]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/pl.po
Someone got busy and added i18n-able warnings to some mathed insets
[lyx.git] / po / pl.po
index 5b6fedd0dfb58db62ae9ec99c1f2a41a24c98ddd..3053e3245b387d61d2252b0fc98daa5ae19986ae 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
+# translation of pl.po to Polish
 # Polskie teksty dla LyX-a (2001).
 # Polish messages for LyX (2001).
 # Polskie teksty dla LyX-a (2001).
 # Polish messages for LyX (2001).
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>
 # Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>
-# Podziêkowania dla grupy pl.comp.dtp.tex.gust
-# oraz Tomasza £uczaka <tlu@technodat.com.pl>
-# Pre-translation has bean done using PePeSza v0.9
-# get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html
+# Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>
+# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>
+# Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-23 22:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
-"Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
+"Project-Id-Version: pl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-18 10:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-31 00:28+0200\n"
+"Last-Translator: Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
 msgid "Close|^["
 msgstr "Zamknij|^["
 
 msgid "Close|^["
 msgstr "Zamknij|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
 msgid "Key:|#K"
 msgid "Key:|#K"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
+msgstr "Klucz:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label:|#L"
 msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etykieta..."
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgstr "Etykieta:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Anuluj|^["
 
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Anuluj|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 msgid "Update|#U"
 msgid "Update|#U"
-msgstr "Aktualizuj"
+msgstr "Aktualizuj|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 msgid "Database:|#D"
 msgid "Database:|#D"
-msgstr "Baza danych:"
+msgstr "Baza danych:|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 msgid "Style:|#S"
 msgid "Style:|#S"
-msgstr "Styl:  "
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-#, fuzzy
+msgstr "Styl:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 msgid "Browse...|#B"
 msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Przegl±daj..."
+msgstr "Przegl±daj...|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Pozycja bibliografii"
+msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
 msgid "Styles:|#y"
 msgid "Styles:|#y"
-msgstr "Styl:  "
+msgstr "Styl:|#y"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
 msgid "Browse...|#r"
 msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Przegl±daj..."
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-#, fuzzy
+msgstr "Przegl±daj...|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Zastosuj|#a"
 
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Zastosuj|#a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
 msgid "Restore|#R"
 msgid "Restore|#R"
+msgstr "Przywróæ|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
+msgid "Content:|#o"
+msgstr "Zawarto¶æ:|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
+msgid "Box Type|#T"
+msgstr "Typ pude³ka|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
+msgid "Has Inner Box"
+msgstr "Posiada wewnêtrzne pude³ko"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Wyrównanie w pionie"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
+msgid "Width Unit"
+msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
+msgid "Width"
+msgstr "Szeroko¶æ"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
+msgid "Special"
+msgstr "Specjalna"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
+msgid "Inner Alignment (Vert.)"
+msgstr "Wyrównanie wewn±trz (pion.)"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Wyrównanie w poziomie"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
+msgid "Height"
+msgstr "Wysoko¶æ"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
+msgid "Height Unit"
+msgstr "Jednostka wysoko¶ci"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
 msgstr "Od¶wie¿"
 
 msgstr "Od¶wie¿"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:143
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:145
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministrona"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
+msgid "Branch:|#B"
+msgstr "Ga³±¼:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 msgid "Close|^[^M"
 msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Zamknij|^["
+msgstr "Zamknij|^[^M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
 msgid "Update|#Uu"
 msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Aktualizuj"
+msgstr "Aktualizuj|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr "Odrzuæ zmiany|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
+msgid "Next change|#N"
+msgstr "Nastêpna zmiana|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr "Akceptuj zmianê|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr "Zmieniony przez:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
+msgid "author"
+msgstr "autor"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
+msgid "date"
+msgstr "data"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
+msgid "on:"
+msgstr "na:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
 msgid "Family:|#F"
 msgstr "Rodzina:|#R"
 
 msgid "Family:|#F"
 msgstr "Rodzina:|#R"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
 msgid "Series:|#S"
 msgid "Series:|#S"
-msgstr "Grubo¶æ"
+msgstr "Grubo¶æ:|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
 msgid "Shape:|#H"
 msgstr "Odmiana:|#K"
 
 msgid "Shape:|#H"
 msgstr "Odmiana:|#K"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
-#, fuzzy
-msgid "Size:|#z"
-msgstr "Wielko¶æ:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Inne"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
 msgid "Color:|#C"
 msgid "Color:|#C"
-msgstr "Kolory"
+msgstr "Kolor:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#t"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Jêzyk:|#J"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Jêzyk"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Nieprze³±czalne"
 
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Nieprze³±czalne"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Wielko¶æ:|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Prze³±czalne"
 
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Prze³±czalne"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Inne:|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 msgid "Inset keys:|#I"
 msgid "Inset keys:|#I"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "Wybrane klucze:|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 msgid "Bibliography keys:|#k"
 msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Pozycja bibliografii"
+msgstr "Klucze bibliografii:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
 msgid "Info:"
 msgid "Info:"
-msgstr "Informacja"
+msgstr "Informacja:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
 msgid "@4->"
 msgid "@4->"
-msgstr ""
+msgstr "@4->"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
 msgid "@9+"
 msgid "@9+"
-msgstr ""
+msgstr "@9+"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
 msgid "@8->"
 msgid "@8->"
-msgstr ""
+msgstr "@8->"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
 msgid "@2->"
 msgid "@2->"
-msgstr ""
+msgstr "@2->"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
 msgid "Search"
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
 msgid "Regular Expression|#x"
 msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr ""
+msgstr "Wyra¿enie regularne|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
 msgid "Case sensitive|#C"
 msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Wielko¶æ liter|#w#W"
+msgstr "Wielko¶æ liter|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
 msgid "Previous|#P"
 msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzedni|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
 msgid "Next|#N"
 msgid "Next|#N"
-msgstr "Nowy..."
+msgstr "Nastêpny|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
 msgid "Full author list|#F"
 msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Pakiet Floatflt|#F"
+msgstr "Pe³na lista autorów|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
 msgid "Force upper case|#u"
 msgid "Force upper case|#u"
-msgstr ""
+msgstr "Du¿e litery|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
 msgid "Text before:|#b"
 msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Strona: "
+msgstr "Tekst przed:|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
 msgid "Text after:|#T"
 msgid "Text after:|#T"
-msgstr "Strona: "
+msgstr "Tekst po:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
+msgid "tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+msgid "R|#R"
+msgstr "R|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+msgid "G|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+msgid "B|#B"
+msgstr "B|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+msgid "H|#H"
+msgstr "H|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
+msgid "S|#S"
+msgstr "S|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+msgid "V|#V"
+msgstr "V|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
 msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki"
+msgstr "Domy¶lne opcje klasy|#c"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
 msgid "Dimensions"
 msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
 msgid "Size:|#S"
 msgid "Size:|#S"
-msgstr "Wielko¶æ:"
+msgstr "Wielko¶æ:|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
 msgid "Width:|#W"
 msgid "Width:|#W"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+msgstr "Szeroko¶æ:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
 msgid "Height:|#H"
 msgid "Height:|#H"
-msgstr "Wysoko¶æ"
+msgstr "Wysoko¶æ:|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacja"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacja"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
 msgid "Portrait|#r"
 msgid "Portrait|#r"
-msgstr "W pionie|#p"
+msgstr "Pionowo|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
 msgid "Landscape|#L"
 msgid "Landscape|#L"
-msgstr "W poziomie|#z"
+msgstr "Poziomo|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
 msgid "Margins"
 msgstr "Marginesy"
 
 msgid "Margins"
 msgstr "Marginesy"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
 msgid "Custom sizes|#M"
 msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiary u¿ytkownika|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Specjalne (tylko dla A4 pionowo):|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Górny:|#G"
 
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Górny:|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Dolny:|#D"
 
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Dolny:|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
 msgid "Inner:|#I"
 msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "Wewnêtrzny:|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
 msgid "Outer:|#u"
 msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Inny...|#y"
+msgstr "Zewnêtrzny:|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
 msgid "Headheight:|#H"
 msgstr "Nag³ówek:|#N"
 
 msgid "Headheight:|#H"
 msgstr "Nag³ówek:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t"
 
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Odstêp stopki:|#O"
 
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Odstêp stopki:|#O"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
 msgid "Sides"
 msgid "Sides"
-msgstr "Grubo¶æ"
+msgstr "Wydruk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
 msgid "Separation"
 msgstr "Separacja"
 
 msgid "Separation"
 msgstr "Separacja"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
 msgid "Columns"
 msgid "Columns"
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Kolumny"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
 msgid "Fonts:|#F"
 msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Font: "
+msgstr "Czcionka:|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
 msgid "Font Size:|#O"
 msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
+msgstr "Wielko¶æ czcionki:|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Class:|#l"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Klasa:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 msgid "Page style:|#P"
 msgstr "Styl strony:|#S"
 
 msgid "Page style:|#P"
 msgstr "Styl strony:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
 msgid "Spacing:|#g"
 msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Interlinia:|#y"
+msgstr "Interlinia:|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Opcje dodatkowe"
+msgstr "Opcje dodatkowe:|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Domy¶la ¶cie¿ka"
+msgstr "Domy¶lny odstêp:|#m"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
 msgid "One|#n"
 msgid "One|#n"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostronny|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
 msgid "Two|#T"
 msgid "Two|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Dwustronny|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
 msgid "One|#e"
 msgid "One|#e"
-msgstr ""
+msgstr "Jedna|#J"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
 msgid "Two|#w"
 msgid "Two|#w"
-msgstr ""
+msgstr "Dwie|#w"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 msgid "Indent|#I"
 msgid "Indent|#I"
-msgstr "Wciêcie"
+msgstr "Wciêcie|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Odstêp|#p"
 
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Odstêp|#p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Cuzdzys³owy"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 msgid "Encoding:|#E"
 msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "Kodowanie"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
-#, fuzzy
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Pojedyñczy"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
-#, fuzzy
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Podwójny"
+msgstr "Kodowanie:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
-#, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Jêzyk"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+msgid "Quote Style:|#Q"
+msgstr "Cudzys³ów:|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
+msgstr "Pozycja wstawki:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
 msgid "Section number depth:"
 msgid "Section number depth:"
-msgstr "G³êboko¶æ rozdzia³ów"
+msgstr "G³êboko¶æ num. rozdzia³ów:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
 msgid "Table of contents depth:"
 msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+msgstr "G³êboko¶æ spisu tre¶ci:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
 msgid "PS Driver:|#S"
 msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Grubo¶æ"
+msgstr "Sterownik PS:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "U¿yj AMS Math|#M"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
+msgid "Use AMS Math:|#M"
+msgstr "U¿yj AMS Math:|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
-#, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Do³±cz|#U"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
+msgid "Sectioned bibliography|#e"
+msgstr "Bibliografia podzielona na sekcje|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
-#, fuzzy
-msgid "Citation style:|#i"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
+msgid "Citation Style:|#C"
+msgstr "Styl cytowania:|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
 msgid "Bullet depth"
 msgstr "Wyró¿nienia"
 
 msgid "Bullet depth"
 msgstr "Wyró¿nienia"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
 msgid "LaTeX:|#L"
 msgid "LaTeX:|#L"
-msgstr "LaTeX..."
+msgstr "LaTeX:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
 msgid "2|#2"
 msgid "2|#2"
-msgstr ""
+msgstr "2|#2"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
 msgid "3|#3"
 msgid "3|#3"
-msgstr ""
+msgstr "3|#3"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
 msgid "4|#4"
 msgid "4|#4"
-msgstr ""
+msgstr "4|#4"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
 msgid "Standard|#S"
 msgid "Standard|#S"
-msgstr "Przykro mi!"
+msgstr "Standard|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
 msgid "Maths|#M"
 msgid "Maths|#M"
-msgstr "Maths|#M"
+msgstr "Matematyka|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
 msgid "Ding 1|#D"
 msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
 msgid "Ding 2|#i"
 msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
 msgid "Ding 3|#n"
 msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
 msgid "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+msgid "New Branch:|#N"
+msgstr "Nowa ga³±¼:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Dodaj|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
+msgid "Remove|#e"
+msgstr "Usuñ|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
+msgid "Available Branches:"
+msgstr "Dostêpne ga³êzie:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+msgid "Activated Branches:"
+msgstr "Aktywne ga³êzie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+msgid "@5->"
+msgstr "@5->"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+msgid "Display Background:"
+msgstr "Wy¶wietlane t³o:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+msgid "Modify"
+msgstr "Zmieñ"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
 msgid "Status"
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
 msgid "Open|#O"
 msgid "Open|#O"
-msgstr "Otwórz..."
+msgstr "Otwórz|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
 msgid "Collapsed|#C"
 msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Po³±czone"
+msgstr "Po³±czone|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
 msgid "Inlined View|#I"
 msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Wstaw"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Template:|#t"
-msgstr "Szablony"
+msgstr "Widoczne|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
 msgid "File:|#F"
 msgid "File:|#F"
-msgstr "Plik"
+msgstr "Plik:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Parameters:|#P"
-msgstr "Kodowanie:|#K"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
+msgid "Edit File...|#E"
+msgstr "Edytuj plik...|#E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "do pliku"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
+msgid "Template:|#T"
+msgstr "Szablon:|#b"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
-#, fuzzy
-msgid "View result|#V"
-msgstr "nowyplik"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
+msgid "Draft|#D"
+msgstr "Szkic|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Aktualizuj wynik"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
+msgid "Show in LyX|#S"
+msgstr "Poka¿ w LyX-ie|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "Wyra¿enie eksponowane:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
+msgid "Scale:|#l"
+msgstr "Skala:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
+msgid "Angle:|#n"
+msgstr "K±t:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr "Punkt obrotu:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr "Zachowaj proporcje|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#b"
+msgstr "Obetnij do rozmairów bounding box|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
+msgid "Get from File|#G"
+msgstr "We¼ z pliku|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
+msgid "Right top:|#t"
+msgstr "Prawy górny:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Lewy dolny:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
+msgid "Format:|#t"
+msgstr "Format:|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
+msgid "Option:|#p"
+msgstr "Opcja:|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 msgid "Directory:|#D"
 msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+msgstr "Katalog:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
 msgid "Pattern:|#P"
 msgid "Pattern:|#P"
-msgstr ""
+msgstr "Maska:|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Nazwa pliku:|#N"
 
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Nazwa pliku:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 msgid "Rescan|#R"
 msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Od¶wie¿|#R#r"
+msgstr "Od¶wie¿|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 msgid "Home|#H"
 msgid "Home|#H"
-msgstr "Pomoc"
+msgstr "Domowy|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
 msgid "User1|#1"
 msgid "User1|#1"
-msgstr ""
+msgstr "U¿ytkownik1|#1"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
 msgid "User2|#2"
 msgid "User2|#2"
-msgstr ""
+msgstr "U¿ytkownik2|#2"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
 msgid "Placement"
 msgid "Placement"
-msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
+msgstr "Pozycja wstawki"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 msgid "Page of floats|#P"
 msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "wstawki"
+msgstr "Strona ze wstawkami|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
 msgid "Bottom of the page|#B"
 msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "W dó³|#d"
+msgstr "U do³u strony|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
 msgid "Top of the page|#T"
 msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% strony|#s"
+msgstr "U góry strony|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
 msgid "Here, if possible|#r"
 msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr ""
+msgstr "Tutaj, je¶li to mo¿liwe|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 msgid "Span columns|#S"
 msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Specjalna kolumna"
+msgstr "Ca³a szeroko¶æ|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruj wewnêtrzne zasady LaTeX-a|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
 msgid "Alternatives|#l"
 msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka"
+msgstr "Alternatywnie|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
 msgid "Here, definitely!|#H"
 msgid "Here, definitely!|#H"
-msgstr ""
+msgstr "Tutaj, bezwzglêdnie!|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 msgid "Document default|#D"
 msgid "Document default|#D"
-msgstr "Styl dokumentu"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
-msgid "Forked child processes:|#F"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
-msgid "Kill processes:|#K"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+msgstr "Domy¶lne dokumentu|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
-msgid "@->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
+msgid "Rotate sideways|#o"
+msgstr "Obrót|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
 msgid "Output"
 msgstr "Dane wyj¶ciowe"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Dane wyj¶ciowe"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+msgid "Edit|#E"
+msgstr "Edycja|E"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:448
 msgid "LyX View"
 msgid "LyX View"
-msgstr "Podgl±d"
+msgstr "Widok w LyX-ie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode|#a"
-msgstr "Tryb matematyczny"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+msgid "Draft mode|#o"
+msgstr "Tryb szkicowy|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 msgid "Do not unzip|#u"
 msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "[nie wy¶wietlany]"
+msgstr "Nie rozpakowuj|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
 msgid "Scale:|#S"
 msgid "Scale:|#S"
-msgstr "Mniejszy"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
-msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "Skala:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#, fuzzy
-msgid "Display:|#D"
-msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
 msgid "Right top:|#R"
 msgid "Right top:|#R"
-msgstr "Prawy:|#P"
+msgstr "Prawy górny:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
-#, fuzzy
-msgid "Left bottom:|#L"
-msgstr "Lewy:|#L"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
 msgid "X"
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
 msgid "Y"
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
 msgid "Units|#U"
 msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka|#J"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
 msgid "Clip to bounding box|#C"
 msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Obetnij do rozmairów bounding box|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
 msgid "Get from file|#G"
 msgid "Get from file|#G"
-msgstr "do pliku"
+msgstr "We¼ z pliku|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
 msgid "Rotation"
 msgstr "Obrót"
 
 msgid "Rotation"
 msgstr "Obrót"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
 msgid "LaTeX options:|#L"
 msgid "LaTeX options:|#L"
-msgstr "inne opcje"
+msgstr "Opcje LaTeX-a:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
 msgid "deg"
 msgid "deg"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "Origin:|#O"
-msgstr ""
+msgstr "stopni"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 msgid "Subfigure:|#S"
 msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr "Podrysunek|#P"
+msgstr "Podrysunek:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
 msgid "Angle:|#A"
 msgstr "K±t:|#K"
 
 msgid "Angle:|#A"
 msgstr "K±t:|#K"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
 msgid "Load|#L"
 msgid "Load|#L"
-msgstr "Za³aduj|#Z"
+msgstr "Wczytaj|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Nazwa pliku:|#N"
 
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Nazwa pliku:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Zachowaj spacje|#s"
 
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Zachowaj spacje|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
 msgid "Verbatim|#V"
 msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Wstaw maszynopis"
+msgstr "Wstaw maszynopis|#m"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
-#, fuzzy
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "U¿yj kodowania"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
-#, fuzzy
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Do³±cz|#U"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
+msgid "Use input|#U"
+msgstr "Wstaw|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
-msgid "Preview|#p"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
+msgid "Use include|#i"
+msgstr "Do³±cz|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr ""
-"Mapa\n"
-"klawiatury"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Podgl±d|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
 msgid ""
 "()\n"
 "Both|#B"
 msgstr ""
 msgid ""
 "()\n"
 "Both|#B"
 msgstr ""
+"()\n"
+"Oba|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 msgid ""
 ")\n"
 "Right|#R"
 msgid ""
 ")\n"
 "Right|#R"
-msgstr "Prawy:|#P"
+msgstr ""
+")\n"
+"Prawy|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 msgid ""
 "(\n"
 "Left|#L"
 msgid ""
 "(\n"
 "Left|#L"
-msgstr "Lewy:|#L"
+msgstr ""
+"(\n"
+"Lewy|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
 msgid "Rows:"
 msgid "Rows:"
-msgstr "Wierszy"
+msgstr "Wierszy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 msgid "Columns:"
 msgid "Columns:"
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Kolumn:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 msgid "Vertical align:|#V"
 msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr "Pionowe dosuniêcie|#i"
+msgstr "Wyrównanie w pionie:|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 msgid "Horizontal align:|#H"
 msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr "Poziome dosuniêcie|#P"
+msgstr "Justowanie w poziomie:|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 msgid "Functions:"
 msgid "Functions:"
-msgstr "Funkcje"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "Greek"
-msgstr "Greka"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
-msgid "± ´"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
-msgid "£ @"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgstr "Funkcje:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:350 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 msgid "Misc"
 msgstr "Inne"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "Inne"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:367
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 msgid "Dots"
 msgid "Dots"
-msgstr "Dokumenty"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
-msgid "!(£ @)"
-msgstr ""
+msgstr "Kropki"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 msgid "Negative|#N"
 msgid "Negative|#N"
-msgstr "Nawigacja"
+msgstr "Ujemny|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 msgid "Neg Medium|#E"
 msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Zwyk³y (jasny)"
+msgstr "¦redni ujemny|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
 msgid "Neg Thick|#T"
 msgid "Neg Thick|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Du¿y ujemny|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
 msgid "Thick|#H"
 msgid "Thick|#H"
-msgstr ""
+msgstr "Du¿y|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Separacja"
+msgstr "Dwa kwadraty|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr ""
+msgstr "Kwadrat|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
 msgid "Thin|#I"
 msgid "Thin|#I"
-msgstr ""
+msgstr "Ma³y|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 msgid "Medium|#M"
 msgid "Medium|#M"
-msgstr "Zwyk³y (jasny)"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
-msgid "Reset"
-msgstr "Od¶wie¿"
+msgstr "¦redni|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 msgid "textrm"
 msgid "textrm"
-msgstr "tekst"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Szeroko¶æ"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justowanie"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
-#, fuzzy
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Górny:|#G"
+msgstr "textrm"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
-#, fuzzy
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "¦rodek|#r"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Dolny:|#D"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "tekst"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Below"
-msgstr "Poni¿ej:|#e"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Above"
-msgstr "Powy¿ej:|#j"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Line|#i"
-msgstr "Linie"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Line|#n"
-msgstr "Linie"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Page break|#g"
-msgstr "Koniec strony"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Page break|#b"
-msgstr "Koniec strony"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
+msgid "LyX Note|#N"
+msgstr "LyX Notka|N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#V"
-msgstr "Odstêpy w pionie"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
+msgid "Comment|#o"
+msgstr "Komentarz|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
-msgid "Keep|#K"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
+msgid "Greyed out|#G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#e"
-msgstr "Odstêpy w pionie"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justowanie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-msgid "Keep|#p"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
 msgid "Line spacing:|#s"
 msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Odstêp"
+msgstr "Interlinia:|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
 msgid "Maximum label width:|#M"
 msgid "Maximum label width:|#M"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna szeroko¶æ etykiety:|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
 msgid "No Indent|#d"
 msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Orientacja"
+msgstr "Bez wciêcia|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
 msgid "Right|#R"
 msgid "Right|#R"
-msgstr "Prawy:|#P"
+msgstr "W prawo|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 msgid "Left|#L"
 msgid "Left|#L"
-msgstr "Lewy:|#L"
+msgstr "W lewo|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
 msgid "Block|#B"
 msgid "Block|#B"
-msgstr "czarny"
+msgstr "Blok|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
-#, fuzzy
-msgid "Centered|#C"
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+msgid "Center|#C"
+msgstr "¦rodkowanie|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 msgid "Scale & Resolution"
 msgid "Scale & Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Skalowanie i rozdzielczo¶æ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
 msgid "Fonts used"
 msgid "Fonts used"
-msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
+msgstr "U¿yte czcionki"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 msgid "Roman:|#R"
 msgid "Roman:|#R"
-msgstr "Szeryfowy"
+msgstr "Szeryfowa:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
 msgid "Sans Serif:|#S"
 msgid "Sans Serif:|#S"
-msgstr "Bezszeryfowy"
+msgstr "Bezszeryfowa:|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 msgid "Typewriter:|#T"
 msgid "Typewriter:|#T"
-msgstr "Grotesk"
+msgstr "Maszynowa:|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
-msgstr ""
+msgstr "Skaluj czcionki rastrowe|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 msgid "Zoom %:|#Z"
 msgid "Zoom %:|#Z"
-msgstr "Zoom %"
+msgstr "Powiêkszenie %:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 msgid "Screen DPI:|#D"
 msgid "Screen DPI:|#D"
-msgstr "Rozdzielczo¶æ ekranu"
+msgstr "Rozdzielczo¶æ ekranu:|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 msgid "Tiny:"
 msgid "Tiny:"
-msgstr "Mikroskopijny"
+msgstr "Mikroskopijny:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 msgid "Smallest:"
 msgid "Smallest:"
-msgstr "Najmniejszy"
+msgstr "Najmniejszy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 msgid "Smaller:"
 msgid "Smaller:"
-msgstr "Mniejszy"
+msgstr "Mniejszy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 msgid "Small:"
 msgid "Small:"
-msgstr "Ma³y"
+msgstr "Ma³y:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 msgid "Normal:"
 msgid "Normal:"
-msgstr "Normalny"
+msgstr "Normalny:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 msgid "Large:"
 msgid "Large:"
-msgstr "Du¿y"
+msgstr "Du¿y:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 msgid "Larger:"
 msgid "Larger:"
-msgstr "Wiêkszy"
+msgstr "Wiêkszy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 msgid "Largest:"
 msgid "Largest:"
-msgstr "Najwiêkszy"
+msgstr "Najwiêkszy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 msgid "Huge:"
 msgid "Huge:"
-msgstr "Wielki"
+msgstr "Wielki:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 msgid "Huger:"
 msgid "Huger:"
-msgstr "Wielki"
+msgstr "Wielki:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 msgid "Size"
 msgid "Size"
-msgstr "Wielko¶æ:"
+msgstr "Wielko¶æ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kodowanie i czcionki menu"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
 msgid "Normal Font:|#N"
 msgid "Normal Font:|#N"
-msgstr "Pogrubienie"
+msgstr "Czcionka zwyk³a:|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 msgid "Bold Font:|#B"
 msgid "Bold Font:|#B"
-msgstr "Pogrubienie"
+msgstr "Czcionka pogrubiona:|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 msgid "Popup Encoding:|#P"
 msgid "Popup Encoding:|#P"
-msgstr "Kodowanie"
+msgstr "Kodowanie menu:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
 msgid "Layout & Bindings"
 msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Uk³ad menu i skróty"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 msgid "User Interface file:|#U"
 msgid "User Interface file:|#U"
-msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
+msgstr "Plik w³asnego interfejsu:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 msgid "Bind file:|#f"
 msgid "Bind file:|#f"
-msgstr "Plik skrótów"
+msgstr "Plik skrótów:|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
 msgid "Browse...|#w"
 msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Przegl±daj..."
+msgstr "Przegl±daj...|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
 msgid "LyX objects:|#L"
 msgid "LyX objects:|#L"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
-msgid "H|#H"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "do"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
-msgid "V|#V"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
-msgid "R|#R"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
-msgid "B|#B"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
-msgid "HSV"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
-msgid "RGB"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+msgstr "Obiekty LyX-a:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
 msgid "Modify|#M"
 msgid "Modify|#M"
-msgstr "Zmieñ"
+msgstr "Zmieñ|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne usuwanie zazn. obszaru|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Kursor nad±¿a za suwakiem"
+msgstr "Kursor nad±¿a za suwakiem|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalizuj okna wraz z oknem g³ównym|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
 msgid "Wheel mouse jump:"
 msgid "Wheel mouse jump:"
-msgstr "Skok rolki myszy"
+msgstr "Skok rolki myszy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
 msgid "Autosave interval:"
 msgid "Autosave interval:"
-msgstr "Autozapis nieudany!"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
-msgid "Instant Preview|#P"
-msgstr ""
+msgstr "Interwa³ automatycznego zapisu:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
 msgid "Graphics display:|#G"
 msgid "Graphics display:|#G"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+msgstr "Wy¶wietlanie rysunków:|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
+msgid "Instant Preview:|#p"
+msgstr "Podgl±d:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
+msgid "Real name : |#R"
+msgstr "Nazwa rzeczywista: |#N"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
+msgid "Email address : |#E"
+msgstr "Adres e-mail: |#E"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 msgid "Spell command:|#S"
 msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "polecenie drukowania"
+msgstr "Polecenie sprawdzania pisowni:|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 msgid "Alternative language:|#a"
 msgid "Alternative language:|#a"
-msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka"
+msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
 msgid "Escape characters:|#e"
 msgid "Escape characters:|#e"
-msgstr "Akceptuj znaki specjalne"
+msgstr "Akceptuj znaki:|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
 msgid "Personal dictionary:|#d"
 msgid "Personal dictionary:|#d"
-msgstr "S³ownik osobisty"
+msgstr "S³ownik osobisty:|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj z³±czone s³owa|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "U¿yj kodowania"
+msgstr "U¿yj kodowania|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
 msgid "Advanced Options"
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Styl fontów"
+msgstr "Opcje zaawansowane"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
 msgid "Language Options"
 msgid "Language Options"
-msgstr "linia minipage"
+msgstr "Opcje jêzyka"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
 msgid "Package:|#P"
 msgid "Package:|#P"
-msgstr "Pakiet"
+msgstr "Pakiet:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
 msgid "Default language:|#l"
 msgid "Default language:|#l"
-msgstr "Domy¶lny jêzyk"
+msgstr "Domy¶lny jêzyk:|#j"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr ""
 "Mapa\n"
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr ""
 "Mapa\n"
-"klawiatury"
+"klawiatury|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
 msgid "1st:|#1"
 msgid "1st:|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgstr "1.:|#1"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
 msgid "2nd:|#2"
 msgid "2nd:|#2"
-msgstr "Plik"
+msgstr "2.:|#2"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
 msgid "Browse...|#o"
 msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Przegl±daj..."
+msgstr "Przegl±daj...|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
 msgid "RtL support|#R"
 msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+msgstr "Od prawej do lewej|$#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
 msgid "Auto begin|#b"
 msgid "Auto begin|#b"
-msgstr "W³±cz na pocz±tku"
+msgstr "W³±cz na pocz±tku|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
 msgid "Use babel|#U"
 msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Do³±cz|#U"
+msgstr "U¿yj babel|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Znacznik w³±czony"
+msgstr "Zaznaczaj obce|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
 msgid "Auto finish|#f"
 msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+msgstr "W³±cz na koñcu|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
 msgid "Global|#G"
 msgid "Global|#G"
-msgstr "Pakiet Floatflt|#F"
+msgstr "Globalnie|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
 msgid "Command start:|#s"
 msgid "Command start:|#s"
-msgstr ""
-"Polecenie\n"
-"zmiany jêzyka"
+msgstr "Polecenie zmiany:|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
 msgid "Command end:|#e"
 msgid "Command end:|#e"
-msgstr ""
-"Polecenie powrotu\n"
-"po zmianie jêzyka"
+msgstr "Polecenie powrotu:|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
 msgid "All formats:|#l"
 msgid "All formats:|#l"
-msgstr "Formaty"
+msgstr "Formaty:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 msgid "Format:|#F"
 msgid "Format:|#F"
-msgstr "Formaty"
+msgstr "Format:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
 msgid "GUI name:|#G"
 msgid "GUI name:|#G"
-msgstr "Nazwa w menu"
+msgstr "Nazwa menu:|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
 msgid "Shortcut:|#S"
 msgid "Shortcut:|#S"
-msgstr "Skrót"
+msgstr "Skrót:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
 msgid "Extension:|#E"
 msgid "Extension:|#E"
-msgstr "Rozszerzenie"
+msgstr "Rozszerzenie:|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
 msgid "Viewer:|#V"
 msgid "Viewer:|#V"
-msgstr "Podgl±d"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+msgstr "Przegl±darka:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
+msgid "Editor:|#i"
+msgstr "Edytor:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
 msgid "Add|#A"
 msgid "Add|#A"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "Dodaj|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
 msgid "Delete|#D"
 msgid "Delete|#D"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+msgstr "Usuñ|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
 msgid "All converters:|#l"
 msgid "All converters:|#l"
-msgstr "Konwertowanie"
+msgstr "Konwertery:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
 msgid "From:|#F"
 msgid "From:|#F"
-msgstr "Z formatu"
+msgstr "Z:|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "To:|#T"
-msgstr "Górny:|#G"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
+msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "Do:|#D[[jak 'Z formatu X do formatu Y']]"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
 msgid "Converter:|#C"
 msgid "Converter:|#C"
-msgstr "Konwertowanie"
+msgstr "Konwerter:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
 msgid "Extra flags:|#E"
 msgid "Extra flags:|#E"
-msgstr "Potwierdzenie koñca pracy"
+msgstr "Dodatkowe opcje:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
+msgid "All copiers:|#l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+msgid "Copier:|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
 msgid "Default path:|#p"
 msgid "Default path:|#p"
-msgstr "Domy¶la ¶cie¿ka"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+msgstr "Domy¶lna:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przegl±daj..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przegl±daj..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
 msgid "Template path:|#T"
 msgid "Template path:|#T"
-msgstr "Szablony"
+msgstr "Szablony:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
 msgid "Temp dir:|#d"
 msgid "Temp dir:|#d"
-msgstr "Pliki tymczasowe"
+msgstr "Pliki tymczasowe:|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
 msgid "Check last files:|#C"
 msgid "Check last files:|#C"
-msgstr "Wybierz szablon"
+msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki:|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
 msgid "Last file count:|#L"
 msgid "Last file count:|#L"
-msgstr "do pliku"
+msgstr "Liczba pamiêtanych plików:|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
 msgid "Backup path:|#B"
 msgid "Backup path:|#B"
-msgstr "Kopie zapasowe"
+msgstr "Kopie zapasowe:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
 msgid "LyXServer pipe:|#S"
 msgid "LyXServer pipe:|#S"
-msgstr "Potoki serwera LyX"
+msgstr "Potok serwera LyX:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
+msgid "PATH prefix:|#T"
+msgstr "Prefiks PATH:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
 msgid "Date format:|#f"
 msgid "Date format:|#f"
-msgstr "format daty"
+msgstr "Format daty:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
 msgid "Adapt output"
 msgid "Adapt output"
-msgstr "u¿ywaj nazwy"
+msgstr "U¿ywaj nazwy"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje"
 
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
 msgid "Command:"
 msgid "Command:"
-msgstr "polecenie"
+msgstr "Polecenie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
 msgid "Page range:"
 msgid "Page range:"
-msgstr "zakres stron"
+msgstr "Zakres stron:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
 msgid "Copies:"
 msgid "Copies:"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Liczba kopii:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
 msgid "Reverse:"
 msgid "Reverse:"
-msgstr "odwrotna kolejno¶æ"
+msgstr "Odwrotna kolejno¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
 msgid "To printer:"
 msgid "To printer:"
-msgstr "na drukarkê"
+msgstr "Na drukarkê:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
 msgid "File extension:"
 msgid "File extension:"
-msgstr "rozszerzenie pliku"
+msgstr "Rozszerzenie pliku:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
 msgid "Spool command:"
 msgid "Spool command:"
-msgstr "polecenie drukowania"
+msgstr "Polecenie drukowania:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
 msgid "Paper type:"
 msgid "Paper type:"
-msgstr "typ papieru"
+msgstr "Typ papieru:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
 msgid "Even pages:"
 msgid "Even pages:"
-msgstr "strony parzyste"
+msgstr "Strony parzyste:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
 msgid "Odd pages:"
 msgid "Odd pages:"
-msgstr "strony nieparzyste"
+msgstr "Strony nieparzyste:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
 msgid "Collated:"
 msgid "Collated:"
-msgstr "pa³±czone"
+msgstr "Po³±czone:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
 msgid "Landscape:"
 msgid "Landscape:"
-msgstr "W poziomie|#z"
+msgstr "W poziomie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
 msgid "To file:"
 msgid "To file:"
-msgstr "do pliku"
+msgstr "Do pliku:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
 msgid "Extra options:"
 msgid "Extra options:"
-msgstr "Opcje dodatkowe"
+msgstr "Opcje dodatkowe:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
 msgid "Spool printer prefix:"
 msgid "Spool printer prefix:"
-msgstr "przedrostek nazwy"
+msgstr "Przedrostek nazwy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
 msgid "Paper size:"
 msgid "Paper size:"
-msgstr "rozmiar papieru"
+msgstr "Rozmiar papieru:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
 msgid "ASCII line length:|#A"
 msgid "ASCII line length:|#A"
-msgstr ""
+msgstr "D³ugo¶æ wiersza ASCII:|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
 msgid "TeX encoding:|#T"
 msgid "TeX encoding:|#T"
-msgstr "Kodowanie (TeX)"
+msgstr "Kodowanie TeX-a:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
 msgid "Default paper size:|#p"
 msgid "Default paper size:|#p"
-msgstr "Domy¶lny rozmiar"
+msgstr "Domy¶lny rozmiar papieru:|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
 msgid "Outside Code Interaction"
 msgid "Outside Code Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarzanie danych zawnêtrznych"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
 msgid "ASCII roff:|#r"
 msgid "ASCII roff:|#r"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII roff:|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
 msgid "Checktex:|#c"
 msgid "Checktex:|#c"
-msgstr "Centrowane|#C"
+msgstr "CheckTeX:|#c"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
 msgid "DVI paper option:|#D"
 msgid "DVI paper option:|#D"
-msgstr "inne opcje"
+msgstr "Opcje papieru DVI:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
+msgid "Bibtex:|#B"
+msgstr "BibTeX:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
+msgid "Index:|#I"
+msgstr "Indeks:|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
+msgid "Use Cygwin Paths|#s"
+msgstr "U¿yj ¶cie¿ek Cygwin|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 msgid "Pages"
 msgid "Pages"
-msgstr "Strona: "
+msgstr "Strony"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
 msgid "Destination"
 msgid "Destination"
-msgstr "Orientacja"
+msgstr "Przeznaczenie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
 msgid "Copies"
 msgid "Copies"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Liczba kopii"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
 msgid "Sorted|#S"
 msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Przykro mi!"
+msgstr "Kolejno¶æ|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "Do:|#D[[jak 'Z formatu X do formatu Y']]"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 msgid "Reverse order|#R"
 msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Odwrotna"
+msgstr "Odwrotna kolejno¶æ|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
 msgid "Number:|#N"
 msgid "Number:|#N"
-msgstr "Numer"
+msgstr "Liczba:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
 msgid "Odd numbered pages|#O"
 msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "strony nieparzyste"
+msgstr "Strony nieparzyste|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
 msgid "Even numbered pages|#E"
 msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "strony parzyste"
+msgstr "Strony parzyste|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
 msgid "Printer:|#P"
 msgid "Printer:|#P"
-msgstr "Drukowanie"
+msgstr "Drukarka:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
 msgid "All|#l"
 msgid "All|#l"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
 msgid "From:|#m"
 msgid "From:|#m"
-msgstr "Z formatu"
+msgstr "Od:|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
 msgid "Sort|#S"
 msgid "Sort|#S"
-msgstr "Przykro mi!"
+msgstr "Sortuj|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
 msgid "Document:|#D"
 msgid "Document:|#D"
-msgstr "Dokumenty"
+msgstr "Dokument:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
 msgid "Name:|#N"
 msgid "Name:|#N"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr "Nazwa:|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
 msgid "Reference:|#e"
 msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Ustawienia"
+msgstr "Odno¶nik:|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
 msgid "Go to|#G"
 msgid "Go to|#G"
-msgstr " na "
+msgstr "Id¼ do|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
 msgid "Find:|#F"
 msgid "Find:|#F"
-msgstr "Plik"
+msgstr "Szukaj:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
 msgid "Replace with:|#w"
 msgid "Replace with:|#w"
-msgstr "Zast±p|#Z"
+msgstr "Zast±p:|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
 msgid "Find next"
 msgid "Find next"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj nastêpny"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
 msgid "Replace|#R"
 msgid "Replace|#R"
-msgstr "Zast±p"
+msgstr "Zast±p|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
 msgid "Match word|#M"
 msgid "Match word|#M"
-msgstr "Tryb matematyczny"
+msgstr "Ca³e s³owo|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
 msgid "Replace all|#a"
 msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Wszystkie|#A#a"
+msgstr "Wszystkie|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
 msgid "Search backwards|#S"
 msgid "Search backwards|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj poprzednie|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
 msgid "Export format:|#E"
 msgid "Export format:|#E"
-msgstr "Potwierdzenie koñca pracy"
+msgstr "Format eksportu:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
 msgid "Command:|#C"
 msgid "Command:|#C"
-msgstr "polecenie"
+msgstr "Polecenie:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
 msgid "Word count:"
 msgid "Word count:"
-msgstr ""
+msgstr "Postêp sprawdzania:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
 msgid "Unknown:"
 msgid "Unknown:"
-msgstr "nieznany"
+msgstr "Nieznany:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
 msgid "Replacement:"
 msgid "Replacement:"
-msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
+msgstr "Zast±pienie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
 msgid "Suggestions:|#g"
 msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Funkcje"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Start|#S"
-msgstr "Przykro mi!"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "Propozycje:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
 msgid "Ignore|#I"
 msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ignoruj"
+msgstr "Ignoruj|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Accept|#A"
-msgstr "akcent"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "Ignoruj wszystko|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
 msgid "0 %"
 msgid "0 %"
-msgstr ""
+msgstr "0 %"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
 msgid "Append Column|#A"
 msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Do³±cz kolumnê"
+msgstr "Do³±cz kolumnê|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
 msgid "Delete Column|#O"
 msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Usuñ kolumnê"
+msgstr "Usuñ kolumnê|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
 msgid "Append Row|#p"
 msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Do³±cz wiersz"
+msgstr "Do³±cz wiersz|#w"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
 msgid "Delete Row|#w"
 msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+msgstr "Usuñ wiersz|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
 msgid "Set Borders|#S"
 msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Ustal ramki"
+msgstr "Ustal ramki|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Ustal ramki"
+msgstr "Usuñ ramki|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
 msgid "Longtable|#L"
 msgid "Longtable|#L"
-msgstr "LongTable"
+msgstr "D³uga tabela|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°|#9"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+msgid "Rotate 90 deg|#9"
 msgstr "Obróæ o 90°|#9"
 
 msgstr "Obróæ o 90°|#9"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
 msgid "Spec. Table"
 msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec-tabela"
+msgstr "Specjalne"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
 msgid "Fixed Width"
 msgid "Fixed Width"
-msgstr ""
+msgstr "Sta³a szeroko¶æ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
 msgid "Borders"
 msgstr "Ramki"
 
 msgid "Borders"
 msgstr "Ramki"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
 msgid "H. Alignment"
 msgstr "Justowanie"
 
 msgid "H. Alignment"
 msgstr "Justowanie"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
 msgid "Special column"
 msgstr "Specjalna kolumna"
 
 msgid "Special column"
 msgstr "Specjalna kolumna"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
 msgid " |#W"
 msgid " |#W"
-msgstr ""
+msgstr " |#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
 msgid "Top|#t"
 msgid "Top|#t"
-msgstr "Górny:|#G"
+msgstr "Górna|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "W dó³|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 msgid "Right|#r"
 msgid "Right|#r"
-msgstr "Prawy:|#P"
+msgstr "Prawa|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
 msgid "Left|#e"
 msgid "Left|#e"
-msgstr "Lewy:|#L"
+msgstr "Do lewej|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
 msgid "Right|#i"
 msgid "Right|#i"
-msgstr "Prawy:|#P"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Centrowane|#C"
+msgstr "Do prawej|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 msgid "Top|#p"
 msgid "Top|#p"
-msgstr "Górny:|#G"
+msgstr "Do góry|#g"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-#, fuzzy
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+msgid "Middle|#M"
+msgstr "¦rodek|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 msgid "Bottom|#o"
 msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Dolny:|#D"
+msgstr "Do do³u|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
 msgid "LaTeX Argument:|#A"
 msgid "LaTeX Argument:|#A"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "Argument LaTeX-a|#A:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
 msgid " |#L"
 msgid " |#L"
-msgstr ""
+msgstr " |#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
 msgid "V. Alignment"
 msgstr "Justowanie"
 
 msgid "V. Alignment"
 msgstr "Justowanie"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
 msgid "Block|#k"
 msgid "Block|#k"
-msgstr "czarny"
+msgstr "Blok|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
 msgid "Special Cell"
 msgid "Special Cell"
-msgstr "Znak specjalny"
+msgstr "Specjalna"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
 msgid "Special Multicolumn"
 msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Multicolumn|#M"
+msgstr "Opcje specj. wielokolumn."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "¦rodek|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multicolumn|#M"
+msgstr "Wielokolumnowa|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipage|#M"
+msgstr "U¿yj ministrony|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr "W³"
+msgstr "W³±cz"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
 msgid "Page break on the current row|#B"
 msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+msgstr "Z³am stronê na bie¿±cym wierszu|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2137
 msgid "Double"
 msgid "Double"
-msgstr "Podwójny"
+msgstr "Podwójna"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
 msgid "Header"
 msgid "Header"
-msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t"
+msgstr "Nag³ówek"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
 msgid "First Header"
 msgid "First Header"
-msgstr "Jêzyk"
+msgstr "Pierwszy nag³owek"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 msgid "Footer"
 msgid "Footer"
-msgstr "Font: "
+msgstr "Stopka"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
 msgid "Last Footer"
 msgid "Last Footer"
-msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+msgstr "Ostatnia stopka"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
 msgid "Is Empty"
 msgid "Is Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Pusta"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
 msgid "Border Above"
 msgid "Border Above"
-msgstr "Ramki"
+msgstr "Ramka górna"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
 msgid "Border Below"
 msgid "Border Below"
-msgstr "Ramki"
+msgstr "Ramka dolna"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
 msgid "Contents"
 msgid "Contents"
-msgstr "Konwertowanie"
+msgstr "Zawarto¶æ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
 msgid "Show Path|#P"
 msgid "Show Path|#P"
-msgstr ""
+msgstr "Poka¿ ¶cie¿ki|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom texhash|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "S³owo kluczowe:|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 msgid "Replace|^R"
 msgid "Replace|^R"
-msgstr "Zast±p"
+msgstr "Zast±p|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Podaj etykietê:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+msgid "Keyword:"
+msgstr "S³owo kluczowe:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "zaznaczenie"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Zaznaczenie:|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Mapowanie Klawiatury"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Typ:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
 msgid "URL:|#U"
 msgid "URL:|#U"
-msgstr "URL..."
+msgstr "URL:|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
 msgid "HTML type|#H"
 msgid "HTML type|#H"
+msgstr "Typ HTML|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Interlinia:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
+msgid "Value:|#V"
+msgstr "Warto¶æ:|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
+msgid "Protect:|#P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
 msgid "Outer|#O"
 msgid "Outer|#O"
-msgstr "Inny ("
+msgstr "Zewnêtrzny|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
 msgid "Default|#D"
 msgid "Default|#D"
-msgstr "Domy¶lny"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+msgstr "Domy¶lny|#D"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
 msgid "Form1"
 msgid "Form1"
-msgstr "Formaty"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Styl:  "
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
+msgid "Cite Style"
+msgstr "Styl cytowania"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "Use &NatBib"
-msgstr "Do³±cz|#U"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Cite &Style:"
-msgstr "Cuzdzys³owy"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
-msgid "Bullets"
-msgstr "Wyró¿nienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&NatBib"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Domy¶lny"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Set &Bullet"
-msgstr "Wyró¿nienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Domy¶lne (numerycznie)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Wielko¶æ:"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Domy¶lny styl numeracji BibTeX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
-msgid "tiny"
-msgstr "mikroskopijny"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Styl Natbib:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
-msgid "script"
-msgstr "bardzo ma³y"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
-msgid "footnote"
-msgstr "mniejszy"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Zaznacz, je¶li chcesz podzieliæ bibliografiê na sekcje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
-msgid "small"
-msgstr "ma³y"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
+msgid "Form2"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
-msgid "normal"
-msgstr "normalny"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
-msgid "large"
-msgstr "du¿y"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
-msgid "Large"
-msgstr "Du¿y"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktywne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+msgid "Color"
+msgstr "W kolorze"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
-msgid "huge"
-msgstr "ogromny"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
+msgid "The available branches"
+msgstr "Dostêpne ga³êzie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huge"
-msgstr "Wielki"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)aktywacja"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form2"
-msgstr "Formaty"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Prze³±cz wybran± ga³±¼"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokument wyeksportowano jako "
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Zmieñ ko&lor..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Opcje"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definiuje lub zmienia kolor t³a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Styl strony:|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Usuñ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Wciêcie"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Odstêp|#p"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nowy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "&Font && size:"
-msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do listy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
-#, fuzzy
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Odstêp"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
+msgid "&First level"
+msgstr "&Pierwszy poziom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Pojedyñczy"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
+msgid "Size:"
+msgstr "Wielko¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Podwójny"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+msgid "default"
+msgstr "Domy¶lny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Typ:"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Mikroskopijny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Jêzyk"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmniejszy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
-#, fuzzy
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Kodowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mniejszy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Ma³y"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "Du¿y"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Wiêkszy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Najwiêkszy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "Wielki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Ogromny"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
+msgstr "&Drugi poziom"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
+msgstr "&Trzeci poziom"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
+msgstr "&Czwarty poziom"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Klasa &dokumentu:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Ustawienia klasy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Opcje:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Sterownik &Postscript:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jêzyk:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "&U¿yj domy¶lnego kodowania jêzyka"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kodowanie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Cudzys³ów:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 msgid "&Top:"
 msgid "&Top:"
-msgstr "Górny:|#G"
+msgstr "&Górny:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
 msgid "&Bottom:"
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "Dolny:|#D"
+msgstr "&Dolny:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
 msgid "&Inner:"
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "&Wewnêtrzny:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
 msgid "O&uter:"
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Inny...|#y"
+msgstr "&Zewnêtrzny:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
 msgid "&Margins:"
 msgid "&Margins:"
-msgstr "Marginesy"
+msgstr "&Marginesy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
 msgid "&Foot skip:"
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Odstêp stopki:|#O"
+msgstr "&Odstêp stopki:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
 msgid "Head &sep:"
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t"
+msgstr "&Odstêp nag³ówka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
 msgid "Head &height:"
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Nag³ówek:|#N"
+msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "U¿yj AMS &math"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Numeracja"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Umieszczenie w spisie tre¶ci"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
+#: lib/layouts/svjour.inc:397
+msgid "Example"
+msgstr "Przyk³ad"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numerowanie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "W spisie tre¶ci"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
+msgid "Part"
+msgstr "Czê¶æ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Numbering Depth"
-msgstr "G³êboko¶æ rozdzia³ów"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
+#: lib/layouts/memoir.layout:44 lib/layouts/report.layout:11
+#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
+msgstr "Rozdzia³"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
+#: lib/layouts/revtex4.layout:42 lib/layouts/siamltex.layout:40
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
+#: lib/layouts/numarticle.inc:11 lib/layouts/numreport.inc:20
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:66
+#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
+#: lib/layouts/revtex4.layout:53 lib/layouts/siamltex.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:20
+#: lib/layouts/numreport.inc:29 lib/layouts/numrevtex.inc:14
+#: lib/layouts/scrclass.inc:73 lib/layouts/stdsections.inc:71
+#: lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podsekcja"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:61
+#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:29
+#: lib/layouts/numreport.inc:38 lib/layouts/numrevtex.inc:23
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:84
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodsekcja"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/siamltex.layout:70
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:38
+#: lib/layouts/numreport.inc:47 lib/layouts/numrevtex.inc:32
+#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:96
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Akapit"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
+#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:69
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:59 lib/layouts/numarticle.inc:43
+#: lib/layouts/numreport.inc:52 lib/layouts/scrclass.inc:94
+#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Podakapit"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Section:"
-msgstr "zaznaczenie"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Przyk³adowa numeracja i spis tre¶ci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Table of contents:"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Rozmiar papieru"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakiet"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Wysoko¶æ:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Szeroko¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS &math"
-msgstr "U¿yj AMS Math|#M"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja w³asnego wybieraj±c "
+"\"W³asne\""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Pionowo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
+msgid "&Landscape"
+msgstr "P&oziomo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Zapisaæ dokument?"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Styl strony:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
 msgid "&Two-sided document"
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Nowy dokument"
+msgstr "Dokument &dwustronny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Paper Size"
-msgstr "rozmiar papieru"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Sk³ad dokumentu dla druku dwustronnego"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Wysoko¶æ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:421
+#: lib/ui/stdmenus.ui:450 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
+msgid "About LyX"
+msgstr "O LyX-ie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Paper &size:"
-msgstr "rozmiar papieru"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+msgid "Version goes here"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "W pionie|#p"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
+msgid "Credits"
+msgstr "Autorzy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "W poziomie|#z"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zamknij"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 msgid "LyX: Enter text"
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Wpisz tekst"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
 msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
 msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:79
+#: src/buffer_funcs.C:105 src/buffer_funcs.C:146 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:608
+#: src/lyxfunc.C:770 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Bibtex"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:71
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+msgid "&Key"
+msgstr "&Klucz"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+msgid "The citation key"
+msgstr "Klucz cytowania"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
+msgid "&Label"
+msgstr "&Etykieta"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Dodaj bazê BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Search the available citations"
+msgstr "Szukaj dostêpnych cytowañ"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr "Nowy wpis"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Dostêpne klucze"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:283
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:721
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
+msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgstr "BibTeX"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Styl"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Styl BibTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
 msgid "Databa&ses"
 msgid "Databa&ses"
-msgstr "Baza danych:"
+msgstr "&Bazy danych"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
 msgid "BibTeX database to use"
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Baza danych:"
+msgstr "Baza danych BibTeX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Baza danych:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Wybane bazy BibTeX-a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Baza danych:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX file manually"
-msgstr "Baza danych:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Przegl±daj..."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Browse for a BibTeX database file"
-msgstr "Baza danych:"
+msgstr "Dodaj bazê BibTeX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
 msgid "&Delete"
 msgid "&Delete"
-msgstr "Usuñ"
+msgstr "&Usuñ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
 msgid "Remove the selected database"
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+msgstr "Usuñ wybran± bazê"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Styl:  "
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
+msgid "Chose a style file"
+msgstr "Wybierz plik stylu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Polecenie TeXa"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Wybierz plik stylu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
-#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Przegl±daj..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
+msgid "all cited references"
+msgstr "wszystkie cytowane odno¶niki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Wybierz szablon"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
+msgid "all uncited references"
+msgstr "wszystkie niecytowane odno¶niki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualizuj"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
+msgid "all references"
+msgstr "wszystkie odno¶niki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Update style list"
-msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Ta sekcja bibliografia zawiera..."
 
 
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:941
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
+msgid "C&ontent:"
+msgstr "&Zawarto¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Pozycja bibliografii"
+msgstr "Dodaj bibliografiê do &spisu tre¶ci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Poka¿ spis tre¶ci"
+msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
+msgid "Box settings"
+msgstr "Ustawienia pude³ka"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Obs³ugiwane typy pude³ek"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
+msgid "Height value"
+msgstr "Wysoko¶æ"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
+msgid "Units of height value"
+msgstr "Jednostka wysoko¶ci"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Jednostki szeroko¶ci"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+msgid "Width value"
+msgstr "Szeroko¶æ"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Przywróæ"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Zastosuj"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
+msgid "Left"
+msgstr "Lewy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
+msgid "Center"
+msgstr "¦rodkowane"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
+msgid "Right"
+msgstr "Prawy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Wyrównanie w poziomie zawarto¶ci pude³ka"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
+msgid "Top"
+msgstr "W górê"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
+msgid "Middle"
+msgstr "¦rodek"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
+msgid "Bottom"
+msgstr "Do do³u"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Wyrównanie w pionie zawarto¶ci pude³ka"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Wyrównanie w pionie pude³ka (wzglêdem linii pisma)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
+msgid "Content hori&zontal:"
+msgstr "Z&awarto¶æ poziomo:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
+msgid "Content &vertical:"
+msgstr "&Zawarto¶æ w pionie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
+msgid "&Box vertical:"
+msgstr "&Pude³ko w pionie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:72
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Wnêtrze pudelka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
+msgid "&Inner Box:"
+msgstr "&Wewn±trz pude³ka:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
+msgid "T&ype:"
+msgstr "&Typ:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Ustawienia ga³êzi"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Wybierz swoj± ga³±¼"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
+msgid "Changes"
+msgstr "Zmiany"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
+msgid "Change :"
+msgstr "Zmiana:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
+msgstr "Szczegó³y zmian"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptuj"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Akceptuj zmianê"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Odrzuæ"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Odrzuæ zmianê"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Nastêpna zmiana"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
 msgid "Character"
 msgid "Character"
-msgstr "Kodowanie:|#K"
+msgstr "Znak"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 msgid "&Family:"
 msgid "&Family:"
-msgstr "Rodzina:|#R"
+msgstr "&Rodzina:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
 msgid "Font family"
 msgid "Font family"
-msgstr "Rodzina:|#R"
+msgstr "Rodzina czcionek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Grubo¶æ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
+msgid "Font shape"
+msgstr "Kszta³t czcionki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Odmiana:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
 msgid "Font series"
 msgid "Font series"
-msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
-
-#. language settings
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgstr "Seria czcionki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:92 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Jêzyk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Jêzyk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
 msgid "Font color"
 msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor czcionki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Odmiana:|#K"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Grubo¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
 msgid "&Color:"
 msgid "&Color:"
-msgstr "Kolory"
+msgstr "&Kolor:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Prze³±cz pogrubienie"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#t"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Nieprze³±czalne"
 
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Nieprze³±czalne"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
 msgid "Si&ze:"
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Wielko¶æ:"
+msgstr "&Wielko¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
 msgid "Font size"
 msgid "Font size"
-msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
+msgstr "Wielko¶æ czcionki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Prze³±czalne"
 
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Prze³±czalne"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
 msgid "Other font settings"
 msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inne ustawienia czcionek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
 msgid "&Misc:"
 msgid "&Misc:"
-msgstr "Inne"
+msgstr "&Inne:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Zastosuj|#a"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Zastosuj|#a"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
-msgid "&Close"
-msgstr "&Zamknij"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
 msgid "Citation"
 msgstr "Cytowanie"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Cytowanie"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
-#, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Od¶wie¿"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Wielko¶æ liter|#w#W"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Cytowanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Aktualnie wybrane cytowania"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Usuñ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-msgid "New Item"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
+msgid "&Citations:"
+msgstr "&Cytaty:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Wstaw cytat"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Zastosuj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "&Styl cytowania:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "&Du¿e litery"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Du¿e litery w cytowaniu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Pochy³y"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Tekst &po:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
-msgid "Info"
-msgstr "Informacja"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
-#, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst p&rzed:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
 msgid "&Full author list"
 msgid "&Full author list"
-msgstr "Pakiet Floatflt|#F"
+msgstr "&Pe³na lista autorów"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
 msgid "List all authors"
 msgid "List all authors"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+msgstr "Lista wszystkich autorów"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "LyX: Dodaj cytowanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Poprzedni"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
-#, fuzzy
-msgid "Text after:"
-msgstr "Strona: "
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Wielko¶æ liter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
-#, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr ""
-"Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr "Poszukiwanie jest wra¿liwe na wielko¶æ liter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
+msgid "&Next"
+msgstr "&Nastêpny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
-msgid "Text before:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Szukaj:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "Wyra¿enie &regularne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
-#, fuzzy
-msgid "Citation style:"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr "Interpretuje poszukiwany ³añcuch jako wyra¿enie regularne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
 msgid "Left delimiter"
 msgid "Left delimiter"
-msgstr "Znak rozdzielaj±cy"
+msgstr "Lewy ogranicznik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
 msgid "Right delimiter"
 msgid "Right delimiter"
-msgstr "Znak rozdzielaj±cy"
+msgstr "Prawy ogranicznik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
 msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 msgid "Match delimiter types"
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Znak rozdzielaj±cy"
+msgstr "Typ ogranicznika"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
 msgid "&Insert"
 msgid "&Insert"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "&Wstaw"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
 msgid "Insert the delimiters"
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Znak rozdzielaj±cy"
+msgstr "Wstaw ograniczniki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
-msgid "title here"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
 msgid "Use Class Defaults"
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki"
+msgstr "Domy¶lne opcje klasy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
-#, fuzzy
-msgid "Reset default params of the current class"
-msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
-msgid "Save settings as LyX's default template"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne ustawienia LyX-a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
 msgid "ERT inset display"
 msgid "ERT inset display"
-msgstr "[nie wy¶wietlany]"
+msgstr "Wy¶wietl wstawkê ERT"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "Wstaw grafikê"
+msgstr "Wy¶wietl"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
 msgid "&Inline"
 msgid "&Inline"
-msgstr ""
+msgstr "&Otwarta"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
 msgid "Show ERT inline"
 msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
 msgid "&Collapsed"
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "Po³±czone"
+msgstr "&Po³±czone"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
 msgid "Show ERT button only"
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Poka¿ tylko przycisk wstawki ERT"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
 msgid "&Open"
 msgid "&Open"
-msgstr "Otwórz"
+msgstr "&Otwórz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
 msgid "Show ERT contents"
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Brak spisu tre¶ci%i"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "B³±d LaTeX-a"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "B³±d LaTeX-a"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
-msgid "Use LaTeX default settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Styl fontów"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "% strony|#s"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr "% strony|#s"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "W dó³|#d"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Prefer bottom of page"
-msgstr "W dó³|#d"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "wstawki"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
-msgid "Separate page for multiple floats"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
-msgid "Place float at current position if possible"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
+msgid "External Material"
+msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
-msgid "Here definitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:277
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
+msgid "Template"
+msgstr "Szablon"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Specjalna kolumna"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostêpne szablony"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
-msgid "Span columns in multi-column documents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Szkic"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Wstaw grafikê"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazwa pliku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
 msgid "&File:"
 msgid "&File:"
-msgstr "&Plik"
+msgstr "&Plik:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Edytuj plik..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "LyX Display"
-msgstr "[nie wy¶wietlany]"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Ska&la:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Skala wzglêdna w LyXie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Display:"
-msgstr "Wstaw grafikê"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Wy¶wietlanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
 msgid "Screen display"
 msgid "Screen display"
-msgstr "[nie wy¶wietlany]"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
-#: src/lyxfont.C:554
+msgstr "Wy¶wietlanie na ekranie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
+#: src/lyxfont.C:533
 msgid "Default"
 msgstr "Domy¶lny"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Domy¶lny"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
 msgid "Monochrome"
 msgid "Monochrome"
-msgstr ""
+msgstr "Czarnobia³y"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
 msgid "Grayscale"
 msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Skala szaro¶ci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Kolory"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgl±d"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Scale:"
-msgstr "Mniejszy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Wy¶wietl rysunek w LyX-ie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
-msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
+msgid "Rotate"
+msgstr "Obrót"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
-msgid "Units of height value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "K±t obrotu rysunku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
-#, fuzzy
-msgid "&Height"
-msgstr "Wysoko¶æ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+msgid "&Origin:"
+msgstr "Punkt &obrotu:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Punkt obrotu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&K±t:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
 msgid "Width of image in output"
 msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "&Width"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Wysoko¶æ rysunku na wydruku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj &proporcje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
-#, fuzzy
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "K±t:|#K"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
+msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Prawy &górny:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
-msgid "&Clipping"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Lewy &dolny:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
-#, fuzzy
-msgid "&Get from file"
-msgstr "do pliku"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&We¼ z pliku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Prawy:|#P"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&pcja:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
-#, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1220 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
-#, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Lewy:|#L"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Rysunek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "Opcje dodatkowe"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
+msgid "LyX Display"
+msgstr "Widok w LyX-ie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Podrysunek|#P"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
+msgid "Display:"
+msgstr "Wy¶wietlanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skala:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edycja"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
+msgid "File name of image"
+msgstr "Nazwa pliku rysunku"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Wybierz plik rysunku"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Obcinanie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "&Opcje dodatkowe"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "&Podrysunek"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy to jest czê¶æ wstawki?"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
+msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Brak informacji na temat konwertowania do "
+msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
 msgid "LaTeX &options:"
 msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "inne opcje"
+msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "inne opcje"
+msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
 msgid "&Draft mode"
 msgid "&Draft mode"
-msgstr "Tryb matematyczny"
+msgstr "Tryb &szkicowy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
 msgid "Draft mode"
 msgid "Draft mode"
-msgstr "Tryb matematyczny"
+msgstr "Tryb szkicowy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
 msgid "Ca&ption:"
 msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Cytowanie"
+msgstr "&Podpis:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 src/LyXAction.C:129
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr "Podpis dla podrysunku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
 msgid "Include File"
 msgstr "Do³±cz plik"
 
 msgid "Include File"
 msgstr "Do³±cz plik"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 msgid "File name to include"
 msgid "File name to include"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
 msgid "Select a file"
 msgid "Select a file"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+msgstr "Wybierz plik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
 msgid "&Include Type:"
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "Do³±cz plik"
+msgstr "&Typ wstawienia:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:225
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:265
 msgid "Input"
 msgstr "Wstaw"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:268
 msgid "Include"
 msgstr "Do³±cz"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Do³±cz"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
 msgid "Verbatim"
 msgid "Verbatim"
-msgstr ""
+msgstr "Maszynopis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
 msgid "&Load"
 msgid "&Load"
-msgstr "Za³aduj|#Z"
+msgstr "&Wczytaj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
 msgid "Load the file"
 msgid "Load the file"
-msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?"
+msgstr "£adowanie pliku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "&Zaznacz odstêpy na wydruku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 msgid "&Show preview"
 msgid "&Show preview"
-msgstr "&Plik"
+msgstr "&Poka¿ podgl±d"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
+msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
-#: src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
 msgid "&Keyword"
 msgid "&Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "&S³owo kluczowe"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
 msgid "Index entry"
 msgid "Index entry"
-msgstr "Wciêcie"
+msgstr "Has³o indeksu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
 msgid "Log"
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualizuj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
 msgid "Update the display"
 msgid "Update the display"
-msgstr ""
+msgstr "Od¶wie¿ ekran"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
 msgid "LyX: Math Panel"
 msgstr "Panel symboli matematycznych"
 
 msgid "LyX: Math Panel"
 msgstr "Panel symboli matematycznych"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 msgid "Insert root"
 msgid "Insert root"
-msgstr "Wstaw cudzys³ów"
+msgstr "Wstaw pierwiastek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
 msgid "Insert spacing"
 msgid "Insert spacing"
-msgstr "Odstêp"
+msgstr "Wstaw odstêp"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
 msgid "Set limits style"
 msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw styl granic"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
 msgid "Set math font"
 msgid "Set math font"
-msgstr "Ustaw rozmiar fontu"
+msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Insert fraction (\frac)"
-msgstr "Wstaw cytat"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Wstaw u³amek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display mode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 msgid "Insert matrix"
 msgid "Insert matrix"
-msgstr "Wstaw dodatek"
+msgstr "Wstaw macierz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
 msgid "Subscript"
 msgstr "Indeks dolny"
 
 msgid "Subscript"
 msgstr "Indeks dolny"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 msgid "Superscript"
 msgstr "Indeks górny"
 
 msgid "Superscript"
 msgstr "Indeks górny"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
 msgid "&Functions"
 msgid "&Functions"
-msgstr "Funkcje"
+msgstr "&Funkcje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
 msgid "Select a function or operator to insert"
 msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+msgstr "Wybierz funkcjê lub operator do wstawienia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
 msgid "Symbols"
 msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
+msgstr "Symbole"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
 msgid "Operators"
 msgid "Operators"
-msgstr "Opcje"
+msgstr "Operatory"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
 msgid "Big operators"
 msgid "Big operators"
-msgstr ""
+msgstr "Du¿e operatory"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
 msgid "Relations"
 msgid "Relations"
-msgstr "Separacja"
+msgstr "Relacje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:337 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+msgid "Greek"
+msgstr "Greka"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:301
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
 msgid "Arrows"
 msgid "Arrows"
-msgstr "Przegl±daj"
+msgstr "Strza³ki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
 msgid "Frame decorations"
 msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Dekoracje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
 msgid "Miscellaneous"
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Ró¿ne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
 msgid "AMS operators"
 msgid "AMS operators"
-msgstr "Separacja"
+msgstr "Operatory AMS"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
 msgid "AMS relations"
 msgid "AMS relations"
-msgstr "Separacja"
+msgstr "Relacje AMS"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
 msgid "AMS negated relations"
 msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Separacja"
+msgstr "Relacje negacji AMS"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
 msgid "AMS arrows"
 msgid "AMS arrows"
-msgstr "Przegl±daj"
+msgstr "Strza³ki AMS"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Inne"
+msgstr "Inne AMS"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
 msgid "Select a page of symbols"
 msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Polecenie TeXa"
+msgstr "Wybór strony symboli"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
 msgid "&Detach panel"
 msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+msgstr "&Od³±cz panel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
 msgid "Open this panel as a separate window"
 msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "linia minipage"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Wierszy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Górny:|#G"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Liczba wierszy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "¦rodek|#r"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolumn:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dolny:|#D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Liczba kolumn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Przeci±gnij, aby uzyskaæ w³a¶ciwe rozmiary tabeli"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
 msgid "Vertical alignment"
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Pionowe dosuniêcie|#i"
+msgstr "Wyrównanie w pionie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Justowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Pionowe:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,c,r)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "P&oziome:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/GNote.C:35
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Ustawienia wstawek"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
+msgid "LyX &Note"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
+msgid "C&omment"
+msgstr "K&omentarz"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Eksport do LaTeXa/Docbook ale bez wydruku"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Drukuj jako szary tekst"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2131
+msgid "Single"
+msgstr "Pojedyñczy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:286
+msgid "Custom"
+msgstr "W³asne"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "&Interlinia:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
+msgid "Justified"
+msgstr "Wyrównane"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Justowanie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "&Wcinanie akapitu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
+msgid "Label Width"
+msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Ten tekst definiuje szeroko¶æ etykiety akapitu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&Najd³u¿sza etykieta"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
 
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
 
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
 msgid "&Edit..."
 msgid "&Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "&Edycja"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
-msgid "Print"
-msgstr "Drukuj"
+msgstr "Edytuj preambu³ê w zewnêtrznym edytorze"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr "Ustawienia ASCII"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "&to"
-msgstr "do"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Polecenie &roff:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII/LaTeX/SGML"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Z formatu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Odstêpy w pionie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
-msgid "&All"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "strony nieparzyste"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Kolory"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "strony parzyste"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Inny..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Odwrotna"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:22
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Plik konwersji"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Konwertery"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
-msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:177
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onwerter:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "pa³±czone"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:213
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "&Do:[[jako 'Z formatu x do formatu y']]"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Kopiuj"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:228
+msgid "F&rom:"
+msgstr "&Z:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
-msgid "&Print"
-msgstr "&Drukuj"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:250
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Dodatkowe opcje:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Orientacja"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:303
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Dodaj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Drukowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Zmieñ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
-msgid "Send output to the printer"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:56
+msgid "C&opiers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
-msgid "Send output to the given printer"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+msgid "&New"
+msgstr "&Nowy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:184
+msgid "&Copier:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
-msgid "&File"
-msgstr "&Plik"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
-msgid "Send output to a file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:22
+msgid "Cygwin Paths"
+msgstr "¦cie¿ki Cygwina"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
-msgid "Reference"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
+msgid "&Use Cygwin-style paths"
+msgstr "&U¿yj scie¿ek w stylu Cygwina"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
+msgid ""
+"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
+"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
+"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
+"all your converters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+msgid "Date Format"
+msgstr "Format daty"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
-msgid "&Goto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Format daty:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Przykro mi!"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+msgid "Display insets"
+msgstr "Wy¶wietl wstawki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "<reference>"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Wy³±cz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "<page>"
-msgstr "Minipage|#M"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
+msgid "No math"
+msgstr "Bez matematyki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
-msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
+msgid "Do not display"
+msgstr "Nie wy¶wietlaj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "&Podgl±d:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formaty plików"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Formaty plików"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&Nazwa menu:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Formaty"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Nazwa:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Przegl±darka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&ytor:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
-#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Skrót:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "&Document:"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Rozszerzenie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Znajd¼ i zast±p"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+msgid "Identity"
+msgstr "Identyfikacja"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Szukaj|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-mail:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Zast±p|#Z"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
+msgid "Your name"
+msgstr "Twoja nazwa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Wielko¶æ liter|#w#W"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nazwa:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Twój adres e-mail"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Zast±p"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Wszystkie|#A#a"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Druga:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+msgid "&First:"
+msgstr "&Pierwsza:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Wytnij"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "polecenie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "U¿yj mapy &klawiatury"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Potwierdzenie koñca pracy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
+msgid "Language settings"
+msgstr "Ustawienia jêzyka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+msgid "Command s&tart:"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Polecenie\n"
+"&zmiany jêzyka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Domy¶lny jêzyk:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Plik `"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr ""
+"Polecenie &powrotu\n"
+"po zmianie jêzyka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Pisownia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Pakiet &jêzykowy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Funkcje"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "W³±cz na &pocz±tku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+msgid "Use &babel"
+msgstr "U¿yj &babel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika|#D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globalnie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "&Od prawej do lewej"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignoruj s³owo|#I"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr "W³±cz na &koñcu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "akcent"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Zaznaczaj &obce"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji|#A"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Opcje LaTeX-a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Rozpocznij sprawdzanie|#s"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Funkcje"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+msgid "External Applications"
+msgstr "Zewnêtrzne aplikacje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Rozpocznij sprawdzanie|#s"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "linia minipage"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Polecenie &BibTeX:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "linia minipage"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Poziome dosuniêcie|#P"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
+msgid "Index command:"
+msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Multicolumn|#M"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "czarny"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Lewy:|#L"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Prawy:|#P"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Poziome dosuniêcie|#P"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Kolumn"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Dodaj"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Do³±cz kolumnê"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "Usuñ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Usuñ kolumnê"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Wierszy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Szablony dokumentów:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
-msgid "Append row (below)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Katalog kopii zapasowych:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "Usuñ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Katalog plików tymczasowych:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Prefiks PATH:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolumny"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Katalog roboczy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Pionowe dosuniêcie|#i"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Potoki serwera Ly&X:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Ustawienia drukarki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
-msgid "Fixed with of the column"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Nazwa drukarki:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Polecenie drukowania:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Obróæ o 90°|#9"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "&U¿ywaj nazwy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
-msgid "Rotate the table by 90°"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "U¿yj nazwy drukarki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
-msgid "Rotate &Cell"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+msgid "Command Options"
+msgstr "Opcje polecenia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
-msgid "Rotate this cell by 90°"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "&Na drukarkê:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Rozmiar papieru:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
-#, fuzzy
-msgid "&Borders"
-msgstr "Ramki"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+msgid "To &file:"
+msgstr "&Do pliku:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Ustal ramki"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "&Polecenie drukowania:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-#, fuzzy
-msgid "All Borders"
-msgstr "Ramki"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Strony &nieparzyste:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
-#, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Domy¶lny"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Typ papieru:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
-#, fuzzy
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Ustal ramki"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "&Opcje dodatkowe:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Wyczy¶æ|#W"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "&Przedrostek nazwy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
-#, fuzzy
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Usuñ ramki"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "P&o³±czone:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
-#, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "LongTable"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Strony &parzyste:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
-msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "&Rozszerzenie pliku:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Poziomo:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Dokumenty"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "&Kopie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
-#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Zakres stron:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Font: "
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Opcja przes³ania nazwy drukarki do polecenia drukowania"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
-msgid "First header:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Czcionki ekranowe"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
-#, fuzzy
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "&Bezszeryfowa:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
-#, fuzzy
-msgid "Border above"
-msgstr "Ramki"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Maszynowa:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
-#, fuzzy
-msgid "Border below"
-msgstr "Ramki"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Szeryfowa:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Kapitaliki "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
-#, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Podwójny"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&Rozdzielczo¶æ ekranu:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
-msgid "is empty"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Powiêkszenie %:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
-#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Wielko¶æ czcionki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Najwiêkszy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
-#, fuzzy
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Pisownia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+msgid "Spell chec&ker:"
+msgstr "Program sprawdzania &pisowni:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
-msgid "Current column position"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Zast±p jêzyk u¿ywany przy sprawdzaniu pisowni"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Podaj etykietê:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "zaznaczenie"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
-msgid "The selected entry"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Spis tre¶ci"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
-msgid "Contents list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Wstaw etykietê"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Kontrola wersji"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Opcje dodatkowe"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Domy¶la ¶cie¿ka"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Inny ("
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Wierszy"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "  Numer "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolumn"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-msgid "Number of columns"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Odstêpy w pionie"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Poziome dosuniêcie|#P"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Log LaTeX-a"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Polecenie TeXa"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Polecenie TeXa"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Do³±cz plik"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Od¶wie¿|#R#r"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Wynikowy plik jest pusty"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Podgl±d"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "U¿yj s³ownika &innego jêzyka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "&Akceptuj znaki:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "polecenie"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr ""
-"Maksymalna d³ugo¶æ linii eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y "
-"plik tekstowy)."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Podaj plik s³ownika osobistego inny ni¿ domy¶lny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "S³ownik &osobisty:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptuj &z³±czone s³owa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Akceptuj s³owa takie jak \"nazwapliku\""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Kolory"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "&U¿yj kodowania"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Alter..."
-msgstr "inny..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "UI"
+msgstr "UI"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Conversion"
-msgstr "B³±d konwersji!"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "Konwertowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Plik w³asnego &interfejsu:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Plik &skrótów:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "Od¶wie¿"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Konwertowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
-#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "Górny:|#G"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
+msgid " every"
+msgstr " ka¿dy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "F&rom:"
-msgstr "Z formatu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
+msgid "minutes"
+msgstr "minuty"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Potwierdzenie koñca pracy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maksymalna liczba ostatnich plików:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Zmieñ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Przewijanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Date Format"
-msgstr "format daty"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr "Skok rolki &myszy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "format daty"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ustawienia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Display insets"
-msgstr "Wstaw grafikê"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:607
+msgid "&Save"
+msgstr "&Zapisz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[nie wy¶wietlany]"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
+msgid "Print"
+msgstr "Drukuj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Wstaw grafikê"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Numer pierwszej strony do wydruku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&Do:[[jako 'Do strony x do strony y']]"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formaty"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Numer ostatniej strony do wydruku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Formaty"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Od"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Nazwa w menu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Drukuj wszystko"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Formaty"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+msgid "&All"
+msgstr "&Wszystko"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Podgl±d"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Drukuj strony &nieparzyste"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Skrót"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Drukuj strony &parzyste"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Rozszerzenie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-"Mapa\n"
-"klawiatury"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "zaznaczenie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Liczba kopii"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Inne"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+msgid "&Collate"
+msgstr "P&o³±czone"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Przegl±daj..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Po³±czone kopie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "U¿yj alternatywnej mapy klawiatóry"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+msgid "&Print"
+msgstr "&Drukuj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "linia minipage"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Przeznaczenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr ""
-"Polecenie\n"
-"zmiany jêzyka"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
+msgid "P&rinter"
+msgstr "&Drukarka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Domy¶lny jêzyk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr ""
-"Polecenie powrotu\n"
-"po zmianie jêzyka"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Jêzyk:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
+msgid "&File"
+msgstr "&Plik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "W³±cz na pocz±tku"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Do³±cz|#U"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
+msgid "Reference"
+msgstr "Odno¶nik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Pakiet Floatflt|#F"
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
+msgid "&Go to Reference"
+msgstr "&Id¼ do odno¶nika"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto &end"
-msgstr "W³±cz na pocz±tku"
+msgid "Jump to the reference"
+msgstr "Id¼ do odno¶nika"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Zaznaczaj obce"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sortuj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "inne opcje"
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
-msgid "US Letter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+msgid "<reference>"
+msgstr "<odno¶nik>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<odno¶nik>)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
-msgid "Executive"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+msgid "<page>"
+msgstr "<strona>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "on page <page>"
+msgstr "na stronie <strona>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<odno¶nik> na stronie <strona>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Fromatowane odno¶niki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Kodowanie (TeX)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
+msgid "&Reference:"
+msgstr "&Odno¶nik:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Domy¶lny rozmiar"
+msgid "Available references"
+msgstr "wszystkie odno¶niki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
+msgid "R&eferences in:"
+msgstr "&Odno¶niki:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
-"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
-"zastêpowany wpisywanym."
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Znajd¼ i zast±p"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "External Applications"
-msgstr "Opcje dodatkowe"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "&Zast±p:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Wykonaj polecenie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "T&ylko ca³e wyrazy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "inne opcje"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Szukaj &nastêpne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Zast±p"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Wszystkie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Szukaj &poprzednie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Dokument wyeksportowano jako "
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Eksport u¿ytkownika"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Potoki serwera LyX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Polecenie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Formaty eksportu:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Tworzenie katalogu "
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc± polecenia ($$FName = nazwa pliku)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "linia minipage"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Dostêpne konwertery eksportu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Drukowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+msgid "File:"
+msgstr "Plik:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Pisownia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Domy¶lny format papieru."
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Propozycje:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "u¿ywaj nazwy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Zastêpuje s³owo bie¿±cym wyborem"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Dodaje s³owo do osobistego s³ownika"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Command Options"
-msgstr "polecenie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoruj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "odwrotna kolejno¶æ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignoruj s³owo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "na drukarkê"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnoruj wszystko"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "rozmiar papieru"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "do pliku"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Postêp sprawdzania pisowni"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "polecenie drukowania"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Propozycje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-#, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "strony nieparzyste"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+msgid "Current word"
+msgstr "Bie¿±ce s³owo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "typ papieru"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Nieznane s³owo:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Opcje dodatkowe"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-#, fuzzy
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "przedrostek nazwy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
+msgid "Insert table"
+msgstr "Wstaw tabelê"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "pa³±czone"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Ustawienia tabeli"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "strony parzyste"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Ustawienia tabeli"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-#, fuzzy
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "rozszerzenie pliku"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Justowanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
-#, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "W poziomie|#z"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-#, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kopiuj"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "zakres stron"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Obraca tabelê o 90 stopni"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Fonty ekranowe"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Bezszeryfowy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Obraca komórkê o 90 stopni"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Grotesk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argument LaTe&X-a:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Szeryfowy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "W³asny format kolumny (LaTeX)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Rozdzielczo¶æ ekranu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Wielokolumnowa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Zoom %"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+msgid "Merge cells"
+msgstr "£±czenie komórek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
+msgid "Column Width"
+msgstr "Szeroko¶æ kolumny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Wielki"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Justowanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Pisownia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
+msgid "Width unit"
+msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Pisownia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "Akceptuj znaki specjalne"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Ramki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "S³ownik osobisty"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Ustal ramki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
-msgid "ispell"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ustaw ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
-msgid "aspell"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
+msgid "All Borders"
+msgstr "Wszystkie ramki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
+msgid "&Set"
+msgstr "&Ustaw"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "U¿yj kodowania"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ustawia wszystkie ramko dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
-msgid "UI"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Wyczy¶æ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Przegl±daj..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&D³uga tabela"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Plik skrótów"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Interlinia:|#y"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Zaznacz dla d³ugiej wielostronicowej tabeli"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr "Skok rolki myszy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Kursor nad±¿a za suwakiem"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
+msgid "Header:"
+msgstr "Nag³ówek:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
+msgid "Footer:"
+msgstr "Stopka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Zapisaæ dokument?"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
+msgid "First header:"
+msgstr "Pierwszy nag³ówek:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
-#, fuzzy
-msgid " every"
-msgstr "odwrotna kolejno¶æ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Ostatnia stopka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Linie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
+msgid "Border above"
+msgstr "Ramka górna"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
+msgid "Border below"
+msgstr "Ramka dolna"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:941
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:952
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:963
+msgid "on"
+msgstr "W³±cz"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:974
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:985
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:996
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1018
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
+msgid "double"
+msgstr "Podwójna"
 
 
-#. stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1062
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1073
+msgid "is empty"
+msgstr "Pusta"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-msgid "Version goes here"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Autorzy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1094
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
-#: ../lib/layouts/apa.layout:192
-msgid "Copyright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1123
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Bie¿±ca komórka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1152
+msgid "Current row position"
+msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
+msgid "Current column position"
+msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Klucz"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:78
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Klasy LaTeX-a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Wstaw cytat"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:85
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Style LaTeX-a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Etykieta:|#E"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:89
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Style BibTeX-a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu."
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Wybór klas lub styli"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "¬ród³o zewnetrzne..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nazwa pliku:|#N"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Prze³±cza widok listy plików"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&View Result"
-msgstr "nowyplik"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+msgid "Installed files"
+msgstr "Zainstalowane pliki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Poka¿ spis tabel"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Od¶wie¿"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "&Update Result"
-msgstr "Aktualizuj wynik"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Built new file list"
+msgstr "Tworzy nowe pliki spisu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
+msgid "&View"
+msgstr "&Podgl±d"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
-msgid "Update the material"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Wy¶wietla zawarto¶æ wybranego pliku. Mo¿liwe tylko gdy pliki s± wy¶wietlone "
+"ze ¶cie¿k±"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zamyka okno"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "&Template:"
-msgstr "Szablony"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "S³ownik synonimów"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Kodowanie:|#K"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&S³owo kluczowe:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "Kodowanie:|#K"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+msgid "Entry"
+msgstr "Wpis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "do pliku"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Wybierz odpowiednie slowo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Wybór:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Ogólne"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Wybrany wpis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Zamieñ wpis wybranym"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
-#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-msgid "Single"
-msgstr "Pojedyñczy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Spis tre¶ci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+msgid "&Type"
+msgstr "&Typ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Wytnij"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+msgid "Contents list"
+msgstr "Spis tre¶ci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Odstêp"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Wstaw adres URL"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Justowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+msgid "&URL"
+msgstr "&URL"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "No &indent"
-msgstr "Orientacja"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing"
-msgstr "Interlinia:|#y"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+msgid "&Name"
+msgstr "&Nazwa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "Id¼ jeden akapit do góry"
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nazwa zwi±zana z adresem URL"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "S&pacing:"
-msgstr ", Odstêp: "
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generuj hyperlink"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
-msgid "&Keep space:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Wyj¶cie jako hyperlink?"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "&Unit:"
-msgstr "Font: "
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Odstêpy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
 msgid "&Value:"
 msgid "&Value:"
-msgstr "niebieski"
+msgstr "&Warto¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
-msgid "None"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
+msgid "&Protect:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Wstaw odstêp nawet po prze³amaniu strony"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Warto¶æ u¿ytkownika: wymagany w³asny odstêp ."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
 msgid "DefSkip"
 msgid "DefSkip"
-msgstr "Domy¶lny odstêp:|#o"
+msgstr "Domy¶lny odstêp"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
 msgid "SmallSkip"
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "Ma³y"
+msgstr "Ma³y odstêp"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
 msgid "MedSkip"
 msgid "MedSkip"
-msgstr "Zwyk³y (jasny)"
+msgstr "¦redni odstêp"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
 msgid "BigSkip"
 msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+msgstr "Du¿y odstêp"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
 msgid "VFill"
 msgid "VFill"
-msgstr "HFill"
+msgstr "VFill"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "Id¼ jeden akapit do góry"
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Obs³ugiwane typy odstêpów"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
-#, fuzzy
-msgid "&Lines && Pagebreaks"
-msgstr "Koniec strony"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Opcje oblewania"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
-#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Szer. etykiety:|#d"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
-#, fuzzy
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Wstaw etykietê"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+msgid "Outer"
+msgstr "Zewnêtrzny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
-#, fuzzy
-msgid "L&ines"
-msgstr "Linie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Pozycja wstawki:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
-#, fuzzy
-msgid "A&bove"
-msgstr "Powy¿ej:|#j"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Jednostki:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "B&elow"
-msgstr "Poni¿ej:|#e"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
+msgid "Document Font"
+msgstr "Czcionka dokumentu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
-#, fuzzy
-msgid "&Page Breaks"
-msgstr "Koniec strony"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Czcionka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
-#, fuzzy
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "Powy¿ej:|#j"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Wielko¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
-#, fuzzy
-msgid "Belo&w"
-msgstr "Poni¿ej:|#e"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Rozdzielanie akapitów"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Wciêcie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Wcina kolejne akapity"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
-#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
-#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
-#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
-#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
-#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
-#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
-#: src/mathed/ref_inset.C:127
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Odstêp pionowy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Interlinia:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&Dokument dwukolumnowy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
+#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
+#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
+#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
+#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
+#: src/mathed/ref_inset.C:162
 msgid "Standard"
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgid "Proof"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
-#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+msgstr "Dowód"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
-#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma"
 msgid "Lemma"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
-#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+msgstr "Lemat"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
-#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
 msgid "Proposition"
-msgstr ""
+msgstr "Propozycja"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
 msgid "Criterion"
 msgid "Criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Kryterium"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
 msgid "Fact"
 msgid "Fact"
-msgstr ""
+msgstr "Fakt"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
 msgid "Axiom"
 msgid "Axiom"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
-#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+msgstr "Aksjomat"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgid "Definition"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
-msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Definicja"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
 msgid "Condition"
 msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Warunek"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem"
 msgid "Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Problem"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
 msgid "Exercise"
-msgstr ""
+msgstr "Æwiczenie"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark"
 msgstr ""
 
 msgid "Remark"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
-#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
-#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
 msgid "Note"
 msgstr "Notka"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Notka"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
 msgid "Notation"
 msgid "Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notacja"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
-#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
-#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:23
-msgid "Section"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
-#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:35
-msgid "Subsection"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
-#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
-#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
-msgid "Subsubsection"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 msgid "Section*"
 msgid "Section*"
-msgstr ""
+msgstr "Sekcja*"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
+#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 msgid "Subsection*"
 msgid "Subsection*"
-msgstr ""
+msgstr "Podsekcja*"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 msgid "Subsubsection*"
 msgid "Subsubsection*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
-#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
+msgstr "Podpodsekcja*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
+#: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
+#: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
 msgid "Abstract"
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
-#: ../lib/layouts/spie.layout:42
+msgstr "Streszczenie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Keywords"
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
-#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
-#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
-#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
-#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
-#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
-#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+msgstr "S³owa kluczowe"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
+#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
+#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:94
 msgid "Bibliography"
 msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:114
+#: lib/layouts/aastex.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:444
 msgid "Appendix"
 msgid "Appendix"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatek"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
 msgid "Appendices"
 msgstr ""
 
 msgid "Appendices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 msgid "Biography"
 msgid "Biography"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
-#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+msgstr "Biografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/aastex.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:525
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 msgid "Caption"
 msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Podpis"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
 msgid "Footernote"
 msgid "Footernote"
-msgstr ""
+msgstr "Przypis"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
 msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
-#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
+#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/stdlists.inc:10
 msgid "Itemize"
 msgid "Itemize"
-msgstr ""
+msgstr "Wypunktowanie"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
 msgid "Enumerate"
 msgid "Enumerate"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
-#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
-#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+msgstr "Wyliczenie"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
-#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 msgid "List"
 msgid "List"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
-#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
-#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
-#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
-#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tytu³"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+msgstr "Podtytu³"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
+#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
 msgid "Address"
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
+#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
-#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
+#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/svjour.inc:230
 msgid "Date"
 msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
-msgid "Abstract "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
+#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
+#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
 msgid "LaTeX"
 msgid "LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
-#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:48
-msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
-#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
 msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
 msgid "And"
 msgid "And"
-msgstr ""
+msgstr "I"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
-#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
+#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:167
 msgid "References"
 msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Odwo³ania"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
 msgid "TableComments"
 msgid "TableComments"
-msgstr ""
+msgstr "KomentarzeTabel"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
 msgid "TableRefs"
 msgid "TableRefs"
-msgstr ""
+msgstr "Odwo³aniaTabel"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
 msgid "MathLetters"
 msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+msgstr "ZnakiMatematyczne"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
 msgid "NoteToEditor"
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
-msgid "FigCaption"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+msgstr "UwagaDoEdytora"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "Thanks"
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Facility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
-msgid "Dedicatory"
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
+msgid "Objectname"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
-msgid "Translator"
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
+msgid "Dataset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
-msgid "Subjectclass"
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
 msgid "Algorithm"
 msgid "Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorytm"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
 msgid "Summary"
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Zestawienie"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
 msgid "Conclusion"
 msgid "Conclusion"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "Polecenie TeXa"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
-msgid "Definition*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
-msgid "Example*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
-msgid "Remark*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
-msgid "Note*"
-msgstr "Notka*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+msgstr "Konkluzja"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion*"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:110
+msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:49
 msgid "RightHeader"
 msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+msgstr "PrawyNag³ówek"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+#: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Tytu³Skrócony"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "DwóchAutorów"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "TrzechAutorów"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+#: lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
 msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "CzterechAutorów"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+#: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+#: lib/layouts/apa.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+#: lib/layouts/apa.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/apa.layout:205
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
-#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/spie.layout:86
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+#: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr ""
 
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:232
+#: lib/layouts/apa.layout:265
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+#: lib/layouts/apa.layout:271
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:298
+#: lib/layouts/apa.layout:329
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
-#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 msgid "Part*"
 msgid "Part*"
-msgstr ""
+msgstr "Czê¶æ*"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
 msgid "Dialogue"
 msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
 msgid "Narrative"
 msgid "Narrative"
-msgstr ""
+msgstr "Narrator"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+#: lib/layouts/broadway.layout:55
 msgid "ACT"
 msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgstr "AKT"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
 msgid "SCENE"
 msgid "SCENE"
-msgstr ""
+msgstr "SCENA"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
 msgid "SCENE*"
 msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+msgstr "SCENA*"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
 msgid "Speaker"
 msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Narrator"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
 msgid "Parenthetical"
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Macierz"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+#: lib/layouts/broadway.layout:157
 msgid "CURTAIN"
 msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+msgstr "KURTYNA"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:38
+#: lib/layouts/chess.layout:32
 msgid "Mainline"
 msgstr ""
 
 msgid "Mainline"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:56
 msgid "Variation"
 msgid "Variation"
-msgstr "Separacja"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 msgid "SubVariation"
 msgid "SubVariation"
-msgstr "Separacja"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 msgid "SubVariation2"
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separacja"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:92
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:84
 msgid "SubVariation3"
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separacja"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 msgid "SubVariation4"
 msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separacja"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 msgid "SubVariation5"
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separacja"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+#: lib/layouts/chess.layout:112
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:120
 msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:133
 msgid "BoardCentered"
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrowane|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 msgid "HighLight"
 msgid "HighLight"
-msgstr "Wysoko¶æ"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:168
 msgid "Arrow"
 msgid "Arrow"
-msgstr "b³±d"
+msgstr "Strza³ka"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
 msgid "Institute"
 msgid "Institute"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/cv.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Funkcje"
+msgstr "Instytu³"
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:62
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/cv.layout:57
 msgid "Topic"
 msgid "Topic"
-msgstr "Górny:|#G"
+msgstr "Temat"
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
+#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left_Header"
 msgid "Left_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy_Nag³ówek"
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
 msgid "Right_Header"
 msgid "Right_Header"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Komenta¿"
-
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
-msgid "SGML"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
-msgid "Literal"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-msgid "Quotation"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Subparagraph"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
-msgid "FirstName"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
-msgid "Surname"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "Prawy_Nag³ówek"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
-msgid "Revision"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: lib/layouts/stdletter.inc:23
 msgid "My_Address"
 msgid "My_Address"
-msgstr ""
+msgstr "Mój_Adres"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send_To_Address"
 msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+msgstr "Wy¶lij_Na_Adres"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgid "Opening"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoczêcie"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgid "Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Podpis"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgid "Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Zakoñczenie"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
 msgid "encl"
-msgstr ""
+msgstr "za³±czniki"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
 msgid "Betreff"
 msgid "Betreff"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowied¼"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
 msgid "Stadt"
 msgid "Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "Miasto"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
 msgid "Datum"
 msgid "Datum"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
+msgid "Quotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
 msgid "Quote"
 msgstr ""
 
 msgid "Quote"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
 msgid "Verse"
 msgstr ""
 
 msgid "Verse"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
 msgid "LaTeX_Title"
 msgid "LaTeX_Title"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX_Tytu³"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:311
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+#: lib/layouts/egs.layout:357
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+#: lib/layouts/egs.layout:382
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
 msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Otrzymano"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Accepted"
 msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Zaakceptowano"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/egs.layout:451
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author_Address"
+msgstr "AdresAutora"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Email_Autora"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
+msgid "Author_URL"
+msgstr "URL_Autora"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Thanks"
+msgstr "Podziêkowania"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:71
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
+#: lib/layouts/entcs.layout:97
 msgid "Keyword"
 msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "S³owoKluczowe"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:41
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+#: lib/layouts/foils.layout:60
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:66
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+#: lib/layouts/foils.layout:72
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:81
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+#: lib/layouts/foils.layout:102
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+#: lib/layouts/foils.layout:163
 msgid "My_Logo"
 msgid "My_Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Moje_Logo"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction"
 msgid "Restriction"
-msgstr "Obrót"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:215
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 msgid "Right_Footer"
 msgid "Right_Footer"
-msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+msgstr "Prawa_Stopka"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
-msgid "Brieftext"
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemat*"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
-msgid "Unterschrift"
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
+msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
-msgid "Strasse"
+#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Propozycja*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definicja*"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
+msgid "Strasse"
+msgstr "Ulica"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 msgid "Ort"
 msgid "Ort"
-msgstr ""
+msgstr "Miejscowo¶æ"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
 msgid "RetourAdresse"
 msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+msgstr "AdresZwrotny"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 msgid "MeinZeichen"
 msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "MójZnak"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
 msgid "IhrZeichen"
 msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "WaszZnak"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
 msgid "IhrSchreiben"
 msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+msgstr "WaszePismo"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
 msgid "Telefon"
 msgid "Telefon"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
 msgid "Telefax"
 msgid "Telefax"
-msgstr ""
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
 msgid "Telex"
 msgid "Telex"
-msgstr ""
+msgstr "Telex"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
 msgid "EMail"
 msgid "EMail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
 msgid "HTTP"
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 msgid "Bank"
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Bank"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
 msgid "BLZ"
 msgid "BLZ"
-msgstr ""
+msgstr "NrRozlBanku"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
 msgid "Konto"
 msgid "Konto"
-msgstr ""
+msgstr "NrKonta"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
 msgid "Postvermerk"
 msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
 msgid "Adresse"
 msgid "Adresse"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
 msgid "Gruss"
 msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgstr "Pozdrowienia"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
 msgid "Letter"
 msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "List"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
 msgid "Street"
 msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
 msgid "Addition"
 msgstr ""
 
 msgid "Addition"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 msgid "Town"
 msgid "Town"
-msgstr ""
+msgstr "Miejscowo¶æ"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
 msgid "State"
 msgstr ""
 
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
 msgid "ReturnAddress"
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+msgstr "AdresZwrotny"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
 msgid "MyRef"
 msgid "MyRef"
-msgstr ""
+msgstr "MójZnak"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
 msgid "YourRef"
 msgid "YourRef"
-msgstr ""
+msgstr "WaszZnak"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
 msgid "YourMail"
 msgid "YourMail"
-msgstr ""
+msgstr "WaszePismo"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
 msgid "Phone"
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
 msgid "BankCode"
 msgid "BankCode"
-msgstr ""
+msgstr "NrRozlBanku"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
 msgid "BankAccount"
 msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+msgstr "NrKonta"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 msgid "PostalComment"
 msgid "PostalComment"
-msgstr "Komenta¿"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
 msgid "Encl."
 msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgstr "Za³."
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NazwaWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NazwaWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NazwaWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NazwaWierszD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NazwaWierszE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NazwaWierszF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NazwaWierszG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresWierszD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresWierszE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresWierszF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonWierszD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonWierszE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonWierszF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetWierszD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetWierszE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetWierszF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankWierszD"
 
 
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankWierszE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankWierszF"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:89
 msgid "Remarks"
 msgstr ""
 
 msgid "Remarks"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
 msgid "More"
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Wiêcej"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+#: lib/layouts/hollywood.layout:189
 msgid "Continuing"
 msgstr ""
 
 msgid "Continuing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:241
 msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
 msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:256
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+#: lib/layouts/hollywood.layout:271
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287
 msgid "General"
 msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
-msgid "Scene"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
 msgid "RunningTitle"
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "Uruchomiony BibTeX."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
+
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "W³asno¶æ"
 
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question"
 msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Pytanie"
 
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
 msgid "Solution"
+msgstr "Rozwi±zanie"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:74
+msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:143
-msgid "SubTitle"
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigram"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:107
+msgid "Poemtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:146
+msgid "SubTitle"
+msgstr "PodTytu³"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:157
 msgid "Institution"
 msgid "Institution"
+msgstr "Instytucja"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:92
+msgid "Preprint"
+msgstr "Przedruk"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
-msgid "REVTEX_Title"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:31
+msgid "Labeling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
-msgid "Preprint"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
-msgid "Author_Email"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Author_URL"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/stdletter.inc:133
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "Miejsce"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "AdresZwrotny"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
-msgid "PACS"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:125
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Subject"
+msgstr "Temat"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Yourref"
+msgstr "WaszZnak"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
-msgid "Labeling"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Myref"
+msgstr "MójZnak"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer"
+msgstr "Klient"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NastAdres"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AdresNadawcy"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "SlajdPoziomo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "SlajdPionowo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
+msgid "Slide"
+msgstr "Slajd"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slajd*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Tytu³Slajdu"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Podtytu³Slajdu"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListaSlajdów"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Zawarto¶æSlajdu"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
-msgid "Addchap"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Akapit*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:124
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
-msgid "Addsec"
+#: lib/layouts/slides.layout:204
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "TekstNiewidzialny"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:229
+msgid "VisibleText"
+msgstr "TekstWidzialny"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:52
+msgid "Authorinfo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
-msgid "Addchap*"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Podpodakapit"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
+msgid "Special-section"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+msgid "AGU-journal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
-msgid "Minisec"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Cytowanie-numer"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
-msgid "Subject"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
-msgid "Publishers"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
+msgid "Index-terms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
-msgid "Dedication"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
+msgid "Index-term"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
-msgid "Titlehead"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
+msgid "Cross-term"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
-msgid "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+msgid "Supplementary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
-msgid "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
+msgid "Supp-note"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
-msgid "Extratitle"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
+msgid "Cite-other"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
-msgid "PS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Przejrzano"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+msgid "Ident-line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
-msgid "CC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+msgid "Runhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
-msgid "Encl"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+msgid "Posting-order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
-msgid "Telephone"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+msgid "AGU-pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
-msgid "Place"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
+msgid "Words"
+msgstr "S³owa"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
+msgid "Figures"
+msgstr "Rysunki"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+msgid "Datasets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
-msgid "Backaddress"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
-msgid "Specialmail"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
-msgid "Location"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AdresAutora"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
-msgid "Yourref"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
-msgid "Yourmail"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
-msgid "Myref"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table_Caption"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
-msgid "Customer"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Current_Address"
+msgstr "Bie¿±cyAdres"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
-msgid "Invoice"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+msgid "Translator"
+msgstr "T³umacz"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "KlasaTematyczna"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakt*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
+msgid "Example*"
+msgstr "Przyk³ad*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
+msgid "Condition*"
+msgstr "Warunek*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Æwiczenie*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
+msgid "Remark*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
+msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
-msgid "LandscapeSlide"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
+msgid "Note*"
+msgstr "Uwaga*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notacja*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konkluzja*"
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
+msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Rozdzia³*"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
-msgid "Slide"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Podakapit*"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
-msgid "Slide*"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
+msgid "Authorgroup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "HistoriaWydania"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Wydanie"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
-msgid "ListOfSlides"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
+msgid "RevisionRemark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
-msgid "SlideContents"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
+msgid "FirstName"
+msgstr "Imiê"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+msgid "Surname"
+msgstr "Nazwisko"
 
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
-msgid "Paragraph*"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
-msgid "AMS"
+#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+msgid "Addpart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:131
-msgid "Overlay"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:215
-msgid "InvisibleText"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:244
-msgid "VisibleText"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:295
-msgid "End_All_Slides"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/spie.layout:55
-msgid "Authorinfo"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:135
+msgid "Minisec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "LongTable"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+msgid "Publishers"
+msgstr "Wydawcy"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "ignoruj"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedykacja"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
-msgid "Headnote"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
-msgid "Offprints"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
-#, fuzzy
-msgid " Keywords"
-msgstr ""
-"Mapa\n"
-"klawiatury"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+msgid "Captionabove"
+msgstr "PodpisPowy¿ej"
 
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Od¶wie¿"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "PodpisPoni¿ej"
 
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
-msgid "CCC"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Dictum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Papier"
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
 
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Spis tabel"
 
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Komenta¿"
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
+msgid "Figure"
+msgstr "Rysunek"
 
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Wklej"
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Spis rysunków"
 
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
-msgid "Planotable"
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista algorytmów"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Table_Caption"
-msgstr "Cytowanie"
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid " Keywords"
+msgstr " S³owaKluczowe"
 
 
-#: ../lib/languages:2
+#: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrykañski"
 
 
-#: ../lib/languages:3
+#: lib/languages:3
 msgid "American"
 msgid "American"
-msgstr ""
+msgstr "Amerykañski"
 
 
-#: ../lib/languages:4
+#: lib/languages:4
 msgid "Arabic"
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabski"
 
 
-#: ../lib/languages:5
+#: lib/languages:5
 msgid "Austrian"
 msgid "Austrian"
-msgstr ""
+msgstr "Austriacki"
 
 
-#: ../lib/languages:6
+#: lib/languages:6
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:7
+#: lib/languages:7
 msgid "Belarusian"
 msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Bia³oruski"
 
 
-#: ../lib/languages:8
-#, fuzzy
+#: lib/languages:8
 msgid "Basque"
 msgid "Basque"
-msgstr "niebieski"
+msgstr "Baskijski"
 
 
-#: ../lib/languages:9
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+#: lib/languages:9
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugalski (Brazylia)"
 
 
-#: ../lib/languages:10
+#: lib/languages:10
 msgid "Breton"
 msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Bretoñski"
 
 
-#: ../lib/languages:11
+#: lib/languages:11
 msgid "British"
 msgid "British"
-msgstr ""
+msgstr "Brytyjski"
 
 
-#: ../lib/languages:12
+#: lib/languages:12
 msgid "Bulgarian"
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bu³garski"
 
 
-#: ../lib/languages:13
+#: lib/languages:13
 msgid "Canadian"
 msgid "Canadian"
-msgstr ""
+msgstr "Kanadyjski"
 
 
-#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: lib/languages:14
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Francuski (Kanada)"
 
 
-#: ../lib/languages:15
+#: lib/languages:15
 msgid "Catalan"
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloñski"
 
 
-#: ../lib/languages:16
+#: lib/languages:16
 msgid "Croatian"
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Chorwacki"
 
 
-#: ../lib/languages:17
+#: lib/languages:17
 msgid "Czech"
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Czeski"
 
 
-#: ../lib/languages:18
+#: lib/languages:18
 msgid "Danish"
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Duñski"
 
 
-#: ../lib/languages:19
+#: lib/languages:19
 msgid "Dutch"
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Holenderski"
 
 
-#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
+#: lib/languages:20
 msgid "English"
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Angielski"
 
 
-#: ../lib/languages:21
+#: lib/languages:21
 msgid "Esperanto"
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: ../lib/languages:23
+#: lib/languages:23
 msgid "Estonian"
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estoñski"
 
 
-#: ../lib/languages:24
+#: lib/languages:24
 msgid "Finnish"
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Fiñski"
 
 
-#: ../lib/languages:27
+#: lib/languages:25
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
+
+#: lib/languages:26
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr "Francuski (GUTenberg)"
+
+#: lib/languages:27
 msgid "Galician"
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Galicyjski"
 
 
-#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
+#: lib/languages:30
 msgid "German"
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Niemiecki"
+
+#: lib/languages:31
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Niemiecki (nowa ortografia)"
 
 
-#: ../lib/languages:33
+#: lib/languages:33
 msgid "Hebrew"
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrajski"
 
 
-#: ../lib/languages:35
+#: lib/languages:35
 msgid "Irish"
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irlandzki"
 
 
-#: ../lib/languages:36
+#: lib/languages:36
 msgid "Italian"
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "W³oski"
 
 
-#: ../lib/languages:37
+#: lib/languages:37
 msgid "Kazakh"
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazachski"
 
 
-#: ../lib/languages:38
-msgid "Lsorbian"
-msgstr ""
+#: lib/languages:40
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litewski"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Latvian"
+msgstr "£otewski"
 
 
-#: ../lib/languages:40
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandzki"
+
+#: lib/languages:43
 msgid "Magyar"
 msgid "Magyar"
-msgstr ""
+msgstr "Wêgierski"
 
 
-#: ../lib/languages:41
+#: lib/languages:44
 msgid "Norsk"
 msgid "Norsk"
-msgstr ""
+msgstr "Norweski"
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norweski (Nynorsk)"
 
 
-#: ../lib/languages:42
+#: lib/languages:46
 msgid "Polish"
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polski"
 
 
-#: ../lib/languages:43
+#: lib/languages:47
 msgid "Portugese"
 msgid "Portugese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalski"
 
 
-#: ../lib/languages:44
+#: lib/languages:48
 msgid "Romanian"
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Rumuñski"
 
 
-#: ../lib/languages:45
+#: lib/languages:49
 msgid "Russian"
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Rosyjski"
 
 
-#: ../lib/languages:46
+#: lib/languages:50
 msgid "Scottish"
 msgid "Scottish"
-msgstr ""
+msgstr "Szkocki"
 
 
-#: ../lib/languages:47
+#: lib/languages:51
 msgid "Serbian"
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbski"
 
 
-#: ../lib/languages:48
+#: lib/languages:52
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbsko-Chorwacki"
 
 
-#: ../lib/languages:49
+#: lib/languages:53
 msgid "Spanish"
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Hiszpañski"
 
 
-#: ../lib/languages:50
+#: lib/languages:54
 msgid "Slovak"
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "S³owacki"
 
 
-#: ../lib/languages:51
+#: lib/languages:55
 msgid "Slovene"
 msgid "Slovene"
-msgstr ""
+msgstr "S³oweñski"
 
 
-#: ../lib/languages:52
+#: lib/languages:56
 msgid "Swedish"
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Szwedzki"
 
 
-#: ../lib/languages:53
+#: lib/languages:57
 msgid "Thai"
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Tajski"
 
 
-#: ../lib/languages:54
+#: lib/languages:58
 msgid "Turkish"
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turecki"
 
 
-#: ../lib/languages:55
+#: lib/languages:59
 msgid "Ukrainian"
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/languages:56
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+msgstr "Ukraiñski"
 
 
-#: ../lib/languages:58
+#: lib/languages:62
 msgid "Welsh"
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Walijski"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
+#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
 msgid "File|F"
 msgid "File|F"
-msgstr "Plik"
+msgstr "Plik|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
+#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
 msgid "Edit|E"
 msgid "Edit|E"
-msgstr "Edycja"
+msgstr "Edycja|E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:9
+#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
 msgid "Insert|I"
 msgid "Insert|I"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "Wstaw|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:10
+#: lib/ui/classic.ui:32
 msgid "Layout|L"
 msgid "Layout|L"
-msgstr "Formatowanie"
+msgstr "Formatowanie|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:11
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
 msgid "View|V"
 msgid "View|V"
-msgstr "Podgl±d"
+msgstr "Podgl±d|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:12
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
 msgid "Navigate|N"
 msgid "Navigate|N"
-msgstr "Nawigacja"
+msgstr "Nawigacja|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
+#: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Documents|D"
 msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenty"
+msgstr "Dokumenty|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:14
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
 msgid "Help|H"
 msgid "Help|H"
-msgstr "Pomoc"
+msgstr "Pomoc|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:22
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
 msgid "New|N"
 msgid "New|N"
-msgstr "Nowy..."
+msgstr "Nowy|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:45
 msgid "New from Template...|T"
 msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nowy z szablonu..."
+msgstr "Nowy z szablonu...|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
+#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
 msgid "Open...|O"
 msgid "Open...|O"
-msgstr "Otwórz..."
+msgstr "Otwórz...|O"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:26
+#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
 msgid "Close|C"
 msgid "Close|C"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr "Zamknij|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:27
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
 msgid "Save|S"
 msgid "Save|S"
-msgstr "Zapisz"
+msgstr "Zapisz|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:28
+#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
 msgid "Save As...|A"
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "Zapisz jako..."
+msgstr "Zapisz jako...|J"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:29
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
 msgid "Revert|R"
 msgid "Revert|R"
-msgstr "Zarejestruj"
+msgstr "Przywróæ|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:30
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
 msgid "Version Control|V"
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "Kontrola wersji"
+msgstr "Kontrola wersji|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 msgid "Import|I"
 msgid "Import|I"
-msgstr "Importuj"
+msgstr "Importuj|I"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:33
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
 msgid "Export|E"
 msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr "Eksportuj|E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:34
+#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
 msgid "Print...|P"
 msgid "Print...|P"
-msgstr "Drukuj..."
+msgstr "Drukuj...|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
 msgid "Fax...|F"
 msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fask..."
+msgstr "Faks...|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
 msgid "Exit|x"
 msgid "Exit|x"
-msgstr "Zakoñcz"
+msgstr "Zakoñcz|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
 msgid "Register...|R"
 msgid "Register...|R"
-msgstr "Zarejestruj"
+msgstr "Zarejestruj...|R"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj"
+msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Odblokuj i edytuj"
+msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Wróæ do ostatniej wersji"
+msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany"
+msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
 msgid "Show History|H"
 msgid "Show History|H"
-msgstr "Poka¿ historiê zmian"
+msgstr "Poka¿ historiê zmian|h"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:57
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
 msgid "Custom...|C"
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "Wytnij"
+msgstr "W³asne...|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:65
+#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
 msgid "Undo|U"
 msgid "Undo|U"
-msgstr "Cofnij"
+msgstr "Cofnij|C"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:66
+#: lib/ui/classic.ui:88
 msgid "Redo|d"
 msgid "Redo|d"
-msgstr "Ponów"
+msgstr "Ponów|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:68
+#: lib/ui/classic.ui:90
 msgid "Cut|C"
 msgid "Cut|C"
-msgstr "Wytnij"
+msgstr "Wytnij|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:69
+#: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Copy|o"
 msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Kopiuj|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:70
+#: lib/ui/classic.ui:92
 msgid "Paste|a"
 msgid "Paste|a"
-msgstr "Wklej"
+msgstr "Wklej|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:71
+#: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie"
+msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:73
+#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Znajd¼ i zast±p..."
+msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:74
+#: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Tabular|T"
 msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabela"
+msgstr "Tabela|T"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
 msgid "Math|M"
 msgid "Math|M"
-msgstr "Maths|#M"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (tylko do odczytu)"
+msgstr "Matematyka|M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:78
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:416
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Pisownia"
+msgstr "Pisownia|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:79
+#: lib/ui/classic.ui:101
 msgid "Thesaurus..."
 msgid "Thesaurus..."
-msgstr ""
+msgstr "S³ownik synonimów"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:80
+#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:419
 msgid "Check TeX|h"
 msgid "Check TeX|h"
-msgstr ""
+msgstr "Check TeX|h"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:81
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów"
+#: lib/ui/classic.ui:103
+msgid "Open/Close Float|l"
+msgstr "Otwórz/Zamknij wstawkê|O"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Zamkniêta wstawka"
+#: lib/ui/classic.ui:104
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "¦ledzenie zmian|z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:84
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
 msgid "Preferences...|P"
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Ustawienia"
+msgstr "Ustawienia...|U"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:425
 msgid "Reconfigure|R"
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfiguruj"
+msgstr "Rekonfiguruj|R"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:89
+#: lib/ui/classic.ui:111
 msgid "as Lines|L"
 msgid "as Lines|L"
-msgstr "jako linie"
+msgstr "jako wiersze|w"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:112
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "jako akapity"
+msgstr "jako akapity|a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:94
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
 msgid "Multicolumn|M"
 msgid "Multicolumn|M"
-msgstr ""
+msgstr "Wielokolumnowa|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:118
 msgid "Line Top|T"
 msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linia z góry"
+msgstr "Linia u góry|g"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:97
+#: lib/ui/classic.ui:119
 msgid "Line Bottom|B"
 msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linia pod spodem"
+msgstr "Linia u do³u|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:98
+#: lib/ui/classic.ui:120
 msgid "Line Left|L"
 msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linia z lewej"
+msgstr "Linia z lewej|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:99
+#: lib/ui/classic.ui:121
 msgid "Line Right|R"
 msgid "Line Right|R"
-msgstr "Linia z prawej"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:101
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Justuj w lewo"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Wycentruj"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:103
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Justuj w prawo"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:105
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "Wyrównaj do góry"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:106
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Wyrównaj cantralnie"
+msgstr "Linia z prawej|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:107
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Wyrównaj do do³u"
+#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justowanie|J"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
 msgid "Add Row|A"
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Do³±cz wiersz"
+msgstr "Do³±cz wiersz|w"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:110
+#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
 msgid "Delete Row|w"
 msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+msgstr "Usuñ wiersz|i"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
 msgid "Copy Row"
 msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Kopiuj wiersz"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
 msgid "Swap Rows"
 msgid "Swap Rows"
-msgstr "Wierszy"
+msgstr "Zamieñ wiersze"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:114
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
 msgid "Add Column|u"
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "Do³±cz kolumnê"
+msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:115
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
 msgid "Delete Column|D"
 msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Usuñ kolumnê"
+msgstr "Usuñ kolumnê|k"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
 msgid "Copy Column"
 msgid "Copy Column"
-msgstr "Do³±cz kolumnê"
+msgstr "Kopiuj kolumnê"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:169
 msgid "Swap Columns"
 msgid "Swap Columns"
-msgstr "Kolumn"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:121
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+msgstr "Zamieñ kolumny"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:122
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
+msgid "Left|L"
+msgstr "W lewo|#l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:123
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
+msgid "Center|C"
+msgstr "¦rodkowanie|o"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:124
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
+msgid "Right|R"
+msgstr "W prawo|#p"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:125
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
+msgid "Top|T"
+msgstr "W górê|#g"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:126
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+msgid "Middle|M"
+msgstr "¦rodek|o"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:127
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "W dó³|#d"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Podkre¶lenie"
+msgstr "Prze³±cz numeracjê|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Podkre¶lenie"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Prze³±cz pogrubienie"
+msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:132
+#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+msgstr "Zmieñ typ granic|g"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "Zmieñ typ formu³y|f"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:136
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
 msgid "Alignment|A"
 msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justowanie"
+msgstr "Justowanie|J"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:140
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
 msgid "Add Row|R"
 msgid "Add Row|R"
-msgstr "Do³±cz wiersz"
+msgstr "Do³±cz wiersz|w"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
 msgid "Delete Row|D"
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+msgstr "Usuñ wiersz|i"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:145
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:166
 msgid "Add Column|C"
 msgid "Add Column|C"
-msgstr "Do³±cz kolumnê"
+msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:146
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
 msgid "Delete Column|e"
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Usuñ kolumnê"
+msgstr "Usuñ kolumnê|o"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:152
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:177
 msgid "Default|t"
 msgid "Default|t"
-msgstr "Domy¶lny"
+msgstr "Domy¶lny|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:153
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:178
 msgid "Display|D"
 msgid "Display|D"
-msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)"
+msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:154
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:179
 msgid "Inline|I"
 msgid "Inline|I"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
 msgid "Octave"
 msgid "Octave"
-msgstr ""
+msgstr "Octave"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:184
 msgid "Maxima"
 msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:160
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:185
 msgid "Mathematica"
 msgid "Mathematica"
-msgstr "Macierz"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
 msgid "Maple, simplify"
 msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
 msgid "Maple, factor"
 msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
 msgid "Maple, evalm"
 msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:190
 msgid "Maple, evalf"
 msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:194
+#: lib/ui/stdmenus.ui:286
 msgid "Inline Formula|I"
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Wyrównanie"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|f"
-msgstr "Wyrównanie"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "XAlignAt Environment"
-msgstr "Wyrównanie"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "XXAlignAt Environment"
-msgstr "Wyrównanie"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:195
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:196
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Align Left|L"
-msgstr "Justuj w lewo"
+#: lib/ui/classic.ui:198
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "¦rodowisko Align|A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Justuj w prawo"
+#: lib/ui/classic.ui:199
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "¦rodowisko AlignAt"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Wyrównaj do góry"
+#: lib/ui/classic.ui:200
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "¦odowisko Flalign|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Wyrównaj cantralnie"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "¦rodowisko Gather"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Wyrównaj do do³u"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "¦rodowisko Multiline"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:194
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:233
 msgid "Math|h"
 msgid "Math|h"
-msgstr "Maths|#M"
+msgstr "Matematyka|M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:196
+#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:234
 msgid "Special Character|S"
 msgid "Special Character|S"
-msgstr "Znak specjalny"
+msgstr "Znak specjalny|s"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:197
+#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:245
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Cytowanie..."
+msgstr "Cytowanie|C"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:198
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:246
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny..."
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny|O"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:247
 msgid "Label...|L"
 msgid "Label...|L"
-msgstr "Etykieta..."
+msgstr "Etykieta|E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:254
 msgid "Footnote|F"
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "Przypis w stopce"
+msgstr "Przypis w stopce|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:201
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:255
 msgid "Marginal Note|M"
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Notka na marginesie"
+msgstr "Notka na marginesie|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:202
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:256
 msgid "Short Title"
 msgid "Short Title"
-msgstr "&Plik"
+msgstr "Tytu³ skrócony"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:203
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:219
+msgid "Bibliography Key"
+msgstr "Klucz bibliografii"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220
 msgid "Index Entry...|I"
 msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Wciêcie"
+msgstr "Has³o indeksu|H"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:253
 msgid "URL...|U"
 msgid "URL...|U"
-msgstr "URL..."
+msgstr "Adres URL|U"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/stdmenus.ui:391
 msgid "Note|N"
 msgid "Note|N"
-msgstr "Notka"
+msgstr "Notka|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:206
+#: lib/ui/classic.ui:223
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Spisy"
+msgstr "Spisy|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:208
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:225
 msgid "TeX|T"
 msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "TeX|T"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:209
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:226
 msgid "Minipage|p"
 msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipage|#M"
+msgstr "Ministrona|M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:210
+#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:252
 msgid "Graphics...|G"
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr ""
+msgstr "Rysunek|R"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:211
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:228
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabela..."
+msgstr "Tabela|T"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "Floats|a"
 msgid "Floats|a"
-msgstr "Wstawki"
+msgstr "Wstawki|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:231
 msgid "Include File...|d"
 msgid "Include File...|d"
-msgstr "Do³±cz plik"
+msgstr "Do³±cz plik|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Insert File|e"
 msgid "Insert File|e"
-msgstr "Wstaw plik"
+msgstr "Wstaw plik|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:216
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "External Material...|x"
 msgid "External Material...|x"
-msgstr "¬ród³o zewnetrzne..."
+msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:220
+#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:269
 msgid "Superscript|S"
 msgid "Superscript|S"
-msgstr "Indeks górny"
+msgstr "Indeks górny|g"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:221
+#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:270
 msgid "Subscript|u"
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "Indeks dolny"
+msgstr "Indeks dolny|d"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:222
+#: lib/ui/classic.ui:239
 msgid "HFill|H"
 msgid "HFill|H"
-msgstr "HFill"
+msgstr "HFill|H"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:279
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Punkt dzielenia wyrazu"
+msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|d"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:224
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:280
 msgid "Ligature Break|k"
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Z³amanie linii"
+msgstr "Rozbij ligaturê|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:272
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Twarda spacja|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:273
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Spacja wewn±trz slowa|w"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:225
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "Twarda spacja"
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:274
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Ma³y odstêp|M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:245
 msgid "Linebreak|L"
 msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Z³amanie linii"
+msgstr "Z³amanie wiersza|w"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:227
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:261
 msgid "Ellipsis|i"
 msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Wielokropek"
+msgstr "Wielokropek|i"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:262
 msgid "End of Sentence|E"
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Koniec zdania"
+msgstr "Koniec zdania|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:229
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Zwyk³y cudzys³ów"
+#: lib/ui/classic.ui:248
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:230
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
 msgid "Menu Separator|M"
 msgid "Menu Separator|M"
-msgstr ""
+msgstr "Separator menu|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:276
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Linia pozioma"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:282 src/insets/insetpagebreak.C:51
+msgid "Page Break"
+msgstr "Koniec strony"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:287
 msgid "Display Formula|D"
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)"
+msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:288
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
+msgstr "¦rodowisko Eqnarray|E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:289
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "¦rodowisko AMS align|A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:238
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 lib/ui/stdmenus.ui:290
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "¦rodowisko AMS alignat|t"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:239
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:199 lib/ui/stdmenus.ui:291
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Wyrównanie"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "AMS xalignat Environment|x"
-msgstr "Wyrównanie"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat Environment"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "¦rodowisko AMS flalign|f"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:242
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:264
 msgid "AMS gather Environment"
 msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "¦rodowisko AMS gather"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:243
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:265
 msgid "AMS multline Environment"
 msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "¦rodowisko AMS multiline"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:245
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:295
 msgid "Array Environment|y"
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
+msgstr "¦rodowisko Array|y"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:246
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:296
 msgid "Cases Environment|C"
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Zmieñ rozmiar ¶rodowiska"
+msgstr "¦rodowisko Cases|C"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:248
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
+#: lib/ui/classic.ui:269
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "¦rodowisko Split|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:298
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Zmiana czcionki|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272
 msgid "Math Panel|l"
 msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Panel matematyczny"
+msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:253
-msgid "Math normal font"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:303
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:255
-msgid "Math calligraphic family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:305
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:256
-msgid "Math fraktur family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:306
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Math roman family"
-msgstr "Rodzina:|#R"
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:307
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:258
-msgid "Math sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:308
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:260
-#, fuzzy
-msgid "Math bold series"
-msgstr "Tryb matematyczny"
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:310
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Text normal font"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:312
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Zwyk³a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:264
-#, fuzzy
-msgid "Text roman family"
-msgstr "Rodzina:|#R"
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:314
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Szeryfowa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:265
-msgid "Text sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:315
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Bezszeryfowa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "Text typewriter family"
-msgstr "Grotesk"
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Maszynowa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:268
-msgid "Text bold series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:318
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Pismo pogrubione"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:269
-msgid "Text medium series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:319
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Pismo jasne"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:271
-msgid "Text italic shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:321
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Kursywa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:272
-msgid "Text small caps shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:322
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Kapitaliki"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:273
-msgid "Text slanted shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:323
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Odmiana pochylona"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:274
-msgid "Text upright shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:324
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Odmiana prosta"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:302
 msgid "Floatflt Figure"
 msgid "Floatflt Figure"
-msgstr ""
+msgstr "Rysunek oblany"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:334
 msgid "Table of Contents|C"
 msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+msgstr "Spis tre¶ci|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:336
 msgid "Index List|I"
 msgid "Index List|I"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks|I"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:337
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Cytowanie (BibTeX)..."
+msgstr "Bibliografia (BibTeX)|B"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:341
 msgid "LyX Document...|X"
 msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokument LyX-a..."
+msgstr "Dokument LyX-a|X"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:291
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:342
 msgid "ASCII as Lines...|L"
 msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "ASCII jako linie"
+msgstr "ASCII jako wiersze|w"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:292
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:343
 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "ASCII jako akapity..."
+msgstr "ASCII jako akapity|a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:299
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:379
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "¦led¼ zmiany|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:380
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Po³±cz zmiany...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:381
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:382
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:383
+msgid "Show changes in output|S"
+msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
 msgid "Character...|C"
 msgid "Character...|C"
-msgstr "Kodowanie:|#K"
+msgstr "Czcionka...|C"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:300
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:331
 msgid "Paragraph...|P"
 msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Akapity..."
+msgstr "Akapit...|A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:301
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:332
 msgid "Document...|D"
 msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumenty"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:302
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:333
 msgid "Tabular...|T"
 msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabela"
+msgstr "Tabela...|T"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Kursywa"
+msgstr "Kursywa|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:305
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Noun Style|N"
 msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitaliki"
+msgstr "Kapitaliki|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Bold Style|B"
 msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Pogrubienie"
+msgstr "Pogrubienie|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:307
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "Polecenie TeXa"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:309
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Zmieñ g³êboko¶æ ¶rodowiska"
+msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Zwiêksz rozmiar ¶rodowiska"
+msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:311
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Preamble...|r"
 msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a..."
+msgstr "Preambu³a...|r"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:312
+#: lib/ui/classic.ui:343
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:369
 msgid "Build Program|B"
 msgid "Build Program|B"
-msgstr ""
+msgstr "Zbuduj program|p"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:216
 msgid "Update|U"
 msgid "Update|U"
-msgstr "Aktualizuj"
+msgstr "Aktualizuj|A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:355
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Komunikaty LaTeX-a"
+msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:325
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Spis tre¶ci"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:326
-msgid "Child Processes|C"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:327
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:357
 msgid "TeX Information|X"
 msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:340
-msgid "Error|E"
-msgstr "B³±d"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:342
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:371 lib/ui/stdmenus.ui:392
 msgid "Refs|R"
 msgid "Refs|R"
-msgstr "Odw"
+msgstr "Odno¶niki|O"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:343
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:390
 msgid "Bookmarks|B"
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "W dó³|#d"
+msgstr "Zak³adki|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:399
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz zak³adkê 2"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:400
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz zak³adkê 3"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:351
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:401
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 4"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:352
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:402
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:353
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:404
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:368
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:405
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:406
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:407
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 4|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:401
 msgid "Tooltips|o"
 msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+msgstr "Podpowiedzi|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
 msgid "Introduction|I"
 msgid "Introduction|I"
-msgstr "Wprowadzenie"
+msgstr "Wprowadzenie|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:371
+#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
 msgid "Tutorial|T"
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Samouczek"
+msgstr "Samouczek|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:372
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
 msgid "User's Guide|U"
 msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika"
+msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:373
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:436
 msgid "Extended Features|E"
 msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci"
+msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:374
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:437
 msgid "Customization|C"
 msgid "Customization|C"
-msgstr "Konfiguracja"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:375
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Podrêcznik programisty"
+msgstr "Konfiguracja|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:376
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:438
 msgid "FAQ|F"
 msgid "FAQ|F"
-msgstr "Czêsto zadawane pytania"
+msgstr "Czêsto zadawane pytania|C"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:377
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:439
 msgid "Table of Contents|a"
 msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+msgstr "Spis tre¶ci|t"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:378
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:440
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
+msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:413
 msgid "About LyX|X"
 msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "O LyX-ie|X"
 
 
-#: src/BufferView.C:299 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "B³±d!"
+#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:451
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ustawienia..."
 
 
-#: src/BufferView.C:300
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Nie mo¿na czytaæ z podanego pliku: "
+#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:452
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Zamknij LyX-a"
 
 
-#: src/BufferView.C:309 src/lyx_cb.C:447
-#, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku: "
+#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Paski narzêdzi"
 
 
-#: src/BufferView.C:569 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: src/BufferView.C:574
-#, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Narzêdzia|a"
 
 
-#: src/BufferView.C:586 src/LyXAction.C:334
-msgid "Redo"
-msgstr "Powtórz"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:32
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nowy z szablonu...|S"
 
 
-#: src/BufferView.C:591
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Otwórz ostatni|t"
 
 
-#: src/BufferView.C:602
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:79
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Ponów|P"
 
 
-#: src/BufferView.C:611
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:818
+msgid "Cut"
+msgstr "Wytnij"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:287
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatowanie dokumentu..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
+#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:823
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiuj"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:661
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:593
+#: src/mathed/math_nestinset.C:423 src/text3.C:802
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklej"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:663
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Paste Recent"
+msgstr "Wklej ostatnie"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:697
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr "Styl tekstu...|S"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:699
-msgid "Moved to bookmark "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Ustawienia akapitu...|a"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:878
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabela|T"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:880 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1642 src/lyxfunc.C:1681 src/lyxfunc.C:1786
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:94
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:882 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1788
-#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Przyk³ady"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:887 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1649
-#: src/lyxfunc.C:1688
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:896 src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1717
-#: src/lyxfunc.C:1805 src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1842
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zaniechane."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opcje wstawek...|w"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Wstawiam dokumentu"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
-#, fuzzy
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Wstawiam dokumentu"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Ustawienia notki...|N"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:911 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:986
-#: src/lyxfunc.C:1149 src/lyxfunc.C:1730
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Ustawienia ga³êzi...|G"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument wyeksportowano jako "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Ustawienia pude³ka...|p"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:920 src/lyxfunc.C:1742
-#, fuzzy
-msgid "Document "
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Ustawienia tabel...|a"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:920
-#, fuzzy
-msgid " inserted."
-msgstr "zaimportowany."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Górna linia|G"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dolna linia|D"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:928
-#, fuzzy
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:130
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Lewa linia|L"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1103 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "B³±d"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:131
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Prawa linia|P"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1104
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Nie znaleziono tej etykiety"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:161
+msgid "Add Line Above"
+msgstr "Dodaj liniê powy¿ej"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1105
-msgid "in current document."
-msgstr "w bie¿±cym dokumencie"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:162
+msgid "Add Line Below"
+msgstr "Dodaj liniê poni¿ej"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1270
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Nieznana akcja"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:163
+msgid "Delete Line Above"
+msgstr "Usuñ liniê powy¿ej"
 
 
-#: src/Chktex.C:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX: ostrze¿enie #"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:164
+msgid "Delete Line Below"
+msgstr "Usuñ liniê poni¿ej"
 
 
-#: src/Chktex.C:75
-#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX: ostrze¿enie #"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Dodaj liniê z lewej"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Dodaj liniê z prawej"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Formatowanie zosta³o zmienione z\n"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:172
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Usuñ liniê z lewej"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
-msgid " to "
-msgstr " na "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:173
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Usuñ liniê z prawej"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:449
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"w wyniku zmiany klasy dokumentu z\n"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "¦rodowisko AMS align|A"
 
 
-#: src/LColor.C:49
-msgid "none"
-msgstr "¿aden"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:292
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "¦rodowisko AMS gather|g"
 
 
-#: src/LColor.C:50
-msgid "black"
-msgstr "czarny"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "¦rodowisko AMS multiline|m"
 
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "white"
-msgstr "bia³y"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:214
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Wy¶wietlaj podpowiedzi|p"
 
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "red"
-msgstr "czerwony"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Specjalne formatowanie|o"
 
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "green"
-msgstr "zielony"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Spisy|S"
 
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "blue"
-msgstr "niebieski"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+msgid "Float|a"
+msgstr "Wstawka|W"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "cyan"
-msgstr "zielono-niebieski"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Ga³±¼|G"
 
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "magenta"
-msgstr "purpurowy"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+msgid "Character Style|y"
+msgstr "Styl tekstu|t"
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "yellow"
-msgstr "¿ó³ty"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+msgid "File|e"
+msgstr "Plik|P"
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cursor"
-msgstr "kursor"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:243 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/insets/insetbox.C:147
+msgid "Box"
+msgstr "Pude³ko"
 
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "background"
-msgstr "t³o"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:248
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Has³o indeksu|i"
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:251
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabela...|T"
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "selection"
-msgstr "zaznaczenie"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:257
+msgid "TeX|X"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/LColor.C:62
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "Polecenie TeXa"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:263
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
 
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "previewed snippet"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|#P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:275
+msgid "Horizontal Fill|H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
-msgid "note"
-msgstr "notki"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:277 src/insets/insetvspace.C:130
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Odstêp pionowy"
 
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "note background"
-msgstr "t³o notki"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:281
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Z³amanie wiersza|w"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:299
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
 
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "language"
-msgstr "jêzyk"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:330
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
 
 
-#: src/LColor.C:68
-#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "polecenie"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:345
+msgid "External Material..."
+msgstr "¬ród³o zewnêtrzne..."
 
 
-#: src/LColor.C:69
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "t³o wstawki"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:346
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokument podrzêdny...|D"
 
 
-#: src/LColor.C:70
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "ramka wstawki"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX Notka|N"
 
 
-#: src/LColor.C:71
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Znak specjalny"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:351
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentarz|K"
 
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "math"
-msgstr "wzór"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:352
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Wyszarzenie|W"
 
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math background"
-msgstr "t³o wzoru"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:368
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "¦ledzenie zmian|z"
 
 
-#: src/LColor.C:74
-#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "t³o wzoru"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:370
+msgid "LaTeX Log File...|L"
+msgstr "Komunikaty LaTeX-a...|L"
 
 
-#: src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "t³o wzoru"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:371
+msgid "Table of Contents...|T"
+msgstr "Spis tre¶ci...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:375
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ustawienia...|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:417
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "S³ownik synonimów|S"
 
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "math frame"
-msgstr "ramka wzoru"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:418
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Policz s³owa|Z"
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
-msgstr "kursor we wzorze"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:420
+msgid "TeX Information...|I"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a...|X"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math line"
-msgstr "linia wzoru"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:442
+msgid "About LyX...|X"
+msgstr "O LyX-ie...|X"
 
 
-#: src/LColor.C:79
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "ramka wzoru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+msgid "New document"
+msgstr "Nowy dokument"
 
 
-#: src/LColor.C:81
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "ramka wstawki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+msgid "Open document"
+msgstr "Otwórz dokument"
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
-msgstr "t³o wstawki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+msgid "Save document"
+msgstr "Zapisz dokument"
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset frame"
-msgstr "ramka wstawki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+msgid "Print document"
+msgstr "Drukuj dokument"
 
 
-#: src/LColor.C:84
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "B³±d LaTeX-a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1034
+msgid "Undo"
+msgstr "Cofnij"
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "znak koñca linii"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1045
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponów"
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "appendix line"
-msgstr "linia dodatku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "Kursywa"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Kapitaliki"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "tabular line"
-msgstr "linia w tabular"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "Styl u¿ytkownika"
 
 
-#: src/LColor.C:91
-#, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "linia w tabular"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+msgid "Insert math"
+msgstr "Wstaw matematykê"
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Wstaw grafikê"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "page break"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+msgid "extra"
+msgstr "Inne"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Wyliczenie"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Wypunktowanie"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Zwiêksz g³eboko¶æ"
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zmniejsz g³eboko¶æ"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Wstaw wstawkê obrazka"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Wstaw wstawkê tabeli"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "ignoruj"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+msgid "Insert label"
+msgstr "Wstaw etykietê"
 
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Przebieg LaTeX-a numer "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
 
 
-#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Przebieg LaTeX-a numer "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Wstaw cytat"
 
 
-#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Wstaw has³o indeksu"
 
 
-#: src/LaTeX.C:262
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Uruchomiony BibTeX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
 
 
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Wstaw dodatek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Wstaw notkê na marginesie"
 
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Describe command"
-msgstr "Opis polecenia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+msgid "Insert note"
+msgstr "Wstaw notkê"
 
 
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Zaznacz poprzedni znak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "Wstaw TeX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Insert BibTeX"
-msgstr "Wstaw bibtex'a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+msgid "Include file"
+msgstr "Do³±cz plik"
 
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Build program"
-msgstr "Buduj program"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+msgid "Text style"
+msgstr "Styl tekstu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatyczne zapisywanie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Id¼ na pocz±tek dokumenu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Spis tre¶ci"
 
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Zaznacz do pocz±tku dokumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Sprawdzanie pisowni"
 
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Sprawd¼ TeX'a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+msgid "table"
+msgstr "Tabela"
 
 
-#: src/LyXAction.C:131
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Id¼ na koniec dokumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+msgid "Add row"
+msgstr "Do³±cz wiersz"
 
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+msgid "Add column"
+msgstr "Do³±cz kolumnê"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Export to"
-msgstr "Eksportuj do"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+msgid "Delete row"
+msgstr "Usuñ wiersz"
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Import document"
-msgstr "Importuj dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+msgid "Delete column"
+msgstr "Usuñ kolumnê"
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "New document"
-msgstr "Nowy dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+msgid "Set top line"
+msgstr "Ustaw górn± liniê"
 
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nowy dokument z szablonu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Ustaw doln± liniê"
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Wróæ do zapisanego"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+msgid "Set left line"
+msgstr "Ustaw lew± liniê"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+msgid "Set right line"
+msgstr "Ustaw praw± liniê"
 
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Prze³±cz na tylko do odczytu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ustaw wszystkie linie"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizuj"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Usuñ wszystkie linie"
 
 
-#: src/LyXAction.C:148
-msgid "View"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+msgid "Align left"
+msgstr "Justuj w lewo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Save As"
-msgstr "Zapisz jako"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+msgid "Align center"
+msgstr "Wy¶rodkuj"
 
 
-#: src/LyXAction.C:154
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Id¼ jeden znak do ty³u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+msgid "Align right"
+msgstr "Justuj w prawo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Id¼ jeden znak do przodu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+msgid "Align top"
+msgstr "Wyrównaj do góry"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Wstaw cytat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+msgid "Align middle"
+msgstr "Wy¶rodkuj"
 
 
-#: src/LyXAction.C:163
-msgid "Execute command"
-msgstr "Wykonaj polecenie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Wyrównaj do do³u"
 
 
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiuj"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Obrót komórki"
 
 
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
-msgid "Cut"
-msgstr "Wytnij"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Obrót tabeli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Ustaw wielokolumnow±"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
+msgid "math"
+msgstr "wzór"
 
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Zmniejsz rozmiar ¶rodowiska"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Poka¿ panel matematyczny"
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Zwiêksz rozmiar ¶rodowiska"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
 
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Wstaw ... kropki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Wstaw pierwiastek"
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Go down"
-msgstr "Id¼ na dó³"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Wstaw sumê"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Select next line"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Wstaw ca³kê"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Wybie¿ ¶rodowisko akapitu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+msgid "Insert product"
+msgstr "Wstaw iloczyn"
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Wstaw( )"
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Wstaw[ ]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Wstaw{ }"
 
 
-#: src/LyXAction.C:189
-msgid "Insert a new ERT Inset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+msgid "Insert cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:191
-msgid "Insert a new external inset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "minibuffer"
+msgstr "minibufor"
+
+#: src/BufferView.C:244
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
+msgstr "LyX: %1$s b³êdy (%2$s)"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:253
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokument %1$s jest ju¿ wczytany.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:193
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Wstaw grafikê"
+#: src/BufferView_pimpl.C:256 src/lyxfunc.C:769
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:770 src/lyxvc.C:168
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Przywróæ"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:257
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/BufferView_pimpl.C:279
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokument %1$s nie istnieje \n"
+"\n"
+"Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Utworzyæ nowy dokument ?"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:283
+msgid "&Create"
+msgstr "&Twórz"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:292
+msgid "Parse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Otwieranie pliku pomocy"
+#: src/BufferView_pimpl.C:386
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formatowanie dokumentu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Znajd¼ i zast±p"
+#: src/BufferView_pimpl.C:696
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Insert a Float"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
-#, fuzzy
-msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Wstaw ... kropki"
+#: src/BufferView_pimpl.C:788
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:790 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:129
+#: src/lyxfunc.C:1597 src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1709
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Insert a Wrap"
-msgstr "Wstaw grafikê"
+#: src/BufferView_pimpl.C:792 src/lyxfunc.C:1636 src/lyxfunc.C:1711
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Przyk³ady|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Prze³±cz pogrubienie"
+#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1641
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Prze³±cz styl kodu"
+#: src/BufferView_pimpl.C:807 src/lyxfunc.C:1651 src/lyxfunc.C:1729
+#: src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1759
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zaniechane."
 
 
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Default font style"
-msgstr "Domy¶lny styl fontu"
+#: src/BufferView_pimpl.C:817
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Kursywa"
+#: src/BufferView_pimpl.C:828
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Wstawiono dokument %1$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Prze³±cz styl definiowany przez u¿ytkownika"
+#: src/BufferView_pimpl.C:829
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Kapitaliki"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1037
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1048
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Font szeryfowy"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1177
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znacznik wy³±czony"
 
 
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Font bezszeryfowy"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1184
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znacznik w³±czony"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Font szeryfowy"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1191
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znacznik usuniêty"
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-#, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Font bezszeryfowy"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1194
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znacznik ustawiony"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1216
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Set font size"
-msgstr "Ustaw rozmiar fontu"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Show font state"
-msgstr "Poka¿ stan fontu"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1224
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Podkre¶lenie"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+msgid "One word in document."
+msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
 
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1229
+msgid "Count words"
+msgstr "Policz s³owa"
 
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Select next char"
-msgstr "Zaznacz nastêpny znak"
+#: src/Chktex.C:67
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX: id # %1$d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Wstaw poziome wype³nienie"
+#: src/Chktex.C:69
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # "
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Open a Help file"
+#: src/CutAndPaste.C:402
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Formatowanie zosta³o zmienione\n"
+"z %1$s na %2$s\n"
+"z powodu zmiany klasy dokumentu\n"
+"z %3$s na %4$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Wstaw punkt przeniesienia"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "none"
+msgstr "¿aden"
 
 
-#: src/LyXAction.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Wstaw rysunek"
+#: src/LColor.C:90
+msgid "black"
+msgstr "czarny"
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert index item"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:91
+msgid "white"
+msgstr "bia³y"
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Insert index list"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:92
+msgid "red"
+msgstr "czerwony"
 
 
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Wy³acz mapowanie klawiatury"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "green"
+msgstr "zielony"
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "U¿yj podstawowego mapowania klawiatury"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "blue"
+msgstr "niebieski"
 
 
-#: src/LyXAction.C:245
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "U¿yj alternatywnej mapy klawiatóry"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "cyan"
+msgstr "zielono-niebieski"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Prze³±cz mapê klawiatury"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "magenta"
+msgstr "purpurowy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Wstaw etykietê"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "yellow"
+msgstr "¿ó³ty"
 
 
-#: src/LyXAction.C:250
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Wstawiam dokumentu"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "cursor"
+msgstr "kursor"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Change language"
-msgstr "Zmieñ jêzyk"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "background"
+msgstr "t³o"
 
 
-#: src/LyXAction.C:253
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Poka¿ log LaTeX-a"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiuj typ ¶rodowiska akapitu"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "selection"
+msgstr "zaznaczenie"
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Wstaw typ ¶rodowiska akapitu"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Polecenie LaTeX-a"
 
 
-#: src/LyXAction.C:265
-msgid "Open the tabular layout"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:267
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Id¼ na pocz±tek linii"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "note"
+msgstr "notka"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Zaznacz do pocz±tku linii"
+#: src/LColor.C:105
+msgid "note background"
+msgstr "t³o notki"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Id¼ na koniec linii"
+#: src/LColor.C:106
+msgid "comment"
+msgstr "komentarz"
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Zaznacz do koñca linii"
+#: src/LColor.C:107
+msgid "comment background"
+msgstr "t³o komentarza"
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Exit"
-msgstr "Zakoñcz"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "wyszarzona wstawka"
 
 
-#: src/LyXAction.C:279
-#, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+#: src/LColor.C:109
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "t³o wyszarzonej wstawki"
 
 
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Greckie znaki matematyczne"
+#: src/LColor.C:110
+msgid "depth bar"
+msgstr "s³upek g³êboko¶ci"
 
 
-#: src/LyXAction.C:288
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Wstaw symbol matematyczny"
+#: src/LColor.C:111
+msgid "language"
+msgstr "jêzyk"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Add subscript"
-msgstr "Indeks dolny"
+#: src/LColor.C:112
+msgid "command inset"
+msgstr "wstawka polecenia"
 
 
-#: src/LyXAction.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Add superscript"
-msgstr "Indeks górny"
+#: src/LColor.C:113
+msgid "command inset background"
+msgstr "t³o wstawki polecenia"
+
+#: src/LColor.C:114
+msgid "command inset frame"
+msgstr "ramka wstawki polecenia"
 
 
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Math mode"
-msgstr "Tryb matematyczny"
+#: src/LColor.C:115
+msgid "special character"
+msgstr "znak specjalny"
 
 
-#: src/LyXAction.C:310
-#, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "linia tabeli"
+#: src/LColor.C:117
+msgid "math background"
+msgstr "t³o wzoru"
+
+#: src/LColor.C:118
+msgid "graphics background"
+msgstr "t³o rysunku"
+
+#: src/LColor.C:119
+msgid "Math macro background"
+msgstr "t³o makra wzoru"
+
+#: src/LColor.C:120
+msgid "math frame"
+msgstr "ramka wzoru"
+
+#: src/LColor.C:121
+msgid "math line"
+msgstr "linia wzoru"
 
 
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Id¼ jeden akapit na dó³"
+#: src/LColor.C:122
+msgid "caption frame"
+msgstr "ramka podpisu"
+
+#: src/LColor.C:123
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "tekst wstawki po³±czonej"
 
 
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
+#: src/LColor.C:124
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "ramka wstawki po³±czonej"
 
 
-#: src/LyXAction.C:316
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:125
+msgid "inset background"
+msgstr "t³o wstawki"
 
 
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Id¼ jeden akapit do góry"
+#: src/LColor.C:126
+msgid "inset frame"
+msgstr "ramka wstawki"
 
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Zaznacz poprzedni akapit"
+#: src/LColor.C:127
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "B³±d LaTeX-a"
 
 
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklej"
+#: src/LColor.C:128
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "znak koñca linii"
 
 
-#: src/LyXAction.C:325
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:129
+msgid "appendix marker"
+msgstr "znacznik dodatku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:327
-msgid "Save Preferences"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:130
+msgid "change bar"
+msgstr "pasek zmian"
 
 
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Wstaw \"tward±\" spacjê"
+#: src/LColor.C:131
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Usuniêty tekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Wstaw cudzys³ów"
+#: src/LColor.C:132
+msgid "Added text"
+msgstr "Dodany tekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfiguruj"
+#: src/LColor.C:133
+msgid "added space markers"
+msgstr "znaczniki dodanych odstêpów"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
+#: src/LColor.C:134
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "linia górna/dolna"
 
 
-#: src/LyXAction.C:346
-msgid "Scroll inset"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:135
+msgid "table line"
+msgstr "linia tabeli"
 
 
-#: src/LyXAction.C:363
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+#: src/LColor.C:137
+msgid "table on/off line"
+msgstr "linia tabeli w³±czona/wy³±czona"
 
 
-#: src/LyXAction.C:365
-msgid "Tabular Features"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:139
+msgid "bottom area"
+msgstr "obszar dolny"
 
 
-#: src/LyXAction.C:369
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:140
+msgid "page break"
+msgstr "Koniec strony"
 
 
-#: src/LyXAction.C:371
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Wstaw spis tre¶ci"
+#: src/LColor.C:141
+msgid "top of button"
+msgstr "góra przycisku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:373
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Poka¿ spis tre¶ci"
+#: src/LColor.C:142
+msgid "bottom of button"
+msgstr "dó³ przycisku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:375
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?"
+#: src/LColor.C:143
+msgid "left of button"
+msgstr "lewa strona przycisku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Rejestruj dokument do kontroli wersji"
+#: src/LColor.C:144
+msgid "right of button"
+msgstr "prawa strona przycisku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:403
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:145
+msgid "button background"
+msgstr "t³o przycisku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:408
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:146
+msgid "inherit"
+msgstr "dziedzicz"
 
 
-#: src/LyXAction.C:410
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:147
+msgid "ignore"
+msgstr "ignoruj"
 
 
-#: src/LyXAction.C:412
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:87
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "%1$d przebieg LaTeX-a"
 
 
-#: src/LyXAction.C:414
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
 
 
-#: src/LyXAction.C:569
-msgid "No description available!"
-msgstr "Opis niedostêpny!"
+#: src/LaTeX.C:288
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Uruchomiony BibTeX."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
-#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
+#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:662
 msgid "No Documents Open!"
 msgid "No Documents Open!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:378
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:516
 msgid "ASCII text as lines"
 msgid "ASCII text as lines"
-msgstr "Plik ASCII jako linie"
+msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:380
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:518
 msgid "ASCII text as paragraphs"
 msgstr "Plik ASCII jako akapity"
 
 msgid "ASCII text as paragraphs"
 msgstr "Plik ASCII jako akapity"
 
-#: src/MenuBackend.C:519
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:697
 msgid "No Table of contents"
 msgid "No Table of contents"
-msgstr "Brak spisu tre¶ci%i"
-
-#: src/MenuBackend.C:656
-msgid "New...|N"
-msgstr "Nowy..."
+msgstr "Brak spisu tre¶ci"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:659
-msgid "Quit|Q"
-msgstr "Zakoñcz"
+#: src/buffer.C:226
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:667
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX..."
+#: src/buffer.C:227
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:669
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr "LinuxDoc..."
+#: src/buffer.C:384
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:677
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Kursywa"
+#: src/buffer.C:385
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
 
 
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:423 src/text.C:334
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/buffer.C:358
-#, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Id¼ jeden akapit do góry"
+#: src/buffer.C:427 src/buffer.C:434 src/buffer.C:449
+msgid "Header error"
+msgstr "B³±d nag³ówka"
 
 
-#: src/buffer.C:361
-#, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "jako akapity"
+#: src/buffer.C:433
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "Brakuje \\begin_header"
 
 
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:448
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "Brakuje \\begin_document"
 
 
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Mapowanie Klawiatury"
+#: src/buffer.C:456
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy"
 
 
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
-#, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Mapowanie Klawiatury"
+#: src/buffer.C:575 src/buffer.C:584
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
 
 
-#: src/buffer.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: src/buffer.C:576 src/buffer.C:585
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane."
 
 
-#: src/buffer.C:375
-#, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Nieznana akcja"
+#: src/buffer.C:593 src/buffer.C:656
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
 
 
-#: src/buffer.C:378
-#, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Nieznana akcja"
+#: src/buffer.C:594
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a"
 
 
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-msgid "Textclass error"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:613
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Nieudana konwersja"
 
 
-#: src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:614
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-#, fuzzy
-msgid "-- substituting default."
-msgstr "-- podstawiono domy¶lny"
+#: src/buffer.C:624
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
 
 
-#: src/buffer.C:628
-msgid "The document uses an unknown textclass "
+#: src/buffer.C:625
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/buffer.C:641
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Niepoprawny skryptu konwersji"
+
 #: src/buffer.C:642
 #, c-format
 #: src/buffer.C:642
 #, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:647
-msgid "Can't load textclass "
+#: src/buffer.C:657
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Nieznana akcja"
+#: src/buffer.C:1116
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex zosta³ uruchomiony"
 
 
-#: src/buffer.C:959
-#, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Nieznana akcja"
+#: src/buffer.C:1129
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Ostrze¿enie!"
+#: src/buffer.C:1130
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex."
 
 
-#: src/buffer.C:1185
+#: src/buffer_funcs.C:60
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n"
+"%1$s"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "B³±d!"
-
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Stary format pliku LyX-a. U¿yj LyX-a 0.10x aby go odczytaæ!"
-
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:62
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
 
 
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
+#: src/buffer_funcs.C:74
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Istnieje awaryjna kopia tego dokumentu %1$s.\n"
+"\n"
+"Przywróciæ zapisan± kopiê?"
 
 
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoñczy³ siê"
-
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty"
+#: src/buffer_funcs.C:77
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?"
 
 
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Plik nie jest w formacie LyX-a!"
+#: src/buffer_funcs.C:78
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Przywróæ"
 
 
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku!"
+#: src/buffer_funcs.C:78
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Wczytaj orygina³"
 
 
-#: src/buffer.C:1507
-msgid "Abstract: "
+#: src/buffer_funcs.C:100
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1518
-#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:"
+#: src/buffer_funcs.C:103
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?"
 
 
-#: src/buffer.C:1662
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku: "
+#: src/buffer_funcs.C:104
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Wczytaj &kopiê"
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_ERROR:"
+#: src/buffer_funcs.C:104
+msgid "Load &original"
+msgstr "Wczytaj &orygina³"
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+#: src/buffer_funcs.C:143
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?"
 
 
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
-#, fuzzy
-msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "B³±d! Nieprawid³owe zag³êbienie dla polecenia LatexType.\n"
+#: src/buffer_funcs.C:145
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3079
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex zosta³ uruchomiony..."
+#: src/buffer_funcs.C:146
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Przywróæ"
 
 
-#: src/buffer.C:3092
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex nie dzia³a!"
+#: src/buffer_funcs.C:178
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Podanego szablonu dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"nie mo¿na wczytaæ !"
 
 
-#: src/buffer.C:3093
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
+#: src/buffer_funcs.C:179
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu"
 
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Zmiany w dokumencie:"
+#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s nie ma zapisanych zmian.\n"
+"\n"
+"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:606
+msgid "Save changed document?"
 msgstr "Zapisaæ dokument?"
 
 msgstr "Zapisaæ dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Próba zapisania dokumentu %s jako..."
+#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Pomiñ"
 
 
-#: src/bufferlist.C:318
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Próba zapisania dokumentu %s jako..."
+#: src/bufferlist.C:304
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s"
 
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff."
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Zapisanie nie powiod³o siê! Ponowna próba..."
+msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..."
 
 
-#: src/bufferlist.C:359
+#: src/bufferlist.C:344
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony."
 
-#: src/bufferlist.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
-
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!"
-
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?"
-
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Plik zapisany automatycznie jest nowszy."
-
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?"
-
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu"
-
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1818
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
-
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Prze³adowac dokument?"
-
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Czy chcesz odblokowaæ ten plik do edycji?"
-
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:"
-
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "B³±d! Nieznany jêzyk"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Font: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:165
-#, fuzzy
-msgid "Font: "
-msgstr "Font: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", G³êboko¶c: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:174
-#, fuzzy
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", G³êboko¶c: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:184
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Odstêp: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-#, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Pó³tora"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
-msgstr "Inny ("
+#: src/bufferparams.C:457
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:207
-#, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "jako akapity"
+#: src/bufferparams.C:459
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu!"
 
 
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+#: src/bufferparams.C:460
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku"
 
 
-#: src/converter.C:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Brak informacji na temat konwertowania do "
+#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261
+msgid "No more insets"
+msgstr "Brak innych wstawek"
 
 
-#: src/converter.C:186
-#, fuzzy
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Brak informacji na temat konwertowania do "
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych"
 
 
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Wykonywane polecenie:"
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "Informacje podstawowe"
 
 
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
-msgid "Error while executing"
-msgstr "B³±d wykonania"
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+msgid "Developers general debug messages"
+msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
 
 
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
 
 
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Powiniene¶ spróbowac je poprawiæ."
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/converter.C:710
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:312 src/converter.C:432 src/converter.C:456
+#: src/converter.C:495
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
 
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
 
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "B³±d przesuwania katalogu:"
-
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#: src/converter.C:313
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "to %1$s"
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
-#, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " na "
-
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "B³±d przesuwania pliku:"
-
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Znaleziono jeden b³±d"
+#: src/converter.C:390 src/format.C:255 src/format.C:300
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Wykonywane polecenie: "
 
 
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ."
+#: src/converter.C:427
+msgid "Build errors"
+msgstr "B³±d budowania"
 
 
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " b³êdów znaleziono."
-
-#: src/converter.C:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "Wyst±pi³ b³±d w trakcie wykonywania "
-
-#: src/converter.C:871
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Wyst±pi³ b³±d w trakcie wykonywania "
+#: src/converter.C:428
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
 
 
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Operacja zakoñczy³a sie"
+#: src/converter.C:433 src/format.C:263 src/format.C:308
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s"
 
 
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
-msgid "an empty file."
-msgstr "utworzenie pustego pliku."
+#: src/converter.C:457 src/converter.C:498
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
 
 
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Wynikowy plik jest pusty"
+#: src/converter.C:497
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
 
 
-#: src/converter.C:894
+#: src/converter.C:566
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..."
 
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX nie dzia³a!"
-
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Brak pliku logu:"
-
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeX-a."
-
-#: src/debug.C:38
-msgid "No debugging message"
+#: src/converter.C:584
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "General information"
+#: src/converter.C:587
+msgid "LaTeX failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/converter.C:589
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Wyj¶cie jest puste"
+
+#: src/converter.C:590
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy."
+
+#: src/debug.C:43
 msgid "Program initialisation"
 msgid "Program initialisation"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjacja programu"
 
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:44
 msgid "Keyboard events handling"
 msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+msgstr "Obs³uga zdarzeñ klawiatury"
 
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:45
 msgid "GUI handling"
 msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+msgstr "Obs³uga GUI"
 
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
+#: src/debug.C:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
 msgid "Configuration files reading"
 msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych"
 
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+msgstr "W³asna definicja klawiatury"
 
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+msgstr "Wykonywanie/generacja LaTeX-a"
 
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
 msgid "Math editor"
 msgid "Math editor"
-msgstr ""
+msgstr "Edytor matematyczny"
 
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
 msgid "Font handling"
 msgid "Font handling"
-msgstr ""
+msgstr "Obs³uga czcionek"
 
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
 msgid "Textclass files reading"
 msgid "Textclass files reading"
-msgstr ""
+msgstr "Wczytywanie plików klasy"
 
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
 msgid "Version control"
 msgid "Version control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola wersji"
 
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
 msgid "External control interface"
 msgid "External control interface"
-msgstr ""
+msgstr "Zewnêtrzny interfejs kontroli"
 
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff"
 
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:56
 msgid "User commands"
 msgid "User commands"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenia u¿ytkownika"
 
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:57
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+msgstr "LyX Lexxer"
 
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:58
 msgid "Dependency information"
 msgid "Dependency information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o zale¿no¶ciach"
 
 
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:59
 msgid "LyX Insets"
 msgid "LyX Insets"
-msgstr ""
+msgstr "Wstawki LyX-a"
 
 
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:60
 msgid "Files used by LyX"
 msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Pliki u¿ywane przez LyX-a"
 
 
-#: src/debug.C:58
+#: src/debug.C:61
 msgid "Workarea events"
 msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego"
 
 
-#: src/debug.C:59
+#: src/debug.C:62
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel"
 
 
-#: src/debug.C:60
+#: src/debug.C:63
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki"
+
+#: src/debug.C:64
+msgid "Change tracking"
+msgstr "¦ledzenie zmian"
+
+#: src/debug.C:65
+msgid "External template/inset messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "All debugging messages"
+#: src/exporter.C:72
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Plik %1$s ju¿ istnieje.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
+
+#: src/exporter.C:75
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Zast±piæ plik?"
+
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1756
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&Zastêpowanie"
+
+#: src/exporter.C:77
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Zastêpowanie &wszystkich"
+
+#: src/exporter.C:78
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Anuluj eksport"
+
+#: src/exporter.C:127
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku"
+
+#: src/exporter.C:128
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s<."
+
+#: src/exporter.C:158
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
 
 
-#: src/debug.C:114
+#: src/exporter.C:159
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s"
 
 
-#: src/debug.C:119
-msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:189
+msgid "File name error"
+msgstr "B³±d nazwy pliku"
 
 
-#: src/exporter.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
+#: src/exporter.C:190
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji."
 
 
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Brak informacji na temat konwertowania do "
+#: src/exporter.C:220
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Przerwano eksport dokumentu"
 
 
-#: src/exporter.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Cannot run LaTeX."
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+#: src/exporter.C:226
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
 
 
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr ""
+#: src/format.C:228 src/format.C:262
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku"
 
 
-#: src/exporter.C:104
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Dokument wyeksportowano jako "
+#: src/format.C:229
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s"
 
 
-#: src/exporter.C:106
-msgid " to file `"
-msgstr " do pliku `"
+#: src/format.C:284 src/format.C:307
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:164
-#, fuzzy
+#: src/format.C:285
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:179
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmieniony)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmieniony)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:168
+#: src/frontends/LyXView.C:183
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "B³±d! Plik CREDITS nie jest osi±galny"
+msgstr "B³±d! Pliku CREDITS nie mo¿na wczytaæ\n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ"
+msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ\n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a."
 
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
+"LyX - Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 Zespó³ LyX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
-"Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ goi/lub zmieniaæ z "
-"zachowaniem warunków zawartych w OgólnejPublicznej Licencji GNU, "
-"publikowanej przez Free Software Foundation,lub jej wersji drugiej, czy te¿ "
-"ka¿dej nastêpnej wed³ugw³asnego uznania."
+"Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go i/lub zmieniaæ z "
+"zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej Publicznej Licencji GNU, "
+"publikowanej przez Free Software Foundation, lub jej wersji drugiej, czy te¿ "
+"ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego uznania."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -9535,1351 +9522,1407 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
-"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny,ale bez ¿adnych "
-"gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶cido jakiegokolwiek zastosowania lub "
-"sprzeda¿y.Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæszczegó³y. "
-"Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wrazz programem, je¶li nie "
-"jest, napisz doFree Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA "
+"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny, ale bez ¿adnych "
+"gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci do jakiegokolwiek zastosowania lub "
+"sprzeda¿y. Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ szczegó³y. "
+"Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wraz z programem, je¶li nie "
+"jest, napisz do Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA "
 "02139, USA."
 
 "02139, USA."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Wersja LyX-a "
 
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Wersja LyX-a "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
 msgid " of "
 msgid " of "
-msgstr " na "
+msgstr " z "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
 msgid "Library directory: "
 msgid "Library directory: "
-msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+msgstr "Katalog bibliotek: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
 msgid "User directory: "
 msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
 
 msgid "User directory: "
 msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Kodowanie:|#K"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Document settings applied"
-msgstr "Dokumenty"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Bazy BibTeX-a (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy..."
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Wybierz styl BibTeXa"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Bez obramowania"
 
 
-#. problem changing class
-#. -- warn user (to retain old style)
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "B³±d konwersji!"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Prostok±tne pude³ko"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Owalne pude³ko, cienkie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Owalne pude³ko, grube"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Cieniowane pude³ko"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Czy chcesz zapisaæ bie¿±ce ustawienia"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+msgid "Double box"
+msgstr "Podwójne pude³ko"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
-#, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Styl dokumentu ustawiony"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
+msgid "Depth"
+msgstr "G³êboko¶æ"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
-#, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:105
+msgid "Total Height"
+msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
 msgid "Select external file"
 msgid "Select external file"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Rysunek"
+msgstr "Wybierz plik zewnêtrzny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 msgid "Top left"
 msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy górny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 msgid "Bottom left"
 msgid "Bottom left"
-msgstr "W dó³|#d"
+msgstr "Lewy dolny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Left baseline"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Lewy linia tekstu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Top center"
 msgid "Top center"
-msgstr "Centrowane|#C"
+msgstr "¦rodek górny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Bottom center"
 msgid "Bottom center"
-msgstr "Centrowane|#C"
+msgstr "¦rodek dolny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Center baseline"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline center"
+msgstr "¦rodek linia tekstu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Top right"
 msgid "Top right"
-msgstr "Prosty"
+msgstr "Prawy górny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Bottom right"
 msgid "Bottom right"
-msgstr "Dolny:|#D"
+msgstr "Prawy dolny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Right baseline"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Prawa linia tekstu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Wybierz plik rysunku"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
-msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Rysunek|R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
-#, fuzzy
-msgid "*| All files (*)"
-msgstr " do pliku `"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styl akapitu ustawiony"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a ustawiona"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "Log LaTeX-a"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
-#, fuzzy
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "Do³±cz|#U"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
-#, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Do³±cz|#U"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
+msgstr "LyX: Dziennik b³êdów Lyx2lyx"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Wybierz szablon"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Historia kontroli wersji"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
-msgid "Sys UI|#S#s"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
+msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
-#, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "U¿ytkownik2|#2"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Wybierz szablon"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr ""
-"Mapa\n"
-"klawiatury"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Wybierz plik skrótów"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Wybierz plik menu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
 msgid "Choose keyboard map"
 msgid "Choose keyboard map"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz mapê klawiatury"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "U¿yj w³asnego s³ownika"
+msgstr "Wybierz s³ownik osobisty"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 msgid "Print to file"
 msgid "Print to file"
-msgstr "Drukuj do"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
-msgid "Error:"
-msgstr "B³±d!"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry"
+msgstr "Drukuj do pliku"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
-msgid "String not found!"
-msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:103
+msgid "The spell-checker could not be started"
+msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 ci±g znaków zosta³ zast±piony."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
+msgid ""
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n"
+"Byæ mo¿e jego proces zosta³ zabity."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " zast±piono."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:259
+msgid "The spell-checker has failed"
+msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Sprawdzono s³ów: %1$d."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275
 msgid "One word checked."
 msgid "One word checked."
-msgstr "Znaleziono jeden b³±d"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Kontrola wersji"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni."
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s i %2$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
-msgid " and "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
-msgid "et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
 msgid "No year"
 msgid "No year"
-msgstr "Bez numeru"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:31
-#: src/frontends/controllers/character.C:61
-#: src/frontends/controllers/character.C:87
-#: src/frontends/controllers/character.C:121
-#: src/frontends/controllers/character.C:187
-#: src/frontends/controllers/character.C:217
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+msgstr "Bez roku"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:790
+msgid "before"
+msgstr "przed"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
 msgid "No change"
 msgstr "Bez zmian"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Bez zmian"
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
 msgid "Roman"
 msgid "Roman"
-msgstr "Szeryfowy"
+msgstr "Szeryfowa"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 msgid "Sans Serif"
 msgid "Sans Serif"
-msgstr "Bezszeryfowy"
+msgstr "Bezszeryfowa"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
 msgid "Typewriter"
 msgid "Typewriter"
-msgstr "Grotesk"
+msgstr "Maszynowa"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
 msgid "Medium"
 msgid "Medium"
-msgstr "Zwyk³y (jasny)"
+msgstr "Zwyk³a (jasna)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
 msgid "Bold"
 msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubiony"
+msgstr "Pogrubiona"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
 msgid "Upright"
 msgid "Upright"
-msgstr "Prosty"
+msgstr "Prosta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursywa"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
 msgid "Slanted"
 msgid "Slanted"
-msgstr "Pochy³y"
+msgstr "Pochy³a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
 msgid "Small Caps"
 msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitaliki"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
-msgid "Tiny"
-msgstr "Mikroskopijny"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smallest"
-msgstr "Najmniejszy"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mniejszy"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
-msgid "Small"
-msgstr "Ma³y"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalny"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
-msgid "Larger"
-msgstr "Wiêkszy"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
-msgid "Largest"
-msgstr "Najwiêkszy"
+msgstr "Kapitalik"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huger"
-msgstr "Ogromny"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
 msgid "Increase"
 msgstr "Zwiêksz"
 
 msgid "Increase"
 msgstr "Zwiêksz"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zmniejsz"
 
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zmniejsz"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
 msgid "Emph"
 msgstr "Kursywa"
 
 msgid "Emph"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:195
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
 msgid "Underbar"
 msgid "Underbar"
-msgstr ""
+msgstr "Podkre¶lenie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
 msgid "Noun"
 msgid "Noun"
-msgstr "Kapitalik"
+msgstr "Kapitalik"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:221
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
 msgid "No color"
 msgid "No color"
-msgstr ""
+msgstr "Bez koloru"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
 msgid "Black"
 msgid "Black"
-msgstr "czarny"
+msgstr "Czarny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:229
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
 msgid "White"
 msgid "White"
-msgstr "bia³y"
+msgstr "Bia³y"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
 msgid "Red"
 msgid "Red"
-msgstr "Powtórz"
+msgstr "Czerwony"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
 msgid "Green"
 msgid "Green"
-msgstr "Greka"
+msgstr "Zielony"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
 msgid "Blue"
 msgid "Blue"
-msgstr "niebieski"
+msgstr "Niebieski"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:245
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
 msgid "Cyan"
 msgid "Cyan"
-msgstr "zielono-niebieski"
+msgstr "Zielono-niebieski"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
 msgid "Magenta"
 msgid "Magenta"
-msgstr "purpurowy"
+msgstr "Purpurowy"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
 msgid "Yellow"
 msgid "Yellow"
-msgstr "¿ó³ty"
+msgstr "¯ó³ty"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:80
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:167
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:81
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:168
+msgid ""
+"Filename can't contain any of these characters:\n"
+"space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr ""
+"Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:\n"
+"spacja, '#', '~', '$' lub '%'."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Pliki systemowe|#S#s"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
+msgid "Build log"
+msgstr "Tworzenie logu"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "Log LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu"
+
+#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Nie mo¿na znale¼æ pliku pixmapy: %s"
+
+#: src/frontends/gnome/support.c:118
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pixmapy z pliku: %s"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+msgid "Label"
+msgstr "Etykieta"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:288 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Dekoracje i akcenty matematyczne"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:315 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Operatory binarne"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:326 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Relacje binarne"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Du¿e operatory"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Inne AMS"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:402 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Strza³ki AMS"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:415 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relacje AMS"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:426 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Relacje negacji AMS"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:437 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Operatory AMS"
+
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:42
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Ustawienia pude³ka"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:28 src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "£±czenie zmian"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:97
+msgid "Accept highlighted change?"
+msgstr "Akceptowaæ pod¶wietlone zmiany?"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:101
+msgid "unknown author"
+msgstr "Nieznany autor"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:103
+msgid "unknown date"
+msgstr "Nieznana data"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:117
+msgid "Done merging changes"
+msgstr "Wykonano ³±czenie zmian"
+
+#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
+msgid "Text Style"
+msgstr "Styl tekstu"
+
+#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "Ustawienia TeXa"
+
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
+msgid "Errors"
+msgstr "B³êdy"
+
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
+msgid "*** No Errors ***"
+msgstr "*** Brak b³êdów ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opcje wstawek"
+
+#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
+msgid "Graphics"
+msgstr "Rysunek"
+
+#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument podrzêdny"
+
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:29
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Przegl±d dziennika"
+
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:65 src/frontends/gtk/GShowFile.C:58
+msgid "Error reading file!"
+msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!"
+
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Ograniczniki matematyczne"
+
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Panel symboli matematycznych"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:"
+#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Macierz"
+
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
+
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:628
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
+
+#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
+
+#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
+
+#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:27 src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
+msgid "Show File"
+msgstr "Podgl±d pliku"
+
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spell-check document"
+msgstr "Sprawdzanie pisowni w dokumencie"
+
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
+msgid "checked"
+msgstr "sprawdzono"
+
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Wstaw tabelê"
+
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:32 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
+#: src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Spis tre¶ci"
+
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Brak spisu ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:136
+msgid "*** No Items ***"
+msgstr "*** Brak elementów ***"
+
+#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:38 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'."
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
+msgid "&Standard"
+msgstr "&Standard"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
-#, fuzzy
-msgid "directory name can't contain any of these characters:"
-msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+msgid "&Maths"
+msgstr "&Matematyka"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Buduj program"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+msgid "Dings &1"
+msgstr "Dings &1"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Log LaTeX-a"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &2"
+msgstr "Dings &2"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
-#, fuzzy
-msgid "No build log file found."
-msgstr "Kontrola wersji"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+msgid "Dings &3"
+msgstr "Dings &3"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Kontrola wersji"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+msgid "Dings &4"
+msgstr "Dings &4"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
+msgid "&Custom..."
+msgstr "&W³asne..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:97
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
+msgid "Bullets"
+msgstr "Wyró¿nienia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Font: "
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+msgid "Enter a custom bullet"
+msgstr "Podaj w³asny znak wyliczenia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
-msgid "LyX: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+msgid "LyX: Index Entry"
+msgstr "LyX: Has³o indeksu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
-#, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr " do pliku `"
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
+msgid "LyX: Label"
+msgstr "LyX: Etykieta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
 msgid "Directories"
 msgid "Directories"
-msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+msgstr "Katalogi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Pozycja bibliografii"
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
+msgstr "LyX: Ustawienia bibliografii"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
+msgid "LyX: Box Settings"
+msgstr "LyX: Ustawienia pude³ka"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+msgid "LyX: Branch Settings"
+msgstr "LyX: Ustawienia ga³êzi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Polecenie TeXa"
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+msgid "LyX: Merge Changes"
+msgstr "LyX: £±czenie zmian"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Baza danych:"
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+msgid "LyX: Change Text Style"
+msgstr "LyX: Styl zmienionego tekstu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Baza danych:"
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "LyX: Etykiety cytowañ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
 msgid "Previous command"
 msgid "Previous command"
-msgstr "polecenie"
+msgstr "Poprzednie polecenie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
 msgid "Next command"
 msgid "Next command"
-msgstr "Wykonaj polecenie"
+msgstr "Nastêpne polecenie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Znak rozdzielaj±cy"
+msgstr "LyX: Ograniczniki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumenty"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
+msgid "LyX: Document Settings"
+msgstr "LyX: Ustawienia dokumentu"
 
 
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
 msgid "Author-year"
 msgid "Author-year"
-msgstr ""
+msgstr "Autor-Rok"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
 msgid "Numerical"
 msgid "Numerical"
-msgstr "Numer"
+msgstr "Numerycznie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
 msgid "``text''"
 msgid "``text''"
-msgstr "tekst"
+msgstr "``tekst''"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
 msgid "''text''"
 msgid "''text''"
-msgstr "tekst"
+msgstr "''tekst''"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
 msgid ",,text``"
 msgid ",,text``"
-msgstr "tekst"
+msgstr ",,tekst``"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
 msgid ",,text''"
 msgid ",,text''"
-msgstr "tekst"
+msgstr ",,tekst''"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<tekst>>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
-#, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>tekst<<"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 msgid "US letter"
 msgid "US letter"
-msgstr ""
+msgstr "US letter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 msgid "US legal"
 msgid "US legal"
-msgstr ""
+msgstr "US legal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 msgid "US executive"
 msgid "US executive"
-msgstr ""
+msgstr "US executive"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 msgid "B3"
 msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B4"
 msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Niedostêpne: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
 msgid "10"
 msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
 msgid "11"
 msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
 msgid "12"
 msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
 msgid "Length"
 msgid "Length"
-msgstr "Warto¶æ|#t"
+msgstr "Odleg³o¶æ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 msgid "empty"
 msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "pusty"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 msgid "plain"
 msgid "plain"
-msgstr "Odstêp"
+msgstr "plain"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 msgid "headings"
 msgid "headings"
-msgstr "Mapowanie Klawiatury"
+msgstr "headings"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 msgid "fancy"
 msgid "fancy"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Layout"
-msgstr "Ustawienia "
+msgstr "fancy"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2134
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Pó³tora"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
-#, fuzzy
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numer"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:100
+msgid "Document Class"
+msgstr "Klasa dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a..."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:89
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Uk³ad tekstu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
-#, fuzzy
-msgid "Document Style"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:90
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Uk³ad strony"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
-#, fuzzy
-msgid "Papersize and Orientation"
-msgstr "Orientacja"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:91
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marginesy"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
-msgid "Language Settings and Quote Style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:93
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numeracja i spis tre¶ci"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Bullet Types"
-msgstr "Wyró¿nienia"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:95
+msgid "Math options"
+msgstr "Opcje matematyki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Pozycja bibliografii"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:96
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Umieszczanie wstawek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Packages and Options"
-msgstr "Log LaTeX-a"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+msgid "Branches"
+msgstr "Ga³êzie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:99
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:224
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:290
 msgid "Small margins"
 msgid "Small margins"
-msgstr "Marginesy"
+msgstr "Ma³e marginesy"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
 msgid "Very small margins"
 msgid "Very small margins"
-msgstr "Marginesy"
+msgstr "Bardzo ma³e marginesy"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:292
 msgid "Very wide margins"
 msgid "Very wide margins"
-msgstr ""
+msgstr "Bardzo szerokie marginesy"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:423
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
-msgid "External"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:424
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:547
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
-#, fuzzy
-msgid "External material (*)"
-msgstr "¬ród³o zewnetrzne..."
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
+msgid "LyX: TeX Code Settings"
+msgstr "LyX: Ustawienia kodu TeX-a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:279
+msgid "LyX: External Material"
+msgstr "LyX: ¬ród³o zewnêtrzne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opcje"
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:338 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skala %"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+msgid "LyX: Float Settings"
+msgstr "LyX: Ustawienia wstawek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Mniejszy"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:59
+msgid "LyX: Graphics"
+msgstr "LyX: Rysunek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Files (*)"
-msgstr "Plik `"
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
+msgid "LyX: Child Document"
+msgstr "LyX: Dokument podrzêdny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Wstawianie macierzy"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
+msgid "LyX: Insert Delimiter"
+msgstr "LyX: Wstawianie ograniczników"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
 msgid "LyX: Insert space"
 msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+msgstr "LyX: Wstaw odstêp"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+msgstr "Ma³y odstêp\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+msgstr "¦redni odstêp\t\\:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+msgstr "Du¿y odstêp\t\\;"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+msgstr "Odstêp ujemny\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
 msgid "LyX: Insert root"
 msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+msgstr "LyX: Wstaw pierwiastek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
 msgid "Other root\t\\root"
 msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "Inne pierwiastki\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
 msgid "LyX: Set math style"
 msgid "LyX: Set math style"
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Ustawiono styl matematyczny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
 msgid "LyX: Set math font"
 msgid "LyX: Set math font"
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Ustawiono czcionkê matematyczn±"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
-#, fuzzy
-msgid "San serif\t\\mathsf"
-msgstr "Bezszeryfowy"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr ""
+msgstr "Kursywa\t\\mathit"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Grotesk"
+msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr ""
+msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert matrix"
-msgstr "Wstaw dodatek"
+#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
+msgid "LyX: Note Settings"
+msgstr "LyX: Ustawienia notek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage|#M"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "LyX: Ustawienia akapitu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Styl akapitu"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "LyX: Ustawienia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:819
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
-#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (biblioteka)"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (biblioteka)"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
 msgid "Look and feel"
 msgstr "Wygl±d"
 
 msgid "Look and feel"
 msgstr "Wygl±d"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Outputs"
-msgstr "Dane wyj¶ciowe"
-
-#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
 msgid "User interface"
 msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
 msgid "Screen fonts"
 msgid "Screen fonts"
-msgstr "Fonty ekranowe"
+msgstr "Czcionki ekranowe"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Pisownia"
 
 
-#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+msgid "Outputs"
+msgstr "Dane wyj¶ciowe"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
 msgid "ASCII"
 msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
 msgid "Date format"
 msgid "Date format"
-msgstr "format daty"
+msgstr "Format daty"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+msgid "Paths"
+msgstr "¦cie¿ki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukowanie"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Drukowanie"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
-msgid "Paths"
-msgstr "¦cie¿ki"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
+msgid "File formats"
+msgstr "Formaty plików"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Converters"
 msgid "Converters"
-msgstr "Konwertowanie"
+msgstr "Konwertery"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Formaty"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+msgid "Copiers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:668 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:671
 msgid "New"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:774
 msgid "Select a document templates directory"
 msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:782
 msgid "Select a temporary directory"
 msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
+msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:790
 msgid "Select a backups directory"
 msgid "Select a backups directory"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:798
 msgid "Select a document directory"
 msgid "Select a document directory"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:806
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny..."
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
-msgid "&Go back"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
-msgid "Go back"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
+msgid "LyX: Print Document"
+msgstr "LyX: Drukowanie dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Id¼ do odno¶nika"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
+msgid "LyX: Cross-reference"
+msgstr "LyX: Odno¶niki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Powrót"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
-#, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "&Plik"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+msgid "Jump back"
+msgstr "Powrót"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+msgid "Jump to reference"
+msgstr "Id¼ do odno¶nika"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "Lista tabel"
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "LyX: Znajd¼ i Zast±p"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
+msgid "LyX: Send Document to Command"
+msgstr "LyX: Wy¶lij dokument do polecenia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+msgid "LyX: Show File"
+msgstr "LyX: Podgl±d pliku"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
-msgid "VCLog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+msgid "LyX: Spell-check Document"
+msgstr "LyX: Sprawdzanie pisowni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version control log for %1$s"
-msgstr "Kontrola wersji"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+msgid "LyX: Table Settings"
+msgstr "LyX: Ustawienia tabeli"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Kontrola wersji"
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "LyX: Wstaw tabelê"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
-msgid "LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+msgid "LyX: LaTeX Information"
+msgstr "LyX: Konfiguracja LaTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
-msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "LyX: S³ownik synonimów"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Zamknij"
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "LyX: Spis tre¶ci"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Tak|Tt#y"
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+msgid "LyX: URL"
+msgstr "LyX:  Adres Url"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nie|Nn#n"
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
+msgid "LyX: Vertical Space Settings"
+msgstr "LyX: Ustawienia odstêpóp pionowych"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+msgstr "LyX: Ustawienia oblewania wstawki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Wyczy¶æ|#W"
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     W zastêpstwie u¿yto czarnego!"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "U¿yj &domy¶lnej pozycji wstawki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " na "
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+msgid "&Top of page"
+msgstr "U &góry strony"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     W zastêpstwie u¿yto czarnego!"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "U &do³u strony"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Strona ze wstawkami"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Tutaj, je¶li &to mo¿liwe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "Here definitely"
+msgstr "Tutaj bezwzglêdnie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr "LyX: U¿yto zbli¿onego koloru X11 "
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: U¿yto zbli¿onego koloru X11 "
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Ca³a szeroko¶æ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
-"Pixel [%9$d] is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Obrót"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
+msgid "OK|^M"
+msgstr "OK|^M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
-msgid "' for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Wyczy¶æ|#W"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
-msgid " with (r,g,b)=("
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX: Nieznany kolor X11 %1$s\n"
+"     W zastêpstwie u¿yto czarnego!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
-msgid ").\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "LyX: kolor X11 %1$s jest przypisany"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-") instead.\n"
-"Pixel ["
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
-msgid "] is used."
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr "LyX: Nieznany kolor X11 %1$s dla %2$s\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
 msgid "License"
 msgid "License"
-msgstr "Linie"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr "Ostrze¿enie!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
-#, fuzzy
-msgid "WARNING!"
-msgstr "Ostrze¿enie!"
+msgstr "Licencja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Pozycja bibliografii"
 
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Pozycja bibliografii"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
 msgid "Key used within LyX document."
 msgid "Key used within LyX document."
-msgstr ""
+msgstr "Klucze u¿ywane w dokumencie LyX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
 msgid "Label used for final output."
 msgid "Label used for final output."
-msgstr ""
+msgstr "Etykiety u¿yte na wydruku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
 msgid "BibTeX Database"
 msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Baza danych:"
+msgstr "Baza danych BibTeX"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
+msgid " all cited references | all uncited references | all references "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
 msgid ""
 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
 "\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
 "\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
+"Baza, z której chcesz cytowaæ. Wstaw jej nazwê bez domy¶lnego  rozszerzenia ."
+"bib. U¿yj przecinka do rozdzielania baz."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "Polecenie TeXa"
+msgstr "Przegl±daj katalog stylów BibTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
 msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path."
 msgstr ""
+"Styl cytowania BibTeX-a (dopuszczalny jest tylko jeden). Wstaw jego nazwê "
+"bez domy¶lnego rozszerzenia .bst i bez ¶cie¿ki."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Poka¿ spis tre¶ci"
+msgstr "Zaznacz je¶li chcesz aby bibliografia pojawi³a siê w spisie tre¶ci."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Wybierz szablon"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Kliknij podwójnie aby wybraæ styl BibTeX-a z listy."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
 msgid ""
 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
 "in directories where TeX finds them are listed!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
 "in directories where TeX finds them are listed!"
 msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Select Database"
-msgstr "Baza danych:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
-#, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Baza danych:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Polecenie TeXa"
+"Uaktualnij swój system TeX o nowe style bibliografii. Tylko te style, które "
+"s± w ¶cie¿ce TeX-a bêd± dostepne!"
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgid "The bibliography section contains..."
+msgstr "Bibliografiê sekcjonowana zawiera..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
+msgid ""
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
+msgstr ""
+"Bezramek: bez kresek\n"
+"Pude³ko: prostok±t\n"
+"owalne: owalne, cienkie rami\n"
+"Owalne: Owalne, grube ramki\n"
+"Cieniowane: Pude³ko cieniowane\n"
+"Podwójne: Podwójne linie ramek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Styl fontów"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
+msgid "Invalid length!"
+msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch"
+msgstr "Ga³±¼"
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj wybrany klucz do bie¿±cego cytowania"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+msgstr "Usuñ wybrany klucz z bie¿±cego cytowania"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w górê."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w dó³."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
 msgid ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
 msgid ""
 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
 "left browser window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
 "left browser window."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
 msgid "Information about the selected entry"
 msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja na temat wybranej pozycji"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
 msgid ""
 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
 "(Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
 "(Natbib)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
 msgid ""
 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
 msgid ""
 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
 "sentences (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
 "sentences (Natbib)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+msgid "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr "Opcjonalny tekst, który pojawi siê przed odno¶nikiem, np. \"patrz <Ref>\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
+msgid "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr "Opcjonalny tekst, który pojawi siê za odno¶nikiem, np. \"12 strona\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj w bazie (wszystkie pola bêd± przeszukiwane)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
 msgid ""
 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
 "\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
 "\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz je¶li chcesz podaæ wyra¿enie regularne."
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
+msgid "Select Color"
+msgstr "Wybierz kolor"
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
-msgid "Document Layout"
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "Ostrze¿enie! %1$s"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
+msgid "Document Settings"
 msgstr "Styl dokumentu"
 
 msgstr "Styl dokumentu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny "
+msgstr " Pojedyñcza | Pó³tora | Podwójna | Inna "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny "
+msgstr " Ma³y | ¦redni | Du¿y | Inny "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
 msgid ""
 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
 msgid ""
 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
@@ -10887,513 +10930,404 @@ msgstr ""
 " Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 
 " Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-"Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko "
-"pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)"
+msgstr " Brak | Ma³e marginesy | Bardzo ma³e marginesy | Bardzo szerokie marginesy "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | <<tekst>> | >>tekst<< "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
+msgstr " Podstawowy | Natbib autor-rok | Natbib numerycznie | Jurabib "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
-msgid " Author-year | Numerical "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+msgid ""
+"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
+"Jurabib is more common in law and humanities"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"natbib jest czêsto u¿ywany w naukach przyrodniczych i sztuce.\n"
+"Jurabib jest powszechnie stosowany przezprawników i humanistów"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+msgid " Never | Automatically | Yes "
+msgstr " Nigdy | Automatycznie | Tak "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
 msgid ""
 msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
 msgstr ""
 " domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y "
 "| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy"
 
 msgstr ""
 " domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y "
 "| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+msgid "Enter the name of a new branch."
+msgstr "Podaj nazwê nowej ga³êzi."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+msgid "Add a new branch to the document."
+msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do dokumentu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+msgid "Remove the selected branch from the document."
+msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼ z dokumentu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+msgid "Activate the selected branch for output."
+msgstr "Aktywacja wybranej ga³êzi dla wyj¶cia."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+msgid "Deactivate the selected activated branch."
+msgstr "Deaktywacja wybranej aktywnej ga³êzi."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+msgid "Available branches for this document."
+msgstr "Dostêpne ga³êzie dla dokumentu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+msgstr "Aktywne ga³êzie. Zawarto¶æ pojawi siê w dokumencie wyj¶ciowym"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+msgid "Modify background color of branch inset"
+msgstr "Zmiana koloru t³a wstawki ga³êzi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+msgid "Background color of branch inset"
+msgstr "Kolor t³a wstawki ga³êzi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+msgid "Paper"
+msgstr "Papier"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
 msgid "Extra"
 msgstr "Inne"
 
 msgid "Extra"
 msgstr "Inne"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 "Wersja biblioteki libXpm jest starsza ni¿ 4.7.\n"
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 "Wersja biblioteki libXpm jest starsza ni¿ 4.7.\n"
-"Zak³adka 'Wyró¿nienia' w oknie dialogowym 'Styl dokumentu'\n"
-"zostanie zablokowana."
+"Zak³adka Wyró¿nienia w oknie dialogowym Styl dokumentu zostanie zablokowana."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr ""
-"Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone."
+msgstr "Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
-#, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opcje"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:415
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
+msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
-msgid "Edit external file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:426
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
+#, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Skala%%%%|%1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyc katalogu."
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:432
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Wybierz plik do wstawienia."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opcje"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:434
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "Przegl±daj katalogi."
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr "Skaluje rysunek do pdanych warto¶ci procentowych."
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:439
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr "Wybierz tryb wy¶wietlania rysunku."
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyæ katalogu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
 msgid "Use the document's default settings."
 msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Styl dokumentu ustawiony"
+msgstr "U¿yto domy¶lnego styl dokumentu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
 msgid "Enforce placement of float here."
 msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr ""
+msgstr "Wymusza umieszczenie wstawki tutaj."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
 msgid "Try top of page."
 msgid "Try top of page."
-msgstr "% strony|#s"
+msgstr "Spróbuj u góry strony."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
 msgid "Try bottom of page."
 msgid "Try bottom of page."
-msgstr "W dó³|#d"
+msgstr "Spróbuj u do³u strony."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
 msgid "Put float on a separate page of floats."
 msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
+msgstr "Umie¶æ wstawkê na oddzielnej stronie ze wstawkami"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
 msgid "Try float here."
 msgid "Try float here."
-msgstr ""
+msgstr "Spróbuj umie¶ciæ wstawkê tutaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruje ustawienia wewnêtrzne. Odpowiada \"!\" w LaTeX-u."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
 msgid "Span float over the columns."
 msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
-
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Mniejszy"
+msgstr "Rozci±gnij wstawkê na kolumny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scale%%|"
-msgstr "Mniejszy"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
+msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
+msgstr "Obraca tabelê o 90stopni"
 
 
-#. set up the tooltips for the filesection
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
-#, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-msgid "Browse the directories."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr ""
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
 msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+msgstr "Okre¶l wysoko¶æ obrazu do wstawionej warto¶ci."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
 #, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 #, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz jednostkê szeroko¶ci. Skala% dla skalowania ca³ego obrazka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
 msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
+msgstr "Okre¶l wysoko¶æ obrazu do wstawionej warto¶ci."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
 msgid "Select unit for height."
 msgid "Select unit for height."
-msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
+msgstr "Wybierz jednostkê wysoko¶ci."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
 msgid ""
 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
 "aspect ratio."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
 "aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:170
 msgid ""
 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
 "holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
 "holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:175
 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+msgstr "Wy¶wietlaj obraz tylko jako prostok±t w oryginalnym rozmiarze."
 
 
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Lewa dolna warto¶æ X bounding box."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Lewa dolna warto¶æ Y bounding box."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
 msgid ""
 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Prawa górna warto¶æ Y bounding box."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
 msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz jednostkê dla warto¶ci bounding box."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
 msgid ""
 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
 "PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
 "PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
-msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr ""
-
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
-msgid ""
-"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
-msgstr ""
-
-#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Plik"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Do³±cz plik"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Log LaTeX-a"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "Log LaTeX-a"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
-#, fuzzy
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Kontrola wersji"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Znak rozdzielaj±cy"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Macierz"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Do góry | Centruj | Do do³u"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Panel symboli matematycznych"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Dekoracja"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
-msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:226
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
-msgid "Big Operators"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Inne"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr "Wstaw punkt obrotu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
-msgid "AMS Arrows"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separacja"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
-msgid "AMS Negated Rel"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
-msgid "AMS Operators"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Odstêp"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
+msgid "Bounding Box"
+msgstr "Bounding Box"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "linia minipage"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
+msgid "File name to include."
+msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "Katalogi przegl±dania dla nazwy pliku."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#, fuzzy
-msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ "
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "U¿yj LaTeX\\wstaw"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
-#, fuzzy
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny "
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "U¿yj LaTeX\\do³±cz"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
-msgid "Add a separator line above this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr "U¿yj LateX\\maszynopis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Enforce a page break above this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+msgid "Underline spaces in generated output."
+msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
-msgid "Add additional space above this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-msgstr "W dó³|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
+msgid "Load the file."
+msgstr "£adowanie pliku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
-msgid "Add a separator line below this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Middle | Bottom"
+msgstr "Do góry | ¦rodkuj | Do do³u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Enforce a page break below this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
+msgid "Math Spacing"
+msgstr "Odstêpy w trybie matematycznym"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
-msgid "Add additional space below this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
+msgid "Math Styles & Fonts"
+msgstr "Czcionki i style matematyczne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
-msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr "Domy¶lna|Pojedyñcza|Pó³tora|Podwójna|Inna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
 msgid " (default)"
 msgid " (default)"
-msgstr "Domy¶lny"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
+msgstr " (domy¶lny)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Wygl±d"
 
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Wygl±d"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Jêzyk"
 
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Jêzyk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Conversion"
 msgid "Conversion"
-msgstr "B³±d konwersji!"
+msgstr "Konwersja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Inputs"
 msgstr "Dane wej¶ciowe"
 
 msgid "Inputs"
 msgstr "Dane wej¶ciowe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 msgid "Formats"
 msgstr "Formaty"
 
 msgid "Formats"
 msgstr "Formaty"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory."
 
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Wskazuje nowy kolor."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
+msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr "Zmieñ kolor obiektu programu LyX. Uwaga: nale¿y potem ,,Zastosowaæ'' zmianê."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Prze³±cza pomiêdzy definiowaniem koloru w przestrzeniach RGB a HSV."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
 msgid "GUI background"
 msgstr "t³o interfejsu"
 
 msgid "GUI background"
 msgstr "t³o interfejsu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
 msgid "GUI text"
 msgstr "tekst interfejsu"
 
 msgid "GUI text"
 msgstr "tekst interfejsu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
 msgid "GUI selection"
 msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie"
 
 msgid "GUI selection"
 msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
 msgid "GUI pointer"
 msgid "GUI pointer"
-msgstr ""
+msgstr "wska¼nik GUI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "Wszystkie obecnie skonfigurowane konwertery."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
+msgstr "Wszystkie jawnie zdefiniowane konwertery dla LyX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Format wyj¶ciowy"
+msgstr "Konwersja ,,z'' formatu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Format wynikowy"
+msgstr "Konwersja ,,do'' formatu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+"used as the path to LyX's support directory."
 msgstr ""
 "Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez "
 msgstr ""
 "Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez "
-"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego."
+"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego. $$s can be used as path to LyX's "
+"own collection of conversion scripts."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
 msgid ""
 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
 "result, and various other things."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
 "result, and various other things."
 msgstr ""
+"Dodatkowe informacje dla klasy konwertera, okre¶laj±ce czy i w jaki sposób "
+"przetwarzaæ wyniki oraz kilka ró¿nych innych rzeczy."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -11401,1278 +11335,1152 @@ msgstr ""
 "Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby "
 "zmiany mia³y miejsce."
 
 "Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby "
 "zmiany mia³y miejsce."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
-"Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ "
-"\"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce."
+"Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,,"
+"Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
-"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj"
-"\" aby zmiany mia³y miejsce."
+"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,,"
+"Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
+msgid "Copier for this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
+"the \"to\" file name.\n"
+"$$s can be used as the path to LyX's support directory."
+msgstr ""
+"Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez "
+"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego. $$s can be used as path to LyX's "
+"own collection of conversion scripts."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
+msgid ""
+"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
+msgid ""
+"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+msgid ""
+"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili."
 
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
 msgid "The format identifier."
 msgstr "Nazwa formatu."
 
 msgid "The format identifier."
 msgstr "Nazwa formatu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu."
 
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 "Skrót klawiaturowy. Musi zawieraæ znak z nazwy formatu i jest wra¿liwy na "
 "wielko¶æ liter."
 
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 "Skrót klawiaturowy. Musi zawieraæ znak z nazwy formatu i jest wra¿liwy na "
 "wielko¶æ liter."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
-"Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formati, na przyk³ad ps, pdf, tex."
+"Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formatów plików, na przyk³ad ps, "
+"pdf, tex."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format."
 
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
+msgid "The command used to launch the editor application."
+msgstr "Polecenie u¿ywane do uruchomienia edytora."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
-"Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany "
-"mia³y miejsce."
+"Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby "
+"wprowadziæ zmiany."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" "
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" "
-"aby zmiany mia³y miejsce."
+"aby wprowadziæ zmiany."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" "
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" "
-"aby zmiany mia³y miejsce."
+"aby wprowadziæ zmiany."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
-"najperw konwerter."
+"najpierw konwerter."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+msgstr "Czarno-bia³y|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
+msgid "Off|No math|On"
+msgstr "Wy³±cz|Bez matematyki|W³±cz"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " domy¶lny | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " domy¶lny | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
 msgid "Default path"
 msgid "Default path"
-msgstr "Domy¶la ¶cie¿ka"
+msgstr "Domy¶lna ¶cie¿ka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
 msgid "Template path"
 msgstr "Szablony"
 
 msgid "Template path"
 msgstr "Szablony"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
 msgid "Temporary dir"
 msgstr "Pliki tymczasowe"
 
 msgid "Temporary dir"
 msgstr "Pliki tymczasowe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
 msgid "Last files"
 msgid "Last files"
-msgstr "do pliku"
+msgstr "Ostatnie pliki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
 msgid "Backup path"
 msgstr "Kopie zapasowe"
 
 msgid "Backup path"
 msgstr "Kopie zapasowe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
 msgid "LyX server pipes"
 msgstr "Potoki serwera LyX"
 
 msgid "LyX server pipes"
 msgstr "Potoki serwera LyX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionki musz± byæ dodatnie!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
 msgid ""
 msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Font musi byæ podany w kolejno¶ci Mikroskopijny > Bardzo ma³y > Mniejszy > "
+"Ma³y > Normalny > Du¿y >  Wiêkszy > Bardzo du¿y > Ogromny > Najwiêkszy."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
 msgid " ispell | aspell "
 msgid " ispell | aspell "
-msgstr " brak | ispell | aspell "
+msgstr " ispell | aspell "
 
 
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
+msgid "Print Document"
+msgstr "Drukuj dokument"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
 msgid "Select for printer output."
 msgid "Select for printer output."
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+msgstr "Wybierz do wydruku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
 msgid "Enter printer command."
 msgid "Enter printer command."
-msgstr "Wykonaj polecenie"
+msgstr "Podaj polecenie drukowania"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
 msgid "Select for file output."
 msgid "Select for file output."
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+msgstr "Wybierz plik do wydruku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
 msgid "Enter file name as print destination."
 msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr ""
+msgstr "Podaj nazwê pliku przeznaczenia."
 
 
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
 msgid "Select for printing all pages."
 msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Odstêpy w pionie"
+msgstr "Wybierz wszystkie strony do wydruku."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
 msgid "Select for printing a specific page range."
 msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz zakres stron do wydruku."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
 msgid "First page."
 msgid "First page."
-msgstr "Jêzyk"
+msgstr "Pierwsza strona."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
 msgid "Last page."
 msgid "Last page."
-msgstr "Jêzyk"
+msgstr "Ostatnia strona."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
 msgid "Print the odd numbered pages."
 msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "strony nieparzyste"
+msgstr "Drukuje strony nieparzyste"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
 msgid "Print the even numbered pages."
 msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "strony parzyste"
+msgstr "Drukuje strony parzyste"
 
 
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
 msgid "Number of copies to be printed."
 msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Liczba kopii do wydruku."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
 msgid "Sort the copies."
 msgid "Sort the copies."
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Sortuj kopie."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
 msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
 
 msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
 #, fuzzy
 msgid "Select a document for references."
 #, fuzzy
 msgid "Select a document for references."
-msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
+msgstr "Wybierz dokument z odno¶nikami"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#, fuzzy
 msgid "Sort the references alphabetically."
 msgid "Sort the references alphabetically."
-msgstr ""
+msgstr "Sortuj odno¶niki alfabetycznie."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
 #, fuzzy
 msgid "Go to selected reference."
 #, fuzzy
 msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Id¼ do odno¶nika"
+msgstr "Id¼ do wybranej etykiety."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
 #, fuzzy
 msgid "Update the list of references."
 #, fuzzy
 msgid "Update the list of references."
-msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
+msgstr "Aktualizuj listê etykiet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
 msgid "Select format style of the reference."
 msgid "Select format style of the reference."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz styl formatowania odno¶ników."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
+msgid "Go back"
+msgstr "Powrót"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
 msgid "Go back to original place."
 msgstr ""
 
 msgid "Go back to original place."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
 msgid "Go to"
 msgid "Go to"
-msgstr " na "
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Znajd¼ i zast±p"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr ""
+msgstr "Id¼ do"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr ""
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-msgid "Continue to next search result."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Replace search result by replacement string."
+msgid "Continue to next search result."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace all by replacement string."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
 #, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Wielko¶æ liter|#w#W"
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-msgid "Search only matching words."
-msgstr ""
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "Wielko¶æ liter"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
 
 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search only matching words."
+msgstr "Szukaj tylko zgodne s³owa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
 msgid "Search backwards."
 msgid "Search backwards."
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukaj wstecz."
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
 msgid ""
 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
 "be replaced by the name of this file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
 "be replaced by the name of this file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "&Plik"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz zast±pienie dla nieznanego s³owa lub wybierz z listy."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Start the spellingchecker."
-msgstr "Rozpocznij sprawdzanie|#s"
+msgstr "Lista propozycji zastapieñ ze s³ownika"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
 msgid "Replace unknown word."
 msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Zast±p s³owo|#Z"
+msgstr "Zast±p nieznane s³owo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
 msgid "Ignore unknown word."
 msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignoruj s³owo|#I"
+msgstr "Ignoruj s³owo"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
 msgid "Accept unknown word as known in this session."
 msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji|#A"
+msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika|#D"
+msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
 msgid "Shows word count and progress on spell check."
 msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Stop|#S"
-msgstr "do"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Stop the spellingchecker."
-msgstr "Rozpocznij sprawdzanie|#s"
+msgstr "Wy¶wietla licznik s³ów i postêp w sprawdzaniu pisowni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Edit table settings"
-msgstr "linia minipage"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabela"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Kolumna/wiersz"
 
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Kolumna/wiersz"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
 msgid "Cell"
 msgstr "Komórka"
 
 msgid "Cell"
 msgstr "Komórka"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
 msgid "LongTable"
 msgid "LongTable"
-msgstr "LongTable"
+msgstr "D³uga tabela"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna"
 
 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)"
 
 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "Liczba kolumn w tabeli."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "Liczba wierszy w tabeli."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr ""
+msgstr "Klasy LaTeX-a|Style LaTeX-a|Style BibTeX-a"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
 msgid ""
 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
 "the corresponding LyX layout file exists."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
 "the corresponding LyX layout file exists."
 msgstr ""
+"Wy¶wietla zainstalowane klasy i style dla LaTeX/BibTeX; dostêpne tylko gdy "
+"istnieje zwi±zany plik uk³adu LyX-a."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
 msgid "Show full path or only file name."
 msgid "Show full path or only file name."
-msgstr ""
+msgstr "Poka¿ pe³n± ¶cie¿kê albo tylko nazwy plików"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchamia skrypt ,,TexFiles.sh'' buduj±cy nowe listy plików"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
 msgid "Double click to view contents of file."
 msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij podwójnie aby podejrzeæ plik."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
 msgid ""
 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
 msgstr ""
+"Uruchamia skrypt ,,texhash,, buduj±cy nowe drzewo LaTeX-a. Wymagane przy "
+"instalacji nowej klasy lub stylu TeX-a. Trzeba posiadaæ uprawnienia do "
+"zapisu do katalogów TeX-a, czêsto /var/lib/texmf i innych."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Spis tre¶ci"
-
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Brak dokumentu ***"
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
+msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr "Defskip|Ma³y|¦redni|Du¿y|VFill|Warto¶æ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
+msgid "Additional vertical space."
+msgstr "Dodatkowe odstêp w pionie."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Kontrola wersji"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Ustawienia oblewania tekstem"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
 msgid "Enter width for the float."
 msgid "Enter width for the float."
-msgstr ""
+msgstr "Podaj szeroko¶æ wstawki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
 msgid ""
 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
 "the left if page number is even."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
 "the left if page number is even."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
 msgid ""
 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
 "right if page number is even."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
 "right if page number is even."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
 msgstr ""
 
 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
 msgstr ""
 
 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
 msgid "[End of history]"
 msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+msgstr "[Koniec historii]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
 msgid "[Beginning of history]"
 msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+msgstr "[Pocz±tek historii]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
 msgid "[no match]"
 msgid "[no match]"
-msgstr ""
+msgstr "[brak dopasowania]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
 msgid "[only completion]"
 msgid "[only completion]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/combox.C:517
-msgid "Done"
-msgstr "Zrobione"
+msgstr "[tylko wype³nianie]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
-#, fuzzy
-msgid "ERROR! Unable to print!"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na drukowaæ!"
-
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Check `range of pages'!"
-msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
+msgid "Failed to open file."
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
 msgid "The absolute path is required."
 msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana jest bezwzglêdna ¶cie¿ka."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
 msgid "Directory does not exist."
 msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Katalog nie istnieje."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na zapisywaæ w tym katalogu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
 msgid "Cannot read this directory."
 msgid "Cannot read this directory."
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na odczytaæ katalogu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
 msgid "No file input."
 msgid "No file input."
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano pliku."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
+msgid "Directory does not exists."
+msgstr "Katalog nie istnieje."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
 msgid "A file is required, not a directory."
 msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany jest plik, nie katalog"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
 msgid "Cannot write to this file."
 msgid "Cannot write to this file."
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do tego pliku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na czytaæ z tego katalogu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
 msgid "File does not exist."
 msgid "File does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Plik nie istnieje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
 msgid "Cannot read from this file."
 msgid "Cannot read from this file."
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na czytaæ z pliku"
 
 
-#: src/importer.C:45
-#, fuzzy, c-format
+#: src/importer.C:44
+#, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importowanie"
-
-#: src/importer.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Importing "
-msgstr "Importowanie"
+msgstr "Importowanie %1$s"
 
 
-#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
-
-#: src/importer.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing from %1$s"
-msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z "
+#: src/importer.C:62
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku"
 
 
-#: src/importer.C:73
-#, fuzzy
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z "
+#: src/importer.C:63
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s."
 
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:97
+#: src/importer.C:84
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/insets/inset.C:118
+#: src/insets/insetbase.C:221
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/insetbib.C:146
+#: src/insets/insetbibtex.C:92
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa"
 
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka"
-
-#: src/insets/insetcaption.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Wstawki"
-
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Otwarty b³±d"
-
-#: src/insets/insetert.C:233
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka ERT"
-
-#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-#: src/insets/insettext.C:1411
-#, fuzzy
-msgid "Impossible operation!"
-msgstr "Operacja niemo¿liwa"
-
-#: src/insets/insetert.C:249
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Zmiana fontu w stawkach ERT nie jest dozwolona!"
-
-#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1413
-msgid "Sorry."
-msgstr "Przykro mi."
-
-#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
-
-#: src/insets/insetfloat.C:127
-#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Wstawki"
-
-#: src/insets/insetfloat.C:224
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetbox.C:56
+msgid "Boxed"
+msgstr "Pude³ko"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:325
-msgid "float:"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetbox.C:57
+msgid "Frameless"
+msgstr "Bezramki"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:54
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetbox.C:58
+msgid "ovalbox"
+msgstr "owalne"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Lista tabel"
+#: src/insets/insetbox.C:59
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Owalne"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:138
-#, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Lista tabel"
+#: src/insets/insetbox.C:60
+msgid "Shadowbox"
+msgstr "Cieniowane"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
-msgid "foot"
-msgstr "stopka"
+#: src/insets/insetbox.C:61
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Podwójne"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:60
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Otwarty przypis"
+#: src/insets/insetbox.C:115
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka pude³ka"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:225
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetbranch.C:71
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka ga³êzi"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:228
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetcaption.C:76
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Format wynikowy"
+#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
+msgid "Float"
+msgstr "Wstawka"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:234
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+#: src/insets/insetcharstyle.C:83
+msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:237
-msgid "Scaling etc..."
+#: src/insets/insetenv.C:65
+msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:240
-#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[nie wy¶wietlany]"
+#: src/insets/insetert.C:120
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka ERT"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:243
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Brak ostrze¿eñ."
+#: src/insets/insetert.C:362
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Format wynikowy"
+#: src/insets/insetexternal.C:563
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Szablon zewnêtrzny %1$s nie jest zainstalowany"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:249
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
+#: src/insets/insetfloat.C:413
+msgid "float: "
+msgstr "Wstawka: "
+
+#: src/insets/insetfloat.C:282
+msgid "Opened Float Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Format wynikowy"
+#: src/insets/insetfloat.C:415
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (obrót)"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:255
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Bez zmian"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "B£¡D: Nieistniej±cy typ wstawki!"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:640
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Spis %1$s"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:641
-#, fuzzy
-msgid "into tempdir"
-msgstr "Pliki tymczasowe"
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+msgid "foot"
+msgstr "stopka"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
+#: src/insets/insetfoot.C:56
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Otwarty przypis"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
-msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z "
+#: src/insets/insetgraphics.C:463 src/insets/insetinclude.C:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na skopiowaæ pliku\n"
+"%1$s\n"
+"do katalogu tymczasowego."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:683
-#, fuzzy
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z "
+#: src/insets/insetgraphics.C:657
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:775
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetgraphics.C:761
+#, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+msgstr "Plik rysunku: %1$s"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:779
-#, fuzzy
-msgid "Graphics file: "
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:226
+#: src/insets/insetinclude.C:266
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Wstaw maszynopis"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Wstaw maszynopis"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:227
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetinclude.C:267
 msgid "Verbatim Input*"
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Wstaw maszynopis"
-
-#: src/insets/insetindex.C:33
-msgid "Idx"
-msgstr "Indeks"
-
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Podaj etykietê:"
+msgstr "Wstaw maszynopis*"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-msgid "list"
+#: src/insets/insetinclude.C:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetinclude.C:353
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Ró¿ne typy klas"
+
+#: src/insets/insetindex.C:39
+msgid "Idx"
+msgstr "Indeks"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 msgid "margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marginesy"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:55
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetminipage.C:68
-msgid "minipage"
-msgstr ""
+msgstr "Otwarta notka marginesowa"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:229
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetnote.C:56
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Wyszarzenie"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:87
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:134
 msgid "Opened Note Inset"
 msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Otwarty przypis"
+msgstr "Otwarta wstawka notki"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
 msgid "opt"
 msgid "opt"
-msgstr "Górny:|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:61
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parent: %s"
-msgstr "Nadrzêdny:"
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
+msgid "Ref: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Parent: "
-msgstr "Nadrzêdny:"
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
+msgid "Equation"
+msgstr "Równanie"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Odw:"
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
+msgid "EqRef: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
 msgid "Page Number"
 msgid "Page Number"
-msgstr "Wstaw numer strony%m"
+msgstr "Numer strony"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
 msgid "Page: "
 msgstr "Strona: "
 
 msgid "Page: "
 msgstr "Strona: "
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Wstaw numer strony%m"
+msgstr "Numer strony"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
 msgid "TextPage: "
 msgid "TextPage: "
-msgstr "Strona: "
+msgstr "TekstStrona: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
+#, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+msgstr "Standard+Numer strony"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
 msgid "Ref+Text: "
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgstr "Odn.+Tekst: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:553
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insettabular.C:2091
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie."
-
-#: src/insets/insettext.C:666
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insettext.C:1412
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
-msgid "Layout "
-msgstr "Ustawienia "
+#: src/insets/insettabular.C:397
+msgid "Opened table"
+msgstr "Otwarta tabela"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
-msgid " not known"
-msgstr " nieznane"
+#: src/insets/insettabular.C:1434
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr ""
+#: src/insets/insettabular.C:1435
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1659
-#, fuzzy
-msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "B³±d! Nieprawid³owe zag³êbienie dla polecenia LatexType.\n"
+#: src/insets/insettext.C:268
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
 
 #: src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
 
 #: src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
+#: src/insets/insettheorem.C:87
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettoc.C:34
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettoc.C:43
 msgid "Unknown toc list"
 msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Nieznana akcja"
+msgstr "Nieznany spis tre¶ci"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:49
+#: src/insets/inseturl.C:40
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:51
+#: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:57
+#: src/insets/insetwrap.C:62
 msgid "wrap: "
 msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgstr "oblanie: "
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:144
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetwrap.C:180
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka"
+msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
 
 
-#: src/kbsequence.C:157
-msgid "   options: "
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+msgid "Not shown."
+msgstr "Nie wy¶wietlone."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loading..."
+msgstr "Wczytywanie"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Wczytano do pamiêci. Generowanie piksmapy..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:101
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalowanie itp."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Gotowy do wy¶wietlenia"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nie znaleziono pliku!"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:107
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "B³±d podczas konwertowania do formatu mo¿liwego do odczytu"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku do pamiêci"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:111
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "B³±d podczas generowania piksmapy"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:113
+msgid "No image"
+msgstr "Brak rysunku"
+
+#: src/insets/render_preview.C:89
+msgid "Preview loading"
+msgstr "£adowanie podgl±du"
+
+#: src/insets/render_preview.C:92
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Podgl±d gotów"
+
+#: src/insets/render_preview.C:95
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Nieudany podgl±d"
+
+#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni."
+
+#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni."
+
+#: src/ispell.C:244
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "sp"
+#: src/ispell.C:266
+msgid ""
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pt"
+#: src/ispell.C:375
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   opcje: "
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "bp"
 msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "dd"
 msgid "dd"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "mm"
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "pc"
 msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "cm"
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "in"
 msgid "in"
-msgstr "mikroskopijny"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "ex"
 msgid "ex"
-msgstr "tekst"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "em"
 msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "mu"
 msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "text%"
 msgid "text%"
-msgstr "tekst"
+msgstr "Tekst%"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "col%"
 msgid "col%"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumna%"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "page%"
 msgid "page%"
-msgstr "Minipage|#M"
+msgstr "Strona%"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "line%"
 msgid "line%"
-msgstr "Linie"
+msgstr "Wiersz%"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:50
 msgid "theight%"
 msgid "theight%"
-msgstr "Wysoko¶æ"
+msgstr "WysTekstu%"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:50
 msgid "pheight%"
 msgid "pheight%"
-msgstr "Wysoko¶æ"
+msgstr "WysAkapitu%"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:85
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Zapisanie nieudane. Zmieniæ nazwê i spróbowaæ jeszcze raz?"
+#: src/lyx_cb.C:108
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Dokumentu %1$s nie mozna zapisaæ.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:87
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zapisany.)"
+#: src/lyx_cb.C:110
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:108
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:111
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Zmieñ nazwê"
+
+#: src/lyx_cb.C:127
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1644
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1599
 msgid "Templates|#T#t"
 msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Szablony"
-
-#: src/lyx_cb.C:140
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "T± sam± nazwê ma juz dokument:"
-
-#: src/lyx_cb.C:142
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Napewno zapisaæ?"
-
-#: src/lyx_cb.C:148
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Inny dokument z t± sam± nazwa jest otwarty!"
-
-#: src/lyx_cb.C:150
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?"
-
-#: src/lyx_cb.C:158
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Zmieniono nazwê dokumentu na '"
+msgstr "Szablony|#S"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:159
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', ale nie zapisano..."
-
-#: src/lyx_cb.C:165
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokument juz istnieje:"
-
-#: src/lyx_cb.C:167
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Zast±piæ plik?"
-
-#: src/lyx_cb.C:180
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:181
-msgid "Holding the old name."
+#: src/lyx_cb.C:161 src/lyxfunc.C:1753
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokument %1$s ju¿ istnieje.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz go zast±piæ?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:195
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex nie wspó³pracuje z dokumentami pochodnymi od SGML."
-
-#: src/lyx_cb.C:204
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Brak ostrze¿eñ."
-
-#: src/lyx_cb.C:206
-msgid "One warning found."
-msgstr "Znaleziono jedno ostrze¿enie."
-
-#: src/lyx_cb.C:207
-#, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby go znale¼æ."
+#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1755
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Zastapiæ dokument?"
 
 #: src/lyx_cb.C:210
 
 #: src/lyx_cb.C:210
-msgid " warnings found."
-msgstr " ostrze¿eñ znaleziono."
-
-#: src/lyx_cb.C:211
-#, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby je znale¼æ."
-
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie"
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Wydaje sie, ¿e chktex nie dzia³a."
+#: src/lyx_cb.C:212
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:273
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:244
+#, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatyczne zapisywanie"
+msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:275
-#, fuzzy
-msgid "Auto-saving "
-msgstr "Automatyczne zapisywanie"
-
-#: src/lyx_cb.C:315
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "Autosave failed!"
 msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autozapis nieudany!"
+msgstr "Nieudany autozapis!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:341
+#: src/lyx_cb.C:309
 msgid "Autosaving current document..."
 msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autozapis bie¿±cego dokumentu..."
+msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:423
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:381
 msgid "Select file to insert"
 msgid "Select file to insert"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:440
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku: "
-
-#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:"
-
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Uruchomione konfigurowanie..."
-
-#: src/lyx_cb.C:537
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
-
-#: src/lyx_cb.C:539
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
-
-#: src/lyx_cb.C:540
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Musisz zrestartowac LyX-a by skorzystaæ"
-
-#: src/lyx_cb.C:541
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji."
-
-#: src/lyx_main.C:110
+#: src/lyx_cb.C:400
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ `"
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:114
-#, fuzzy
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ `"
+#: src/lyx_cb.C:402
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
 
 
-#: src/lyx_main.C:115
-msgid "'. Exiting."
+#: src/lyx_cb.C:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"z powodu b³êdu: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:238
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ ¶cie¿ki do binariów."
-
-#: src/lyx_main.C:240
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomic LyX-a ze ¶cie¿k± bezwzglêdn±."
-
-#: src/lyx_main.C:347
-#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
-msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej LYX_DIR_11x."
-
-#: src/lyx_main.C:349
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: "
-
-#: src/lyx_main.C:357
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Ostrze¿enie LyX-a! Nie mo¿na okresliæ katalogu systemowego. "
+#: src/lyx_cb.C:412 src/output.C:36
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
 
 
-#: src/lyx_main.C:358
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii komend lub "
-
-#: src/lyx_main.C:359
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
-msgstr "ustaw warto¶æ zmiennej LYX_DIR_11x na katalog systemowy LyX-a "
+#: src/lyx_cb.C:441
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Uruchomiono konfigurowanie"
 
 
-#: src/lyx_main.C:361
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'."
+#: src/lyx_cb.C:451
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Prze³adowanie konfiguracji"
 
 
-#: src/lyx_main.C:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych."
+#: src/lyx_cb.C:456
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany"
 
 
-#: src/lyx_main.C:375
-#, fuzzy
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych."
+#: src/lyx_cb.C:457
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"System zosta³ zrekonfigurowany.\n"
+"Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n"
+"dla od¶wie¿enia informacji o klasach."
 
 
-#: src/lyx_main.C:376
-#, fuzzy
-msgid " but expect problems."
-msgstr "Spodziewaj siê problemów."
+#: src/lyx_main.C:110
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego"
 
 
-#: src/lyx_main.C:380
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Spodziewaj siê problemów."
+#: src/lyx_main.C:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:598
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:124
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Tworzenie katalogu "
+msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika"
 
 
-#: src/lyx_main.C:602 src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:127
 msgid "Done!"
 msgid "Done!"
-msgstr "Zakoñczone!"
-
-#: src/lyx_main.C:612
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Podano b³êdny katalog LyX-a."
-
-#: src/lyx_main.C:613
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyX-a."
-
-#: src/lyx_main.C:614
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?"
-
-#: src/lyx_main.C:615
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyX-a."
+msgstr "Gotowe!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
-msgstr " i konfigurowanie..."
+#: src/lyx_main.C:219
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s''  Zakoñczenie"
 
 
-#: src/lyx_main.C:627
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Tworzenie katalogu "
+#: src/lyx_main.C:386
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:628
-#, fuzzy
-msgid " and running configure..."
-msgstr "Uruchomione konfigurowanie..."
+#: src/lyx_main.C:495
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego"
 
 
-#: src/lyx_main.C:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê "
+#: src/lyx_main.C:496
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
 
 #: src/lyx_main.C:640
 
 #: src/lyx_main.C:640
-#, fuzzy
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê "
+msgid "Missing LyX support directory"
+msgstr ""
 
 #: src/lyx_main.C:641
 
 #: src/lyx_main.C:641
-msgid " instead."
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Ostrze¿enie LyX-a!"
+#: src/lyx_main.C:646
+msgid "&Create directory."
+msgstr "&Tworzenie katalogu."
 
 
-#: src/lyx_main.C:665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while reading %1$s."
-msgstr "B³±d w trakcie czytania "
+#: src/lyx_main.C:647
+msgid "&Exit LyX."
+msgstr "&Koniec programu."
 
 
-#: src/lyx_main.C:666 src/lyx_main.C:670
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych."
+#: src/lyx_main.C:648
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Koñczenie pracy."
 
 
-#: src/lyx_main.C:669
-#, fuzzy
-msgid "Error while reading "
-msgstr "B³±d w trakcie czytania "
+#: src/lyx_main.C:652
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:659
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Koñczenie pracy."
 
 
-#: src/lyx_main.C:779
+#: src/lyx_main.C:809
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lista mo¿liwych do odpluskwiania w³asno¶ci:"
+msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:784
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:813
+#, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na "
+msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:788
-#, fuzzy
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na "
-
-#: src/lyx_main.C:799
+#: src/lyx_main.C:824
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -12693,536 +12501,284 @@ msgid ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:835
-#, fuzzy
+"U¿ycie: lyx [ prze³±czniki wiersza poleceñ ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Prze³±czniki wiersza polecêñ (wa¿na wielko¶æ liter):\n"
+"\t-help              opisuje u¿ycie programu LyX\n"
+"\t-userdir dir       próbuje ustawiæ katalog u¿ytkownka na dir\n"
+"\t-sysdir dir        próbuje ustawiæ katalog systemowy na dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  ustawia wymiary g³ównego okna\n"
+"\t-dbg w³a¶ciwo¶æ[,w³a¶ciwo¶æ]...\n"
+"                  wybiera w³a¶ciwo¶æ do debugowania.\n"
+"                  Wpisz \"lyx -dbg\" aby zobaczyæ listê w³a¶ciwo¶ci\n"
+"\t-x [--execute] polecenie\n"
+"                  gdzie polecenie jest poleceniem LyX-a\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  gdzie fmt oznacza wybrany format eksportu.\n"
+"\t-i [--import] fmt plik.xxx\n"
+"                  gdzie fmt oznacza wybrany format importowania\n"
+"                  za¶ plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n"
+"\t-version        wy¶wietla informacje o wersji programu\n"
+"Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów."
+
+#: src/lyx_main.C:860
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!"
+msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
 
 
-#: src/lyx_main.C:845
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:870
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Brak argumentu opcji -userdir!"
+msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
 
 
-#: src/lyx_main.C:855
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:880
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Brak argumentu dla opcji -x !"
+msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
 
 
-#: src/lyx_main.C:868
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:893
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po "
+msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
 
 
-#: src/lyx_main.C:880
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:905
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po "
+msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
 
 
-#: src/lyx_main.C:885
+#: src/lyx_main.C:910
 msgid "Missing filename for --import"
 msgid "Missing filename for --import"
-msgstr ""
+msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Przykro mi!"
+#: src/lyxfind.C:142
+msgid "Search error"
+msgstr "Szukaj b³êdu"
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Nie mo¿na zast±piæ pojedyñczej spacji ani pustego znaku."
+#: src/lyxfind.C:142
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty"
+
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
+msgid "String not found!"
+msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+
+#: src/lyxfind.C:327
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony."
+
+#: src/lyxfind.C:330
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " zast±piono."
 
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgid "Inherit"
-msgstr ""
+msgstr "Dziedzicz"
 
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoruj"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitaliki"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Wy³"
-
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 msgstr "Prze³±cz"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Prze³±cz"
 
-#: src/lyxfont.C:531
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:527
+#, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Kursywa"
-
-#: src/lyxfont.C:534
-#, fuzzy
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Kursywa"
+msgstr "Kursywa %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:539
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:529
+#, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Podkre¶lony "
+msgstr "Podkre¶lenie %1$s "
 
 
-#: src/lyxfont.C:542
-#, fuzzy
-msgid "Underline "
-msgstr "Podkre¶lony "
-
-#: src/lyxfont.C:547
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:531
+#, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitaliki "
-
-#: src/lyxfont.C:550
-#, fuzzy
-msgid "Noun "
-msgstr "Kapitaliki "
+msgstr "Kapitalik %1$s "
 
 
-#: src/lyxfont.C:557
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:535
+#, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Jêzyk: "
-
-#: src/lyxfont.C:560
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Jêzyk"
+msgstr "Jêzyk: %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:565
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:537
+#, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Numer "
-
-#: src/lyxfont.C:568
-#, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "  Numer "
+msgstr "  Liczba %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:242
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:297
 msgid "Unknown function."
 msgid "Unknown function."
-msgstr "Nieznana akcja"
+msgstr "Nieznane polecenie"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:275
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:333
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:351
 msgid "Unknown action"
 msgid "Unknown action"
-msgstr "Nieznana akcja"
+msgstr "Nieznane polecenie"
 
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:296
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:357 src/lyxfunc.C:588
 msgid "Command disabled"
 msgid "Command disabled"
-msgstr "polecenie"
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:308
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokument tylko do odczytu"
+msgstr "Polecenie zablokowane"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:364
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown function (%1$s)"
-msgstr "Nieznana akcja"
-
-#: src/lyxfunc.C:705
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Nieznana akcja"
-
-#: src/lyxfunc.C:981
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Zapisywanie dokumentu"
-
-#: src/lyxfunc.C:984
-#, fuzzy
-msgid "Saving document "
-msgstr "Zapisywanie dokumentu"
-
-#: src/lyxfunc.C:990
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Id¼ na dó³"
-
-#: src/lyxfunc.C:1132 src/mathed/formulabase.C:1036
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Oczekiwany argument"
-
-#: src/lyxfunc.C:1145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Otwieranie pliku pomocy"
-
-#: src/lyxfunc.C:1148
-#, fuzzy
-msgid "Opening help file "
-msgstr "Otwieranie pliku pomocy"
-
-#: src/lyxfunc.C:1354
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!"
-
-#: src/lyxfunc.C:1396
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Otwieram dokument potomny "
-
-#: src/lyxfunc.C:1470
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
-
-#: src/lyxfunc.C:1484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"\" nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowany\n"
-"lub nie mo¿na go przedefiniowaæ"
-
-#: src/lyxfunc.C:1489
-msgid "Set-color "
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1490
-#, fuzzy
-msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"\" nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowany\n"
-"lub nie mo¿na go przedefiniowaæ"
-
-#: src/lyxfunc.C:1640
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
-
-#: src/lyxfunc.C:1679
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
-
-#: src/lyxfunc.C:1715
-#, fuzzy
-msgid "No such file"
-msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1716
-#, fuzzy
-msgid "Start a new document with this filename ?"
-msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Otwieranie dokumentu"
-
-#: src/lyxfunc.C:1730
-#, fuzzy
-msgid "Opening document "
-msgstr "Otwieram dokument potomny "
-
-#: src/lyxfunc.C:1740
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
-
-#: src/lyxfunc.C:1742
-#, fuzzy
-msgid " opened."
-msgstr "Id¼ na dó³"
-
-#: src/lyxfunc.C:1746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu"
-
-#: src/lyxfunc.C:1749
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document "
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu"
-
-#: src/lyxfunc.C:1776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
-
-#: src/lyxfunc.C:1780
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Pochy³y"
-
-#: src/lyxfunc.C:1781
-#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
-
-#: src/lyxfunc.C:1820
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n"
-"('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1840
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Dokument o nazwie"
-
-#: src/lyxfunc.C:1841
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1913
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Witaj w LyXie!"
+#: src/lyxfunc.C:582
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxfunc.C:603
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie "
-"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich."
+"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zapisaæ dokument?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:619
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ "
-"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER."
-
-#: src/lyxrc.C:1840
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-#: src/lyxrc.C:1844
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste."
-
-#: src/lyxrc.C:1848
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste."
-
-#: src/lyxrc.C:1852
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu."
-
-#: src/lyxrc.C:1856
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu."
-
-#: src/lyxrc.C:1860
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami."
-
-#: src/lyxrc.C:1864
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
-
-#: src/lyxrc.C:1868
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape."
-
-#: src/lyxrc.C:1872
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru."
-
-#: src/lyxrc.C:1876
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru."
-
-#: src/lyxrc.C:1880
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê."
-
-#: src/lyxrc.C:1884
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego."
-
-#: src/lyxrc.C:1888
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1892
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
+#: src/lyxfunc.C:622
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1896
+#: src/lyxfunc.C:641
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI."
+"Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
+"do klasy %1$s."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1900
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu "
-"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê."
+#: src/lyxfunc.C:644
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1904
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
-"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
+#: src/lyxfunc.C:752
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1908
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li "
-"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj."
+#: src/lyxfunc.C:756
+msgid " done."
+msgstr " gotowe."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1913
-#, no-c-format
+#: src/lyxfunc.C:767
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Procent powiêkszenia fontów ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do "
-"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1917
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/lyxfunc.C:789
+msgid "Build"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wielo¶ci u¿ywane do skalowania fontów ekranowych do odpowiedniego stopnia "
-"pisma."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1923
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Font u¿ywany do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji."
+#: src/lyxfunc.C:794
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "ChkTeX"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1927
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:966 src/text3.C:1233
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Brakuje argumentu"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1931
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:975
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1935
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Kodowanie fontów ekranowych."
+#: src/lyxfunc.C:1205
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego "
 
 
-#: src/lyxrc.C:1939
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "Kodowanie fontów menu i okien dialogowych."
+#: src/lyxfunc.C:1284
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1946
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/lyxfunc.C:1295
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza auto-"
-"zapis."
+"Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
+"nie mo¿na go przedefiniowaæ"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1950
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr "Po³o¿enie szablonów dokumentów."
+#: src/lyxfunc.C:1388
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
 
 
-#: src/lyxrc.C:1954
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Po³o¿enie szablonów dokumentów."
+#: src/lyxfunc.C:1391
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
+
+#: src/lyxfunc.C:1445
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1958
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/lyxfunc.C:1452
+msgid "Class switch"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z "
-"programu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1962
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1595
+msgid "Select template file"
+msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1966
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów."
+#: src/lyxfunc.C:1632
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1970
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
-"zastêpowany wpisywanym."
+#: src/lyxfunc.C:1673
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1974
-#, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
-"zastêpowany wpisywanym."
+#: src/lyxfunc.C:1677
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1978
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe "
-"rozszerzenie \".in\" lub \".out\". Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników."
+#: src/lyxfunc.C:1679
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1982
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
-"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
+#: src/lyxfunc.C:1704
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1986
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1814
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Witaj w LyXie!"
+
+#: src/lyxrc.C:2036
 msgid ""
 msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
-"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1992
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy "
-"chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1996
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2045
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
@@ -13230,78 +12786,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. "
 "Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku "
 msgstr ""
 "Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. "
 "Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku "
-"wej¶ciowego. Je¶li podane zostanie \"none\", LyX sam zadba o wygl±d tabel."
+"wej¶ciowego."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2000
+#: src/lyxrc.C:2049
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
-"Maksymalna d³ugo¶æ linii eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y "
+"Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y "
 "plik tekstowy)."
 
 "plik tekstowy)."
 
-#: src/lyxrc.C:2004
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+#: src/lyxrc.C:2053
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Maksymalna ilo¶æ pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ pokazanych "
-"maksymalnie 9 z nich."
+"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
+"zastêpowany wpisywanym."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2008
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:2057
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
+"zastêpowany wpisywanym."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2012
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/lyxrc.C:2061
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza "
+"automatycznyzapis."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2016
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Domy¶lny format papieru."
-
-#: src/lyxrc.C:2023
+#: src/lyxrc.C:2068
 msgid ""
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to "
+"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2027
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê."
-
-#: src/lyxrc.C:2031
+#: src/lyxrc.C:2072
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± "
-"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami "
-"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi "
-"s³ownikami."
-
-#: src/lyxrc.C:2036
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2041
+#: src/lyxrc.C:2076
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
-
-#: src/lyxrc.C:2046
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa."
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
+"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2050
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/lyxrc.C:2080
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2054
+#: src/lyxrc.C:2084
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -13310,7 +12853,7 @@ msgstr ""
 "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w "
 "jego dokumentacji."
 
 "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w "
 "jego dokumentacji."
 
-#: src/lyxrc.C:2058
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -13318,75 +12861,83 @@ msgstr ""
 "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno "
 "edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor."
 
 "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno "
 "edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor."
 
-#: src/lyxrc.C:2062
+#: src/lyxrc.C:2108
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala "
+"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2066
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2112
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2070
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
+#: src/lyxrc.C:2116
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Domy¶lny format papieru."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2120
 msgid ""
 msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to "
-"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2124
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne"
+
+#: src/lyxrc.C:2128
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
+"Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór "
+"katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2082
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny."
+#: src/lyxrc.C:2133
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2086
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2137
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage"
-"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
+"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie "
+"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2090
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2144
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ loga LyX-a po starcie programu."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2153
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy "
+"chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
+
+#: src/lyxrc.C:2157
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2102
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/lyxrc.C:2165
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu."
 
 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2106
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2169
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -13395,501 +12946,565 @@ msgstr ""
 "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$"
 "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka."
 
 "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$"
 "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka."
 
-#: src/lyxrc.C:2110
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny."
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny."
 
-#: src/lyxrc.C:2114
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny."
+msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2119
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala "
-"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"."
-
-#: src/lyxrc.C:2123
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ loga LyX-a po starcie programu."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2127
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 msgid ""
-"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-"mice."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pozwala dobraæ czu³o¶æ rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub piêcioma "
-"klawiszami)."
+"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage"
+"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2140
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/lyxrc.C:2189
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu "
+"jest jêzykiem domy¶lnym."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2144
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2193
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2148
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2197
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2152
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2201
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2156
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: src/lyxrc.C:2205
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych "
+"maksymalnie %1$d."
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:90
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ opisu swych ustawieñ!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:91
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Sprawd¼ czy plik \"textclass.lst\" jest"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:92
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "zainstalowano prawid³owo. Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-("
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:149
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ ¿adnego opisu swych ustawieñ!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:150
-#, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Sprawd¼ zawarto¶æ pliku \"textclass.lst\""
+#: src/lyxrc.C:2209
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:151
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-("
+#: src/lyxrc.C:2216
+msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
 
 
-#: src/lyxvc.C:82
-#, fuzzy
-msgid "File not saved"
-msgstr "Nazwa pliku:|#N"
+#: src/lyxrc.C:2220
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
 
 
-#: src/lyxvc.C:83
-#, fuzzy
-msgid "You must save the file"
-msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?"
+#: src/lyxrc.C:2224
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych."
 
 
-#: src/lyxvc.C:84
-#, fuzzy
-msgid "before it can be registered."
-msgstr "Ten dokument NIE zosta³ zarejestrowany."
+#: src/lyxrc.C:2228
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
 
 
-#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Zapisaæ dokument i kontynuowaæ?"
+#: src/lyxrc.C:2232
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:126
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "Kontrola wersji: opis wersji"
+#: src/lyxrc.C:2236
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:127
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(brak opisu)"
+#: src/lyxrc.C:2240
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:132
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Ten dokument NIE zosta³ zarejestrowany."
+#: src/lyxrc.C:2244
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami."
 
 
-#: src/lyxvc.C:157
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji"
+#: src/lyxrc.C:2248
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu."
 
 
-#: src/lyxvc.C:160
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(brak logu wykonania)"
+#: src/lyxrc.C:2252
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ "
+"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER."
 
 
-#: src/lyxvc.C:175
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Zignorowaæ zmiany i odblokowaæ do edycji?"
+#: src/lyxrc.C:2256
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste."
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:190
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Je¶li wrócisz to stracisz wszystkie zmiany wykonane"
+#: src/lyxrc.C:2260
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI."
 
 
-#: src/lyxvc.C:191
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "na dokumencie od ostatniego zablokowania."
+#: src/lyxrc.C:2264
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
 
 
-#: src/lyxvc.C:192
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Czy nadal chcesz to wykonaæ?"
+#: src/lyxrc.C:2268
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape."
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Tryb edytora matematycznego"
+#: src/lyxrc.C:2272
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste."
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:727
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym"
+#: src/lyxrc.C:2276
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu."
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %s: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/lyxrc.C:2280
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru."
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:134
-#, fuzzy
-msgid " Macro: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/lyxrc.C:2284
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru."
 
 
-#: src/support/filetools.C:448
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:"
+#: src/lyxrc.C:2288
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
 
 
-#: src/support/filetools.C:468
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na usuni±æ pliku:"
+#: src/lyxrc.C:2292
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu "
+"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê."
 
 
-#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
+#: src/lyxrc.C:2296
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
+"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
 
 
-#: src/support/filetools.C:509
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:"
+#: src/lyxrc.C:2300
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku."
 
 
-#: src/support/filetools.C:574
-msgid "Internal error!"
-msgstr "B³ad wewnêtrzny!"
+#: src/lyxrc.C:2304
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê."
 
 
-#: src/support/filetools.C:575
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Wywo³anie createDirectory z nieprawid³ow± nazw±"
+#: src/lyxrc.C:2308
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego."
 
 
-#: src/support/filetools.C:580
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu:"
+#: src/lyxrc.C:2312
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/support/filetools.C:1359
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku auto-zapisu!"
+#: src/lyxrc.C:2316
+msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr "Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
 
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Warning:"
-msgstr "Ostrze¿enie:"
+#: src/lyxrc.C:2320
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li "
+"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj."
 
 
-#: src/tabular.C:1350
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Format tabular < 5 nie jest ju¿ obs³ugiwany\n"
+#: src/lyxrc.C:2324
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych."
 
 
-#: src/tabular.C:1351
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Konwersja jest mo¿liwa tylko w starszym LyXie (<1.1.x)!"
+#: src/lyxrc.C:2330
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji."
 
 
-#: src/text.C:1924
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2339
 msgid ""
 msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
 
-#: src/text.C:1926
-#, fuzzy
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+#: src/lyxrc.C:2343
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
+"Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
+"pisma."
 
 
-#: src/text.C:3284
-msgid " (vertical fill)"
+#: src/lyxrc.C:2348
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do "
+"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze."
 
 
-#: src/text.C:3367
-msgid "Page Break (top)"
+#: src/lyxrc.C:2352
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe "
+"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników."
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3372
-#, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Spec-tabela"
+#: src/lyxrc.C:2359
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu."
 
 
-#: src/text.C:3531
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2363
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê."
 
 
-#: src/text.C:3538
-msgid "Space below"
+#: src/lyxrc.C:2367
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z "
+"programu."
 
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1012
+#: src/lyxrc.C:2371
 msgid ""
 msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Operacja zmiany fontu nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Ustawienia/"
-"Fonty."
+"¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z "
+"którego zosta³ uruchomiony LyX."
 
 
-#: src/text2.C:1051
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nic do zrobienia"
+#: src/lyxrc.C:2375
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
+"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
 
 
-#: src/text2.C:1055
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+#: src/lyxrc.C:2388
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± "
+"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami "
+"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi "
+"s³ownikami."
 
 
-#: src/text2.C:1330
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
+#: src/lyxrc.C:2395
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. par->SetLayout(0);
-#. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1343
-msgid "Senseless: "
+#: src/lyxrc.C:2402
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pozwala dobraæ czu³o¶æ rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub piêcioma "
+"klawiszami)."
 
 
-#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Brak innych notek"
+#: src/lyxvc.C:93
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentu nie zapisano"
 
 
-#: src/text3.C:973
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znacznik wy³±czony"
+#: src/lyxvc.C:94
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Przed rejestracj± nale¿y najpierw zapisaæ dokument."
 
 
-#: src/text3.C:981
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znacznik w³±czony"
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "Kontrola wersji: Opis pocz±tkowy"
 
 
-#: src/text3.C:988
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znacznik usuniêty"
+#: src/lyxvc.C:124
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(brak opisu pocz±tkowego)"
 
 
-#: src/text3.C:992
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znacznik ustawiony"
+#: src/lyxvc.C:139
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji"
 
 
-#: src/text3.C:1112
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+#: src/lyxvc.C:142
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(brak dzienika wykonania)"
+
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size:|#Z"
-#~ msgstr "Wielko¶æ:"
+#: src/lyxvc.C:167
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|#N^["
-#~ msgstr "Anuluj|^["
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Makro:  %1$s: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|#C^["
-#~ msgstr "Anuluj|^["
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1245
+msgid "Only one row"
+msgstr "Tylko jeden wiersz"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width|#W"
-#~ msgstr "Szeroko¶æ"
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1251
+msgid "Only one column"
+msgstr "Tylko jedna kolumna"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height|#H"
-#~ msgstr "Wysoko¶æ"
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1259
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Brak pionowej linii do usuniêcia"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Wierszy"
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1268
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Brak poziomej linii do usuniêcia"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Kolumn"
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1286
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encoding|#E"
-#~ msgstr "Kodowanie"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
+msgid "No number"
+msgstr "Bez numeracji"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "smallest"
-#~ msgstr "Najmniejszy"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
+msgid "Number"
+msgstr "Numeracja"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "smaller"
-#~ msgstr "Mniejszy"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1036
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "larger"
-#~ msgstr "du¿y"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1037
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Podaj etykietê:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "largest"
-#~ msgstr "Najwiêkszy"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1110
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "huger"
-#~ msgstr "ogromny"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1120
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use alternative language|#a"
-#~ msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1211 src/text3.C:163
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use escape characters|#e"
-#~ msgstr "Akceptuj znaki specjalne"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:733
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
-#~ msgstr "U¿yj w³asnego s³ownika"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:736
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "Nazwa"
+#: src/output.C:34
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "adapt output"
-#~ msgstr "u¿ywaj nazwy"
+#: src/output_linuxdoc.C:79
+msgid "Error:"
+msgstr "B³±d:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "command"
-#~ msgstr "polecenie"
+#: src/output_linuxdoc.C:79
+msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "page range"
-#~ msgstr "zakres stron"
+#: src/output_plaintext.C:158
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Streszczenie: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "copies"
-#~ msgstr "Kopiuj"
+#: src/output_plaintext.C:170
+msgid "References: "
+msgstr "Odno¶niki: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "reverse"
-#~ msgstr "odwrotna kolejno¶æ"
+#: src/support/filefilterlist.C:106
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Wszystkie pliki (*)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "to printer"
-#~ msgstr "na drukarkê"
+#: src/support/package.C.in:436
+#, c-format
+msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "file extension"
-#~ msgstr "rozszerzenie pliku"
+#: src/support/package.C.in:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "spool command"
-#~ msgstr "polecenie drukowania"
+#: src/support/package.C.in:641
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "paper type"
-#~ msgstr "typ papieru"
+#: src/support/package.C.in:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "even pages"
-#~ msgstr "strony parzyste"
+#: src/support/package.C.in:690
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "odd pages"
-#~ msgstr "strony nieparzyste"
+#: src/text.C:181
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Nieznany uk³ad"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "collated"
-#~ msgstr "pa³±czone"
+#: src/text.C:182
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "landscape"
-#~ msgstr "W poziomie|#z"
+#: src/text.C:209
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Nieznana wstawka"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "to file"
-#~ msgstr " do pliku `"
+#: src/text.C:333
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Nieznany token"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "extra options"
-#~ msgstr "Opcje dodatkowe"
+#: src/text.C:1161
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "paper size"
-#~ msgstr "rozmiar papieru"
+#: src/text.C:1172
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "to|#t"
-#~ msgstr "do"
+#: src/text.C:2100
+msgid "Change: "
+msgstr "Zmiana: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close|#C^["
-#~ msgstr "Zamknij|^["
+#: src/text.C:2104
+msgid " at "
+msgstr " na "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom|#b"
-#~ msgstr "Dolny:|#D"
+#: src/text.C:2115
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Czcionka: %1$s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left|#l"
-#~ msgstr "Lewy:|#L"
+#: src/text.C:2122
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Entry : "
-#~ msgstr "Podaj etykietê:"
+#: src/text.C:2128
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Odstêp: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type|#T"
-#~ msgstr "LaTeX"
+#: src/text.C:2140
+msgid "Other ("
+msgstr "Inny ("
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name|#N"
-#~ msgstr "Nazwa"
+#: src/text.C:2149
+msgid ", Inset: "
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quote style"
-#~ msgstr "Cuzdzys³owy"
+#: src/text.C:2150
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Akapit: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Browse ..."
-#~ msgstr "Przegl±daj..."
+#: src/text.C:2151
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
 
 
-#~ msgid "Cannot open specified file: "
-#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku: "
+#: src/text.C:2152
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Pozycja: "
 
 
-#~ msgid "Onehalf"
-#~ msgstr "Pó³tora"
+#: src/text2.C:496
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+"Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/"
+"Czcionki."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smallskip"
-#~ msgstr "Ma³y"
+#: src/text2.C:535
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medskip"
-#~ msgstr "Zwyk³y (jasny)"
+#: src/text2.C:537
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a graphic file"
-#~ msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+#: src/text2.C:840
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr "%1$s #:"
+
+#: src/text2.C:844
+msgid "Senseless: "
+msgstr "Bez sensu: "
 
 
-#~ msgid "Impossible Operation!"
-#~ msgstr "Operacja niemo¿liwa!"
+#: src/text3.C:703
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Sans serif"
-#~ msgstr "Bezszeryfowy"
+#: src/text3.C:867
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replacement:|#R"
-#~ msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
+#: src/text3.C:885
+msgid "Layout "
+msgstr "Ustawienia "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "Edycja"
+#: src/text3.C:886
+msgid " not known"
+msgstr " nieznane"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK  "
-#~ msgstr "OK"
+#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
+msgid "Character set"
+msgstr "Kodowanie"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "latex text"
-#~ msgstr "latex"
+#: src/text3.C:1483
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Zaniechane."