Master document"
 msgstr "Główny dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "All open documents"
 msgstr "Otwórz dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "All open documents"
 msgstr "Otwórz dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
 #, fuzzy
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Otwórz dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open documents"
 msgstr "Otwórz dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
 msgid "All ma&nuals"
 msgstr ""
 
 msgid "All ma&nuals"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
-#, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "makro matematyczne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
 #, fuzzy
 msgid "Ignore &format"
 msgstr "Format daty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ignore &format"
 msgstr "Format daty"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "makro matematyczne"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
@@ -1490,100 +1515,100 @@ msgstr "&Obrót"
 msgid "FontUi"
 msgstr ""
 
 msgid "FontUi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
 msgid "&Default Family:"
 msgstr "&Domyślna rodzina:"
 
 msgid "&Default Family:"
 msgstr "&Domyślna rodzina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
 #, fuzzy
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Wielkość bazowa:"
 
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Wielkość bazowa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Szeryfowa:"
 
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Szeryfowa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Wybierz czcionkę typu romańskiego (szeryfowa)"
 
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Wybierz czcionkę typu romańskiego (szeryfowa)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Bez&szeryfowa:"
 
 # http://pl.wikipedia.org/wiki/Grotesk żeby nie było, że...
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Bez&szeryfowa:"
 
 # http://pl.wikipedia.org/wiki/Grotesk żeby nie było, że...
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Wybierz czcionkę bezszeryfową (grotesk)"
 
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Wybierz czcionkę bezszeryfową (grotesk)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "S&kala [%]:"
 
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "S&kala [%]:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Skaluj czcionkę bezszeryfową, aby dopasować rozmiar do czcionki "
 "bazowejSkaluj czcionkę bezszeryfową, aby dopasować rozmiar do czcionki "
 "bazowej"
 
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Skaluj czcionkę bezszeryfową, aby dopasować rozmiar do czcionki "
 "bazowejSkaluj czcionkę bezszeryfową, aby dopasować rozmiar do czcionki "
 "bazowej"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Maszynowa:"
 
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "&Maszynowa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Wybierz czcionkę typu maszynowego (nieproporcjonalna)"
 
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Wybierz czcionkę typu maszynowego (nieproporcjonalna)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Sk&ala [%]:"
 
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Sk&ala [%]:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Skaluj czcionkę maszynową, aby dopasować rozmiar do czcionki bazowej"
 
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Skaluj czcionkę maszynową, aby dopasować rozmiar do czcionki bazowej"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
 #, fuzzy
 msgid "C&JK:"
 msgstr "&Klucz:"
 
 #, fuzzy
 msgid "C&JK:"
 msgstr "&Klucz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 "Podaj czcionkę do zastosowania dla skryptu chińskiego, japońskiego lub "
 "koreańskiego (CJK)Podaj czcionkę do zastosowania dla skryptu chińskiego, "
 "japońskiego lub koreańskiego (CJK)"
 
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 "Podaj czcionkę do zastosowania dla skryptu chińskiego, japońskiego lub "
 "koreańskiego (CJK)Podaj czcionkę do zastosowania dla skryptu chińskiego, "
 "japońskiego lub koreańskiego (CJK)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
 "Użyj prawdziwych kształtów kapitalików, jeżeli zastosowana czcionka takowe "
 "udostępniaUżyj prawdziwych kształtów kapitalików, jeżeli zastosowana "
 "czcionka takowe udostępnia"
 
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
 "Użyj prawdziwych kształtów kapitalików, jeżeli zastosowana czcionka takowe "
 "udostępniaUżyj prawdziwych kształtów kapitalików, jeżeli zastosowana "
 "czcionka takowe udostępnia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Użyj prawdziwych &kapitalików"
 
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Użyj prawdziwych &kapitalików"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Użyj kształtów staroświeckich zamiast wyrównanych"
 
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Użyj kształtów staroświeckich zamiast wyrównanych"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Użyj kształtów star&oświeckich"
 
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Użyj kształtów star&oświeckich"
 
@@ -1790,67 +1815,68 @@ msgstr "&Ochrona:"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu strony"
 
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu strony"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Największy:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nazwa związana z adresem URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nazwa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 #, fuzzy
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Domyślny format papieru."
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Domyślny format papieru."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
 msgid "Link type"
 msgstr "Typ łącza"
 
 msgid "Link type"
 msgstr "Typ łącza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Łącze sieci web lub do dowolnego innego celu"
 
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Łącze sieci web lub do dowolnego innego celu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
 #, fuzzy
 msgid "&Web"
 msgstr "NoWeb"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Web"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
 #, fuzzy
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Twój adres e-mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Twój adres e-mail"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 #, fuzzy
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Drukuj do pliku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Drukuj do pliku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "P&lik:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "P&lik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Nazwa związana z adresem URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Największy:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nazwa:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Parametry listingu"
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Parametry listingu"
@@ -1904,11 +1930,11 @@ msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Typ wstawienia:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Typ wstawienia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
 msgid "Include"
 msgstr "Dołącz"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Dołącz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
 msgid "Input"
 msgstr "Wstaw"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Wstaw"
 
@@ -1916,8 +1942,8 @@ msgstr "Wstaw"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Maszynopis"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Maszynopis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1063
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1069
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listing kodu"
 
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listing kodu"
 
@@ -1938,67 +1964,69 @@ msgstr "&Dostępne gałęzie:"
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
 #, fuzzy
 msgid "Index generation"
 msgstr "&Wcięcie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index generation"
 msgstr "&Wcięcie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr ""
 
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
 
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
 #, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "Usuń wszystkie linie"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "Usuń wszystkie linie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Dodaj nową gałąź do listy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Dodaj nową gałąź do listy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "&Dostępne gałęzie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "&Dostępne gałęzie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
 #, fuzzy
 msgid "1"
 msgstr "10"
 
 #, fuzzy
 msgid "1"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Usuń wybraną bazę"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Usuń wybraną bazę"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Usuń wybraną bazę"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Usuń wybraną bazę"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
 #, fuzzy
 msgid "R&ename..."
 msgstr "&Zmień nazwę"
 
 #, fuzzy
 msgid "R&ename..."
 msgstr "&Zmień nazwę"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
 #, fuzzy
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła"
 #, fuzzy
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Definiuje lub zmienia kolor tła"
@@ -2018,12 +2046,12 @@ msgstr "Konfiguracja TeX-a"
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Wstaw standardowy ułamek"
 
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Wstaw standardowy ułamek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Natych&miastowe zastosowanie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Natych&miastowe zastosowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "New Inset"
 msgstr "Otwórz wstawkę|O"
 #, fuzzy
 msgid "New Inset"
 msgstr "Otwórz wstawkę|O"
@@ -2046,7 +2074,16 @@ msgstr "&Lokalny plik układu..."
 msgid "Class options"
 msgstr "Ustawienia klasy"
 
 msgid "Class options"
 msgstr "Ustawienia klasy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Włącz, aby użyć opcji predefiniowanych w pliku układu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "D&rukarka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
@@ -2055,44 +2092,35 @@ msgstr ""
 "zaznaczyć lub odznaczyć opcje.Opcje które zostały predefiniowane w pliku "
 "układu. Kliknij po lewej aby zaznaczyć lub odznaczyć opcje."
 
 "zaznaczyć lub odznaczyć opcje.Opcje które zostały predefiniowane w pliku "
 "układu. Kliknij po lewej aby zaznaczyć lub odznaczyć opcje."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Włącz, aby użyć opcji predefiniowanych w pliku układu."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "D&rukarka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
 #, fuzzy
 msgid "Cust&om:"
 msgstr "Własna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cust&om:"
 msgstr "Własna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Sterownik grafiki:"
 
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Sterownik grafiki:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr ""
 
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
 #, fuzzy
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
 #, fuzzy
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Zewnętrzny:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Zewnętrzny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Nazwa domyślnej drukarki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
 msgid "Suppress default date on front page"
 msgstr ""
 
 msgid "Suppress default date on front page"
 msgstr ""
 
@@ -2125,8 +2153,8 @@ msgstr "Nieprawidłowa (pusta) nazwa parametry listingu."
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Okno podpowiedzi"
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Okno podpowiedzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
+#: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Listing"
 
@@ -2191,7 +2219,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Wybierz rozmiar czcionki dla numerów linii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
 msgstr "Wybierz rozmiar czcionki dla numerów linii"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
@@ -2284,10 +2312,6 @@ msgstr "Ostatnia &linia:"
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Pierwsza linia do wydrukowania"
 
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Pierwsza linia do wydrukowania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Zaa&wansowane"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Więcej parametrów"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Więcej parametrów"
@@ -2297,9 +2321,25 @@ msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeć listę parametrów."
 
 msgstr ""
 "Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeć listę parametrów."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Szukaj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Validate"
+msgstr "Podgląd/Aktualzacje"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
@@ -2314,8 +2354,8 @@ msgstr "&Typ:"
 msgid "Update the display"
 msgstr "Odśwież ekran"
 
 msgid "Update the display"
 msgstr "Odśwież ekran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizuj"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizuj"
 
@@ -2559,7 +2599,7 @@ msgstr "&Dostępne gałęzie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Dodaj"
 
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Dodaj"
 
@@ -2621,30 +2661,100 @@ msgstr "&Umieszczenie w spisie treści"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numeracja"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numeracja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "Output Format"
 msgstr "Wyjście jest puste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output Format"
 msgstr "Wyjście jest puste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Domyślny format papieru."
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Domyślny format papieru."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
 #, fuzzy
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "Domyślna &drukarka:"
 
 #, fuzzy
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "Domyślna &drukarka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
 msgid "Use the XeTeX processing engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Use the XeTeX processing engine"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
 msgid "Use &XeTeX"
 msgstr ""
 
 msgid "Use &XeTeX"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
+msgid "SyncTeX  for PDF, srcltx for DVI"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
+msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Custom Macro:"
+msgstr "Nr Klienta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Preambuła LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Opcje matematyki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+msgid "Strict XHTML 1.1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Math Output"
+msgstr "Wyjście rezultatów"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "MathML"
+msgstr "Matematyka|M"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "Strony"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Math Image Scaling"
+msgstr "Odstępy matematyczne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "&Użyj wsparcia dla hypperref"
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "&Użyj wsparcia dla hypperref"
@@ -2762,8 +2872,8 @@ msgid "Paper Format"
 msgstr "Format daty"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 msgstr "Format daty"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
@@ -2788,7 +2898,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "P&oziomo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
 msgstr "P&oziomo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Układ strony"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Układ strony"
 
@@ -2809,25 +2919,6 @@ msgstr "Skład dokumentu dla druku dwustronnego"
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Dokument &dwustronny"
 
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Dokument &dwustronny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "tło"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "Zmiana:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "Odśwież"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
 msgid "Label Width"
 msgstr "Szerokość etykiety"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
 msgid "Label Width"
 msgstr "Szerokość etykiety"
@@ -2846,8 +2937,8 @@ msgstr "&Najdłuższa etykieta"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Interlinia:"
 
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Interlinia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
 msgid "Single"
 msgstr "Pojedyncza"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Pojedyncza"
 
@@ -2855,21 +2946,21 @@ msgstr "Pojedyncza"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1817
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
 msgid "Double"
 msgstr "Podwójna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
 msgid "Double"
 msgstr "Podwójna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
 msgid "Custom"
 msgstr "Własna"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
 msgid "Custom"
 msgstr "Własna"
@@ -3007,7 +3098,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "Z&nacznik na kursorze"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
 msgstr "Z&nacznik na kursorze"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
 msgid "General"
 msgstr "Ogólny"
 
 msgid "General"
 msgstr "Ogólny"
 
@@ -3084,7 +3175,7 @@ msgstr "&Zmień"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2725 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Usuń"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Usuń"
 
@@ -3105,14 +3196,6 @@ msgstr "Włączon&e"
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "&Maksymalny wiek (w dniach):"
 
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "&Maksymalny wiek (w dniach):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Format daty:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Format daty dla danych wyjściowych strftime"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "Wyświetlaj &grafiki"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "Wyświetlaj &grafiki"
@@ -3122,7 +3205,7 @@ msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Natychmiastowy &podgląd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
 msgstr "Natychmiastowy &podgląd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłącz"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłącz"
 
@@ -3153,124 +3236,124 @@ msgstr ""
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Wcięty akapit"
 
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Wcięty akapit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
 msgid "Editing"
 msgstr "Edycja"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Edycja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
 #, fuzzy
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Kursor &nadąża za suwakiem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Kursor &nadąża za suwakiem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
 #, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Sortuj środowiska alfab&etycznie"
 
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Sortuj środowiska alfab&etycznie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Grupuj środowiska w ich kategoriach"
 
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Grupuj środowiska w ich kategoriach"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Edytuj wiersz makra matematycznego otoczony prostokątem"
 
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Edytuj wiersz makra matematycznego otoczony prostokątem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Edytuj wiersz makra matematycznego z nazwą w pasku statusu"
 
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Edytuj wiersz makra matematycznego z nazwą w pasku statusu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr "Edytuj makro matematyczne z listą parametrów (jak w LyX < 1.6)"
 
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr "Edytuj makro matematyczne z listą parametrów (jak w LyX < 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Ukryj &paski narzędzi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "&Ukryj suwaki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Uk&ryj zakładki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Uk&ryj zakładki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Limituj szerokość tekstu"
 
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Limituj szerokość tekstu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Zajęty &ekran (piksele):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Zajęty &ekran (piksele):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Uk&ryj zakładki"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nowy..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Uk&ryj zakładki"
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Usuń"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "&Ukryj suwaki"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+msgid "&Document format"
+msgstr "Format pliku &dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Ukryj &paski narzędzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Format &grafiki wektorowej"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&ytor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "&Krótka nazwa:"
 
 
-# "Kopista" bo tylko tak można nazwać kogoś/coś co kopiuje.
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "Ko&pista:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Rozszerzenie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Skrót:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Skrót:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "&Krótka nazwa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&ytor:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Przeglądarka:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Przeglądarka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Rozszerzenie:"
+# "Kopista" bo tylko tak można nazwać kogoś/coś co kopiuje.
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Ko&pista:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Domyślny format papieru."
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Domyślny format papieru."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "Default Format"
 msgstr "Format daty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default Format"
 msgstr "Format daty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Format &grafiki wektorowej"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-msgid "&Document format"
-msgstr "Format pliku &dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Re&move"
-msgstr "&Usuń"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nowy..."
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-mail:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-mail:"
@@ -3283,36 +3366,36 @@ msgstr "Twoja nazwa"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Twój adres e-mail"
 
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Twój adres e-mail"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klawiatura"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klawiatura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Użyj mapy &klawiatury"
 
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Użyj mapy &klawiatury"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
 msgid "&First:"
 msgstr "&Pierwsza:"
 
 msgid "&First:"
 msgstr "&Pierwsza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Przeglądaj..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Przeglądaj..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
 msgid "S&econd:"
 msgstr "&Druga:"
 
 msgid "S&econd:"
 msgstr "&Druga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
 msgid "Mouse"
 msgstr "Myszka"
 
 msgid "Mouse"
 msgstr "Myszka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "Prędkość kółka prze&wijania:"
 
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "Prędkość kółka prze&wijania:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
@@ -3322,53 +3405,87 @@ msgstr ""
 "standardową prędkościa skrolowania kółkiem myszki. Wyższa wartość "
 "przyspieszy skrolowanie, niższa wartość je spowolni."
 
 "standardową prędkościa skrolowania kółkiem myszki. Wyższa wartość "
 "przyspieszy skrolowanie, niższa wartość je spowolni."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Włączon&e"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Sterowanie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Shift"
+msgstr "infty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Blok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "Plik interfejsu &użytkownika:"
 
 #, fuzzy
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "Plik interfejsu &użytkownika:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Wybierz język interfejsu użytkownika (menu, okienka dialogowe, itp.)"
 
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Wybierz język interfejsu użytkownika (menu, okienka dialogowe, itp.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Pakiet &językowy:"
 
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Pakiet &językowy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgstr "Podaj komendę do załadowania pakietu językowego (domyślnie: babel)"
 
 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgstr "Podaj komendę do załadowania pakietu językowego (domyślnie: babel)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr ""
 "Polecenie\n"
 "&zmiany języka:"
 
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr ""
 "Polecenie\n"
 "&zmiany języka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "Polecenie LaTeX rozpoczynające zmianę na język obcy."
 
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "Polecenie LaTeX rozpoczynające zmianę na język obcy."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr ""
 "Polecenie &powrotu\n"
 "po zmianie języka:"
 
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr ""
 "Polecenie &powrotu\n"
 "po zmianie języka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Polecenie LaTeX kończące zmianę na język obcy."
 
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Polecenie LaTeX kończące zmianę na język obcy."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "Domyślna &drukarka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
+msgid "X; "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
 msgid "Use the babel package for multilingual support"
 msgstr "Użyj pakietu babel dla wsparcia wielu języków"
 
 msgid "Use the babel package for multilingual support"
 msgstr "Użyj pakietu babel dla wsparcia wielu języków"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
 #, fuzzy
 msgid "&Use babel"
 msgstr "Użyj &babel"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Use babel"
 msgstr "Użyj &babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
@@ -3377,11 +3494,11 @@ msgstr ""
 "lokalnie (do pakietu językowego)Oznacz aby przekazać wybór języka globalnie "
 "(do klasy dokumentu), a nie lokalnie (do pakietu językowego)"
 
 "lokalnie (do pakietu językowego)Oznacz aby przekazać wybór języka globalnie "
 "(do klasy dokumentu), a nie lokalnie (do pakietu językowego)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
 msgid "&Global"
 msgstr "&Globalnie"
 
 msgid "&Global"
 msgstr "&Globalnie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
@@ -3391,11 +3508,11 @@ msgstr ""
 "przełączania językaJeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie "
 "ustawiany przez komendę przełączania języka"
 
 "przełączania językaJeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie "
 "ustawiany przez komendę przełączania języka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Włącz na &początku"
 
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Włącz na &początku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
@@ -3405,120 +3522,155 @@ msgstr ""
 "przełączania językaJeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie "
 "zakańczany przez komendę przełączania języka"
 
 "przełączania językaJeżeli wybrane, język dokumentu nie jest wyraźnie "
 "zakańczany przez komendę przełączania języka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Włącz na &końcu"
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Włącz na &końcu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr "Zaznacz, aby podświetlać wizualnie język obcy w obszarze roboczym"
 
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr "Zaznacz, aby podświetlać wizualnie język obcy w obszarze roboczym"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Zaznaczaj &obce"
 
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Zaznaczaj &obce"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Wsparcie dla wprowadzania od prawej do lewej (RTL)"
 
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Wsparcie dla wprowadzania od prawej do lewej (RTL)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3304
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Wybierz by mieć możliwość pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Wybierz by mieć możliwość pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 #, fuzzy
 msgid "Enable RTL su&pport"
 msgstr "Włącz wsparcie dla &RTL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable RTL su&pport"
 msgstr "Włącz wsparcie dla &RTL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Przesuwanie kursora:"
 
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Przesuwanie kursora:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logiczne"
 
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logiczne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Wizualne"
 
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Wizualne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "Domyślny rozmiar &papieru:"
 
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "Domyślny rozmiar &papieru:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
 #, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Opcje rozmiaru papieru przeglądarki DVI:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Opcje rozmiaru papieru przeglądarki DVI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przeglądarek DVI"
 
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przeglądarek DVI"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
 
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
 #, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
 
 msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841
 #, fuzzy
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Opcje:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Opcje:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
 
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
 #, fuzzy
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Nazwy opcji do twojego polecenia drukowania"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Nazwy opcji do twojego polecenia drukowania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
 #, fuzzy
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Hipoteza"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Hipoteza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
 #, fuzzy
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
 
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX"
 
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
@@ -3527,53 +3679,76 @@ msgstr ""
 "Wybierz, jeśli LyX ma generować ścieżki w stylu Windows w plikach LaTeX'a. "
 "Przydatne, gdy używasz MikTeX, a nie teTeX pod Cygwin."
 
 "Wybierz, jeśli LyX ma generować ścieżki w stylu Windows w plikach LaTeX'a. "
 "Przydatne, gdy używasz MikTeX, a nie teTeX pod Cygwin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Użyj scieżek w stylu Windows w plikach LaTeX'a"
 
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Użyj scieżek w stylu Windows w plikach LaTeX'a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domyślne"
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie ustaw opcje domyślne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
 #, fuzzy
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
 
 #, fuzzy
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Maks. długość &wiersza:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2981
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Maksymalna długość linii w eksportowanym pliku tekstowym/LaTeX/SGML. Jeżeli "
+"ustawione na 0, to akapity będą umieszczanie w pojedynczym wierszu; jeżeli "
+"długość linii jest > 0, wtedy akapity będą oddzielone pustym wierszem."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Format daty:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Format daty dla danych wyjściowych strftime"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Zastąpić dokument?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Wszystkie pola"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Polecenie &roff:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
@@ -3624,20 +3799,6 @@ msgstr "&Katalog roboczy:"
 msgid "Hunspell dictionaries:"
 msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów "
 
 msgid "Hunspell dictionaries:"
 msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"Maksymalna długość linii w eksportowanym pliku tekstowym/LaTeX/SGML. Jeżeli "
-"ustawione na 0, to akapity będą umieszczanie w pojedynczym wierszu; jeżeli "
-"długość linii jest > 0, wtedy akapity będą oddzielone pustym wierszem."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Maks. długość &wiersza:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 msgstr "Opcje komendy drukowania"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 msgstr "Opcje komendy drukowania"
@@ -3781,83 +3942,83 @@ msgstr "Domyślna &drukarka:"
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "&Polecenie drukowania:"
 
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "&Polecenie drukowania:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Bez&szeryfowa:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Bez&szeryfowa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Maszynowa:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Maszynowa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&Szeryfowa:"
 
 #, fuzzy
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&Szeryfowa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&Rozdzielczość ekranu:"
 
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&Rozdzielczość ekranu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Powiększenie %:"
 
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Powiększenie %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Wielkość czcionki"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Wielkość czcionki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
 #, fuzzy
 msgid "&Large:"
 msgstr "Duży:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Large:"
 msgstr "Duży:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
 #, fuzzy
 msgid "&Larger:"
 msgstr "Większy:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Larger:"
 msgstr "Większy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
 #, fuzzy
 msgid "&Largest:"
 msgstr "Największy:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Largest:"
 msgstr "Największy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
 #, fuzzy
 msgid "&Huge:"
 msgstr "Ogromny:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Huge:"
 msgstr "Ogromny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
 #, fuzzy
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "Gigantyczny:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "Gigantyczny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
 #, fuzzy
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "Najmniejszy:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "Najmniejszy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
 #, fuzzy
 msgid "S&maller:"
 msgstr "Mniejszy:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&maller:"
 msgstr "Mniejszy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
 #, fuzzy
 msgid "S&mall:"
 msgstr "Mały:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&mall:"
 msgstr "Mały:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
 #, fuzzy
 msgid "&Normal:"
 msgstr "Normalny:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Normal:"
 msgstr "Normalny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
 #, fuzzy
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "Mikroskopijny:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "Mikroskopijny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
@@ -3866,7 +4027,7 @@ msgstr ""
 "czcionek widocznych na ekranie"
 
 # Nie znalazłem lepszej nazwy dla Pixmap Cache.
 "czcionek widocznych na ekranie"
 
 # Nie znalazłem lepszej nazwy dla Pixmap Cache.
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr "&Użyj podręcznego bufora piksmap aby przyspieszyć rysowanie czcionek"
 
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr "&Użyj podręcznego bufora piksmap aby przyspieszyć rysowanie czcionek"
 
@@ -3929,112 +4090,118 @@ msgstr "Zmień język używany przy sprawdzaniu pisowni"
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Użyj słownika &innego języka:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Użyj słownika &innego języka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Session"
-msgstr "Sesja"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automatyczna pomoc"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+"Wybranie tej opcji pozwoli na automatyczne wyświetlanie przydatnych "
+"komentarzy dla wstawek w głównym obszarze pracy edytowanego "
+"dokumentuWybranie tej opcji pozwoli na automatyczne wyświetlanie przydatnych "
+"komentarzy dla wstawek w głównym obszarze pracy edytowanego dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&Włącz balonikit podpowiedzi w głównym obszarze roboczym"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
+msgid "Session"
+msgstr "Sesja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr "Przywrócić układ i &geometrię okna."
 
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr "Przywrócić układ i &geometrię okna."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 "Przywróć pozycję kursora w miejsce gdzie znajdował się podczas zamknięcia "
 "pliku"
 
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 "Przywróć pozycję kursora w miejsce gdzie znajdował się podczas zamknięcia "
 "pliku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Przywróć &pozycję kursora"
 
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Przywróć &pozycję kursora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "Za&ładuj pliki otwarte w ostatniej sesji"
 
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "Za&ładuj pliki otwarte w ostatniej sesji"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
 msgid "Clear all session &information"
 msgstr "Wyczyść wszystkie &informacje o sesjach"
 
 msgid "Clear all session &information"
 msgstr "Wyczyść wszystkie &informacje o sesjach"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
 #, fuzzy
 msgid "Backup original documents when saving"
 msgstr "Rób kopie z&apasowe co"
 
 #, fuzzy
 msgid "Backup original documents when saving"
 msgstr "Rób kopie z&apasowe co"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Rób kopie z&apasowe co"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Rób kopie z&apasowe co"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maksymalna liczba plików:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
 msgid "&Open documents in tabs"
 msgstr "&Otwieraj dokumenty w zakładkach"
 
 msgid "&Open documents in tabs"
 msgstr "&Otwieraj dokumenty w zakładkach"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
 msgid "&Single close-tab button"
 msgstr ""
 
 msgid "&Single close-tab button"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Automatyczna pomoc"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
-"Wybranie tej opcji pozwoli na automatyczne wyświetlanie przydatnych "
-"komentarzy dla wstawek w głównym obszarze pracy edytowanego "
-"dokumentuWybranie tej opcji pozwoli na automatyczne wyświetlanie przydatnych "
-"komentarzy dla wstawek w głównym obszarze pracy edytowanego dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "&Włącz balonikit podpowiedzi w głównym obszarze roboczym"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
 msgid "&Save"
 msgstr "&Zapisz"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Zapisz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
+msgid "&List Indentation:"
 msgstr "&Wcięcie"
 
 msgstr "&Wcięcie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
 #, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "Szerokość kolumny"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "Szerokość kolumny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
+"Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
 "Custom&quot;."
 "Custom&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość użytkownika: wymagany \"Własny\" odstęp ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
@@ -4141,7 +4308,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
 msgstr "Przywraca domyślne ustawienia dla bieżącej klasy dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście rezultatów"
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście rezultatów"
@@ -4201,117 +4368,106 @@ msgstr ""
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel"
 
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:282
 #, fuzzy
 msgid "Fil&ter:"
 msgstr "P&lik:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fil&ter:"
 msgstr "P&lik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:284
 #, fuzzy
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrować listę."
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrować listę."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:288
 #, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "&Wielkość liter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "&Wielkość liter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:290
 #, fuzzy
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "&Wielkość liter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "&Wielkość liter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
 
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:299
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:301
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Sortuj"
 
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Sortuj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:305
 #, fuzzy
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "&Wielkość liter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "&Wielkość liter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
+msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Przytnij"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Przytnij"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Idź do &etykiety"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Idź do &etykiety"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:311
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Etykiety &w:"
 
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Etykiety &w:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Odnośnik jaki pojawi się na wydruku"
 
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Odnośnik jaki pojawi się na wydruku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
 msgid "<reference>"
 msgstr "<odnośnik>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<odnośnik>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<odnośnik>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<odnośnik>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
 msgid "<page>"
 msgstr "<strona>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<strona>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na stronie <strona>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na stronie <strona>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:320
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<odnośnik> na stronie <strona>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<odnośnik> na stronie <strona>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formatowane odnośniki"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formatowane odnośniki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Z&astąp:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "wszystkie odnośniki"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Match w&hole words only"
 msgstr "T&ylko całe wyrazy"
 
 msgstr "T&ylko całe wyrazy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Szukaj &następne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Zastąp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Szukaj &poprzednie"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "Proces konwersji pliku za pomocą polecenia ($$FName = nazwa pliku)"
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "Proces konwersji pliku za pomocą polecenia ($$FName = nazwa pliku)"
@@ -4345,7 +4501,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Wyczyść aktualny skrót"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
 msgstr "Wyczyść aktualny skrót"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Wyczyść"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Wyczyść"
 
@@ -4369,64 +4525,64 @@ msgstr ""
 msgid "DockWidget"
 msgstr ""
 
 msgid "DockWidget"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Nieznane słowo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Current word"
 msgstr "Bieżące słowo"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Bieżące słowo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Zastępuje słowo bieżącym wyborem"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Zastępuje słowo bieżącym wyborem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Szukaj &następne"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Szukaj &następne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "Zastąpienie:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "Zastąpienie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Zastąpienie wybranym słowem"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Zastąpienie wybranym słowem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
 #, fuzzy
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Propozycje:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Propozycje:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignoruj słowo"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignoruj słowo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignoruj"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignoruj"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Akceptuj słowo na czas tej sesji"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Akceptuj słowo na czas tej sesji"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnoruj wszystko"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnoruj wszystko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Dodaje słowo do osobistego słownika"
 
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Dodaje słowo do osobistego słownika"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Nieznane słowo:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
@@ -4447,49 +4603,49 @@ msgstr "Wybierz to, aby wyświetlić wszystkie dostępne znaki na raz"
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Wyświetl wszystkie"
 
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Wyświetl wszystkie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Bieżąca komórka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
-msgid "Current row position"
-msgstr "Pozycja bieżącego wiersza"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
-msgid "Current column position"
-msgstr "Pozycja bieżącej kolumny"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Ustawienia tabeli"
 
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Ustawienia tabeli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "Column settings"
 msgstr "Styl dokumentu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Column settings"
 msgstr "Styl dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "W&yrównanie poziome:"
 
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "W&yrównanie poziome:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
 msgid "Justified"
 msgstr "Wyrównane"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "Wyrównane"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "E-mail"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Decimal point:"
+msgstr "Domyślna &drukarka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Stała szerokość kolumny"
 
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Stała szerokość kolumny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "&Wyrównanie pionowe w wierszu:"
 
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "&Wyrównanie pionowe w wierszu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
@@ -4497,253 +4653,265 @@ msgstr ""
 "Określa pionowe wyrównanie tej komórki w odniesieniu do linii bazowej "
 "wiersza."
 
 "Określa pionowe wyrównanie tej komórki w odniesieniu do linii bazowej "
 "wiersza."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr ""
 
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Wielokolumnowa"
 
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Wielokolumnowa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
 #, fuzzy
 msgid "Row setting"
 msgstr "Ustawienia pudełka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Row setting"
 msgstr "Ustawienia pudełka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr ""
 
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
 msgid "M&ultirow"
 msgstr ""
 
 msgid "M&ultirow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Ustawienia wstawek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Ustawienia wstawek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Obraca komórkę o 90 stopni"
 
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Obraca komórkę o 90 stopni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni"
 
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Ustawienia tabeli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Ustawienia tabeli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Wyrównanie w pionie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Wyrównanie w pionie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Wyrównanie w pionie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Wyrównanie w pionie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Obraca tabelę o 90 stopni"
 
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Obraca tabelę o 90 stopni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni"
 
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argument LaTe&X-a:"
 
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argument LaTe&X-a:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Własny format kolumny (LaTeX)"
 
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Własny format kolumny (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Ramki"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Ramki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Ustal ramki"
 
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Ustal ramki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Ustaw ramki dla bieżącej (wybranej) komórki"
 
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Ustaw ramki dla bieżącej (wybranej) komórki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
 msgid "All Borders"
 msgstr "Wszystkie ramki"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "Wszystkie ramki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla bieżącej (wybranej) komórki"
 
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Ustawia wszystkie ramki dla bieżącej (wybranej) komórki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
 msgid "&Set"
 msgstr "&Ustaw"
 
 msgid "&Set"
 msgstr "&Ustaw"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bieżącej (wybranej) komórki"
 
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bieżącej (wybranej) komórki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 "Użyj formalnego (à la booktabs) stylu obramowania (bez linii pionowych)"
 
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 "Użyj formalnego (à la booktabs) stylu obramowania (bez linii pionowych)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Fo&rmalny"
 
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Fo&rmalny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Użyj domyślnego (siatka) stylu obramowania"
 
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Użyj domyślnego (siatka) stylu obramowania"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
 msgid "De&fault"
 msgstr "&Domyślny"
 
 msgid "De&fault"
 msgstr "&Domyślny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Dodatkowe odstępy"
 
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Dodatkowe odstępy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "N&ad wierszem:"
 
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "N&ad wierszem:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "U &dołu strony:"
 
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "U &dołu strony:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Pomiędzy &wierszami:"
 
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Pomiędzy &wierszami:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Długa tabela"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Długa tabela"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Zaznacz dla długiej wielostronicowej tabeli"
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Zaznacz dla długiej wielostronicowej tabeli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Zastosuj &długą tabelę"
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Zastosuj &długą tabelę"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "Ustawienia pudełka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgstr "Ustawienia pudełka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
 msgid "Border above"
 msgstr "Ramka górna"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Ramka górna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
 msgid "Border below"
 msgstr "Ramka dolna"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Ramka dolna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
 msgid "Contents"
 msgstr "Zawartość"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Zawartość"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
 msgid "Header:"
 msgstr "Nagłówek:"
 
 msgid "Header:"
 msgstr "Nagłówek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Powtarzaj ten wiersz jako nagłówek na każdej stronie (oprócz pierwszej)"
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Powtarzaj ten wiersz jako nagłówek na każdej stronie (oprócz pierwszej)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
 msgid "on"
 msgstr "Włącz"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
 msgid "on"
 msgstr "Włącz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
 msgid "double"
 msgstr "Podwójna"
 
 msgid "double"
 msgstr "Podwójna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
 msgid "First header:"
 msgstr "Pierwszy nagłówek:"
 
 msgid "First header:"
 msgstr "Pierwszy nagłówek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Ten wiersz jest nagłówkiem na pierwszej stronie"
 
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Ten wiersz jest nagłówkiem na pierwszej stronie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Nie drukuj pierwszego nagłówka"
 
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Nie drukuj pierwszego nagłówka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
 msgid "is empty"
 msgstr "Pusty"
 
 msgid "is empty"
 msgstr "Pusty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
 msgid "Footer:"
 msgstr "Stopka:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "Stopka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopkę na każdej stronie (oprócz ostatniej)"
 
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Powtarzaj ten wiersz jako stopkę na każdej stronie (oprócz ostatniej)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ostatnia stopka:"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Ostatnia stopka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Ten wiersz jest stopką na ostatniej stronie"
 
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Ten wiersz jest stopką na ostatniej stronie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki"
 
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
 msgid "Caption:"
 msgstr "Podpis:"
 
 msgid "Caption:"
 msgstr "Podpis:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Ustawia łamanie strony na bieżącym wierszu"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Ustawia łamanie strony na bieżącym wierszu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Złam stronę na bieżącym wierszu"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Złam stronę na bieżącym wierszu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
 #, fuzzy
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "W&yrównanie poziome:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "W&yrównanie poziome:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Bieżąca komórka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
+msgid "Current row position"
+msgstr "Pozycja bieżącego wiersza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
+msgid "Current column position"
+msgstr "Pozycja bieżącej kolumny"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Zamyka okno"
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Zamyka okno"
@@ -4787,96 +4955,96 @@ msgstr "Przełącza widok listy plików"
 msgid "Show &path"
 msgstr "&Pokaż ścieżki"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "&Pokaż ścieżki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Rozdzielanie akapitów"
 
 #, fuzzy
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Rozdzielanie akapitów"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Wcina kolejne akapity"
 
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Wcina kolejne akapity"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Wcięcie"
 
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Wcięcie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
 #, fuzzy
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "Orientacja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "Orientacja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "&Odstęp pionowy"
 
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "&Odstęp pionowy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
 #, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "&Odstęp pionowy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "&Odstęp pionowy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
 msgid "Spacing"
 msgstr "Odstępy"
 
 msgid "Spacing"
 msgstr "Odstępy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Interlinia:"
 
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Interlinia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Odstępy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Odstępy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Liczba poziomów"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Liczba poziomów"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu"
 
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "&Dokument dwukolumnowy"
 
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "&Dokument dwukolumnowy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 #, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Język:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Język:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Hasło indeksu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Słowo kluczowe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
 msgstr ""
 
 msgid "Word to look up"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
 msgstr ""
 
 msgid "L&ookup"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Wybrany wpis"
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Wybrany wpis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Wybór:"
 
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Wybór:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Zamień wpis wybranym"
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Zamień wpis wybranym"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "Hasło indeksu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Słowo kluczowe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 #, fuzzy
@@ -4959,15 +5127,15 @@ msgstr "Wstaw odstęp nawet po przełamaniu strony"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Domyślny odstęp"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Domyślny odstęp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Mały odstęp"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Mały odstęp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Średni odstęp"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Średni odstęp"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Duży odstęp"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Duży odstęp"
 
@@ -5037,57 +5205,135 @@ msgstr "Wybierz tą opcję, aby umożliwić elastyczne położenie wstawki"
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Umożliw pływanie"
 
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Umożliw pływanie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TytułSkrócony"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "SzablonTwierdzenia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
-#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Dowód"
+#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
+#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
+#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
+#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "ElementPoczątkowy"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Dowód:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Podwariant"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Podwariant"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Podwariant"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Podwariant"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Podwariant"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Podwariant"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Podwariant"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Podwariant"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
+#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:169
+#: lib/layouts/iopart.layout:186 lib/layouts/isprs.layout:24
+#: lib/layouts/kluwer.layout:257 lib/layouts/latex8.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:244 lib/layouts/ltugboat.layout:171
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:129
+#: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/siamltex.layout:247 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:74
+#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:97
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:230
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:212 src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Streszczenie"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Podziękowanie"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/svjour.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Podziękowanie."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
+#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
@@ -5101,78 +5347,85 @@ msgstr "Dowód:"
 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "Twierdzenie"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Twierdzenie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Twierdzenie #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemat"
+#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorytm"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemat #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksjomat"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Wniosek"
+#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+msgid "Case"
+msgstr "Przypadek"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Wniosek #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Stwierdzenie \\theclaim."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Propozycja"
+#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Stwierdzenie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Propozycja #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konkluzja"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Warunek"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
+#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
@@ -5187,11 +5440,23 @@ msgstr "Propozycja #:"
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Hipoteza"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Hipoteza"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Hipoteza #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996
+#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Wniosek"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
@@ -5201,40 +5466,7 @@ msgstr "Hipoteza #:"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kryterium"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kryterium"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kryterium #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakt"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fakt #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksjomat"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksjomat #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024
 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
@@ -5250,11 +5482,7 @@ msgstr "Aksjomat #:"
 msgid "Definition"
 msgstr "Definicja"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definicja"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definicja #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036
 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
@@ -5266,29 +5494,51 @@ msgstr "Definicja #:"
 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
 msgid "Example"
 msgstr "Przykład"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Przykład"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Przykład #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Ćwiczenie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Warunek"
+#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemat"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Warunek #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/ijmpc.layout:185
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notacja"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
+#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
@@ -5302,28 +5552,22 @@ msgstr "Warunek #:"
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Ćwiczenie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Ćwiczenie #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Propozycja"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
+#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
@@ -5337,203 +5581,189 @@ msgstr "Ćwiczenie #:"
 msgid "Remark"
 msgstr "Uwaga"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Uwaga"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Uwaga #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Uwaga \\theremark."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Stwierdzenie"
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
+msgid "Solution"
+msgstr "Rozwiązanie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Stwierdzenie #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Notka"
+#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Notka #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Caption"
+msgstr "Podpis"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Notacja"
+#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
+#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075
+#: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137
+#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/svjour.inc:313
+msgid "MainText"
+msgstr "GłównyTekst"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notacja #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "Podpis:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-msgid "Case"
-msgstr "Przypadek"
+#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
+#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Dowód"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Przypadek #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "Sekcja"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
+#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:225
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
-#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
-#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
-#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Podsekcja"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:127
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
-#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
-#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
-#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Podpodsekcja"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
-#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Sekcja*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Małe litery|L"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
-#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Podsekcja*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "Małe litery|L"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
-#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Podpodsekcja*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
+#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
+#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
+#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
-#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
-#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Streszczenie"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Znak specjalny|Z"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "After Title Text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Page headings"
+msgstr "headings"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "ZaznaczOba"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Podwariant"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Streszczenie---"
 
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Streszczenie---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
+#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
@@ -5542,66 +5772,161 @@ msgstr "Streszczenie---"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Słowa kluczowe"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Słowa kluczowe"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Hasło indeksu---"
 
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Hasło indeksu---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Appendices"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:290
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
+#: src/rowpainter.cpp:461
+msgid "Appendix"
+msgstr "Dodatek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/book.layout:21
 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
+#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295
 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "Dodatek"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
-msgid "Appendices"
-msgstr "Dodatki"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
+#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:906
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275
+#: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
+#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
+#: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:925 src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Odnośniki"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografia"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
-msgid "BiographyNoPhoto"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
 msgstr "BiografiaBezZdjęcia"
 
 msgstr "BiografiaBezZdjęcia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
-msgid "Footernote"
-msgstr "Przypis"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografia"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "ZaznaczOba"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Dowód."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
+#: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
+#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:66
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podsekcja"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
+#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
+#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
+#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:76
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodsekcja"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
@@ -5617,83 +5942,37 @@ msgid "Enumerate"
 msgstr "Wyliczenie"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
 msgstr "Wyliczenie"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
-
 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779
 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podtytuł"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podtytuł"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
+#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194
 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
@@ -5718,59 +5997,21 @@ msgstr "List"
 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Podziękowanie"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
-#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "ElementPoczątkowy"
-
 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Prośby o odbitkę do:"
 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Prośby o odbitkę do:"
@@ -5779,17 +6020,7 @@ msgstr "Prośby o odbitkę do:"
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Adres korespondencyjny:"
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Adres korespondencyjny:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
-#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
 #: lib/layouts/svjour.inc:268
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Podziękowania."
 #: lib/layouts/svjour.inc:268
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Podziękowania."
@@ -5832,14 +6063,8 @@ msgstr "E-mail"
 msgid "email"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Słownik synonimów"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Słownik synonimów"
 
@@ -5847,7 +6072,7 @@ msgstr "Słownik synonimów"
 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
+#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
@@ -5867,7 +6092,7 @@ msgid "And"
 msgstr "I"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
 msgstr "I"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
@@ -5875,19 +6100,6 @@ msgstr "I"
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Podziękowania"
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Podziękowania"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Odnośniki"
-
 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "UmieśćRysunek"
 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "UmieśćRysunek"
@@ -5951,10 +6163,10 @@ msgstr "Nagłówki tematu:"
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Podziękowania]"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Podziękowania]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
+#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
@@ -6120,18 +6332,14 @@ msgstr ""
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Podziękowania"
 
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Podziękowania"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
-msgid "MainText"
-msgstr "GłównyTekst"
+#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Sekcja*"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:81
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:81
 #, fuzzy
@@ -6143,8 +6351,8 @@ msgstr "Sekcja-specjalna"
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Sekcja-specjalna"
 
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "Sekcja-specjalna"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/svmono.layout:94
 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
@@ -6153,6 +6361,19 @@ msgstr "Sekcja-specjalna"
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Nienumerowane"
 
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Nienumerowane"
 
+#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podsekcja*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodsekcja*"
+
 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Ćwiczenia do rozdziału"
 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Ćwiczenia do rozdziału"
@@ -6169,10 +6390,6 @@ msgstr "Prawy nagłówek:"
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Streszczenie:"
 
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Streszczenie:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TytułSkrócony"
-
 #: lib/layouts/apa.layout:100
 msgid "Short title:"
 msgstr "Tytuł skrócony:"
 #: lib/layouts/apa.layout:100
 msgid "Short title:"
 msgstr "Tytuł skrócony:"
@@ -6206,7 +6423,7 @@ msgstr "TrzyAfiliacje"
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "CzteryAfiliacje"
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "CzteryAfiliacje"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
 msgid "Journal"
 msgstr "Czasopismo"
 
 msgid "Journal"
 msgstr "Czasopismo"
 
@@ -6214,6 +6431,19 @@ msgstr "Czasopismo"
 msgid "CopNum"
 msgstr "NrKopii"
 
 msgid "CopNum"
 msgstr "NrKopii"
 
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Notka"
+
 #: lib/layouts/apa.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Podziękowania:"
 #: lib/layouts/apa.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Podziękowania:"
@@ -6241,23 +6471,23 @@ msgstr "DopBitmapa"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
 
 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Podakapit"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Podakapit"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:396
+#: lib/layouts/apa.layout:397
 msgid "Seriate"
 msgstr "Kolejno"
 
 msgid "Seriate"
 msgstr "Kolejno"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
@@ -6278,14 +6508,14 @@ msgstr ""
 msgid "Latin off"
 msgstr ""
 
 msgid "Latin off"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
@@ -6300,360 +6530,366 @@ msgstr "Część"
 msgid "Part*"
 msgstr "Część*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Część*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Sekcja \\arabic{section}"
 
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Sekcja \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podsekcja \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Podsekcja \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:215
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
+#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:385
 msgid "Frames"
 msgstr "Ramki"
 
 msgid "Frames"
 msgstr "Ramki"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:248
 msgid "Frame"
 msgstr "Ramka"
 
 msgid "Frame"
 msgstr "Ramka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:274
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:291
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
+#: lib/layouts/beamer.layout:314
 #, fuzzy
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "ramka podpisu"
 
 #, fuzzy
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "ramka podpisu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:331
 msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
 msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:355
 msgid "EndFrame"
 msgstr ""
 
 msgid "EndFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:369
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:384
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "PodtytułRamki"
 
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "PodtytułRamki"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:403
+#: lib/layouts/beamer.layout:407
 msgid "Column"
 msgstr "Kolumna"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Kolumna"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
-#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
+#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
+#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolumny"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolumny"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:420
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:461
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:469
+#: lib/layouts/beamer.layout:473
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:492
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:504
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:524
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "Warstwa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "Warstwa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:536
+#: lib/layouts/beamer.layout:540
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
 #, fuzzy
 msgid "Overprint"
 msgstr "Nadbitka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overprint"
 msgstr "Nadbitka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:577
 #, fuzzy
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Warstwa"
 
 #, fuzzy
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Warstwa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:588
 #, fuzzy
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Warstwa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Warstwa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:603
 msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
+#: lib/layouts/beamer.layout:614
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
 #, fuzzy
 msgid "Only"
 msgstr "Włącz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Only"
 msgstr "Włącz"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:636
+#: lib/layouts/beamer.layout:640
 #, fuzzy
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Tylko jedna kolumna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Tylko jedna kolumna"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:656
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
+#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
 #, fuzzy
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:663
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Przykład"
 
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Przykład"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
+#, fuzzy
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Przykład"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Blok"
 
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:719
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#, fuzzy
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
-#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780
+#: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "Listing"
 
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "Listing"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
+#: lib/layouts/beamer.layout:771
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr ""
 
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
+#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70
 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
 #: lib/layouts/svjour.inc:177
 msgid "Institute"
 msgstr "Instytucja"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
 #: lib/layouts/svjour.inc:177
 msgid "Institute"
 msgstr "Instytucja"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:840
+#: lib/layouts/beamer.layout:847
 #, fuzzy
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Instytucja"
 
 #, fuzzy
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Instytucja"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
 #, fuzzy
 msgid "Institute mark"
 msgstr "Instytucja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Institute mark"
 msgstr "Instytucja"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Cytat"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Cytat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
 msgid "Quote"
 msgstr "Cudzysłów"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Cudzysłów"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
 msgid "Verse"
 msgstr "Wiersz"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Wiersz"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/beamer.layout:972
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "RysunekTytułowy"
 
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "RysunekTytułowy"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Theorems"
 msgstr "Twierdzenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Theorems"
 msgstr "Twierdzenie"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 msgstr "Wniosek."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 msgstr "Wniosek."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgstr "Definicja."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgstr "Definicja."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
 #, fuzzy
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definicja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definicja"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033
 #, fuzzy
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definicja."
 
 #, fuzzy
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definicja."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
 msgstr "Przykład."
 
 msgid "Example."
 msgstr "Przykład."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047
 #, fuzzy
 msgid "Examples"
 msgstr "Przykład"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples"
 msgstr "Przykład"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+#: lib/layouts/beamer.layout:1050
 #, fuzzy
 msgid "Examples."
 msgstr "Przykład."
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples."
 msgstr "Przykład."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakt"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
 msgstr "Fakt."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "Fakt."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Dowód."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Twierdzenie."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Twierdzenie."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074
 #, fuzzy
 msgid "Separator"
 msgstr "Separacja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Separator"
 msgstr "Separacja"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1088
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Kod LyX'a"
 
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Kod LyX'a"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136
 #, fuzzy
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Nowy wpis"
 
 #, fuzzy
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Nowy wpis"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212
 msgid "Note:"
 msgstr "Notka:"
 
 msgid "Note:"
 msgstr "Notka:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Alert"
 msgstr "Zmiana: "
 
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Alert"
 msgstr "Zmiana: "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "Blok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Structure"
 msgstr "Zmiana: "
 
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Structure"
 msgstr "Zmiana: "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29
 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179
+#: lib/layouts/beamer.layout:1186
 msgid "Custom:ArticleMode"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom:ArticleMode"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Pionowe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Pionowe"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196
 msgid "Custom:PresentationMode"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom:PresentationMode"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201
 #, fuzzy
 msgid "Presentation"
 msgstr "Orientacja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Presentation"
 msgstr "Orientacja"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#: src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: src/insets/Inset.cpp:97
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Spis tabel"
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Spis tabel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
 msgid "Figure"
 msgstr "Rysunek"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Rysunek"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/powerdot.layout:395
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Spis rysunków"
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Spis rysunków"
@@ -6711,7 +6947,7 @@ msgstr ")"
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "KURTYNA"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "KURTYNA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
@@ -7154,87 +7390,81 @@ msgstr "DW"
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Rozdzielnik"
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Rozdzielnik"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:273
+#: lib/layouts/egs.layout:274
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "Tytuł LaTeX-a"
 
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "Tytuł LaTeX-a"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:308
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:316
+#: lib/layouts/egs.layout:317
 msgid "Affil"
 msgstr "Afil"
 
 msgid "Affil"
 msgstr "Afil"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:329
+#: lib/layouts/egs.layout:330
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Afiliacja:"
 
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Afiliacja:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:351
+#: lib/layouts/egs.layout:352
 msgid "Journal:"
 msgstr "Czasopismo:"
 
 msgid "Journal:"
 msgstr "Czasopismo:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:360
+#: lib/layouts/egs.layout:361
 msgid "msnumber"
 msgstr "nrMS"
 
 msgid "msnumber"
 msgstr "nrMS"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/egs.layout:375
 msgid "MS_number:"
 msgstr "numer_MS:"
 
 msgid "MS_number:"
 msgstr "numer_MS:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:385
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "PierwszyAutor"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "PierwszyAutor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:398
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "nazwisko_pierwszego_autora:"
 
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "nazwisko_pierwszego_autora:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
 msgid "Received"
 msgstr "Otrzymano"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
 msgid "Received"
 msgstr "Otrzymano"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
 msgid "Received:"
 msgstr "Otrzymano:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
 msgid "Received:"
 msgstr "Otrzymano:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
 msgid "Accepted"
 msgstr "Zaakceptowano"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
 msgid "Accepted"
 msgstr "Zaakceptowano"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Zaakceptowano:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Zaakceptowano:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:450
+#: lib/layouts/egs.layout:451
 msgid "Offsets"
 msgstr "Odbitki"
 
 msgid "Offsets"
 msgstr "Odbitki"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:463
+#: lib/layouts/egs.layout:464
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "prośby_o_odbitkę_do:"
 
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "prośby_o_odbitkę_do:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
+#: lib/layouts/egs.layout:502 lib/layouts/kluwer.layout:269
 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
 msgid "Abstract."
 msgstr "Streszczenie."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
 msgid "Abstract."
 msgstr "Streszczenie."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Podziękowanie."
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Author Address"
 msgstr "Adres Autora"
 #: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Author Address"
 msgstr "Adres Autora"
@@ -7285,17 +7515,6 @@ msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorytm"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:344
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
 #: lib/layouts/elsart.layout:344
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
@@ -7328,16 +7547,6 @@ msgstr "Notka \\arabic{theorem}"
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Stwierdzenie \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:408
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}"
 #: lib/layouts/elsart.layout:408
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}"
@@ -7408,7 +7617,7 @@ msgstr "Adres korespondencyjny:"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
+#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
@@ -8008,6 +8217,10 @@ msgstr "Uwagi"
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Uwagi #."
 
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Uwagi #."
 
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dowód:"
+
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 msgstr "Więcej"
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 msgstr "Więcej"
@@ -8082,11 +8295,6 @@ msgstr "Krok \\thestep."
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Przykład \\theexample."
 
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Przykład \\theexample."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Uwaga \\theremark."
-
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
 msgid "Notation \\thenotation."
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
 msgid "Notation \\thenotation."
@@ -8270,7 +8478,7 @@ msgstr "E-mail:"
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
 msgid "Chapter"
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
 msgid "Chapter"
@@ -8353,11 +8561,6 @@ msgstr "Pytanie #."
 msgid "Remark #."
 msgstr "Uwaga #."
 
 msgid "Remark #."
 msgstr "Uwaga #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "Rozwiązanie"
-
 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
 #: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Solution #."
 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
 #: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Solution #."
@@ -8428,16 +8631,16 @@ msgstr "odstęp"
 msgid "Space:"
 msgstr "odstęp"
 
 msgid "Space:"
 msgstr "odstęp"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:145
+#: lib/layouts/paper.layout:146
 msgid "SubTitle"
 msgstr "PodTytuł"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "PodTytuł"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:157
+#: lib/layouts/paper.layout:158
 msgid "Institution"
 msgstr "Instytucja"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
 msgid "Institution"
 msgstr "Instytucja"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
 msgid "Slide"
 msgstr "Slajd"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Slajd"
 
@@ -8477,12 +8680,12 @@ msgstr "\\arabic{section}"
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Wypunktowanie"
 
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Wypunktowanie"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287
 #, fuzzy
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Wyliczenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Wyliczenie"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:42
+#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista algorytmów"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista algorytmów"
 
@@ -8956,65 +9159,65 @@ msgstr "&Wstaw"
 msgid "Institute #"
 msgstr "Instytucja"
 
 msgid "Institute #"
 msgstr "Instytucja"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
 #, fuzzy
 msgid "Sidenote"
 msgstr "notka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sidenote"
 msgstr "notka"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "sidenote"
 msgstr "notka"
 
 #, fuzzy
 msgid "sidenote"
 msgstr "notka"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
 #, fuzzy
 msgid "Marginnote"
 msgstr "Notka na marginesie|a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Marginnote"
 msgstr "Notka na marginesie|a"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
 #, fuzzy
 msgid "marginnote"
 msgstr "Margines"
 
 #, fuzzy
 msgid "marginnote"
 msgstr "Margines"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
 msgid "NewThought"
 msgstr ""
 
 msgid "NewThought"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:139
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
 msgid "new thought"
 msgstr ""
 
 msgid "new thought"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:164
 #, fuzzy
 msgid "AllCaps"
 msgstr "Kapitalik"
 
 #, fuzzy
 msgid "AllCaps"
 msgstr "Kapitalik"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
 #, fuzzy
 msgid "allcaps"
 msgstr "Kapitaliki"
 
 #, fuzzy
 msgid "allcaps"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:177
 #, fuzzy
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "Kapitalik"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "Kapitalik"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
 #, fuzzy
 msgid "smallcaps"
 msgstr "Kapitaliki"
 
 #, fuzzy
 msgid "smallcaps"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
 #, fuzzy
 msgid "Full Width"
 msgstr "Szerokość etykiety"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full Width"
 msgstr "Szerokość etykiety"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
 #, fuzzy
 msgid "MarginTable"
 msgstr "Margines"
 
 #, fuzzy
 msgid "MarginTable"
 msgstr "Margines"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:208
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
 #, fuzzy
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "DopRysunek"
 #, fuzzy
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "DopRysunek"
@@ -9660,7 +9863,7 @@ msgid "FirstName"
 msgstr "Imię"
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
 msgstr "Imię"
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:39
+#: lib/layouts/sweave.module:43
 msgid "Scrap"
 msgstr "Wycinek"
 
 msgid "Scrap"
 msgstr "Wycinek"
 
@@ -9773,6 +9976,29 @@ msgstr "Zmiana: "
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "czerwony"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "Cofnij"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
@@ -9820,138 +10046,139 @@ msgstr "Równanie"
 msgid "Footnote ##"
 msgstr "Przypis"
 
 msgid "Footnote ##"
 msgstr "Przypis"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
 #, fuzzy
 msgid "Marginal"
 msgstr "Margines"
 
 #, fuzzy
 msgid "Marginal"
 msgstr "Margines"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 msgid "margin"
 msgstr "Margines"
 
 msgid "margin"
 msgstr "Margines"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
 #, fuzzy
 msgid "Foot"
 msgstr "odot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Foot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:90
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
 msgid "foot"
 msgstr "stopka"
 
 msgid "foot"
 msgstr "stopka"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "Note:Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note:Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
 msgid "comment"
 msgstr "komentarz"
 
 msgid "comment"
 msgstr "komentarz"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
 #, fuzzy
 msgid "Note:Note"
 msgstr "Notka:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note:Note"
 msgstr "Notka:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
 msgid "note"
 msgstr "notka"
 
 msgid "note"
 msgstr "notka"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
 #, fuzzy
 msgid "Note:Greyedout"
 msgstr "Wyszarzenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note:Greyedout"
 msgstr "Wyszarzenie"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
 msgstr "Wyszarzenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
 msgstr "Wyszarzenie"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:468
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Phantom"
 msgstr "Esperanto"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Phantom"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
 #, fuzzy
 msgid "Listings"
 msgstr "Lista"
 
 #, fuzzy
 msgid "Listings"
 msgstr "Lista"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
 msgid "Branch"
 msgstr "Gałąź"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Gałąź"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:706
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:810 src/BufferParams.cpp:411
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:715
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:196
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Idks:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Idks:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
 msgid "Box"
 msgstr "Pudełko"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
 msgid "Box"
 msgstr "Pudełko"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
 #, fuzzy
 msgid "Box:Shaded"
 msgstr "Cieniowane"
 
 #, fuzzy
 msgid "Box:Shaded"
 msgstr "Cieniowane"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "&Wstawka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float"
 msgstr "&Wstawka"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:245
 #, fuzzy
 msgid "Wrap"
 msgstr "Rysunek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wrap"
 msgstr "Rysunek"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:331
-msgid "OptArg"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Wyrównanie"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:332
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
 msgid "opt"
 msgstr "opc"
 
 msgid "opt"
 msgstr "opc"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Ignoruj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Ignoruj"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:306
 #, fuzzy
 msgid "Info:menu"
 msgstr "mu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Info:menu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:323
 #, fuzzy
 msgid "Info:shortcut"
 msgstr "&Skrót:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Info:shortcut"
 msgstr "&Skrót:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:340
 #, fuzzy
 msgid "Info:shortcuts"
 msgstr "&Skrót:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Info:shortcuts"
 msgstr "&Skrót:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Caption"
-msgstr "Podpis"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
 msgid "--Separator--"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
 msgid "--Separator--"
@@ -10410,7 +10637,7 @@ msgstr ""
 msgid "literate"
 msgstr "Dosłowny"
 
 msgid "literate"
 msgstr "Dosłowny"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
 #: lib/configure.py:507
 #, fuzzy
 msgid "Sweave"
 #: lib/configure.py:507
 #, fuzzy
 msgid "Sweave"
@@ -10421,31 +10648,31 @@ msgid ""
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
 msgstr ""
 
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:17
+#: lib/layouts/sweave.module:21
 msgid "Chunk"
 msgstr ""
 
 msgid "Chunk"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:43
+#: lib/layouts/sweave.module:47
 #, fuzzy
 msgid "Sweave Options"
 msgstr "Opcje LaTeX:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sweave Options"
 msgstr "Opcje LaTeX:"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:44
+#: lib/layouts/sweave.module:48
 #, fuzzy
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Czcionki ekranowe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Czcionki ekranowe"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:63
+#: lib/layouts/sweave.module:67
 #, fuzzy
 msgid "S/R expression"
 msgstr "W&yrażenie regularne"
 
 #, fuzzy
 msgid "S/R expression"
 msgstr "W&yrażenie regularne"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:64
+#: lib/layouts/sweave.module:68
 #, fuzzy
 msgid "S/R expr"
 msgstr "exp"
 
 #, fuzzy
 msgid "S/R expr"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
+#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr ""
 
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr ""
 
@@ -10600,15 +10827,6 @@ msgstr "Podziękowanie \\arabic{acknowledgement}."
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Podziękowanie*"
 
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Podziękowanie*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konkluzja"
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
@@ -10984,7 +11202,7 @@ msgstr "Niemiecki"
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
 
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)"
 
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Greka"
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Greka"
@@ -11126,18 +11344,22 @@ msgid "Turkish"
 msgstr "Turecki"
 
 #: lib/languages:85
 msgstr "Turecki"
 
 #: lib/languages:85
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:86
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraiński"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraiński"
 
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:87
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Górnołużycki"
 
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Górnołużycki"
 
-#: lib/languages:87
+#: lib/languages:88
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Wietnamski"
 
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Wietnamski"
 
-#: lib/languages:88
+#: lib/languages:89
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walijski"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walijski"
 
@@ -11335,7 +11557,7 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
 msgid "File|F"
 msgstr "Plik|l"
 
 msgid "File|F"
 msgstr "Plik|l"
 
@@ -11431,9 +11653,9 @@ msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N"
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
 
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgid "Revert to Repository Version|v"
 msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
@@ -11481,11 +11703,11 @@ msgstr "Znajdź i zastąp|Z"
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabela|T"
 
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabela|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematyka|M"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematyka|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Pisownia|P"
 
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Pisownia|P"
 
@@ -11497,7 +11719,7 @@ msgstr "Słownik synonimów..."
 msgid "Statistics...|i"
 msgstr "Statystyki...|i"
 
 msgid "Statistics...|i"
 msgstr "Statystyki...|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sprawdź TeX|h"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sprawdź TeX|h"
 
@@ -11505,11 +11727,11 @@ msgstr "Sprawdź TeX|h"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Śledzenie zmian|z"
 
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Śledzenie zmian|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Ustawienia...|U"
 
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Ustawienia...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:544
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfiguruj|R"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfiguruj|R"
 
@@ -11521,7 +11743,7 @@ msgstr "Zaznaczenie jako wiersze|w"
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Zaznaczenie jako akapity|a"
 
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Zaznaczenie jako akapity|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Wielokolumnowa|W"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Wielokolumnowa|W"
 
@@ -11545,7 +11767,7 @@ msgstr "Linia z prawej|P"
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justowanie|J"
 
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justowanie|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Dołącz wiersz|w"
 
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Dołącz wiersz|w"
 
@@ -11561,7 +11783,7 @@ msgstr "Kopiuj wiersz"
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Zamień wiersze"
 
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Zamień wiersze"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Dołącz kolumnę|k"
 
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Dołącz kolumnę|k"
 
@@ -11581,7 +11803,7 @@ msgstr "Zamień kolumny"
 msgid "Left|L"
 msgstr "Do lewej|l"
 
 msgid "Left|L"
 msgstr "Do lewej|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
 msgid "Center|C"
 msgstr "Środkowanie|k"
 
 msgid "Center|C"
 msgstr "Środkowanie|k"
 
@@ -11589,7 +11811,7 @@ msgstr "Środkowanie|k"
 msgid "Right|R"
 msgstr "Do prawej|p"
 
 msgid "Right|R"
 msgstr "Do prawej|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
 msgid "Top|T"
 msgstr "W górę|g"
 
 msgid "Top|T"
 msgstr "W górę|g"
 
@@ -11597,7 +11819,7 @@ msgstr "W górę|g"
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Środek|o"
 
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Środek|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "W dół|d"
 
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "W dół|d"
 
@@ -11629,7 +11851,7 @@ msgstr "Justowanie|J"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Dołącz wiersz|w"
 
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Dołącz wiersz|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Usuń wiersz|i"
 
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Usuń wiersz|i"
 
@@ -11637,7 +11859,7 @@ msgstr "Usuń wiersz|i"
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Dołącz kolumnę|k"
 
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Dołącz kolumnę|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Usuń kolumnę|o"
 
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Usuń kolumnę|o"
 
@@ -11682,11 +11904,11 @@ msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
 msgstr "Maple, evalf"
 
 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Wyrażenie w wierszu|W"
 
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Wyrażenie w wierszu|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
 
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
 
@@ -11714,7 +11936,7 @@ msgstr "Środowisko Gather"
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Środowisko Multline"
 
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Środowisko Multline"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematyka|M"
 
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematyka|M"
 
@@ -11722,7 +11944,7 @@ msgstr "Matematyka|M"
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Znak specjalny|Z"
 
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Znak specjalny|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Cytowanie...|C"
 
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Cytowanie...|C"
 
@@ -11730,15 +11952,15 @@ msgstr "Cytowanie...|C"
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|d"
 
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etykieta...|E"
 
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etykieta...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Przypis w stopce|y"
 
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Przypis w stopce|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Notka na marginesie|a"
 
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Notka na marginesie|a"
 
@@ -11758,7 +11980,7 @@ msgstr ""
 msgid "URL...|U"
 msgstr "Adres URL...|U"
 
 msgid "URL...|U"
 msgstr "Adres URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notka|N"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notka|N"
 
@@ -11774,7 +11996,7 @@ msgstr "Kod TeX-a|T"
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Ministrona|M"
 
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Ministrona|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Rysunek...|R"
 
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Rysunek...|R"
 
@@ -11798,15 +12020,15 @@ msgstr "Wstaw plik|W"
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Źródło zewnętrzne...|Z"
 
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Źródło zewnętrzne...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symbole...|b"
 
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symbole...|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Indeks górny|g"
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Indeks górny|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Indeks dolny|d"
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Indeks dolny|d"
 
@@ -11814,12 +12036,12 @@ msgstr "Indeks dolny|d"
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
 
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:379
 #, fuzzy
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Twarda spacja|T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Twarda spacja|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Rozbij ligaturę|l"
 
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Rozbij ligaturę|l"
 
@@ -11827,16 +12049,17 @@ msgstr "Rozbij ligaturę|l"
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Twarda spacja|T"
 
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Twarda spacja|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Inter-word Space|w"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
 
 msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Mały odstęp|M"
 
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Mały odstęp|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Odstęp pionowy...|o"
 
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Odstęp pionowy...|o"
 
@@ -11848,11 +12071,11 @@ msgstr "Odstęp pionowy..."
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Złamanie wiersza|Z"
 
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Złamanie wiersza|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Wielokropek|i"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Wielokropek|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Koniec zdania|K"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Koniec zdania|K"
 
@@ -11861,7 +12084,7 @@ msgstr "Koniec zdania|K"
 msgid "Protected Dash|D"
 msgstr "Twarda spacja|T"
 
 msgid "Protected Dash|D"
 msgstr "Twarda spacja|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
@@ -11873,7 +12096,7 @@ msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P"
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Zwykły cudzysłów|c"
 
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Zwykły cudzysłów|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separator menu|S"
 
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separator menu|S"
 
@@ -11885,49 +12108,49 @@ msgstr "Linia pozioma"
 msgid "Page Break"
 msgstr "Koniec strony"
 
 msgid "Page Break"
 msgstr "Koniec strony"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
 
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Wyrażenie eksponowane|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Środowisko Eqnarray|q"
 
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Środowisko Eqnarray|q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Środowisko AMS Align|A"
 
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Środowisko AMS Align|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Środowisko AMS AlignAt|t"
 
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Środowisko AMS AlignAt|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Środowisko AMS FlAlign|F"
 
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Środowisko AMS FlAlign|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Środowisko AMS Gather|G"
 
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Środowisko AMS Gather|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Środowisko AMS Multline|M"
 
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Środowisko AMS Multline|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Środowisko Array|y"
 
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Środowisko Array|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Środowisko Cases|C"
 
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Środowisko Cases|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Środowisko Split|S"
 
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Środowisko Split|S"
 
@@ -11963,39 +12186,39 @@ msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Zwykła"
 
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Zwykła"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Szeryfowa"
 
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Szeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Bezszeryfowa"
 
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Bezszeryfowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Maszynowa"
 
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Maszynowa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Pismo pogrubione"
 
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Pismo pogrubione"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Pismo jasne"
 
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Pismo jasne"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Kursywa"
 
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Kapitaliki"
 
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Odmiana pochylona"
 
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Odmiana pochylona"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Odmiana prosta"
 
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Odmiana prosta"
 
@@ -12003,39 +12226,39 @@ msgstr "Odmiana prosta"
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Rysunek oblany"
 
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Rysunek oblany"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Spis treści|S"
 
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Spis treści|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks|I"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatura|N"
 
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatura|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
 
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument LyX'a...|X"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument LyX'a...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Czyty tekst...|T"
 
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Czyty tekst...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Śledź zmiany|z"
 
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Śledź zmiany|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Połącz zmiany...|P"
 
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Połącz zmiany...|P"
 
@@ -12047,7 +12270,7 @@ msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|O"
 
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Pokaż zmiany na wydruku|w"
 
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Pokaż zmiany na wydruku|w"
 
@@ -12091,7 +12314,7 @@ msgstr "Zwiększ głębokość środowiska|w"
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D"
 
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Zbuduj program|p"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Zbuduj program|p"
 
@@ -12099,11 +12322,11 @@ msgstr "Zbuduj program|p"
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualizuj|A"
 
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualizuj|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Komunikaty LaTeX|L"
 
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Komunikaty LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "Outline|O"
 msgstr "Konspekt|O"
 
 msgid "Outline|O"
 msgstr "Konspekt|O"
 
@@ -12111,35 +12334,35 @@ msgstr "Konspekt|O"
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
 
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Następna notka|N"
 
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Następna notka|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Idź do etykiety|L"
 
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Idź do etykiety|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:507
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Zakładki|Z"
 
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Zakładki|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Zapisz zakładkę 1|Z"
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Zapisz zakładkę 1|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Zapisz zakładkę 2"
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Zapisz zakładkę 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Zapisz zakładkę 3"
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Zapisz zakładkę 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Zapisz zakładkę 4"
 
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Zapisz zakładkę 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Zapisz zakładkę 5"
 
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Zapisz zakładkę 5"
 
@@ -12163,15 +12386,15 @@ msgstr "Idź do zakładki 4|4"
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Idź do zakładki 5|5"
 
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Idź do zakładki 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Wprowadzenie|W"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Wprowadzenie|W"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:553
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Samouczek|S"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Samouczek|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Podręcznik użytkownika|u"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Podręcznik użytkownika|u"
 
@@ -12183,15 +12406,15 @@ msgstr "Zaawansowane możliwości|m"
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr "Obiekty osadzone"
 
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr "Obiekty osadzone"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Konfiguracja|K"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Konfiguracja|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:561
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:564
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O LyX-ie|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O LyX-ie|X"
 
@@ -12207,32 +12430,32 @@ msgstr "Ustawienia..."
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Zamknij LyX"
 
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Zamknij LyX"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:421
 #, fuzzy
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Środowisko Align"
 
 #, fuzzy
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Środowisko Align"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:422
 #, fuzzy
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Środowisko AlignAt"
 
 #, fuzzy
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Środowisko AlignAt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:423
 #, fuzzy
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Środowisko Gather"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Środowisko Gather"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:426
 #, fuzzy
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Ograniczniki matematyczne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Ograniczniki matematyczne"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:427
 #, fuzzy
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Macierz|x"
 
 #, fuzzy
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Macierz|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Macro|o"
 msgstr ""
 
 msgid "Macro|o"
 msgstr ""
 
@@ -12278,12 +12501,14 @@ msgstr "Dodaj linię powyżej|A"
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Dodaj linię poniżej|B"
 
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Dodaj linię poniżej|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Delete Line Above|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "Usuń linię powyżej|D"
 
 msgstr "Usuń linię powyżej|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Delete Line Below|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Usuń linię poniżej|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgstr "Usuń linię poniżej|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
@@ -12322,7 +12547,7 @@ msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabelaryczny"
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a"
 
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Następny odnośnik|N"
 
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Następny odnośnik|N"
 
@@ -12360,590 +12585,637 @@ msgstr "<odnośnik> na stronie <strona>|f"
 msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "Formatowany odnośnik|t"
 
 msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "Formatowany odnośnik|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
-#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
-#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
-#: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Następny odnośnik|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
+#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Ustawienia...|U"
 
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Ustawienia...|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
 #, fuzzy
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "&Powrót"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "&Powrót"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
 #, fuzzy
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128
 #, fuzzy
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Edytuj bazy bibliografii zewnętrznie...|z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Edytuj bazy bibliografii zewnętrznie...|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:634
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Otwórz wstawkę|O"
 
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Otwórz wstawkę|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:635
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Zamknij wstawkę|Z"
 
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Zamknij wstawkę|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Rozwiąż wstawkę|l"
 
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Rozwiąż wstawkę|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
 #, fuzzy
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Idź do etykiety|L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Idź do etykiety|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
 #, fuzzy
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Bezramki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Bezramki"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
 #, fuzzy
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "ramka wstawki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "ramka wstawki"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr ""
 
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
 #, fuzzy
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Owalne pudełko, cienkie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Owalne pudełko, cienkie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Owalne pudełko, grube"
 
 #, fuzzy
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Owalne pudełko, grube"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr ""
 
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161
 #, fuzzy
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Pudełko z cieniowanym tłem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Pudełko z cieniowanym tłem"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Podwójna czysta strona|D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Podwójna czysta strona|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX Notka|N"
 
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX Notka|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
 #, fuzzy
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Komentarz|K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Komentarz|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Wyszarzenie|W"
 
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Wyszarzenie|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
 #, fuzzy
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
 #, fuzzy
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
 #, fuzzy
 msgid "Horiz. Phantom"
 msgstr "Esperanto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horiz. Phantom"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
 #, fuzzy
 msgid "Vert. Phantom"
 msgstr "Esperanto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vert. Phantom"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Twarda spacja|T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Twarda spacja|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
 #, fuzzy
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr ""
 
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr ""
 
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
 #, fuzzy
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Wypełnij poziomo (hfill)|F"
 
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Wypełnij poziomo (hfill)|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
 #, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Wypełnij poziomo (chronione)|i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Wypełnij poziomo (chronione)|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Wypełnij poziomo (kropkami)|D"
 
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Wypełnij poziomo (kropkami)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Wypełnij poziomo (kreską)|R"
 
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Wypełnij poziomo (kreską)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Wypełnij poziomo (lewą strzałką)|L"
 
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Wypełnij poziomo (lewą strzałką)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Wypełnij poziomo (prawą strzałką)|g"
 
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Wypełnij poziomo (prawą strzałką)|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Wypełnij poziomo (górna klamra)|p"
 
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Wypełnij poziomo (górna klamra)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Wypełnij poziomo (dolna klamra)|B"
 
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Wypełnij poziomo (dolna klamra)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
 #, fuzzy
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Komentarz|K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Komentarz|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
 #, fuzzy
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Średni odstęp\t\\:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Średni odstęp\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
 #, fuzzy
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "Mały odstęp|M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "Mały odstęp|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
 #, fuzzy
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
 #, fuzzy
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
 #, fuzzy
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "Domyślny odstęp"
 
 #, fuzzy
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "Domyślny odstęp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Mały odstęp"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Mały odstęp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Średni odstęp"
 
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Średni odstęp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
 #, fuzzy
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Duży odstęp"
 
 #, fuzzy
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Duży odstęp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 #, fuzzy
 msgid "VFill|F"
 msgstr "VFill"
 
 #, fuzzy
 msgid "VFill|F"
 msgstr "VFill"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
 #, fuzzy
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Własna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Własna"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Ustawienia...|U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Ustawienia...|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
 #, fuzzy
 msgid "Include|c"
 msgstr "Dołącz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include|c"
 msgstr "Dołącz"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
 #, fuzzy
 msgid "Input|p"
 msgstr "Wstaw"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input|p"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Maszynopis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Maszynopis"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
 #, fuzzy
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Listing"
 
 #, fuzzy
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Listing"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
 #, fuzzy
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Dołącz plik...|D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Dołącz plik...|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
 #, fuzzy
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Nowy|N"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Nowy|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Koniec strony|a"
 
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Koniec strony|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Czysta strona|C"
 
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Czysta strona|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Podwójna czysta strona|D"
 
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Podwójna czysta strona|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
 #, fuzzy
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Złamanie wiersza|Z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Złamanie wiersza|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:400
 #, fuzzy
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Złamanie wiersza|Z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Złamanie wiersza|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Wklej ostatnie|e"
 
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Wklej ostatnie|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Skocz do zapisanej zakładki|B"
 
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Skocz do zapisanej zakładki|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Forward search|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Przesuń akapit w górę|o"
 
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Przesuń akapit w górę|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Przesuń akapit w dół|v"
 
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Przesuń akapit w dół|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Sekcja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Sekcja"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Sekcja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Sekcja"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310
 #, fuzzy
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
 #, fuzzy
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Przesuń sekcję w górę|g"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Przesuń sekcję w górę|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
 msgid "Insert Short Title|T"
 msgstr "Wstaw tytuł skrócony|S"
 
 msgid "Insert Short Title|T"
 msgstr "Wstaw tytuł skrócony|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Akceptuj zmianę|A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Akceptuj zmianę|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
 #, fuzzy
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Odrzuć zmiany|R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Odrzuć zmiany|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Nadaj ostatnio użyty styl tekstu|N"
 
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Nadaj ostatnio użyty styl tekstu|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Styl tekstu|S"
 
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Styl tekstu|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Ustawienia akapitu...|a"
 
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Ustawienia akapitu...|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Tryb pełnoekranowy"
 
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Tryb pełnoekranowy"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Cokolwiek"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Dowolny niepusty"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Jakakolwiek liczba"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "D&rukarka:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
 #, fuzzy
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Więcej parametrów"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Więcej parametrów"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Parametry listingu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Parametry listingu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
 #, fuzzy
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Parametry listingu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Parametry listingu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
 #, fuzzy
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Parametry listingu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Parametry listingu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
 #, fuzzy
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Parametry listingu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Parametry listingu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
 #, fuzzy
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
 #, fuzzy
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
 #, fuzzy
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
 #, fuzzy
 msgid "Reload|R"
 msgstr "&Zastąp"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reload|R"
 msgstr "&Zastąp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
 #, fuzzy
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Edytuj zewnętrznie|x"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Edytuj zewnętrznie|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
 #, fuzzy
 msgid "Multirow|i"
 msgstr "Wielokolumnowa|W"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multirow|i"
 msgstr "Wielokolumnowa|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Górna linia|G"
 
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Górna linia|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Dolna linia|D"
 
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Dolna linia|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Lewa linia|L"
 
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Lewa linia|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Prawa linia|P"
 
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Prawa linia|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
 #, fuzzy
 msgid "Left|f"
 msgstr "Do lewej|l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left|f"
 msgstr "Do lewej|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
 #, fuzzy
 msgid "Right|h"
 msgstr "Do prawej|p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right|h"
 msgstr "Do prawej|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415
 #, fuzzy
 msgid "Middle|d"
 msgstr "Środek|o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Middle|d"
 msgstr "Środek|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Kopiuj wiersz|o"
 
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Kopiuj wiersz|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Kopiuj kolumnę|p"
 
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Kopiuj kolumnę|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|g"
 msgstr "Ustawienia...|U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|g"
 msgstr "Ustawienia...|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
 #, fuzzy
 msgid "Path|P"
 msgstr "Ścieżki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Path|P"
 msgstr "Ścieżki"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
 #, fuzzy
 msgid "Class|C"
 msgstr "Zamknij|m"
 
 #, fuzzy
 msgid "Class|C"
 msgstr "Zamknij|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
 #, fuzzy
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Wydanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Wydanie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
 #, fuzzy
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Wydanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Wydanie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
 #, fuzzy
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "Historia Wydania"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "Historia Wydania"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
 #, fuzzy
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "Wydanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "Wydanie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
 #, fuzzy
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Wydanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Wydanie"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Wersja"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
 #, fuzzy
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiuj|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
 #, fuzzy
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Aktywne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Aktywne"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "(&De)aktywacja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "(&De)aktywacja"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:564
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583
 #, fuzzy
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
 
 #, fuzzy
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:586
 msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
 msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Odrzuć zmiany|R"
 
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Odrzuć zmiany|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:595
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Sekcja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Sekcja"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Sekcja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Sekcja"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
 #, fuzzy
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Przesuń sekcję w dół|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:600
+#: lib/ui/stdcontext.inc:627
 #, fuzzy
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Zaznacznie|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Zaznacznie|S"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Podgląd"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
@@ -12985,11 +13257,6 @@ msgstr "Zamknij okno|d"
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 msgstr ""
 
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Compare with Older Revision|C"
 msgstr ""
 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Compare with Older Revision|C"
 msgstr ""
@@ -13177,6 +13444,14 @@ msgstr "Styl tekstu|T"
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Dodaj linię powyżej|A"
 
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Dodaj linię powyżej|A"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Usuń linię powyżej|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Usuń linię poniżej|e"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
 msgstr ""
 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
 msgstr ""
@@ -13194,349 +13469,359 @@ msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Kaligraficzna czcionka matematyczna|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgstr "Kaligraficzna czcionka matematyczna|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Math Fraktur Family|F"
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Czcionka matematyczna Fraktur"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgstr "Czcionka matematyczna Fraktur"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Czcionka matematyczna Fraktur"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
 
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
 
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
 
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Normalna czczionka tekstu|Tn"
 
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Normalna czczionka tekstu|Tn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 #, fuzzy
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, simplify"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, simplify"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
 #, fuzzy
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, factor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, factor"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 #, fuzzy
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
 
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C"
 
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 #, fuzzy
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Rozwiń makro matematyczne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Rozwiń makro matematyczne"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 #, fuzzy
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Zwiń makro matematyczne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Zwiń makro matematyczne"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "View Messages|g"
 msgstr ""
 
 msgid "View Messages|g"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
 msgid "View Source|S"
 msgstr "Podgląd źródła|S"
 
 msgid "View Source|S"
 msgstr "Podgląd źródła|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 #, fuzzy
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Główny dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Główny dokument"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 #, fuzzy
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Główny dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Główny dokument"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr ""
 
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr ""
 
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr ""
 
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Pełny ekran|P"
 
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Pełny ekran|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Paski narzędzi|b"
 
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Paski narzędzi|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Znak specjalny|p"
 
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Znak specjalny|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formatowanie|o"
 
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formatowanie|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Spisy|S"
 
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Spisy|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Float|a"
 msgstr "Wstawka|W"
 
 msgid "Float|a"
 msgstr "Wstawka|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Gałąź|G"
 
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Gałąź|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 #, fuzzy
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Dostosowane wstawki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Dostosowane wstawki"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "File|e"
 msgstr "Plik|l"
 
 msgid "File|e"
 msgstr "Plik|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr "Pudełko[[Menu]]"
 
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr "Pudełko[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
 
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Wpis nomenklatury...|y"
 
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Wpis nomenklatury...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabela...|T"
 
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabela...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 #, fuzzy
 msgid "URL|U"
 msgstr "Adres URL...|U"
 
 #, fuzzy
 msgid "URL|U"
 msgstr "Adres URL...|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
 #, fuzzy
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Hiperłącze|k"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Hiperłącze|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Tytuł skrócony|S"
 
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Tytuł skrócony|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "Kod TeX-a|X"
 
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "Kod TeX-a|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Listing kodu[[Menu]]"
 
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Listing kodu[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Podgląd"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Zwykły cudzysłów|c"
 
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Zwykły cudzysłów|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P"
 
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Symbole fonetyczne|y"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Symbole fonetyczne|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Twarda spacja|P"
 
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Twarda spacja|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Horizontal Line|L"
 msgstr "Linia pozioma|L"
 
 msgid "Horizontal Line|L"
 msgstr "Linia pozioma|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Odstęp pionowy...|V"
 
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Odstęp pionowy...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|H"
 
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Numerowana formuła|N"
 
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Numerowana formuła|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 #, fuzzy
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
 
 #, fuzzy
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
 #, fuzzy
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Źródło zewnętrzne...|z"
 
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Źródło zewnętrzne...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Dokument podrzędny...|D"
 
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Dokument podrzędny...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Komentarz|K"
 
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Komentarz|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Phantom"
 msgstr "Linia pozioma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Phantom"
 msgstr "Linia pozioma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Phantom"
 msgstr "Esperanto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Phantom"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Śledzenie zmian|z"
 
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Śledzenie zmian|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D"
 
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Skompresowany|m"
 
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Skompresowany|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Akceptuj zmianę|A"
 
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Akceptuj zmianę|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|c"
 
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|e"
 
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Następna zmiana|C"
 
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Następna zmiana|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Następny odnośnik|R"
 
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Następny odnośnik|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Wyczyść zakładki|C"
 
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Wyczyść zakładki|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
 #, fuzzy
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Nawigacja|N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Nawigacja|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Słownik synonimów...|S"
 
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Słownik synonimów...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statystyka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statystyka"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
 
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 #, fuzzy
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Własne...|W"
 
 #, fuzzy
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Własne...|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Dodatkowe funkcjonalności|F"
 
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Dodatkowe funkcjonalności|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Obiekty osadzane|O"
 
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Obiekty osadzane|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Skróty klawiszowe|S"
 
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Skróty klawiszowe|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Funkcje LyX|y"
 
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Funkcje LyX|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
 #, fuzzy
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Specyficzne podręczniki|p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Specyficzne podręczniki|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
 #, fuzzy
 msgid "Linguistics Manual|L"
 msgstr "Lista"
 
 #, fuzzy
 msgid "Linguistics Manual|L"
 msgstr "Lista"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
 #, fuzzy
 msgid "Braille Manual|B"
 msgstr "Zewnętrze (domyślna)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Braille Manual|B"
 msgstr "Zewnętrze (domyślna)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
 #, fuzzy
 msgid "XY-pic Manual|X"
 msgstr "Adres specjalny"
 
 #, fuzzy
 msgid "XY-pic Manual|X"
 msgstr "Adres specjalny"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn Manual|M"
 msgstr "Wielokolumnowa|W"
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn Manual|M"
 msgstr "Wielokolumnowa|W"
@@ -13561,11 +13846,11 @@ msgstr "Drukuj dokument"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Sprawdzanie pisowni"
 
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Sprawdzanie pisowni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponów"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponów"
 
@@ -13646,2672 +13931,2679 @@ msgstr "Główny dokument"
 msgid "Update master document"
 msgstr "Główny dokument"
 
 msgid "Update master document"
 msgstr "Główny dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
 msgid "View other formats"
 msgstr "Formaty plików"
 
 #, fuzzy
 msgid "View other formats"
 msgstr "Formaty plików"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 #, fuzzy
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Format daty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Format daty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 #, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgstr "Inne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgstr "Inne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Wyliczenie"
 
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Wyliczenie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Wypunktowanie"
 
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Wypunktowanie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Zwiększ głębokość"
 
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Zwiększ głębokość"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Zmniejsz głębokość"
 
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Zmniejsz głębokość"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Wstaw wstawkę obrazka"
 
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Wstaw wstawkę obrazka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Wstaw wstawkę tabeli"
 
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Wstaw wstawkę tabeli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Insert label"
 msgstr "Wstaw etykietę"
 
 msgid "Insert label"
 msgstr "Wstaw etykietę"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny"
 
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Wstaw odsyłacz wewnętrzny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Wstaw cytat"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Wstaw cytat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Wstaw hasło indeksu"
 
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Wstaw hasło indeksu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Wstaw hasło indeksu"
 
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Wstaw hasło indeksu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
 
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Wstaw notkę na marginesie"
 
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Wstaw notkę na marginesie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
 msgid "Insert note"
 msgstr "Wstaw notkę"
 
 msgid "Insert note"
 msgstr "Wstaw notkę"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert box"
 msgstr "Wstaw pudełko"
 
 msgid "Insert box"
 msgstr "Wstaw pudełko"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 #, fuzzy
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Wstaw hyperlink"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Wstaw hyperlink"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Wstaw kod TeX"
 
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Wstaw kod TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Wstaw makro matematyczne"
 
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Wstaw makro matematyczne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Include file"
 msgstr "Dołącz plik"
 
 msgid "Include file"
 msgstr "Dołącz plik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Text style"
 msgstr "Styl tekstu"
 
 msgid "Text style"
 msgstr "Styl tekstu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Ustawienia akapitu"
 
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Ustawienia akapitu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Add row"
 msgstr "Dołącz wiersz"
 
 msgid "Add row"
 msgstr "Dołącz wiersz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Add column"
 msgstr "Dołącz kolumnę"
 
 msgid "Add column"
 msgstr "Dołącz kolumnę"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Delete row"
 msgstr "Usuń wiersz"
 
 msgid "Delete row"
 msgstr "Usuń wiersz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Delete column"
 msgstr "Usuń kolumnę"
 
 msgid "Delete column"
 msgstr "Usuń kolumnę"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Set top line"
 msgstr "Ustaw górną linię"
 
 msgid "Set top line"
 msgstr "Ustaw górną linię"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Ustaw dolną linię"
 
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Ustaw dolną linię"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Set left line"
 msgstr "Ustaw lewą linię"
 
 msgid "Set left line"
 msgstr "Ustaw lewą linię"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Set right line"
 msgstr "Ustaw prawą linię"
 
 msgid "Set right line"
 msgstr "Ustaw prawą linię"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Ustal ramki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Ustal ramki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Ustaw wszystkie linie"
 
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Ustaw wszystkie linie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Usuń wszystkie linie"
 
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Usuń wszystkie linie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Align left"
 msgstr "Justuj w lewo"
 
 msgid "Align left"
 msgstr "Justuj w lewo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Align center"
 msgstr "Wyśrodkuj"
 
 msgid "Align center"
 msgstr "Wyśrodkuj"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Align right"
 msgstr "Justuj w prawo"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Align right"
 msgstr "Justuj w prawo"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Align top"
 msgstr "Wyrównaj do góry"
 
 msgid "Align top"
 msgstr "Wyrównaj do góry"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Align middle"
 msgstr "Wyśrodkuj"
 
 msgid "Align middle"
 msgstr "Wyśrodkuj"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Wyrównaj do dołu"
 
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Wyrównaj do dołu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Obrót komórki"
 
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Obrót komórki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Obrót tabeli"
 
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Obrót tabeli"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Ustaw wielokolumnową"
 
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Ustaw wielokolumnową"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 #, fuzzy
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Ustaw wielokolumnową"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Ustaw wielokolumnową"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 msgid "Math"
 msgstr "Matematyka"
 
 msgid "Math"
 msgstr "Matematyka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Przełącz pomiędzy trybem w wierszu a eksponowanym"
 
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Przełącz pomiędzy trybem w wierszu a eksponowanym"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Subscript"
 msgstr "Indeks dolny"
 
 msgid "Subscript"
 msgstr "Indeks dolny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Superscript"
 msgstr "Indeks górny"
 
 msgid "Superscript"
 msgstr "Indeks górny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Wstaw pierwiastek"
 
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Wstaw pierwiastek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 msgid "Insert root"
 msgstr "Wstaw pierwiastek"
 
 msgid "Insert root"
 msgstr "Wstaw pierwiastek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Wstaw standardowy ułamek"
 
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Wstaw standardowy ułamek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Wstaw sumę"
 
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Wstaw sumę"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Wstaw całkę"
 
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Wstaw całkę"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Insert product"
 msgstr "Wstaw iloczyn"
 
 msgid "Insert product"
 msgstr "Wstaw iloczyn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Wstaw ( )"
 
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Wstaw ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Wstaw [ ]"
 
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Wstaw [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Wstaw { }"
 
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Wstaw { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 #, fuzzy
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Wstaw ograniczniki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Wstaw ograniczniki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Wstaw macierz"
 
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Wstaw macierz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Wstaw środowisko Cases"
 
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Wstaw środowisko Cases"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 #, fuzzy
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Przełącz panele matematyczne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Przełącz panele matematyczne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 #, fuzzy
 msgid "Math Macros"
 msgstr "makro matematyczne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Macros"
 msgstr "makro matematyczne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 #, fuzzy
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Parametry listingu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Parametry listingu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 #, fuzzy
 msgid "Append argument"
 msgstr "Więcej parametrów"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append argument"
 msgstr "Więcej parametrów"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr ""
 
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr ""
 
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 #, fuzzy
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 #, fuzzy
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Parametry listingu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Parametry listingu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 #, fuzzy
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 #, fuzzy
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Bufor komend"
 
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Bufor komend"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 #, fuzzy
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Recenzja[[Toolbar]]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Recenzja[[Toolbar]]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
 msgid "Track changes"
 msgstr "Śledź zmiany"
 
 msgid "Track changes"
 msgstr "Śledź zmiany"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Pokaż zmiany na wydruku"
 
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Pokaż zmiany na wydruku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 msgid "Next change"
 msgstr "Następna zmiana"
 
 msgid "Next change"
 msgstr "Następna zmiana"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
 #, fuzzy
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Akceptuj zmianę"
 
 #, fuzzy
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Akceptuj zmianę"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
 #, fuzzy
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Zamień wpis wybranym"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Zamień wpis wybranym"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Złącz zmiany"
 
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Złącz zmiany"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany"
 
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany"
 
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 msgid "Next note"
 msgstr "Następna notka"
 
 msgid "Next note"
 msgstr "Następna notka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
 #, fuzzy
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Format daty"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Format daty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
 #, fuzzy
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
 msgid "Version Control"
 msgstr "Kontrola wersji"
 
 msgid "Version Control"
 msgstr "Kontrola wersji"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 #, fuzzy
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj...|r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj...|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
 #, fuzzy
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 #, fuzzy
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Nanieś zmiany i zablokuj...|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 #, fuzzy
 msgid "View revision log"
 msgstr "Historia kontroli wersji"
 
 #, fuzzy
 msgid "View revision log"
 msgstr "Historia kontroli wersji"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
 #, fuzzy
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Odrzuć zmianę"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Odrzuć zmianę"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr ""
 
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr ""
 
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 #, fuzzy
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Wstaw notkę na marginesie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Wstaw notkę na marginesie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Użyj właściwości blokowania SVN"
 
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Użyj właściwości blokowania SVN"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr ""
 
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Panele matematyki"
 
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Panele matematyki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 #, fuzzy
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Odstępy matematyczne"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Odstępy matematyczne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "Styles"
 msgstr "Style"
 
 msgid "Styles"
 msgstr "Style"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Fractions"
 msgstr "Ułamki"
 
 msgid "Fractions"
 msgstr "Ułamki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czczionki"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czczionki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcje"
 
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 #, fuzzy
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Ozdobniki ramki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Ozdobniki ramki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 #, fuzzy
 msgid "Big operators"
 msgstr "Wielkie operatory"
 
 #, fuzzy
 msgid "Big operators"
 msgstr "Wielkie operatory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Różne"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Różne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
 msgstr "Strzałki"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
 msgstr "Strzałki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 #, fuzzy
 msgid "AMS arrows"
 msgstr "Strzałki AMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS arrows"
 msgstr "Strzałki AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatory"
 
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "Relations"
 msgstr "Relacje"
 
 msgid "Relations"
 msgstr "Relacje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 #, fuzzy
 msgid "AMS relations"
 msgstr "Relacje AMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS relations"
 msgstr "Relacje AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 #, fuzzy
 msgid "AMS negative relations"
 msgstr "Relacje negacji AMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS negative relations"
 msgstr "Relacje negacji AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "Dots"
 msgstr "Kropki"
 
 msgid "Dots"
 msgstr "Kropki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 #, fuzzy
 msgid "AMS operators"
 msgstr "Operatory AMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS operators"
 msgstr "Operatory AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 #, fuzzy
 msgid "AMS miscellaneous"
 msgstr "Inne AMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS miscellaneous"
 msgstr "Inne AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "Spacings"
 msgstr "Odstępy"
 
 msgid "Spacings"
 msgstr "Odstępy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Cienki odstęp\t\\,"
 
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Cienki odstęp\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Średni odstęp\t\\:"
 
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Średni odstęp\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Gruby odstęp\t\\;"
 
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Gruby odstęp\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 #, fuzzy
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Odstęp kwadrat\t\\quad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Odstęp kwadrat\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 #, fuzzy
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
 
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
 msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "Roots"
 msgstr "Pierwiastki"
 
 msgid "Roots"
 msgstr "Pierwiastki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
 
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Pierwiastek innego stopnia\t\\root"
 
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Pierwiastek innego stopnia\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
 
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normalny styl tekstu\t\\textstyle"
 
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normalny styl tekstu\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Styl skryptowy (mały)\t\\scriptstyle"
 
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Styl skryptowy (mały)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Styl skryptowy (mniejszy)\t\\scriptscriptstyle"
 
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Styl skryptowy (mniejszy)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
 
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr "Jednoska (km)\t\\unit"
 
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr "Jednoska (km)\t\\unit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr "Jednostka (864 m)\t\\unit"
 
 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr "Jednostka (864 m)\t\\unit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Ułamek tekstowy\t\\tfac"
 
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Ułamek tekstowy\t\\tfac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Ułamek wyróżniony\t\\dfrac"
 
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Ułamek wyróżniony\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
 
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
 msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
 
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
 msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
 msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
 
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
 msgstr "Pochyły ułamek (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 #, fuzzy
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Dwumian\t\\choose"
 
 #, fuzzy
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Dwumian\t\\choose"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
 
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol"
 
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
 
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursywa\t\\mathit"
 
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursywa\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
 
 # To nazwa nie nazwa... nie wiem, czy to się da przetłumaczyć.
 # \mathbb{} daje takie literki pisane podwójną kreską, jakby puste w środku.
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
 
 # To nazwa nie nazwa... nie wiem, czy to się da przetłumaczyć.
 # \mathbb{} daje takie literki pisane podwójną kreską, jakby puste w środku.
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
 
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
 
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Ozdobniki ramki"
 
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Ozdobniki ramki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 #, fuzzy
 msgid "dddot"
 msgstr "ddot"
 
 #, fuzzy
 msgid "dddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 #, fuzzy
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddot"
 
 #, fuzzy
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
 # Żeby nie było, bullet to nie kula... tylko ozdobnik listy.
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
 # Żeby nie było, bullet to nie kula... tylko ozdobnik listy.
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "bullet"
 msgstr "ozdobnik"
 
 msgid "bullet"
 msgstr "ozdobnik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Wielkie operatory"
 
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Wielkie operatory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "landdownint"
 msgstr ""
 
 msgid "landdownint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "Inne AMS"
 
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "Inne AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 #, fuzzy
 msgid "Diamond"
 msgstr "diamond"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "Strzałki AMS"
 
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "Strzałki AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "Relacje AMS"
 
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "Relacje AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "Relacje negacji AMS"
 
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "Relacje negacji AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "Operatory AMS"
 
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "Operatory AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
@@ -16564,7 +16856,7 @@ msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#: lib/configure.py:512
 msgid "Plain text"
 msgstr "Czysty tekst"
 
 msgid "Plain text"
 msgstr "Czysty tekst"
 
@@ -16659,10 +16951,6 @@ msgstr "DVI|D"
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
 #: lib/configure.py:550
 msgid "HTML|H"
 msgstr "HTML|H"
 #: lib/configure.py:550
 msgid "HTML|H"
 msgstr "HTML|H"
@@ -16703,8 +16991,8 @@ msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabela"
 
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabela"
 
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:984
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:985 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
@@ -16771,38 +17059,39 @@ msgstr "Enhanced Metafile"
 msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr "HTML (MS Word)"
 
 msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
+#: lib/configure.py:653
+msgid "LyxBlogger"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s i %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s i %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:245
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s i inni."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s i inni."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:305
-msgid "Ch. "
-msgstr ""
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:307
-msgid "pp. "
+#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
+msgid "ERROR!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
+#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
 msgid "No year"
 msgstr "Bez roku"
 
 msgid "No year"
 msgstr "Bez roku"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
+#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
 #, fuzzy
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "Dodaj bibliografię do &spisu treści"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:586
+#: src/BiblioInfo.cpp:777
 msgid "before"
 msgstr "przed"
 
 msgid "before"
 msgstr "przed"
 
-#: src/Buffer.cpp:136
+#: src/Buffer.cpp:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -16811,70 +17100,70 @@ msgstr ""
 "Nie można wydrikować dokumentu %1$s.\n"
 "Sprawdź, czy twoja drukarka jest prawidłowo skonfigurowana."
 
 "Nie można wydrikować dokumentu %1$s.\n"
 "Sprawdź, czy twoja drukarka jest prawidłowo skonfigurowana."
 
-#: src/Buffer.cpp:139
+#: src/Buffer.cpp:140
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:309
+#: src/Buffer.cpp:312
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Błąd dyskowy:"
 
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Błąd dyskowy:"
 
-#: src/Buffer.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:390
+#: src/Buffer.cpp:393
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:392
+#: src/Buffer.cpp:395
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:400
+#: src/Buffer.cpp:403
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
 
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:404
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:701
+#: src/Buffer.cpp:714
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:702
+#: src/Buffer.cpp:715
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Użyto domyślnej klasy dokumentu, ponieważ klasa %1$s jest nieznana."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Użyto domyślnej klasy dokumentu, ponieważ klasa %1$s jest nieznana."
 
-#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:719 src/Text.cpp:483
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737
+#: src/Buffer.cpp:723 src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:750
 msgid "Document header error"
 msgstr "Błąd nagłówka dokumentu"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Błąd nagłówka dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:716
+#: src/Buffer.cpp:729
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "Brakuje \\begin_header"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "Brakuje \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:749
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "Brakuje \\begin_document"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "Brakuje \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376
-#: src/BufferView.cpp:1382
+#: src/Buffer.cpp:765 src/Buffer.cpp:771 src/BufferView.cpp:1404
+#: src/BufferView.cpp:1410
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX"
 
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377
+#: src/Buffer.cpp:766 src/BufferView.cpp:1405
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -16886,7 +17175,7 @@ msgstr ""
 "Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and "
 "\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
 
 "Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and "
 "\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:772 src/BufferView.cpp:1411
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
@@ -16899,20 +17188,20 @@ msgstr ""
 "Proszę zainstalować oba te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and "
 "\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
 
 "Proszę zainstalować oba te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and "
 "\\lyxdeleted w preambule LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963
+#: src/Buffer.cpp:886 src/Buffer.cpp:976
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:874
+#: src/Buffer.cpp:887
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX'a."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX'a."
 
-#: src/Buffer.cpp:911
+#: src/Buffer.cpp:924
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Nieudana konwersja"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Nieudana konwersja"
 
-#: src/Buffer.cpp:912
+#: src/Buffer.cpp:925
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -16921,11 +17210,11 @@ msgstr ""
 "%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie mógł być utworzony plik "
 "tymczasowy dla konwersji."
 
 "%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie mógł być utworzony plik "
 "tymczasowy dla konwersji."
 
-#: src/Buffer.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:934
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
 
-#: src/Buffer.cpp:922
+#: src/Buffer.cpp:935
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -16934,11 +17223,11 @@ msgstr ""
 "%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie można znaleźć skryptu konwersji "
 "lyx2lyx."
 
 "%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie można znaleźć skryptu konwersji "
 "lyx2lyx."
 
-#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948
+#: src/Buffer.cpp:955 src/Buffer.cpp:961
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji"
 
-#: src/Buffer.cpp:943
+#: src/Buffer.cpp:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -16947,7 +17236,7 @@ msgstr ""
 "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy "
 "próbie konwersji."
 
 "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy "
 "próbie konwersji."
 
-#: src/Buffer.cpp:949
+#: src/Buffer.cpp:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
@@ -16956,27 +17245,14 @@ msgstr ""
 "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy "
 "próbie konwersji."
 
 "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy "
 "próbie konwersji."
 
-#: src/Buffer.cpp:964
+#: src/Buffer.cpp:977
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s kończy się niespodziewanie, co oznacza, że prawdopodobnie jest "
 "uszkodzony."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s kończy się niespodziewanie, co oznacza, że prawdopodobnie jest "
 "uszkodzony."
 
-#: src/Buffer.cpp:996
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa"
-
-#: src/Buffer.cpp:997
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n"
-"Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny."
-
-#: src/Buffer.cpp:1007
+#: src/Buffer.cpp:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -16985,58 +17261,71 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz "
 "zastąpić ten plik?"
 
 "Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz "
 "zastąpić ten plik?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1009
+#: src/Buffer.cpp:996
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Zastąpić zmodyfikowany plik?"
 
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Zastąpić zmodyfikowany plik?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/Buffer.cpp:997 src/Buffer.cpp:2181 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Zastąp"
 
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Zastąp"
 
-#: src/Buffer.cpp:1034
+#: src/Buffer.cpp:1021
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa"
+
+#: src/Buffer.cpp:1022
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n"
+"Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny."
+
+#: src/Buffer.cpp:1048
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1049
+#: src/Buffer.cpp:1063
 msgid " could not write file!"
 msgstr " nie można zapisać pliku!"
 
 msgid " could not write file!"
 msgstr " nie można zapisać pliku!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1056
+#: src/Buffer.cpp:1071
 msgid " done."
 msgstr " gotowe."
 
 msgid " done."
 msgstr " gotowe."
 
-#: src/Buffer.cpp:1071
+#: src/Buffer.cpp:1086
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108
+#: src/Buffer.cpp:1096 src/Buffer.cpp:1109 src/Buffer.cpp:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "  Zapis wygląda na udany. Uff.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "  Zapis wygląda na udany. Uff.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1084
+#: src/Buffer.cpp:1099
 #, fuzzy
 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "  Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "  Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1098
+#: src/Buffer.cpp:1113
 #, fuzzy
 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "  Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "  Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1112
+#: src/Buffer.cpp:1127
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zapisanie pliku nie powiodło się! Dokument został utracony."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zapisanie pliku nie powiodło się! Dokument został utracony."
 
-#: src/Buffer.cpp:1196
+#: src/Buffer.cpp:1211
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania Iconv"
 
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania Iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1196
+#: src/Buffer.cpp:1211
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -17045,12 +17334,12 @@ msgstr ""
 "Proszę sprawdzić, czy oprogramowanie wspierające dla twojego kodowania (%1"
 "$s) jest poprawnie zainstalowane."
 
 "Proszę sprawdzić, czy oprogramowanie wspierające dla twojego kodowania (%1"
 "$s) jest poprawnie zainstalowane."
 
-#: src/Buffer.cpp:1218
+#: src/Buffer.cpp:1233
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nie można odnaleźć komendy LaTeX dla znaku '%1$s' (kod znaku %2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nie można odnaleźć komendy LaTeX dla znaku '%1$s' (kod znaku %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1221
+#: src/Buffer.cpp:1236
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -17060,20 +17349,20 @@ msgstr ""
 "wybranym kodowaniu.\n"
 "Zmiana kodowania dokumentu na utf8 może być pomocna."
 
 "wybranym kodowaniu.\n"
 "Zmiana kodowania dokumentu na utf8 może być pomocna."
 
-#: src/Buffer.cpp:1228
+#: src/Buffer.cpp:1243
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "konwersji iconv nie udała się"
 
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "konwersji iconv nie udała się"
 
-#: src/Buffer.cpp:1233
+#: src/Buffer.cpp:1248
 msgid "conversion failed"
 msgstr "nieudana konwersja"
 
 msgid "conversion failed"
 msgstr "nieudana konwersja"
 
-#: src/Buffer.cpp:1330
+#: src/Buffer.cpp:1345
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "znak niekodowalny"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "znak niekodowalny"
 
-#: src/Buffer.cpp:1331
+#: src/Buffer.cpp:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -17086,54 +17375,54 @@ msgid ""
 "or change the file path name."
 msgstr ""
 
 "or change the file path name."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1605
+#: src/Buffer.cpp:1631
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex został uruchomiony"
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex został uruchomiony"
 
-#: src/Buffer.cpp:1619
+#: src/Buffer.cpp:1645
 msgid "chktex failure"
 msgstr "błąd chktex"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "błąd chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:1620
+#: src/Buffer.cpp:1646
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex."
 
-#: src/Buffer.cpp:1828
+#: src/Buffer.cpp:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
+#: src/Buffer.cpp:1926 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1975
+#: src/Buffer.cpp:2008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Grupa rysunków z nazwą '%1$s' już istnieje."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Grupa rysunków z nazwą '%1$s' już istnieje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2003
+#: src/Buffer.cpp:2038
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2060
+#: src/Buffer.cpp:2098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2067
+#: src/Buffer.cpp:2105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2077
+#: src/Buffer.cpp:2115
 #, fuzzy
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Błąd podczas generowania piksmapy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Błąd podczas generowania piksmapy"
 
-#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:2177 src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -17144,74 +17433,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zastąpić ten plik?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz zastąpić ten plik?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:2180 src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Zastąpić plik?"
 
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Zastąpić plik?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2159
+#: src/Buffer.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu"
 
-#: src/Buffer.cpp:2934
+#: src/Buffer.cpp:2983
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Podgląd kodu źródłowego"
 
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Podgląd kodu źródłowego"
 
-#: src/Buffer.cpp:2948
+#: src/Buffer.cpp:2997
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla %1$d akapitu"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla %1$d akapitu"
 
-#: src/Buffer.cpp:2952
+#: src/Buffer.cpp:3001
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla akapitów od %1$s do %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla akapitów od %1$s do %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3060
+#: src/Buffer.cpp:3109
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3114
+#: src/Buffer.cpp:3163
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Nieudany autozapis!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Nieudany autozapis!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3172
+#: src/Buffer.cpp:3221
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatyczny zapis bieżącego dokumentu"
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatyczny zapis bieżącego dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3240
+#: src/Buffer.cpp:3320
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nie można wyeksportować pliku"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nie można wyeksportować pliku"
 
-#: src/Buffer.cpp:3241
+#: src/Buffer.cpp:3321
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3286
+#: src/Buffer.cpp:3381
 msgid "File name error"
 msgstr "Błąd nazwy pliku"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "Błąd nazwy pliku"
 
-#: src/Buffer.cpp:3287
+#: src/Buffer.cpp:3382
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Ścieżka do dokumentu nie może zawierać spacji."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Ścieżka do dokumentu nie może zawierać spacji."
 
-#: src/Buffer.cpp:3360
+#: src/Buffer.cpp:3457
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
 
-#: src/Buffer.cpp:3366
+#: src/Buffer.cpp:3467
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3372
+#: src/Buffer.cpp:3473
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3450
+#: src/Buffer.cpp:3552
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -17221,11 +17510,11 @@ msgstr ""
 "Nie można wczytać dokumentu\n"
 "%1$s"
 
 "Nie można wczytać dokumentu\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3452
+#: src/Buffer.cpp:3554
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
 
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3462
+#: src/Buffer.cpp:3564
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17236,57 +17525,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Przywrócić zapisaną kopię?"
 
 "\n"
 "Przywrócić zapisaną kopię?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3465
+#: src/Buffer.cpp:3567
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?"
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3466
+#: src/Buffer.cpp:3568
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Przywróć"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Przywróć"
 
-#: src/Buffer.cpp:3466
+#: src/Buffer.cpp:3568
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Wczytaj oryginał"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Wczytaj oryginał"
 
-#: src/Buffer.cpp:3476
+#: src/Buffer.cpp:3578
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3478
+#: src/Buffer.cpp:3580
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3479
+#: src/Buffer.cpp:3581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3482 src/Buffer.cpp:3492
+#: src/Buffer.cpp:3584 src/Buffer.cpp:3594
 #, fuzzy
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Wybierz plik zewnętrzny"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Wybierz plik zewnętrzny"
 
-#: src/Buffer.cpp:3483 src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3585 src/Buffer.cpp:3596
 #, fuzzy
 msgid "&Keep it"
 msgstr "&Zmieniaj razem"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Keep it"
 msgstr "&Zmieniaj razem"
 
-#: src/Buffer.cpp:3486
+#: src/Buffer.cpp:3588
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3487
+#: src/Buffer.cpp:3589
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3493
+#: src/Buffer.cpp:3595
 #, fuzzy
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3508
+#: src/Buffer.cpp:3610
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17297,38 +17586,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wczytać kopię zamiast oryginału?"
 
 "\n"
 "Wczytać kopię zamiast oryginału?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3511
+#: src/Buffer.cpp:3613
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Wczytać kopię zapasową?"
 
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Wczytać kopię zapasową?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3512
+#: src/Buffer.cpp:3614
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Wczytaj &kopię"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Wczytaj &kopię"
 
-#: src/Buffer.cpp:3512
+#: src/Buffer.cpp:3614
 msgid "Load &original"
 msgstr "Wczytaj &oryginał"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "Wczytaj &oryginał"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807 src/insets/InsetCaption.cpp:324
+#: src/Buffer.cpp:3909 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Bez sensu!!!"
 
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Bez sensu!!!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3925
+#: src/Buffer.cpp:4031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty."
 
-#: src/Buffer.cpp:3927
+#: src/Buffer.cpp:4033
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3959
+#: src/Buffer.cpp:4068
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Dołącz plik...|D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Dołącz plik...|D"
 
-#: src/Buffer.cpp:3960
+#: src/Buffer.cpp:4069
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -17336,62 +17625,67 @@ msgid ""
 "inaccessible. You will need to update the included filename."
 msgstr ""
 
 "inaccessible. You will need to update the included filename."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:523
+#: src/BufferParams.cpp:562
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
-"Plik układu żądany przez ten dokument,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"jest nieużyteczny. Jest to prawdopodobnie rezultatniedostępności wymaganej "
-"klasy lub stylu LaTeX.\n"
-"Zajżyj do dokumentacji dostosowania aby uzyskać\n"
-"więcej informacji na ten temat.\n"
-
-#: src/BufferParams.cpp:529
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
+"more information."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:571
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Niedostępna klasa dokumentu"
 
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Niedostępna klasa dokumentu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:530
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
-
 # Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika.
 # Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika.
-#: src/BufferParams.cpp:1726
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1954
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
 "Klasa documentu %1$s nie została odnaleziona. Zostanie użyta domyślna klasa "
 "dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może nie być w stanie wyprodukować "
 "wynikowego wyjścia dopóki prawidłowa klasa nie zostanie wybrana z okna "
 "dialogowego ustawień dokumentu."
 
 msgstr ""
 "Klasa documentu %1$s nie została odnaleziona. Zostanie użyta domyślna klasa "
 "dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może nie być w stanie wyprodukować "
 "wynikowego wyjścia dopóki prawidłowa klasa nie zostanie wybrana z okna "
 "dialogowego ustawień dokumentu."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1731
+#: src/BufferParams.cpp:1960
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Klasa dokumentu nie odnaleziona"
 
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Klasa dokumentu nie odnaleziona"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1738 src/LayoutFile.cpp:303
-#, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu %1$s."
+# Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika.
+#: src/BufferParams.cpp:1967
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Klasa documentu %1$s nie została odnaleziona. Zostanie użyta domyślna klasa "
+"dokumentu wraz z domyślnym układem. LyX może nie być w stanie wyprodukować "
+"wynikowego wyjścia dopóki prawidłowa klasa nie zostanie wybrana z okna "
+"dialogowego ustawień dokumentu."
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1740 src/LayoutFile.cpp:305
+#: src/BufferParams.cpp:1973 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Nie można załadować klasy"
 
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Nie można załadować klasy"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1774
+#: src/BufferParams.cpp:2007
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu"
 
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1775 src/TextClass.cpp:1247
+#: src/BufferParams.cpp:2008 src/TextClass.cpp:1311
 msgid "Read Error"
 msgstr "Błąd odczytu"
 
 msgid "Read Error"
 msgstr "Błąd odczytu"
 
@@ -17399,125 +17693,130 @@ msgstr "Błąd odczytu"
 msgid "No more insets"
 msgstr "Brak innych wstawek"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Brak innych wstawek"
 
-#: src/BufferView.cpp:709
+#: src/BufferView.cpp:720
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Zapisz zakładkę"
 
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Zapisz zakładkę"
 
-#: src/BufferView.cpp:904
+#: src/BufferView.cpp:929
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
-#: src/BufferView.cpp:946
+#: src/BufferView.cpp:972
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
-#: src/BufferView.cpp:954
+#: src/BufferView.cpp:981
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty."
 
-#: src/BufferView.cpp:1262
+#: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu %1$s."
+
+#: src/BufferView.cpp:1307
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie można już dalej cofnąć"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie można już dalej cofnąć"
 
-#: src/BufferView.cpp:1271
+#: src/BufferView.cpp:1317
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie można już dalej ponawiać"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie można już dalej ponawiać"
 
-#: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+#: src/BufferView.cpp:1497 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351
 msgid "String not found!"
 msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1501
+#: src/BufferView.cpp:1533
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znacznik wyłączony"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znacznik wyłączony"
 
-#: src/BufferView.cpp:1507
+#: src/BufferView.cpp:1539
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znacznik włączony"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znacznik włączony"
 
-#: src/BufferView.cpp:1514
+#: src/BufferView.cpp:1546
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znacznik usunięty"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znacznik usunięty"
 
-#: src/BufferView.cpp:1517
+#: src/BufferView.cpp:1549
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znacznik ustawiony"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znacznik ustawiony"
 
-#: src/BufferView.cpp:1568
+#: src/BufferView.cpp:1600
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statystyka dla zaznaczenia:"
 
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statystyka dla zaznaczenia:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1570
+#: src/BufferView.cpp:1602
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statystyka dla dokumentu:"
 
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statystyka dla dokumentu:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1573
+#: src/BufferView.cpp:1605
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d słów"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d słów"
 
-#: src/BufferView.cpp:1575
+#: src/BufferView.cpp:1607
 msgid "One word"
 msgstr "Jedno słowo"
 
 msgid "One word"
 msgstr "Jedno słowo"
 
-#: src/BufferView.cpp:1578
+#: src/BufferView.cpp:1610
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d znaków (włączając odstępy)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d znaków (włączając odstępy)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1581
+#: src/BufferView.cpp:1613
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Jeden znak (włączając odstępy)"
 
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Jeden znak (włączając odstępy)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1584
+#: src/BufferView.cpp:1616
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d znaków (wyłączając odstępy)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d znaków (wyłączając odstępy)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1587
+#: src/BufferView.cpp:1619
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Jeden znak (wyłączając odstępy)"
 
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Jeden znak (wyłączając odstępy)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1589
+#: src/BufferView.cpp:1621
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyka"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyka"
 
-#: src/BufferView.cpp:1726
+#: src/BufferView.cpp:1751
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1728
+#: src/BufferView.cpp:1753
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1759
+#: src/BufferView.cpp:1761
 #, fuzzy
 msgid "Branch name"
 msgstr "Gałęzie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Branch name"
 msgstr "Gałęzie"
 
-#: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1768 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
 msgid "Branch already exists"
 msgstr ""
 
 msgid "Branch already exists"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2449
+#: src/BufferView.cpp:2489
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2460
+#: src/BufferView.cpp:2500
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
 
-#: src/BufferView.cpp:2462
+#: src/BufferView.cpp:2502
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie można wstawić dokumentu %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie można wstawić dokumentu %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2727
+#: src/BufferView.cpp:2768
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -17528,11 +17827,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "z powodu błędu: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "z powodu błędu: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2729
+#: src/BufferView.cpp:2770
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nie można wczytać pliku"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Nie można wczytać pliku"
 
-#: src/BufferView.cpp:2736
+#: src/BufferView.cpp:2777
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -17541,15 +17840,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " jest nieodczytywalny."
 
 "%1$s\n"
 " jest nieodczytywalny."
 
-#: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2778 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku"
 
-#: src/BufferView.cpp:2744
+#: src/BufferView.cpp:2785
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Czytanie pliku bez kodowania UTF-8"
 
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Czytanie pliku bez kodowania UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2745
+#: src/BufferView.cpp:2786
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -17563,17 +17862,17 @@ msgstr ""
 "wtedy proszę zamienić kodowanie pliku\n"
 "na UTF-8 w programie innym niż LyX.\n"
 
 "wtedy proszę zamienić kodowanie pliku\n"
 "na UTF-8 w programie innym niż LyX.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:247
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181
+#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Ostrzeżenie LyX:"
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Ostrzeżenie LyX:"
 
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
 msgid "uncodable character"
 msgstr "znak niekodowalny"
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
 msgid "uncodable character"
 msgstr "znak niekodowalny"
@@ -17604,342 +17903,352 @@ msgstr "Ostrzeżenie ChkTeX: id # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Ostrzeżenie ChkTeX # "
 
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Ostrzeżenie ChkTeX # "
 
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
+#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
 msgid "none"
 msgstr "żaden"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
 msgid "none"
 msgstr "żaden"
 
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:160
 msgid "black"
 msgstr "czarny"
 
 msgid "black"
 msgstr "czarny"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:161
 msgid "white"
 msgstr "biały"
 
 msgid "white"
 msgstr "biały"
 
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:162
 msgid "red"
 msgstr "czerwony"
 
 msgid "red"
 msgstr "czerwony"
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:163
 msgid "green"
 msgstr "zielony"
 
 msgid "green"
 msgstr "zielony"
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:164
 msgid "blue"
 msgstr "niebieski"
 
 msgid "blue"
 msgstr "niebieski"
 
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:165
 msgid "cyan"
 msgstr "chabrowy"
 
 msgid "cyan"
 msgstr "chabrowy"
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:166
 msgid "magenta"
 msgstr "purpurowy"
 
 msgid "magenta"
 msgstr "purpurowy"
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:167
 msgid "yellow"
 msgstr "żółty"
 
 msgid "yellow"
 msgstr "żółty"
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:168
 msgid "cursor"
 msgstr "kursor"
 
 msgid "cursor"
 msgstr "kursor"
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:169
 msgid "background"
 msgstr "tło"
 
 msgid "background"
 msgstr "tło"
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:170
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:171
 msgid "selection"
 msgstr "zaznaczenie"
 
 msgid "selection"
 msgstr "zaznaczenie"
 
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:172
 msgid "selected text"
 msgstr "zaznaczony tekst"
 
 msgid "selected text"
 msgstr "zaznaczony tekst"
 
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:174
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "Polecenie LaTeX-a"
 
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "Polecenie LaTeX-a"
 
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:175
 msgid "inline completion"
 msgstr "propozycja uzupełnienia"
 
 msgid "inline completion"
 msgstr "propozycja uzupełnienia"
 
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:177
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "nieunikalna popozycja uzupełnienia"
 
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "nieunikalna popozycja uzupełnienia"
 
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:179
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "podglądany fragment"
 
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "podglądany fragment"
 
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:180
 msgid "note label"
 msgstr "etykieta notatki"
 
 msgid "note label"
 msgstr "etykieta notatki"
 
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:181
 msgid "note background"
 msgstr "tło notki"
 
 msgid "note background"
 msgstr "tło notki"
 
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:182
 msgid "comment label"
 msgstr "etykieta komentarza"
 
 msgid "comment label"
 msgstr "etykieta komentarza"
 
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:183
 msgid "comment background"
 msgstr "tło komentarza"
 
 msgid "comment background"
 msgstr "tło komentarza"
 
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:184
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "etykieta szarej wstawki"
 
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "etykieta szarej wstawki"
 
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "etykieta szarej wstawki"
+
+#: src/Color.cpp:186
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "tło wyszarzonej wstawki"
 
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "tło wyszarzonej wstawki"
 
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "tekst wstawki połączonej"
 
 #, fuzzy
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "tekst wstawki połączonej"
 
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:188
 msgid "shaded box"
 msgstr "cieniowane pudełko"
 
 msgid "shaded box"
 msgstr "cieniowane pudełko"
 
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:189
 msgid "listings background"
 msgstr "tło listingu"
 
 msgid "listings background"
 msgstr "tło listingu"
 
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:190
 msgid "branch label"
 msgstr "etykieta gałęzi"
 
 msgid "branch label"
 msgstr "etykieta gałęzi"
 
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:191
 msgid "footnote label"
 msgstr "etykieta przypisu"
 
 msgid "footnote label"
 msgstr "etykieta przypisu"
 
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:192
 msgid "index label"
 msgstr "etykieta indeksu"
 
 msgid "index label"
 msgstr "etykieta indeksu"
 
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:193
 msgid "margin note label"
 msgstr "etykieta marginaliów"
 
 msgid "margin note label"
 msgstr "etykieta marginaliów"
 
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:194
 msgid "URL label"
 msgstr "etykieta URL"
 
 msgid "URL label"
 msgstr "etykieta URL"
 
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:195
 msgid "URL text"
 msgstr "opis URL"
 
 msgid "URL text"
 msgstr "opis URL"
 
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:196
 msgid "depth bar"
 msgstr "słupek głębokości"
 
 msgid "depth bar"
 msgstr "słupek głębokości"
 
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:197
 msgid "language"
 msgstr "język"
 
 msgid "language"
 msgstr "język"
 
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:198
 msgid "command inset"
 msgstr "wstawka polecenia"
 
 msgid "command inset"
 msgstr "wstawka polecenia"
 
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:199
 msgid "command inset background"
 msgstr "tło wstawki polecenia"
 
 msgid "command inset background"
 msgstr "tło wstawki polecenia"
 
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:200
 msgid "command inset frame"
 msgstr "ramka wstawki polecenia"
 
 msgid "command inset frame"
 msgstr "ramka wstawki polecenia"
 
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:201
 msgid "special character"
 msgstr "znak specjalny"
 
 msgid "special character"
 msgstr "znak specjalny"
 
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:202
 msgid "math"
 msgstr "formuła"
 
 msgid "math"
 msgstr "formuła"
 
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:203
 msgid "math background"
 msgstr "tło wzoru"
 
 msgid "math background"
 msgstr "tło wzoru"
 
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "graphics background"
 msgstr "tło rysunku"
 
 msgid "graphics background"
 msgstr "tło rysunku"
 
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
 msgid "math macro background"
 msgstr "tło makra matematycznego"
 
 msgid "math macro background"
 msgstr "tło makra matematycznego"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "math frame"
 msgstr "ramka wzoru"
 
 msgid "math frame"
 msgstr "ramka wzoru"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:207
 msgid "math corners"
 msgstr "narożniki matematyki"
 
 msgid "math corners"
 msgstr "narożniki matematyki"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:208
 msgid "math line"
 msgstr "linia wzoru"
 
 msgid "math line"
 msgstr "linia wzoru"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:210
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "tło podwieszonego makra matematycznego"
 
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "tło podwieszonego makra matematycznego"
 
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:211
 msgid "math macro label"
 msgstr "etykieta makra matematycznego"
 
 msgid "math macro label"
 msgstr "etykieta makra matematycznego"
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:212
 msgid "math macro frame"
 msgstr "ramka makra matematycznego"
 
 # co znaczy "blended out"?
 msgid "math macro frame"
 msgstr "ramka makra matematycznego"
 
 # co znaczy "blended out"?
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "rozmyte makro matematyczne"
 
 #, fuzzy
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "rozmyte makro matematyczne"
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "stary parametr makra matematycznego"
 
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "stary parametr makra matematycznego"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:215
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "nowy parametr makra matematycznego"
 
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "nowy parametr makra matematycznego"
 
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:216
 msgid "caption frame"
 msgstr "ramka podpisu"
 
 msgid "caption frame"
 msgstr "ramka podpisu"
 
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:217
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "tekst wstawki połączonej"
 
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "tekst wstawki połączonej"
 
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:218
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "ramka wstawki połączonej"
 
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "ramka wstawki połączonej"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:219
 msgid "inset background"
 msgstr "tło wstawki"
 
 msgid "inset background"
 msgstr "tło wstawki"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:220
 msgid "inset frame"
 msgstr "ramka wstawki"
 
 msgid "inset frame"
 msgstr "ramka wstawki"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:221
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "Błąd LaTeX-a"
 
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "Błąd LaTeX-a"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:222
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "znak końca linii"
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "znak końca linii"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "appendix marker"
 msgstr "znacznik dodatku"
 
 msgid "appendix marker"
 msgstr "znacznik dodatku"
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "change bar"
 msgstr "pasek zmian"
 
 msgid "change bar"
 msgstr "pasek zmian"
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "deleted text"
 msgstr "usunięty tekst"
 
 msgid "deleted text"
 msgstr "usunięty tekst"
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "added text"
 msgstr "dodany tekst"
 
 msgid "added text"
 msgstr "dodany tekst"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:227
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr "zmieniony tekst pierwszego autora"
 
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr "zmieniony tekst pierwszego autora"
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:228
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr "zmieniony tekst drugiego autora"
 
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr "zmieniony tekst drugiego autora"
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:229
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr "zmieniony tekst trzeciego autora"
 
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr "zmieniony tekst trzeciego autora"
 
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr "zmieniony tekst czwartego autora"
 
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr "zmieniony tekst czwartego autora"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:231
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr "zmieniony tekst piątego autora"
 
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr "zmieniony tekst piątego autora"
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:232
 #, fuzzy
 msgid "deleted text modifier"
 msgstr "usunięty tekst"
 
 #, fuzzy
 msgid "deleted text modifier"
 msgstr "usunięty tekst"
 
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:233
 msgid "added space markers"
 msgstr "znaczniki dodanych odstępów"
 
 msgid "added space markers"
 msgstr "znaczniki dodanych odstępów"
 
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "linia górna/dolna"
 
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "linia górna/dolna"
 
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "table line"
 msgstr "linia tabeli"
 
 msgid "table line"
 msgstr "linia tabeli"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "table on/off line"
 msgstr "linia tabeli włączona/wyłączona"
 
 msgid "table on/off line"
 msgstr "linia tabeli włączona/wyłączona"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "bottom area"
 msgstr "obszar dolny"
 
 msgid "bottom area"
 msgstr "obszar dolny"
 
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "new page"
 msgstr "nowa strona"
 
 msgid "new page"
 msgstr "nowa strona"
 
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:240
 msgid "page break / line break"
 msgstr "koniec strony / koniec wiersza"
 
 msgid "page break / line break"
 msgstr "koniec strony / koniec wiersza"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "frame of button"
 msgstr "obramowanie przycisku"
 
 msgid "frame of button"
 msgstr "obramowanie przycisku"
 
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "button background"
 msgstr "tło przycisku"
 
 msgid "button background"
 msgstr "tło przycisku"
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "button background under focus"
 msgstr "tło przycisku aktywnego"
 
 msgid "button background under focus"
 msgstr "tło przycisku aktywnego"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "Podakapit"
 
 #, fuzzy
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "Podakapit"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "Nieudany podgląd"
+
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "inherit"
 msgstr "dziedzicz"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "dziedzicz"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:247
 #, fuzzy
 msgid "regexp frame"
 msgstr "ramka wstawki"
 
 #, fuzzy
 msgid "regexp frame"
 msgstr "ramka wstawki"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "ignore"
 msgstr "ignoruj"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "ignoruj"
 
@@ -17957,7 +18266,7 @@ msgstr ""
 "Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n"
 "Zdefiniuj konwerter w ustawieniach."
 
 "Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n"
 "Zdefiniuj konwerter w ustawieniach."
 
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
+#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Wykonywane polecenie: "
 
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Wykonywane polecenie: "
 
@@ -17969,7 +18278,7 @@ msgstr "Błąd budowania"
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Wystąpiły błędy w trakcie budowania."
 
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Wystąpiły błędy w trakcie budowania."
 
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Zdarzył się błąd podczas wykonania: %1$s"
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Zdarzył się błąd podczas wykonania: %1$s"
@@ -18014,7 +18323,7 @@ msgstr "Wyjście jest puste"
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Wygenerowano pusty plik wyjściowy."
 
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Wygenerowano pusty plik wyjściowy."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:341
+#: src/CutAndPaste.cpp:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -18024,16 +18333,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisać dokument?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz zapisać dokument?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:344
+#: src/CutAndPaste.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:353
 msgid "&Don't Add"
 msgstr ""
 
 msgid "&Don't Add"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:668
+#: src/CutAndPaste.cpp:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -18042,42 +18351,48 @@ msgstr ""
 "Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
 "%2$s na %3$s"
 
 "Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
 "%2$s na %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:675
+#: src/CutAndPaste.cpp:687
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
 
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Zmieniaj razem"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+#, fuzzy
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Zastąp &wszystkie"
 
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Zastąp &wszystkie"
 
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Anuluj eksport"
 
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Anuluj eksport"
 
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:96
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Nie można skopiować pliku"
 
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Nie można skopiować pliku"
 
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:97
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Szeryfowa"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Szeryfowa"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezszeryfowa"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezszeryfowa"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Maszynowa"
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Maszynowa"
@@ -18167,40 +18482,40 @@ msgstr "Język: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Liczba %1$s"
 
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Liczba %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
+#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Nie można podejrzeć pliku"
 
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Nie można podejrzeć pliku"
 
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Plik nie istnieje: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Plik nie istnieje: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:278
+#: src/Format.cpp:280
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Brak informacji do podglądu %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Brak informacji do podglądu %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:288
+#: src/Format.cpp:290
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Nieudany autozapis %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Nieudany autozapis %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
-#: src/Format.cpp:394
+#: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
+#: src/Format.cpp:396
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Nie można edytować pliku"
 
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Nie można edytować pliku"
 
-#: src/Format.cpp:348
+#: src/Format.cpp:350
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "Pliki typu LinkBack mogą być poddane edycji tylko w Apple Mac OSX."
 
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "Pliki typu LinkBack mogą być poddane edycji tylko w Apple Mac OSX."
 
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:363
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:372
+#: src/Format.cpp:374
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Błąd auto-modyfikacji pliku %1$s"
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Błąd auto-modyfikacji pliku %1$s"
@@ -18248,29 +18563,29 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcje: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcje: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/LaTeX.cpp:57
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a"
 
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Uruchomiony BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Uruchomiony BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:442
+#: src/LaTeX.cpp:440
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Uruchamiam MakeIndex dla nomecl."
 
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Uruchamiam MakeIndex dla nomecl."
 
-#: src/LyX.cpp:104
+#: src/LyX.cpp:114
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego"
 
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego"
 
-#: src/LyX.cpp:105
+#: src/LyX.cpp:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -18281,72 +18596,101 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Proszę sprawdzić swoją instalację."
 
 "%1$s.\n"
 "Proszę sprawdzić swoją instalację."
 
-#: src/LyX.cpp:114
+#: src/LyX.cpp:124
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu użytkownika"
 
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu użytkownika"
 
-#: src/LyX.cpp:118
+#: src/LyX.cpp:128
 msgid "Done!"
 msgstr "Gotowe!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Gotowe!"
 
-#: src/LyX.cpp:394
+#: src/LyX.cpp:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
 
-#: src/LyX.cpp:396
+#: src/LyX.cpp:416
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
 
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:422
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:404
+#: src/LyX.cpp:424
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
 
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego"
 
-#: src/LyX.cpp:433
+#: src/LyX.cpp:453
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Błędna opcja linii poleceń ,,%1$s''  Zakończenie pracy."
 
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Błędna opcja linii poleceń ,,%1$s''  Zakończenie pracy."
 
-#: src/LyX.cpp:507
+#: src/LyX.cpp:527
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Nie znalezione klas tekstu"
 
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Nie znalezione klas tekstu"
 
-#: src/LyX.cpp:508
+#: src/LyX.cpp:528
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"using only the defaults, or continue."
 msgstr ""
 "LyX nie może kontynuować, ponieważ nie odnaleziono klas tekstu. Możesz albo "
 "rekonfigurować normalnie lub rekonfigurować z zastosowaniem domyślnych klas "
 "tekstu, ewentualnie zakończyć pracę z LyX."
 
 msgstr ""
 "LyX nie może kontynuować, ponieważ nie odnaleziono klas tekstu. Możesz albo "
 "rekonfigurować normalnie lub rekonfigurować z zastosowaniem domyślnych klas "
 "tekstu, ewentualnie zakończyć pracę z LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:512
+#: src/LyX.cpp:532
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Rekonfiguruj"
 
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Rekonfiguruj"
 
-#: src/LyX.cpp:513
-msgid "&Use Default"
+#: src/LyX.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "&Use Defaults"
 msgstr "&Użyj domyślny"
 
 msgstr "&Użyj domyślny"
 
-#: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Zakończ LyX"
+#: src/LyX.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "Kontynuacja"
+
+#: src/LyX.cpp:637
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:641
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+#: src/LyX.cpp:644
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:660
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:783
+#: src/LyX.cpp:827
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
 
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
 
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/LyX.cpp:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -18357,11 +18701,11 @@ msgstr ""
 "%1$s. Upewnij się że ścieżka istnieje,\n"
 "masz prawo zapisu i spróbuj ponownie."
 
 "%1$s. Upewnij się że ścieżka istnieje,\n"
 "masz prawo zapisu i spróbuj ponownie."
 
-#: src/LyX.cpp:867
+#: src/LyX.cpp:911
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa."
 
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa."
 
-#: src/LyX.cpp:868
+#: src/LyX.cpp:912
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -18370,33 +18714,37 @@ msgstr ""
 "Podałeś nieistniejący katalog użytkownika dla LyX, %1$s.\n"
 "Jest on niezbędny do przechowywania twojej konfiguracji."
 
 "Podałeś nieistniejący katalog użytkownika dla LyX, %1$s.\n"
 "Jest on niezbędny do przechowywania twojej konfiguracji."
 
-#: src/LyX.cpp:873
+#: src/LyX.cpp:917
 msgid "&Create directory"
 msgstr "U&twórz katalog"
 
 msgid "&Create directory"
 msgstr "U&twórz katalog"
 
-#: src/LyX.cpp:875
+#: src/LyX.cpp:918
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Zakończ LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:919
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa. Zakończenie pracy."
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Brak katalogu użytkownika LyXa. Zakończenie pracy."
 
-#: src/LyX.cpp:879
+#: src/LyX.cpp:923
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:884
+#: src/LyX.cpp:928
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy."
 
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy."
 
-#: src/LyX.cpp:956
+#: src/LyX.cpp:1000
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista obsługiwanych znaczników debugowania:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista obsługiwanych znaczników debugowania:"
 
-#: src/LyX.cpp:960
+#: src/LyX.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:1015
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -18418,7 +18766,15 @@ msgid ""
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch         execute commands and exit\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-batch          execute commands without launching GUI and exit.\n"
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
@@ -18442,44 +18798,44 @@ msgstr ""
 "Sprawdź stronę podręcznikową (man) programu LyX aby uzyskać więcej "
 "szczegółów."
 
 "Sprawdź stronę podręcznikową (man) programu LyX aby uzyskać więcej "
 "szczegółów."
 
-#: src/LyX.cpp:1013
+#: src/LyX.cpp:1062
 msgid "No system directory"
 msgstr "Brak katalogu systemowego"
 
 msgid "No system directory"
 msgstr "Brak katalogu systemowego"
 
-#: src/LyX.cpp:1014
+#: src/LyX.cpp:1063
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1025
+#: src/LyX.cpp:1074
 msgid "No user directory"
 msgstr "Brak katalogu użytkownika"
 
 msgid "No user directory"
 msgstr "Brak katalogu użytkownika"
 
-#: src/LyX.cpp:1026
+#: src/LyX.cpp:1075
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1037
+#: src/LyX.cpp:1086
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Niekompletna komenda"
 
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Niekompletna komenda"
 
-#: src/LyX.cpp:1038
+#: src/LyX.cpp:1087
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1049
+#: src/LyX.cpp:1098
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1062
+#: src/LyX.cpp:1111
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1067
+#: src/LyX.cpp:1116
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
 
 # Najgłupsze tłumaczenie jakie kiedykolwiek dokonałem. Mam nadzieję, że nikt nigdy tego dla polskiego języka nie zobaczy... bo może paść ze śmiechu.
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
 
 # Najgłupsze tłumaczenie jakie kiedykolwiek dokonałem. Mam nadzieję, że nikt nigdy tego dla polskiego języka nie zobaczy... bo może paść ze śmiechu.
-#: src/LyXRC.cpp:2819
+#: src/LyXRC.cpp:2968
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -18487,13 +18843,13 @@ msgstr ""
 "Rozważ połączenie słów, takich jak \"niejako\" zamiast \"nie jako\" jako "
 "poprawnych?"
 
 "Rozważ połączenie słów, takich jak \"niejako\" zamiast \"nie jako\" jako "
 "poprawnych?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2824
+#: src/LyXRC.cpp:2973
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Podaj inny język. Domyślnie używany jest język dokumentu."
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Podaj inny język. Domyślnie używany jest język dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2828
+#: src/LyXRC.cpp:2977
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
@@ -18503,7 +18859,7 @@ msgstr ""
 "Przykładowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazwą pliku "
 "wejściowego. Jeżeli \"\" jest podane, zostanie użyta wewnętrzna procedura."
 
 "Przykładowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazwą pliku "
 "wejściowego. Jeżeli \"\" jest podane, zostanie użyta wewnętrzna procedura."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2836
+#: src/LyXRC.cpp:2985
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -18511,7 +18867,7 @@ msgstr ""
 "Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie "
 "zastępowany wpisywanym."
 
 "Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie "
 "zastępowany wpisywanym."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2840
+#: src/LyXRC.cpp:2989
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -18519,14 +18875,14 @@ msgstr ""
 "Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie "
 "zastępowany wpisywanym."
 
 "Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie "
 "zastępowany wpisywanym."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2844
+#: src/LyXRC.cpp:2993
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Interwał czasu pomiędzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wyłącza "
 "automatycznyzapis."
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Interwał czasu pomiędzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wyłącza "
 "automatycznyzapis."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2851
+#: src/LyXRC.cpp:3000
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -18534,7 +18890,7 @@ msgstr ""
 "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Jeśli nie zostanie podany, to "
 "LyX użyje katalogu pliku oryginalnego."
 
 "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Jeśli nie zostanie podany, to "
 "LyX użyje katalogu pliku oryginalnego."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2855
+#: src/LyXRC.cpp:3004
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -18542,11 +18898,11 @@ msgstr ""
 "Zdefiniuj opcje dla bibtex (patrz: man bibtex) lub wybierz alternatywny "
 "kompilator (np. mlbibtex lub bibulus)."
 
 "Zdefiniuj opcje dla bibtex (patrz: man bibtex) lub wybierz alternatywny "
 "kompilator (np. mlbibtex lub bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2859
+#: src/LyXRC.cpp:3008
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu bibtex z PLaTeX (Japoński LaTeX)."
 
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu bibtex z PLaTeX (Japoński LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2863
+#: src/LyXRC.cpp:3012
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -18555,11 +18911,11 @@ msgstr ""
 "dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
 
 # lastfiles???
 "dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
 
 # lastfiles???
-#: src/LyXRC.cpp:2867
+#: src/LyXRC.cpp:3016
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Wybierz, aby sprawdzić czy ostatnie pliki nadal istnieją."
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Wybierz, aby sprawdzić czy ostatnie pliki nadal istnieją."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2871
+#: src/LyXRC.cpp:3020
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -18568,7 +18924,7 @@ msgstr ""
 "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pełna składnia programu ChkTeX opisana jest w "
 "jego dokumentacji."
 
 "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pełna składnia programu ChkTeX opisana jest w "
 "jego dokumentacji."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2881
+#: src/LyXRC.cpp:3030
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -18576,7 +18932,7 @@ msgstr ""
 "Domyślnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem główne okno "
 "edycyjne. Włącz tą opcję jeśli chcesz zawsze widzieć kursor."
 
 "Domyślnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem główne okno "
 "edycyjne. Włącz tą opcję jeśli chcesz zawsze widzieć kursor."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2885
+#: src/LyXRC.cpp:3034
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
@@ -18587,11 +18943,11 @@ msgstr ""
 "edycyjne. Włącz tą opcję jeśli chcesz zawsze widzieć kursor."
 
 # czy napewno?
 "edycyjne. Włącz tą opcję jeśli chcesz zawsze widzieć kursor."
 
 # czy napewno?
-#: src/LyXRC.cpp:2889
+#: src/LyXRC.cpp:3038
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr "Użyj konwencji Mac OS X w obsłudze ruchów kursora o całe słowa"
 
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr "Użyj konwencji Mac OS X w obsłudze ruchów kursora o całe słowa"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2893
+#: src/LyXRC.cpp:3042
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -18600,7 +18956,7 @@ msgstr ""
 "jest wewnątrz.Pokazuj mały prostokąt w okół makra matematycznego z nazwą "
 "makra, gdy kursor jest wewnątrz."
 
 "jest wewnątrz.Pokazuj mały prostokąt w okół makra matematycznego z nazwą "
 "makra, gdy kursor jest wewnątrz."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/LyXRC.cpp:3047
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -18609,7 +18965,7 @@ msgstr ""
 "Można użyć tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronę manuala "
 "dla strftime. Przykład: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 "Można użyć tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronę manuala "
 "dla strftime. Przykład: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2902
+#: src/LyXRC.cpp:3051
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
@@ -18618,19 +18974,19 @@ msgstr ""
 "Plik skrótów klawiaturowych. Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka "
 "dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
 
 "Plik skrótów klawiaturowych. Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka "
 "dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2906
+#: src/LyXRC.cpp:3055
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2910
+#: src/LyXRC.cpp:3059
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Ten język będzie przypisany do nowego dokumentu."
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Ten język będzie przypisany do nowego dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2914
+#: src/LyXRC.cpp:3063
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Domyślny format papieru."
 
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Domyślny format papieru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2918
+#: src/LyXRC.cpp:3067
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -18638,11 +18994,11 @@ msgstr ""
 "Minimalizuj okna dialogowe wraz z minimalizacją głównego okna (dotyczy tylko "
 "okien wyświetlonych po dokonaniu zmiany)."
 
 "Minimalizuj okna dialogowe wraz z minimalizacją głównego okna (dotyczy tylko "
 "okien wyświetlonych po dokonaniu zmiany)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2922
+#: src/LyXRC.cpp:3071
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX będzie wyświetlał obiekty graficzne"
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX będzie wyświetlał obiekty graficzne"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2926
+#: src/LyXRC.cpp:3075
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -18650,11 +19006,11 @@ msgstr ""
 "Domyślna ścieżka do Twoich dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór "
 "katalogu, z którego został uruchomiony LyX."
 
 "Domyślna ścieżka do Twoich dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór "
 "katalogu, z którego został uruchomiony LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2931
+#: src/LyXRC.cpp:3080
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Podaj znaki, które mogą być częścią słowa."
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Podaj znaki, które mogą być częścią słowa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2935
+#: src/LyXRC.cpp:3084
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
@@ -18663,7 +19019,7 @@ msgstr ""
 "Ścieżka do szablonów dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór katalogu, z "
 "którego został uruchomiony LyX."
 
 "Ścieżka do szablonów dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór katalogu, z "
 "którego został uruchomiony LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2939
+#: src/LyXRC.cpp:3088
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -18671,7 +19027,7 @@ msgstr ""
 "Kodowanie używane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca się stosowanie "
 "kodowania T1 dla języków nieangielskich."
 
 "Kodowanie używane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca się stosowanie "
 "kodowania T1 dla języków nieangielskich."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2946
+#: src/LyXRC.cpp:3095
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -18681,11 +19037,11 @@ msgstr ""
 "alternatywny kompilator. Przykładowo, dla użycia xindy/make-rules, komenda "
 "mogłaby wyglądać \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 "alternatywny kompilator. Przykładowo, dla użycia xindy/make-rules, komenda "
 "mogłaby wyglądać \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2950
+#: src/LyXRC.cpp:3099
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu index z PLaTeX (Japoński LaTeX)."
 
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu index z PLaTeX (Japoński LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2954
+#: src/LyXRC.cpp:3103
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -18695,7 +19051,7 @@ msgstr ""
 "makeindex (patrz: man makeindex) używane dla nomenklatury. Mogę się one "
 "różnić od opcji do przetwarzania indeksu."
 
 "makeindex (patrz: man makeindex) używane dla nomenklatury. Mogę się one "
 "różnić od opcji do przetwarzania indeksu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:3112
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -18703,22 +19059,18 @@ msgstr ""
 "Pozwala na użycie właściwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje się gdy "
 "chcemy wpisywać znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
 
 "Pozwala na użycie właściwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje się gdy "
 "chcemy wpisywać znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2967
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maksymalna liczba słów w napisie inicjującym nową etykietę"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2971
+#: src/LyXRC.cpp:3116
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Włącz gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na początku dokumentu."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Włącz gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na początku dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2975
+#: src/LyXRC.cpp:3120
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Włącz gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na końcu dokumentu."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Włącz gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na końcu dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2979
+#: src/LyXRC.cpp:3124
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -18727,22 +19079,22 @@ msgstr ""
 "Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu. Na przykład \\selectlanguage{$"
 "$lang}, gdzie $$lang jest nazwą nowego języka."
 
 "Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu. Na przykład \\selectlanguage{$"
 "$lang}, gdzie $$lang jest nazwą nowego języka."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2983
+#: src/LyXRC.cpp:3128
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu na język główny."
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu na język główny."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2987
+#: src/LyXRC.cpp:3132
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające lokalnie język dokumentu."
 
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające lokalnie język dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2991
+#: src/LyXRC.cpp:3136
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "Wyłącz jeśli nie chcesz używaź nazwy języka jako argumentu \\documentclass."
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 "Wyłącz jeśli nie chcesz używaź nazwy języka jako argumentu \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2995
+#: src/LyXRC.cpp:3140
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -18750,7 +19102,7 @@ msgstr ""
 "Polecenie LaTeX-a ładujące pakiet obsługi języka, na przykład \"\\usepackage"
 "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
 
 "Polecenie LaTeX-a ładujące pakiet obsługi języka, na przykład \"\\usepackage"
 "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2999
+#: src/LyXRC.cpp:3144
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -18758,43 +19110,43 @@ msgstr ""
 "Odznacz, jeśli nie chcesz aby babel był używany podczas gdy język dokumentu "
 "jest językiem domyślnym."
 
 "Odznacz, jeśli nie chcesz aby babel był używany podczas gdy język dokumentu "
 "jest językiem domyślnym."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3003
+#: src/LyXRC.cpp:3148
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Odznacz, jeśli nie chcesz, aby LyX przesuwał do zapisanej pozycji."
 
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Odznacz, jeśli nie chcesz, aby LyX przesuwał do zapisanej pozycji."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3007
+#: src/LyXRC.cpp:3152
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Odznacz, aby zapobiec ładowaniu plików otwartych w poprzedniej sesji LyX'a."
 "Odznacz, aby zapobiec ładowaniu plików otwartych w poprzedniej sesji LyX'a."
 
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Odznacz, aby zapobiec ładowaniu plików otwartych w poprzedniej sesji LyX'a."
 "Odznacz, aby zapobiec ładowaniu plików otwartych w poprzedniej sesji LyX'a."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz aby LyX tworzył kopie zapasowe dokumentów."
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz aby LyX tworzył kopie zapasowe dokumentów."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3015
+#: src/LyXRC.cpp:3160
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr "Zaznacza kolorem słowa z języka innego niż główny."
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr "Zaznacza kolorem słowa z języka innego niż główny."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Szybkość przewijania kółkiem myszki."
 
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Szybkość przewijania kółkiem myszki."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3024
+#: src/LyXRC.cpp:3169
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Opóźnienie podpowiedzi automatycznego uzupełniania."
 
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Opóźnienie podpowiedzi automatycznego uzupełniania."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3028
+#: src/LyXRC.cpp:3173
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie matematycznym."
 
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie matematycznym."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3177
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie tekstowym."
 
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie tekstowym."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3181
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
@@ -18802,40 +19154,40 @@ msgstr ""
 "uzupełnienia.Pokaż bez opóźnienia propozycje uzupełnień przy próbie "
 "nieunikalnego uzupełnienia."
 
 "uzupełnienia.Pokaż bez opóźnienia propozycje uzupełnień przy próbie "
 "nieunikalnego uzupełnienia."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/LyXRC.cpp:3185
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr "Pokaż mały trójkąt na kursorze informujący o dostępności uzupełnienia."
 
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr "Pokaż mały trójkąt na kursorze informujący o dostępności uzupełnienia."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3189
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Opóźnienie uzupełnienia w linii."
 
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Opóźnienie uzupełnienia w linii."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3193
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie matematycznym."
 
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie matematycznym."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3197
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie tekstowym."
 
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie tekstowym."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3201
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Użyj \"...\", aby skrócić długie uzupełnienia."
 
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Użyj \"...\", aby skrócić długie uzupełnienia."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3205
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3209
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Maksymalna liczba pamiętanych nazw plików. W menu może zostać wyświetlonych "
 "maksymalnie %1$d."
 
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Maksymalna liczba pamiętanych nazw plików. W menu może zostać wyświetlonych "
 "maksymalnie %1$d."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3069
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -18845,27 +19197,27 @@ msgstr ""
 "katalogi, które powinny znaleźć się na początku zmiennej środowiskowej PATH. "
 "Użyj formatu twojego systemu operacyjnego."
 
 "katalogi, które powinny znaleźć się na początku zmiennej środowiskowej PATH. "
 "Użyj formatu twojego systemu operacyjnego."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3220
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Pokaż podgląd składu takich elementów jak matematyka"
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Pokaż podgląd składu takich elementów jak matematyka"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3224
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Podgląd równań będzie zawierał etykiety \"(#)\" zamiast numerów"
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Podgląd równań będzie zawierał etykiety \"(#)\" zamiast numerów"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3228
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skaluj podgląd tak, aby się zmieścił."
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skaluj podgląd tak, aby się zmieścił."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:3232
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować kopie połączone stronami."
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować kopie połączone stronami."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3091
+#: src/LyXRC.cpp:3236
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować określoną liczbę kopii dokumentu."
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować określoną liczbę kopii dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3095
+#: src/LyXRC.cpp:3240
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -18873,46 +19225,46 @@ msgstr ""
 "Nazwa domyślnej drukarki. Jeśli nie zostanie podana, to LyX spróbuję użyć "
 "zmiennie środowiskowej PRINTER."
 
 "Nazwa domyślnej drukarki. Jeśli nie zostanie podana, to LyX spróbuję użyć "
 "zmiennie środowiskowej PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3244
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony parzyste."
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony parzyste."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3103
+#: src/LyXRC.cpp:3248
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 "Ostatnia opcja dla programu drukującego przed nazwą drukowanego pliku DVI."
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 "Ostatnia opcja dla programu drukującego przed nazwą drukowanego pliku DVI."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3107
+#: src/LyXRC.cpp:3252
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3111
+#: src/LyXRC.cpp:3256
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować w układzie landscape."
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować w układzie landscape."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3115
+#: src/LyXRC.cpp:3260
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony nieparzyste."
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony nieparzyste."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3119
+#: src/LyXRC.cpp:3264
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony z podanego zakresu."
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony z podanego zakresu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3123
+#: src/LyXRC.cpp:3268
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opcja pozwalająca podać wymiary papieru."
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opcja pozwalająca podać wymiary papieru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3127
+#: src/LyXRC.cpp:3272
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Opcja pozwalająca podać format papieru."
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Opcja pozwalająca podać format papieru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3131
+#: src/LyXRC.cpp:3276
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować dokument od tyłu."
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować dokument od tyłu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3135
+#: src/LyXRC.cpp:3280
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -18921,7 +19273,7 @@ msgstr ""
 "Jeśli podane, to najpierw nastąpi drukowanie do pliku, a potem, przy użyciu "
 "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wysłany na drukarkę."
 
 "Jeśli podane, to najpierw nastąpi drukowanie do pliku, a potem, przy użyciu "
 "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wysłany na drukarkę."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3139
+#: src/LyXRC.cpp:3284
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -18929,30 +19281,30 @@ msgstr ""
 "Jeśli nazwa drukarki została podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
 "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
 
 "Jeśli nazwa drukarki została podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
 "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3143
+#: src/LyXRC.cpp:3288
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Opcja wymuszająca drukowanie do pliku."
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Opcja wymuszająca drukowanie do pliku."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3292
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Opcja pozwalająca określić docelową drukarkę."
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Opcja pozwalająca określić docelową drukarkę."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:3296
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Włącz by LyX przesyłał nazwę drukarki do polecenia drukującego."
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Włącz by LyX przesyłał nazwę drukarki do polecenia drukującego."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3155
+#: src/LyXRC.cpp:3300
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Sterownik drukowania, na przykład \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Sterownik drukowania, na przykład \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
+#: src/LyXRC.cpp:3308
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3312
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -18960,11 +19312,11 @@ msgstr ""
 "Rozdzielczość (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX. Jeśli ta "
 "wartość jest błędna, można skorygować DPI właśnie tutaj."
 
 "Rozdzielczość (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX. Jeśli ta "
 "wartość jest błędna, można skorygować DPI właśnie tutaj."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3318
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Czcionka używana do wyświetlania tekstu w trakcie edycji."
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Czcionka używana do wyświetlania tekstu w trakcie edycji."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3182
+#: src/LyXRC.cpp:3327
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -18975,13 +19327,13 @@ msgstr ""
 "miały klockowaty wygląd. Odznaczenie tej opcji sprawia, że LyX stosuje "
 "najbliższy dostepny rozmiar czcionki zamiast ją skalować."
 
 "miały klockowaty wygląd. Odznaczenie tej opcji sprawia, że LyX stosuje "
 "najbliższy dostepny rozmiar czcionki zamiast ją skalować."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/LyXRC.cpp:3331
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Wielkości używane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
 "pisma."
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Wielkości używane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
 "pisma."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3336
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -18990,12 +19342,12 @@ msgstr ""
 "Procent powiększenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbliżone do "
 "wielkości uzyskanych potem na papierze."
 
 "Procent powiększenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbliżone do "
 "wielkości uzyskanych potem na papierze."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3340
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 "Zezwala manadżerowi sesji na zapisuwanie i przywracanie geometrii okna."
 
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 "Zezwala manadżerowi sesji na zapisuwanie i przywracanie geometrii okna."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3344
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -19003,11 +19355,11 @@ msgstr ""
 "Używane do startowania serwera LyX. Potoki mogą posiadać dodatkowe "
 "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych użytkowników."
 
 "Używane do startowania serwera LyX. Potoki mogą posiadać dodatkowe "
 "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych użytkowników."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3206
+#: src/LyXRC.cpp:3351
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz ogłądać logo LyX po starcie programu."
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz ogłądać logo LyX po starcie programu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3210
+#: src/LyXRC.cpp:3355
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -19015,11 +19367,11 @@ msgstr ""
 "Katalog na pliki tymczasowe LyX'a. Pliki te będą usunięte po wyjściu z "
 "programu."
 
 "Katalog na pliki tymczasowe LyX'a. Pliki te będą usunięte po wyjściu z "
 "programu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3359
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3218
+#: src/LyXRC.cpp:3363
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -19027,7 +19379,7 @@ msgstr ""
 "Ścieżka do szablonów dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór katalogu, z "
 "którego został uruchomiony LyX."
 
 "Ścieżka do szablonów dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór katalogu, z "
 "którego został uruchomiony LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3228
+#: src/LyXRC.cpp:3373
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -19035,19 +19387,19 @@ msgstr ""
 "Plik własnego interfejsu (UI). Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka "
 "dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
 
 "Plik własnego interfejsu (UI). Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka "
 "dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3386
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 "Włącza automatyczne wyświetlanie baloników podpowiedzi w obszarze pracy."
 
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 "Włącza automatyczne wyświetlanie baloników podpowiedzi w obszarze pracy."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Włacza podręczny bufor piksmap, który może poprawić wydajność na platfmach "
 "Mac i Windows."
 
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Włacza podręczny bufor piksmap, który może poprawić wydajność na platfmach "
 "Mac i Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+#: src/LyXRC.cpp:3397
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Podaj polecenie paper dla przeglądarki DVI (pozostaw puste lub użyj \"-paper"
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Podaj polecenie paper dla przeglądarki DVI (pozostaw puste lub użyj \"-paper"
@@ -19086,7 +19438,7 @@ msgstr "(brak opisu początkowego)"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(brak dzienika wykonania)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(brak dzienika wykonania)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580
+#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji"
 
@@ -19107,19 +19459,19 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?"
 
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
+#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Przywróć"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Przywróć"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1649
+#: src/Paragraph.cpp:1654
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bez sensu w tym układzie!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bez sensu w tym układzie!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1711
+#: src/Paragraph.cpp:1716
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Wyrównanie niedopuszczalne"
 
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Wyrównanie niedopuszczalne"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1712
+#: src/Paragraph.cpp:1717
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -19127,98 +19479,98 @@ msgstr ""
 "Nowy układ nie dopuszcza wyrównania użytego poprzednio.\n"
 "Ustawiam na domyślne."
 
 "Nowy układ nie dopuszcza wyrównania użytego poprzednio.\n"
 "Ustawiam na domyślne."
 
-#: src/Paragraph.cpp:2741
+#: src/Paragraph.cpp:2745
 msgid "Memory problem"
 msgstr "Problem z pamięcią"
 
 msgid "Memory problem"
 msgstr "Problem z pamięcią"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2741
+#: src/Paragraph.cpp:2745
 msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr "Akapit nie został poprawnie zainicjalizowany"
 
 msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr "Akapit nie został poprawnie zainicjalizowany"
 
-#: src/Text.cpp:362
+#: src/Text.cpp:384
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Nieznana wstawka"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Nieznana wstawka"
 
-#: src/Text.cpp:448
+#: src/Text.cpp:470
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Błąd śledzenia zmian"
 
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Błąd śledzenia zmian"
 
-#: src/Text.cpp:449
+#: src/Text.cpp:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr "Nieznany indeks autora dla wstawienia: %1$d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr "Nieznany indeks autora dla wstawienia: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:460
+#: src/Text.cpp:482
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Nieznany token"
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Nieznany token"
 
-#: src/Text.cpp:923
+#: src/Text.cpp:944
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie można wstawić spacji na początku akapitu. Przeczytaj, proszę, Samouczek."
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie można wstawić spacji na początku akapitu. Przeczytaj, proszę, Samouczek."
 
-#: src/Text.cpp:934
+#: src/Text.cpp:955
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie można wstawić dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszę, Samouczek."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie można wstawić dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszę, Samouczek."
 
-#: src/Text.cpp:1758
+#: src/Text.cpp:1777
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Śledzenie zmian]"
 
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Śledzenie zmian]"
 
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1783
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmiana: "
 
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmiana: "
 
-#: src/Text.cpp:1768
+#: src/Text.cpp:1787
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/Text.cpp:1778
+#: src/Text.cpp:1797
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Czcionka: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Czcionka: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1783
+#: src/Text.cpp:1802
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Głębokość: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Głębokość: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1789
+#: src/Text.cpp:1808
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Odstęp: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Odstęp: "
 
-#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/Text.cpp:1814 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Półtora"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Półtora"
 
-#: src/Text.cpp:1801
+#: src/Text.cpp:1820
 msgid "Other ("
 msgstr "Inny ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Inny ("
 
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1829
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", wstawka: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", wstawka: "
 
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/Text.cpp:1830
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Akapit: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Akapit: "
 
-#: src/Text.cpp:1812
+#: src/Text.cpp:1831
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1813
+#: src/Text.cpp:1832
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozycja: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozycja: "
 
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/Text.cpp:1838
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", znak: 0x"
 
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", znak: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1840
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", granica: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", granica: "
 
@@ -19242,7 +19594,7 @@ msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Brak prawidłowej formuły matematycznej"
 
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Brak prawidłowej formuły matematycznej"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "W&yrażenie regularne"
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "W&yrażenie regularne"
@@ -19252,52 +19604,52 @@ msgstr "W&yrażenie regularne"
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
-#: src/Text3.cpp:1237
+#: src/Text3.cpp:1244
 msgid "Layout "
 msgstr "Układ"
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Układ"
 
-#: src/Text3.cpp:1238
+#: src/Text3.cpp:1245
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
 msgid " not known"
 msgstr " nieznane"
 
-#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
+#: src/Text3.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
-#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
+#: src/Text3.cpp:1855 src/Text3.cpp:1867
 msgid "Character set"
 msgstr "Kodowanie"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Kodowanie"
 
-#: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
+#: src/Text3.cpp:2073 src/Text3.cpp:2084
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
-#: src/TextClass.cpp:146
+#: src/TextClass.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Układ strony"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Układ strony"
 
-#: src/TextClass.cpp:712
+#: src/TextClass.cpp:731
 #, fuzzy
 msgid "Missing File"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing File"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
-#: src/TextClass.cpp:713
+#: src/TextClass.cpp:732
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Nie można odnaleść stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!"
 
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Nie można odnaleść stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!"
 
-#: src/TextClass.cpp:716
+#: src/TextClass.cpp:735
 #, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Tytuł skrócony"
 
 #, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Tytuł skrócony"
 
-#: src/TextClass.cpp:717
+#: src/TextClass.cpp:736
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Nie można odczytać stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!"
 
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Nie można odczytać stdinsets.inc! To może doprowadzić do utraty danych!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1228
+#: src/TextClass.cpp:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -19314,15 +19666,11 @@ msgstr ""
 "dostępnych modułów. Jeżeli właśnie go zainstalowałeś,\n"
 "być może powinieneś zrekonfigurować LyX.\n"
 
 "dostępnych modułów. Jeżeli właśnie go zainstalowałeś,\n"
 "być może powinieneś zrekonfigurować LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1232
+#: src/TextClass.cpp:1297
 msgid "Module not available"
 msgstr "Moduł niedostępny"
 
 msgid "Module not available"
 msgstr "Moduł niedostępny"
 
-#: src/TextClass.cpp:1233
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Niektóre układy mogą być niedostępne."
-
-#: src/TextClass.cpp:1238
+#: src/TextClass.cpp:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
@@ -19333,37 +19681,44 @@ msgstr ""
 "dostępny w twojej instalacji LaTeX'a. Generowanie przez\n"
 "LaTeX może nie być możliwe.\n"
 
 "dostępny w twojej instalacji LaTeX'a. Generowanie przez\n"
 "LaTeX może nie być możliwe.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1241
+#: src/TextClass.cpp:1305
 msgid "Package not available"
 msgstr "Pakiet niedostepny"
 
 msgid "Package not available"
 msgstr "Pakiet niedostepny"
 
-#: src/TextClass.cpp:1246
+#: src/TextClass.cpp:1310
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
-#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
+#: src/TextClass.cpp:1380
+msgid ""
+"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
+"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
+"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742
+#: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
 #, fuzzy
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Kontrola wersji"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Kontrola wersji"
 
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/VCBackend.cpp:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Some problem occured while running the command:\n"
 "'%1$s'."
 msgstr "Zdarzył się błąd podczas wykonania: %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Some problem occured while running the command:\n"
 "'%1$s'."
 msgstr "Zdarzył się błąd podczas wykonania: %1$s"
 
-#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
-#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
-#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
+#: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662
+#: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852
+#: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064
 #, fuzzy
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Nie można wczytać pliku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Nie można wczytać pliku"
 
-#: src/VCBackend.cpp:677
+#: src/VCBackend.cpp:674
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
@@ -19374,7 +19729,7 @@ msgstr ""
 "Będziesz zmusziony rozwiązać problem ręcznie.\n"
 "Po naciśnięciu OK dokument zostanie ponownie otwarty."
 
 "Będziesz zmusziony rozwiązać problem ręcznie.\n"
 "Po naciśnięciu OK dokument zostanie ponownie otwarty."
 
-#: src/VCBackend.cpp:746
+#: src/VCBackend.cpp:743
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
@@ -19387,7 +19742,7 @@ msgstr ""
 "ten dokument w tej chwili!\n"
 "Sprawdź również dostęp do repozytorium."
 
 "ten dokument w tej chwili!\n"
 "Sprawdź również dostęp do repozytorium."
 
-#: src/VCBackend.cpp:752
+#: src/VCBackend.cpp:749
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
@@ -19396,7 +19751,7 @@ msgstr ""
 "Błąd w trakcie zwalniania blokady zapisu.\n"
 "Sprawdź również dostęp do repozytorium."
 
 "Błąd w trakcie zwalniania blokady zapisu.\n"
 "Sprawdź również dostęp do repozytorium."
 
-#: src/VCBackend.cpp:773
+#: src/VCBackend.cpp:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -19411,7 +19766,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Po naciśnięciu OK dokument zostanie ponownie otwarty."
 
 "\n"
 "Po naciśnięciu OK dokument zostanie ponownie otwarty."
 
-#: src/VCBackend.cpp:809
+#: src/VCBackend.cpp:806
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -19423,37 +19778,37 @@ msgid ""
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
+#: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815
 msgid "Changes detected"
 msgstr ""
 
 msgid "Changes detected"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Tak"
 
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Tak"
 
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
 msgid "&No"
 msgstr "&Nie"
 
 msgid "&No"
 msgstr "&Nie"
 
-#: src/VCBackend.cpp:815
+#: src/VCBackend.cpp:812
 msgid "View &Log ..."
 msgstr ""
 
 msgid "View &Log ..."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:881
+#: src/VCBackend.cpp:878
 msgid "VCN File Locking"
 msgstr ""
 
 msgid "VCN File Locking"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:882
+#: src/VCBackend.cpp:879
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Właściwość blokowania nie ustawiona."
 
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Właściwość blokowania nie ustawiona."
 
-#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
+#: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Właściwości blokowania ustawiona."
 
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Właściwości blokowania ustawiona."
 
-#: src/VCBackend.cpp:883
+#: src/VCBackend.cpp:880
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Nie zapomnij powierzyć właściwości blokowania do repozytorium."
 
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Nie zapomnij powierzyć właściwości blokowania do repozytorium."
 
@@ -19481,7 +19836,7 @@ msgstr "Wypełnij pionowo"
 msgid "protected"
 msgstr "chronione"
 
 msgid "protected"
 msgstr "chronione"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -19491,32 +19846,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz powrócić do zapisanej wersji?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz powrócić do zapisanej wersji?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
 #, fuzzy
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Zastąp"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Zastąp"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "&Keep Changes"
 msgstr "Łączenie zmian"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Keep Changes"
 msgstr "Łączenie zmian"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:84
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "Plik %1$s istnieje, lecz jest nieczytelny dla aktualnego użytkownika."
 
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "Plik %1$s istnieje, lecz jest nieczytelny dla aktualnego użytkownika."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:87
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Nie można wczytać pliku"
 
 #, fuzzy
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Nie można wczytać pliku"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -19527,15 +19882,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz utworzyć nowy dokument?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz utworzyć nowy dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Utworzyć nowy dokument?"
 
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Utworzyć nowy dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
 msgid "&Create"
 msgstr "&Twórz"
 
 msgid "&Create"
 msgstr "&Twórz"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -19546,7 +19901,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "nie można wczytać."
 
 "%1$s\n"
 "nie można wczytać."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nie można wczytać szablonu"
 
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nie można wczytać szablonu"
 
@@ -19578,77 +19933,52 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogi"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogi"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "&Anything"
-msgstr "Cokolwiek"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Any non-&empty"
-msgstr "Dowolny niepusty"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Any &word"
-msgstr "Jakiekolwiek słowo"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Any &number"
-msgstr "Jakakolwiek liczba"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "&User-defined"
-msgstr "D&rukarka:"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
 msgid "file[[scope]]"
 msgstr ""
 
 msgid "file[[scope]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "master document[[scope]]"
 msgstr "Główny dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "master document[[scope]]"
 msgstr "Główny dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
 msgid "open files[[scope]]"
 msgstr ""
 
 msgid "open files[[scope]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
 msgid "manuals[[scope]]"
 msgstr ""
 
 msgid "manuals[[scope]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
 #, c-format
 msgid ""
 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "&Otwieraj dokumenty w zakładkach"
 
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "&Otwieraj dokumenty w zakładkach"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Znajdź i Zastąp"
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Znajdź i Zastąp"
@@ -19724,55 +20054,60 @@ msgstr "Katalog bibliotek: "
 msgid "User directory: "
 msgstr "Katalog użytkownika: "
 
 msgid "User directory: "
 msgstr "Katalog użytkownika: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
 msgid "About %1"
 msgstr "O %1"
 
 msgid "About %1"
 msgstr "O %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ustawienia"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfiguruj"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfiguruj"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Wyjdź z %1"
 
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Wyjdź z %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:889
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:895
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Polecenie zablokowane"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:945
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie zablokowane"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie zablokowane"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Przeładowanie konfiguracji..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Przeładowanie konfiguracji..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Niepowodzenie rekonfiguracji systemu"
 
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Niepowodzenie rekonfiguracji systemu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1230
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
@@ -19783,11 +20118,11 @@ msgstr ""
 "poprawnie.\n"
 "Proszę rekonfigurować ponownie, gdy zajdzie potrzeba."
 
 "poprawnie.\n"
 "Proszę rekonfigurować ponownie, gdy zajdzie potrzeba."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "System został zrekonfigurowany"
 
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "System został zrekonfigurowany"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -19797,45 +20132,45 @@ msgstr ""
 "Niezbędne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n"
 "dla odświeżenia informacji o klasach."
 
 "Niezbędne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n"
 "dla odświeżenia informacji o klasach."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1291
 msgid "Exiting."
 msgstr "Zakończanie."
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "Zakończanie."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Składnia: set-color <kolor_LyX> <kolor_X11>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Składnia: set-color <kolor_LyX> <kolor_X11>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Ustawienie koloru %1$s nie powiodło się -- kolor nie został zdefiniowanylub "
 "nie można go przedefiniować"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Ustawienie koloru %1$s nie powiodło się -- kolor nie został zdefiniowanylub "
 "nie można go przedefiniować"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1578
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Ustawienia domyślne dokumentu zapisano w %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Ustawienia domyślne dokumentu zapisano w %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1582
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1787
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2194
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -19847,12 +20182,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wyjątek: "
 
 "\n"
 "Wyjątek: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania"
 
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -19860,13 +20195,13 @@ msgstr ""
 "LyX uchwycił jakiś wyjątkowo zakręcony wyjątek, następi teraz próba "
 "zapisania wszystkich niezapisanych dokumentów i wyjścia."
 
 "LyX uchwycił jakiś wyjątkowo zakręcony wyjątek, następi teraz próba "
 "zapisania wszystkich niezapisanych dokumentów i wyjścia."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2360
 #, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2349
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -19877,12 +20212,12 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Proszę sprawdzić swoją instalację."
 
 "%1$s.\n"
 "Proszę sprawdzić swoją instalację."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2355
 #, fuzzy
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
@@ -19892,7 +20227,7 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Proszę sprawdzić swoją instalację."
 
 "%1$s.\n"
 "Proszę sprawdzić swoją instalację."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -19913,11 +20248,11 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o"
 
@@ -19985,6 +20320,12 @@ msgstr "Całkowita wysokość"
 msgid "Width"
 msgstr "Szerokość"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Szerokość"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Makebox"
+msgstr "Parbox"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktywne"
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktywne"
@@ -19999,20 +20340,20 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
 msgstr "Nazwa pliku"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3017
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3016
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
@@ -20148,7 +20489,7 @@ msgstr "Żółty"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Styl tekstu"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Styl tekstu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
 #, fuzzy
 msgid "Keys"
 msgstr "&Klucz:"
 #, fuzzy
 msgid "Keys"
 msgstr "&Klucz:"
@@ -20174,10 +20515,10 @@ msgstr "Wszystkie pliki"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką wklejony rysunek ma być zapisany"
 
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką wklejony rysunek ma być zapisany"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
@@ -20208,15 +20549,15 @@ msgstr ""
 msgid "Select document"
 msgstr "Główny dokument"
 
 msgid "Select document"
 msgstr "Główny dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "Strzałka"
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "Strzałka"
@@ -20275,300 +20616,408 @@ msgstr "(Żaden)"
 msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
 msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Utopia"
 msgstr "Utopia"
 
 msgid "Utopia"
 msgstr "Utopia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
 msgid "Page"
 msgstr "Strona"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Strona"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Moduł nie znaleziony!"
 
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Moduł nie znaleziony!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Układ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Styl dokumentu"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Styl dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
 msgid "Child Document"
 msgstr "Dokument podrzędny"
 
 msgid "Child Document"
 msgstr "Dokument podrzędny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Include to Output"
 msgstr "&Używaj nazwy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include to Output"
 msgstr "&Używaj nazwy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr ""
 
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
 msgid "empty"
 msgstr "pusty"
 
 msgid "empty"
 msgstr "pusty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
-msgid "plain"
-msgstr "plain"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+msgid "plain"
+msgstr "plain"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+msgid "headings"
+msgstr "headings"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "A1"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+msgid "B0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "B1"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+msgid "B2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
+msgid "B6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
+msgid "C0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "C1"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+msgid "C2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+msgid "C3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+msgid "C4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+msgid "JIS B0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+msgid "JIS B1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
-msgid "headings"
-msgstr "headings"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+msgid "JIS B2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
-msgid "fancy"
-msgstr "fancy"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+msgid "JIS B3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+msgid "JIS B4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+msgid "JIS B5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+msgid "JIS B6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
 #, fuzzy
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Lewy Nagłówek:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Lewy Nagłówek:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
 msgid "``text''"
 msgstr "“tekst”"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "“tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
 msgid "''text''"
 msgstr "”tekst”"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "”tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
 msgid ",,text``"
 msgstr "„tekst“"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr "„tekst“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
 msgid ",,text''"
 msgstr "„tekst”"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr "„tekst”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«tekst»"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«tekst»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»tekst«"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»tekst«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerowanie"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "W spisie treści"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "W spisie treści"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-Rok"
 
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-Rok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerycznie"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerycznie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Niedostępne: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Niedostępne: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
 #, fuzzy
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeć listę parametrów."
 
 #, fuzzy
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Podaj tutaj parametry listingu. Wprowadź ? aby podejżeć listę parametrów."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2771
 msgid "Document Class"
 msgstr "Klasa dokumentu"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Klasa dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2770
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Dokumenty podrzędny"
 
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Dokumenty podrzędny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduły"
 
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduły"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Układ tekstu"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Układ tekstu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marginesy"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Marginesy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeracja i spis treści"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeracja i spis treści"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
 #, fuzzy
 msgid "Indexes"
 msgstr "Indeks"
 
 #, fuzzy
 msgid "Indexes"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Właściwości PDF"
 
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Właściwości PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opcje matematyki"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Opcje matematyki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umieszczanie wstawek"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umieszczanie wstawek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
 msgid "Bullets"
 msgstr "Ozdobniki"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Ozdobniki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
 msgid "Branches"
 msgstr "Gałęzie"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Gałęzie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambuła LaTeX-a"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambuła LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
+#, fuzzy
+msgid "Local Layout"
+msgstr "&Lokalny plik układu..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nie zainstalowane)"
 
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nie zainstalowane)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Układy|#o#O"
 
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Układy|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1747
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Układ LyX'a (*.layout)"
 
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Układ LyX'a (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1749
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokalny plik układu"
 
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokalny plik układu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -20580,31 +21029,31 @@ msgstr ""
 "użytkownika. Twój dokument może nie działąć z tym układem,\n"
 "jeżeli nie zachowasz tego pliku w katalogu dokumentu."
 
 "użytkownika. Twój dokument może nie działąć z tym układem,\n"
 "jeżeli nie zachowasz tego pliku w katalogu dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
 #, fuzzy
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "Układ tekstu"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "Układ tekstu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Nie można odczytać lokalnego pliku układu."
 
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Nie można odczytać lokalnego pliku układu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
 #, fuzzy
 msgid "Select master document"
 msgstr "Główny dokument"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select master document"
 msgstr "Główny dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX'a (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX'a (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Niezatwierdzone zmiany"
 
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Niezatwierdzone zmiany"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3072
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
@@ -20613,81 +21062,86 @@ msgstr ""
 "Pewne zmiany w tym oknie nie zostały zastosowane. Jeżeli nie zastosujesz ich "
 "teraz, zostaną utracone w następstwie podejmowanego działania."
 
 "Pewne zmiany w tym oknie nie zostały zastosowane. Jeżeli nie zastosujesz ich "
 "teraz, zostaną utracone w następstwie podejmowanego działania."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "O&drzuć"
 
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "O&drzuć"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s i %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s i %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
 #, fuzzy
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych"
 
 #, fuzzy
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Pakiet(y) wymagane: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Pakiet(y) wymagane: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1998
 #, fuzzy
 msgid "or"
 msgstr "Więcej"
 
 #, fuzzy
 msgid "or"
 msgstr "Więcej"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr "Wymagany moduł: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr "Wymagany moduł: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Moduły wykluczone: %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Moduły wykluczone: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "OSTRZEŻENIE: Niektóre wymagane pakiety nie są dostępne!"
 
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "OSTRZEŻENIE: Niektóre wymagane pakiety nie są dostępne!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743
 #, fuzzy
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki."
 
 #, fuzzy
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "Nie zdefiniowana zmiana czcionki."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
 #, fuzzy
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Zmieniono układ strony"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Zmieniono układ strony"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nie można ustawić układu dla ID: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nie można ustawić układu dla ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
 #, fuzzy
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nie wyświetlone."
 
 #, fuzzy
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nie wyświetlone."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3242
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Przypisany nadrzędny nie zawiera tego pliku"
 
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Przypisany nadrzędny nie zawiera tego pliku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3243
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -20698,12 +21152,12 @@ msgstr ""
 "'%1$s' by móc użyć fukcjonalności dokumentu\n"
 "nadrzędnego."
 
 "'%1$s' by móc użyć fukcjonalności dokumentu\n"
 "nadrzędnego."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3247
 #, fuzzy
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Nie można zmienić klasy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Nie można zmienić klasy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -20869,33 +21323,30 @@ msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Rysunek|R"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
 msgstr "Rysunek|R"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Cienki odstęp\t\\,"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Cienka spacja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Medium space"
-msgstr "Średni odstęp\t\\:"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Średni spacja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Thick space"
-msgstr "Gruby odstęp\t\\;"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Gruba spacja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Cienki odstęp ujemny"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Negative medium space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Medium Space"
 msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
 
 msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative thick space"
+msgid "Negative Thick Space"
 msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
 msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
@@ -20911,10 +21362,9 @@ msgstr ""
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Podwójna"
 
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Podwójna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Odstęp pomiędzy słowami"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
 msgid "Horizontal Fill"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
 msgid "Horizontal Fill"
@@ -20930,7 +21380,7 @@ msgstr ""
 "Zwróć uwagę się chroniony pół poczwórny zostanie zamieniony na\n"
 "pionowy odstęp jeżeli jest użyty na początku akapitu!"
 
 "Zwróć uwagę się chroniony pół poczwórny zostanie zamieniony na\n"
 "pionowy odstęp jeżeli jest użyty na początku akapitu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Hiperłącze"
 
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Hiperłącze"
 
@@ -21023,6 +21473,11 @@ msgstr "cong"
 msgid "buffer"
 msgstr "niebieski"
 
 msgid "buffer"
 msgstr "niebieski"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "liminf"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
 msgid "Shift-"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
 msgid "Shift-"
 msgstr ""
@@ -21133,134 +21588,140 @@ msgstr ""
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Głów&ne ustawienia"
 
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Głów&ne ustawienia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Pliki systemowe|#S#s"
 
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Pliki systemowe|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Pliki użytkownika|#U#u"
 
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Pliki użytkownika|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Forma i styl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Forma i styl"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Ustawienia języka"
 
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Ustawienia języka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
 msgid "File Handling"
 msgstr "Obsługa plików"
 
 msgid "File Handling"
 msgstr "Obsługa plików"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
-msgid "Date format"
-msgstr "Format daty"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Klawiatura/Myszka"
 
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Klawiatura/Myszka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Propozycje uzupełniania"
 
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Propozycje uzupełniania"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
 #, fuzzy
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Polecenie:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Polecenie:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Czcionki ekranowe"
 
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Czcionki ekranowe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226
 msgid "Paths"
 msgstr "Ścieżki"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Ścieżki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1300
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1309
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
 
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
 
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1327
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
 
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1336
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
 
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
 #, fuzzy
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów "
 
 #, fuzzy
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Niepowodzenie słownika synonimów "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1354
 #, fuzzy
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Ustawia głębokość drzewa nawigacji"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Ustawia głębokość drzewa nawigacji"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1363
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Podaj nazwę serwera potoku LyX'a"
 
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Podaj nazwę serwera potoku LyX'a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Pisownia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Pisownia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382
+#, fuzzy
+msgid "native"
+msgstr "acute"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1388
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
 #, fuzzy
 msgid "enchant"
 msgstr "hat"
 
 #, fuzzy
 msgid "enchant"
 msgstr "hat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394
 #, fuzzy
 msgid "hunspell"
 msgstr "hspell"
 
 #, fuzzy
 msgid "hunspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
 msgid "Converters"
 msgstr "Konwertery"
 
 msgid "Converters"
 msgstr "Konwertery"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1760
 msgid "File formats"
 msgstr "Formaty plików"
 
 msgid "File formats"
 msgstr "Formaty plików"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format w użyciu"
 
 msgid "Format in use"
 msgstr "Format w użyciu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Nie można usunąć formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuń "
+"najpierw konwerter."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nie można usunąć formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuń "
 "najpierw konwerter."
 
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nie można usunąć formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuń "
 "najpierw konwerter."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2155
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX musi zostać zrestartowany."
 
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX musi zostać zrestartowany."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2156
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
@@ -21268,81 +21729,71 @@ msgstr ""
 "Zmiana języka interfejsu użytkownika będzie skuteczna w pełni tylko po "
 "restarcie aplikacji."
 
 "Zmiana języka interfejsu użytkownika będzie skuteczna w pełni tylko po "
 "restarcie aplikacji."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukowanie"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
 msgid "User interface"
 msgstr "Plik własnego interfejsu"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Plik własnego interfejsu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
 msgid "Control"
 msgstr "Sterowanie"
 
 msgid "Control"
 msgstr "Sterowanie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Skróty"
 
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Skróty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Skrót klawiszowy"
 
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Skrót klawiszowy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580
 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr "Funkcje kursora, myszy i edycji"
 
 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr "Funkcje kursora, myszy i edycji"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Symbole matematyczne"
 
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Symbole matematyczne"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokument i okno"
 
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokument i okno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Czcionki, układy i klasy dokumentów"
 
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Czcionki, układy i klasy dokumentów"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "System i pozostałe"
 
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "System i pozostałe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2769
 #, fuzzy
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Przywróć"
 
 #, fuzzy
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Przywróć"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2907 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy."
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Nieprawidłowa lub pusta sekwencja klawiszy"
 
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Nieprawidłowa lub pusta sekwencja klawiszy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-"Skrót `%1$s' jest już przypisany do:\n"
-"%2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -21353,36 +21804,36 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Musisz wpierw usunąć to przypisanie przed stworzeniem nowego."
 
 "%2$s\n"
 "Musisz wpierw usunąć to przypisanie przed stworzeniem nowego."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
 #, fuzzy
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Dodaj nową gałąź do listy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Dodaj nową gałąź do listy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2958
 msgid "Identity"
 msgstr "Identyfikacja"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identyfikacja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3155
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Wybierz plik skrótów"
 
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Wybierz plik skrótów"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Pliki skrótów LyX (*.bind)"
 
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Pliki skrótów LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3073
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3162
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Wybierz plik menu"
 
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Wybierz plik menu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3163
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)"
 
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3169
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Wybierz mapę klawiatury"
 
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Wybierz mapę klawiatury"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3170
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mapy klawiatury LyX (*.kmap)"
 
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mapy klawiatury LyX (*.kmap)"
 
@@ -21422,11 +21873,11 @@ msgstr "Wszystkie pola"
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
 msgid "Debug Level"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug Level"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "&Ustaw"
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "&Ustaw"
@@ -21468,16 +21919,16 @@ msgstr "Podgląd pliku"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Nie można edytować pliku"
 
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Nie można edytować pliku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "Sprawdzono słów: %1$d."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "Sprawdzono słów: %1$d."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
 msgid "One word checked."
 msgstr "Sprawdzono jedno słowo."
 
 msgid "One word checked."
 msgstr "Sprawdzono jedno słowo."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Zakończono sprawdzanie pisowni"
 
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Zakończono sprawdzanie pisowni"
 
@@ -21867,7 +22318,7 @@ msgstr "Wstaw tabelę"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Konfiguracja TeX-a"
 
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Konfiguracja TeX-a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr ""
 
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr ""
 
@@ -21888,93 +22339,102 @@ msgstr "wyłącz"
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Stan paseka narzędzi \"%1$s\" ustawiony na %2$s"
 
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Stan paseka narzędzi \"%1$s\" ustawiony na %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
 msgid "version "
 msgstr "wersja"
 
 msgid "version "
 msgstr "wersja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
 msgid "unknown version"
 msgstr "nieznana wersja"
 
 msgid "unknown version"
 msgstr "nieznana wersja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "&Zakończ LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
+msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
 #, fuzzy
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Nieudany autozapis!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Nieudany autozapis!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
 #, fuzzy
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatyczna aktualizacjia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatyczna aktualizacjia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego dokumentu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostępne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Szablony|#S"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Szablony|#S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nie załadowany"
 
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nie załadowany"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Przykłady|#P"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Przykłady|#P"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "Dokumenty LyX 1.3.x (*.lyx13)"
 
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "Dokumenty LyX 1.3.x (*.lyx13)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "Dokumenty LyX 1.4.x (*.lyx14)"
 
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "Dokumenty LyX 1.4.x (*.lyx14)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "Dokumenty LyX 1.5.x (*.lyx15)"
 
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "Dokumenty LyX 1.5.x (*.lyx15)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 msgstr "Dokumenty LyX 1.6.x (*.lyx16)"
 
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 msgstr "Dokumenty LyX 1.6.x (*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
 
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -21982,40 +22442,40 @@ msgid ""
 "does not exist."
 msgstr ""
 
 "does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Wykryta kontrola wersji."
 
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Wykryta kontrola wersji."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Nie można zaimportować pliku"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Nie można zaimportować pliku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1804
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1846
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -22026,53 +22486,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz go zastąpić?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz go zastąpić?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Zastąpić dokument?"
 
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Zastąpić dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importowanie %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importowanie %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964
 msgid "file not imported!"
 msgstr ""
 
 msgid "file not imported!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
 #, fuzzy
 msgid "newfile"
 msgstr "Dołącz plik"
 
 #, fuzzy
 msgid "newfile"
 msgstr "Dołącz plik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku."
 
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Wszystkie pliki (*)"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Wszystkie pliki (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Zmień nazwę"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Zmień nazwę"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -22083,15 +22543,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zmienic nazwę dokumentu i spróbować ponownie?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz zmienic nazwę dokumentu i spróbować ponownie?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Zmienić nazwę i zapisać?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Zmienić nazwę i zapisać?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
 msgid "&Retry"
 msgstr ""
 
 msgid "&Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
+#, fuzzy
+msgid "Close document "
+msgstr "Nowy dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
+msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -22102,12 +22571,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisać dokument?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz zapisać dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
 #, fuzzy
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Zapisać dokument?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Zapisać dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22118,15 +22587,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcesz zapisać dokument czy porzucić zmiany?"
 
 "\n"
 "Chcesz zapisać dokument czy porzucić zmiany?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Zapisać dokument?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Zapisać dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Porzuć"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Porzuć"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22137,7 +22606,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisać dokument?"
 
 "\n"
 "Czy chcesz zapisać dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -22147,59 +22616,59 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz "
 "zastąpić ten plik?"
 
 "Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz "
 "zastąpić ten plik?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
 #, fuzzy
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Zapisać dokument?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Zapisać dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2546
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Błąd w trakcie ustawiania właściwości blokowania."
 
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Błąd w trakcie ustawiania właściwości blokowania."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Katalog nie jest dostępny."
 
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Katalog nie jest dostępny."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s"
 msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s"
 msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2769
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2770
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error previewing format: %1$s"
 msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error previewing format: %1$s"
 msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888
 #, fuzzy
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Importowanie %1$s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Importowanie %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2850
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
 #, fuzzy
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Ładowanie podglądu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Ładowanie podglądu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nie załadowany"
 
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nie załadowany"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -22208,23 +22677,33 @@ msgstr ""
 "Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do "
 "zapisanej wersji dokumentu %1$s?"
 
 "Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do "
 "zapisanej wersji dokumentu %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..."
 
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane."
 
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
+#, fuzzy
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Ten fragment dokumentu jest usunięty."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Nie można wyeksportować pliku"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
 msgid "LaTeX Source"
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
 msgid "LaTeX Source"
@@ -22238,31 +22717,31 @@ msgstr ""
 msgid "Literate Source"
 msgstr ""
 
 msgid "Literate Source"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr "(kontrola wersji, blokowanie)"
 
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr "(kontrola wersji, blokowanie)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260
 msgid " (version control)"
 msgstr " (kontrola wersji)"
 
 msgid " (version control)"
 msgstr " (kontrola wersji)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmieniony)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmieniony)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422
 msgid "Close File"
 msgstr "Zamknij plik"
 
 msgid "Close File"
 msgstr "Zamknij plik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857
 msgid "Hide tab"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide tab"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859
 msgid "Close tab"
 msgstr ""
 
 msgid "Close tab"
 msgstr ""
 
@@ -22288,117 +22767,122 @@ msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrować listę."
 msgid " (unknown)"
 msgstr " nieznane"
 
 msgid " (unknown)"
 msgstr " nieznane"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
 msgid "No Group"
 msgstr ""
 
 msgid "No Group"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
 #, fuzzy
 msgid "Add to personal dictionary|c"
 msgstr "Wybierz słownik osobisty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add to personal dictionary|c"
 msgstr "Wybierz słownik osobisty"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "I&gnoruj wszystko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "I&gnoruj wszystko"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Wybierz słownik osobisty"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
 #, fuzzy
 msgid "Language|L"
 msgstr "Język"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language|L"
 msgstr "Język"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
 #, fuzzy
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Połącz zmiany...|P"
 
 #, fuzzy
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Połącz zmiany...|P"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
 #, fuzzy
 msgid "Invisible"
 msgstr "TekstNiewidzialny"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invisible"
 msgstr "TekstNiewidzialny"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
 #, fuzzy
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "Brak otwartego dokumentu!"
 
 #, fuzzy
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "Brak otwartego dokumentu!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr ""
 
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr ""
 
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
 #, fuzzy
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Odśwież ekran"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Odśwież ekran"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
 #, fuzzy, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Podgląd|g"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Podgląd|g"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Aktualizuj|A"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Aktualizuj|A"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101
 #, fuzzy
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Brak zdefiniowanych wstawek dostosowanych!"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Brak zdefiniowanych wstawek dostosowanych!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
 #, fuzzy
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "Nie ma otwartego dokumentu!"
 
 #, fuzzy
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "Nie ma otwartego dokumentu!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
 msgid "Master Document"
 msgstr "Główny dokument"
 
 msgid "Master Document"
 msgstr "Główny dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Otwórz Nawigator..."
 
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Otwórz Nawigator..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1221
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Inne listy"
 
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Inne listy"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234
 #, fuzzy
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "Spis treści"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "Spis treści"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr ""
 
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1284
 #, fuzzy
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Brak gałęzi w dokumencie!"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Brak gałęzi w dokumencie!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Hasło indeksu|i"
 
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Hasło indeksu|i"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Hasło indeksu"
 
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Hasło indeksu"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr ""
 
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1976
 #, fuzzy
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Brak zdefiniowanej akcji!"
 #, fuzzy
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Brak zdefiniowanej akcji!"
@@ -22495,8 +22979,12 @@ msgstr "Lista gałęzi"
 msgid "List of Changes"
 msgstr "Lista zmian"
 
 msgid "List of Changes"
 msgstr "Lista zmian"
 
+#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr ""
+
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
@@ -22504,26 +22992,26 @@ msgstr ""
 "Następujące nazwy plików mogą być przyczyną problemów w trakcie ich "
 "przetwarzania przez LaTeX:"
 
 "Następujące nazwy plików mogą być przyczyną problemów w trakcie ich "
 "przetwarzania przez LaTeX:"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:83
+#: src/insets/Inset.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Bibliografia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:86
+#: src/insets/Inset.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code"
 msgstr "Kod TeX-a|X"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code"
 msgstr "Kod TeX-a|X"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:106
+#: src/insets/Inset.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "Odstęp pionowy...|o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "Odstęp pionowy...|o"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Odstęp pionowy"
 
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Odstęp pionowy"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:152
+#: src/insets/Inset.cpp:157
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Odstęp pionowy...|o"
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Odstęp pionowy...|o"
@@ -22636,12 +23124,12 @@ msgstr "Pudełko z cieniowanym tłem"
 msgid "double frame"
 msgstr "Podwójna"
 
 msgid "double frame"
 msgstr "Podwójna"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:159
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
@@ -22651,7 +23139,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgid "active"
 msgstr "acute"
 
 msgid "active"
 msgstr "acute"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
 msgid "non-active"
 msgstr ""
 
 msgid "non-active"
 msgstr ""
 
@@ -22677,11 +23165,11 @@ msgstr "underline"
 msgid "Undef: "
 msgstr "Niezdef.:"
 
 msgid "Undef: "
 msgstr "Niezdef.:"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:210
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:213
 msgid "branch"
 msgstr "gałąź"
 
 msgid "branch"
 msgstr "gałąź"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:338
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "%1$s wewn."
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "%1$s wewn."
@@ -22701,7 +23189,7 @@ msgstr "Użyj stylu cytowania Natbib"
 msgid "not cited"
 msgstr "chronione"
 
 msgid "not cited"
 msgstr "chronione"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:119
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Polecenie LaTeX:"
 
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Polecenie LaTeX:"
 
@@ -22751,25 +23239,25 @@ msgstr ""
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Szablon zewnętrzny %1$s nie jest zainstalowany"
 
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Szablon zewnętrzny %1$s nie jest zainstalowany"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
 msgid "float: "
 msgstr "Wstawka: "
 
 msgid "float: "
 msgstr "Wstawka: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "BŁĄD: Nieistniejący typ wstawki!"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "BŁĄD: Nieistniejący typ wstawki!"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
 msgid "float"
 msgstr "wstawka"
 
 msgid "float"
 msgstr "wstawka"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
 #, fuzzy
 msgid "subfloat: "
 msgstr "Wstawka: "
 
 #, fuzzy
 msgid "subfloat: "
 msgstr "Wstawka: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:470
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (obrót)"
 
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (obrót)"
 
@@ -22791,7 +23279,7 @@ msgstr "Spis %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "przypis"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "przypis"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -22812,31 +23300,31 @@ msgstr ""
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Plik rysunku: %1$s"
 
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Plik rysunku: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:366
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Wstaw maszynopis"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Wstaw maszynopis"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:369
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Wstaw maszynopis*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Wstaw maszynopis*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
 #, fuzzy
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Dołącz plik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Dołącz plik"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:741
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:741
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:697
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:742
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -22844,11 +23332,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:538
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Różne typy klas"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Różne typy klas"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -22856,16 +23344,16 @@ msgid ""
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:557
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:558
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "Plik nie znaleziony"
 
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "Plik nie znaleziony"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:683
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:684
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:684
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:685
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -22873,12 +23361,12 @@ msgid ""
 "%1$s"
 msgstr ""
 
 "%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Nieudana konwersja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Nieudana konwersja"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -22887,54 +23375,60 @@ msgid ""
 "explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
 "explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "unknown type!"
 msgstr "Nieznany typ spisu"
 
 #, fuzzy
 msgid "unknown type!"
 msgstr "Nieznany typ spisu"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:446
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
 #, fuzzy
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Nieznany typ spisu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Nieznany typ spisu"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
 #, fuzzy
 msgid "All indices"
 msgstr "Wszystkie pola"
 
 #, fuzzy
 msgid "All indices"
 msgstr "Wszystkie pola"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "subindex"
 msgstr "Indeks"
 
 #, fuzzy
 msgid "subindex"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
 #, fuzzy
 msgid "undefined"
 msgstr "underline"
 
 #, fuzzy
 msgid "undefined"
 msgstr "underline"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Style"
 
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Style"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "no"
 msgstr "Cofnij"
 
 #, fuzzy
 msgid "no"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:385
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Nieznany użytkownik"
+msgid "No version control"
+msgstr " (kontrola wersji)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[[%1$s unknown]]"
+msgstr " nieznane"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
 msgid "Label names must be unique!"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
 msgid "Label names must be unique!"
@@ -22949,20 +23443,20 @@ msgstr ""
 "Etykieta %1$s już istnieje,\n"
 "zostanie zamieniona na %2$s."
 
 "Etykieta %1$s już istnieje,\n"
 "zostanie zamieniona na %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:128
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:124
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLIKAT:"
 
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLIKAT:"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Wstaw ograniczniki"
 
 #, fuzzy
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Wstaw ograniczniki"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -22971,12 +23465,12 @@ msgid ""
 "must investigate!"
 msgstr ""
 
 "must investigate!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "znak niekodowalny"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "znak niekodowalny"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetListings.cpp:264
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -23191,86 +23685,81 @@ msgstr "Esperanto"
 msgid "vphantom"
 msgstr "Esperanto"
 
 msgid "vphantom"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:132
+#: src/insets/InsetRef.cpp:133
 #, fuzzy
 msgid "elsewhere"
 msgstr "Odśwież"
 
 #, fuzzy
 msgid "elsewhere"
 msgstr "Odśwież"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:201
+#: src/insets/InsetRef.cpp:204
 msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
 msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
 msgid "Ref: "
 msgstr ""
 
 msgid "Ref: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Equation"
 msgstr "Równanie"
 
 msgid "Equation"
 msgstr "Równanie"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "EqRef: "
 msgstr ""
 
 msgid "EqRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numer strony"
 
 msgid "Page Number"
 msgstr "Numer strony"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Page: "
 msgstr "Strona: "
 
 msgid "Page: "
 msgstr "Strona: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Numer strony tekstowo"
 
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Numer strony tekstowo"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TekstStrona: "
 
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TekstStrona: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Numer strony tekstowo"
 
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Numer strony tekstowo"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Odn.+Tekst: "
 
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Odn.+Tekst: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:230 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224
+#: src/insets/InsetRef.cpp:230
 msgid "FrmtRef: "
 msgstr ""
 
 msgid "FrmtRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Odstęp pomiędzy słowami"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Odnośnik"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "NameRef:"
+msgstr "Nazwa:"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
 msgid "Protected Space"
 msgstr "Odstęp chroniony"
 
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
 msgid "Protected Space"
 msgstr "Odstęp chroniony"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Cienka spacja"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Średni spacja"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Gruba spacja"
-
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Poczwórna spacja"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
 msgid "Quad Space"
 msgstr "Poczwórna spacja"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "Podwójnie poczwórna spacja"
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 msgid "Enspace"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 msgid "Enspace"
@@ -23281,19 +23770,6 @@ msgstr "En spacja"
 msgid "Enskip"
 msgstr "nsim"
 
 msgid "Enskip"
 msgstr "nsim"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Cienki odstęp ujemny"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
-
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill"
@@ -23337,7 +23813,7 @@ msgstr "Chroniony odstęp poziomy (%1$s)"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Nieznany typ spisu"
 
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Nieznany typ spisu"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4310
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadać zawartości schowka."
 
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadać zawartości schowka."
 
@@ -23469,30 +23945,30 @@ msgstr "Szukaj błędu"
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Poszukiwany łańcuch jest pusty"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Poszukiwany łańcuch jest pusty"
 
-#: src/lyxfind.cpp:330
+#: src/lyxfind.cpp:337
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Ciąg znaków został zastąpiony."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Ciąg znaków został zastąpiony."
 
-#: src/lyxfind.cpp:333
+#: src/lyxfind.cpp:340
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " zastąpiono."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " zastąpiono."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1209
+#: src/lyxfind.cpp:1211
 #, fuzzy
 msgid "Search text is empty!"
 msgstr "Poszukiwany łańcuch jest pusty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search text is empty!"
 msgstr "Poszukiwany łańcuch jest pusty"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1223
+#: src/lyxfind.cpp:1225
 #, fuzzy
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Nieprawidłowa forma wyrażenia długości LaTeX'a."
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Nieprawidłowa forma wyrażenia długości LaTeX'a."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1228
+#: src/lyxfind.cpp:1230
 #, fuzzy
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Nie znaleziono tego ciągu znaków!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1232
+#: src/lyxfind.cpp:1234
 #, fuzzy
 msgid "Match found!"
 msgstr "Plik nie znaleziony"
 #, fuzzy
 msgid "Match found!"
 msgstr "Plik nie znaleziony"
@@ -23502,7 +23978,7 @@ msgstr "Plik nie znaleziony"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro:  %1$s: "
 
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro:  %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1573
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23519,73 +23995,73 @@ msgstr "Nie ma pionowych linii w 'cases': opcja %1$s"
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
 
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
 #, fuzzy
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr " (nie zainstalowane)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr " (nie zainstalowane)"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
 msgid "Only one row"
 msgstr "Tylko jeden wiersz"
 
 msgid "Only one row"
 msgstr "Tylko jeden wiersz"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
 msgid "Only one column"
 msgstr "Tylko jedna kolumna"
 
 msgid "Only one column"
 msgstr "Tylko jedna kolumna"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Brak pionowej linii do usunięcia"
 
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Brak pionowej linii do usunięcia"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Brak poziomej linii do usunięcia"
 
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Brak poziomej linii do usunięcia"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Nieznany opcja tabelaryczna '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Nieznany opcja tabelaryczna '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1299 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308
 msgid "No number"
 msgstr "Bez numeracji"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Bez numeracji"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1299 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308
 msgid "Number"
 msgstr "Numeracja"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Numeracja"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1546
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1556
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1566
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "utwórz nowe środowisko matematyczne ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "utwórz nowe środowisko matematyczne ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -23605,7 +24081,7 @@ msgstr ""
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
 msgid "math macro"
 msgstr "makro matematyczne"
 
 msgid "math macro"
 msgstr "makro matematyczne"
 
@@ -23769,15 +24245,15 @@ msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
 
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
 
-#: src/support/filetools.cpp:259
+#: src/support/filetools.cpp:264
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "pl"
 
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "pl"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:459
+#: src/support/os_win32.cpp:444
 msgid "System file not found"
 msgstr "Plik systemowy nie znaleziony"
 
 msgid "System file not found"
 msgstr "Plik systemowy nie znaleziony"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:460
+#: src/support/os_win32.cpp:445
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -23785,11 +24261,11 @@ msgstr ""
 "Nie można załadowac shfolder.dll\n"
 "Proszę zainstalować."
 
 "Nie można załadowac shfolder.dll\n"
 "Proszę zainstalować."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:465
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System function not found"
 msgstr "Funkcja systemowa nie znaleziona"
 
 msgid "System function not found"
 msgstr "Funkcja systemowa nie znaleziona"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:466
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -23801,6 +24277,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Nieznany użytkownik"
 
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Nieznany użytkownik"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Textual reference plus <page>"
+#~ msgstr "<odnośnik> na stronie <strona>"
+
 #~ msgid "LyX binary not found"
 #~ msgstr "Binaria LyX nie znalezione"
 
 #~ msgid "LyX binary not found"
 #~ msgstr "Binaria LyX nie znalezione"
 
@@ -23849,6 +24329,210 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Directory not found"
 #~ msgstr "Katalog nieznaleziony"
 
 #~ msgid "Directory not found"
 #~ msgstr "Katalog nieznaleziony"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "W kolorze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "Wydawcy"
+
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "SzablonTwierdzenia"
+
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Twierdzenie #:"
+
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lemat #:"
+
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Wniosek #:"
+
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Propozycja #:"
+
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "Hipoteza #:"
+
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Kryterium #:"
+
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Fakt #:"
+
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Aksjomat #:"
+
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Definicja #:"
+
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Przykład #:"
+
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Warunek #:"
+
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Problem #:"
+
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Ćwiczenie #:"
+
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Uwaga #:"
+
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "Stwierdzenie #:"
+
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Notka #:"
+
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notacja #:"
+
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Przypadek #:"
+
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "Przypis"
+
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overwrite all files?"
+#~ msgstr "Zastąpić plik?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continue &asking"
+#~ msgstr "Kontynuacja"
+
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Niektóre układy mogą być niedostępne."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Cienki odstęp\t\\,"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Średni odstęp\t\\:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Gruby odstęp\t\\;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
+
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "Format daty"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Nieznany użytkownik"
+
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "Podwójnie poczwórna spacja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "Podgląd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Przywróć do ostatniej wersji|P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "&Opcje:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find LyX Text"
+#~ msgstr "Szukaj &następne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Z&astąp:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "tekst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "&Poprzednia zmiana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "&Zmieniaj razem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "&Szukaj:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
+#~ msgstr "W&yrażenie regularne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Nowy:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "&Poprzednia zmiana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "Zaa&wansowane"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plik układu żądany przez ten dokument,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "jest nieużyteczny. Jest to prawdopodobnie rezultatniedostępności "
+#~ "wymaganej klasy lub stylu LaTeX.\n"
+#~ "Zajżyj do dokumentacji dostosowania aby uzyskać\n"
+#~ "więcej informacji na ten temat.\n"
+
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku."
+
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#~ msgstr "Maksymalna liczba słów w napisie inicjującym nową etykietę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "Jakiekolwiek słowo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skrót `%1$s' jest już przypisany do:\n"
+#~ "%2$s"
+
 #~ msgid "&Dummy"
 #~ msgstr "&Sztuczny"
 
 #~ msgid "&Dummy"
 #~ msgstr "&Sztuczny"
 
@@ -23873,10 +24557,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "&BibTeX command:"
 #~ msgstr "Polecenie &BibTeX:"
 
 #~ msgid "&BibTeX command:"
 #~ msgstr "Polecenie &BibTeX:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
 #~ msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
 #, fuzzy
 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
 #~ msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
@@ -23885,9 +24565,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
 #~ msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
 
 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
 #~ msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
 
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "Polecenie &roff:"
-
 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
 #~ msgstr "Zewnętrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
 
 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
 #~ msgstr "Zewnętrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
 
@@ -24559,9 +25236,6 @@ msgstr "Nieznany użytkownik"
 #~ msgid "Grayscale"
 #~ msgstr "Skala szarości"
 
 #~ msgid "Grayscale"
 #~ msgstr "Skala szarości"
 
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Podgląd"
-
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"