+msgstr "Środowisko AMS Multline|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Środowisko Array|y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Środowisko Cases|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Środowisko Split|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Zmiana czcionki|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
+
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
+
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
+
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
+
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
+
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Zwykła"
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Szeryfowa"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Bezszeryfowa"
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Maszynowa"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Pismo pogrubione"
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Pismo jasne"
+
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Kursywa"
+
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Kapitaliki"
+
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Odmiana pochylona"
+
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Odmiana prosta"
+
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Rysunek oblany"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Spis treści|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeks|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatura|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokument LyX'a...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Czyty tekst...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Śledź zmiany|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Połącz zmiany...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Pokaż zmiany na wydruku|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Czcionka...|C"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Akapit...|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabela...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Wyróżnienie|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitaliki|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Pogrubienie|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Zmniejsz głębokość środowiska|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Zwiększ głębokość środowiska|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Zbuduj program|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:361
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aktualizuj|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Komunikaty LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Konspekt|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Następna notka|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Idź do etykiety|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Zakładki|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Zapisz zakładkę 1|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Zapisz zakładkę 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Zapisz zakładkę 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Zapisz zakładkę 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Zapisz zakładkę 5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Idź do zakładki 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Idź do zakładki 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Idź do zakładki 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Idź do zakładki 4|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Idź do zakładki 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Wprowadzenie|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Samouczek|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Podręcznik użytkownika|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Zaawansowane możliwości|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "Obiekty osadzone"
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:548
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Konfiguracja|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "O LyX-ie|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+msgid "About LyX"
+msgstr "O LyX-ie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ustawienia..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:427
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Zamknij LyX"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Środowisko Align"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Środowisko AlignAt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Środowisko Gather"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Ograniczniki matematyczne"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Macierz|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Środowisko Align|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Nadaj numer całej formule|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Numeruj tą linię|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:48
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Etykieta równania|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Rozdziel komórkę|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Wstaw|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Dodaj linię powyżej|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Dodaj linię poniżej|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Usuń linię powyżej|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Usuń linię poniżej|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Dodaj linię z lewej"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Dodaj linię z prawej"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Usuń linię z lewej"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Usuń linię z prawej"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Przełącz pasek narzędzi matematyki"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Przełącz pasek narzędzi tabelaryczny"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Następny odnośnik|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Idź do etykiety|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<odnośnik>|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<odnośnik>)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<strona>|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "na stronie <strona>|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<odnośnik> na stronie <strona>|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Formatowany odnośnik|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:157
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:340
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:449
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:542 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ustawienia...|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Go back|G"
+msgstr "&Powrót"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:117
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "Edytuj bazy bibliografii zewnętrznie...|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:336
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:516
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Otwórz wstawkę|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:337
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:517
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Zamknij wstawkę|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:134
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:172
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:339
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:519
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Rozwiąż wstawkę|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "Przełącz &wszystkie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Bezramki"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "ramka wstawki"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thin|a"
+msgstr "Owalne pudełko, cienkie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr "Owalne pudełko, grube"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "Pudełko z cieniowanym tłem"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Double frame|u"
+msgstr "Podwójna czysta strona|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX Notka|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Komentarz|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Wyszarzenie|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Horiz. Phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Twarda spacja|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdcontext.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Odstęp ujemny\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:222
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:223
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Odstęp podwójny kwadrat\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Wypełnij poziomo (hfill)|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Wypełnij poziomo (chronione)|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Wypełnij poziomo (kropkami)|D"