]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/pl.po
fix bibenvironment handling in layout2layout
[lyx.git] / po / pl.po
index 5b6fedd0dfb58db62ae9ec99c1f2a41a24c98ddd..2ce3231d47cf5e0441ec1b6eff69f9e69dae1438 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
+# translation of pl.po to Polski
+# translation of pl.po to Polish
 # Polskie teksty dla LyX-a (2001).
 # Polish messages for LyX (2001).
 # Polskie teksty dla LyX-a (2001).
 # Polish messages for LyX (2001).
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>
 # Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>
-# Podziêkowania dla grupy pl.comp.dtp.tex.gust
-# oraz Tomasza £uczaka <tlu@technodat.com.pl>
-# Pre-translation has bean done using PePeSza v0.9
-# get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html
+# Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>
+# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>
+# Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>, 2005, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-23 22:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
-"Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: pl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-24 10:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-12 23:14+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>\n"
+"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
 msgid "Close|^["
 msgstr "Zamknij|^["
 
 msgid "Close|^["
 msgstr "Zamknij|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
 msgid "Key:|#K"
 msgid "Key:|#K"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
+msgstr "Klucz:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label:|#L"
 msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etykieta..."
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgstr "Etykieta:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Anuluj|^["
 
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Anuluj|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 msgid "Update|#U"
 msgid "Update|#U"
-msgstr "Aktualizuj"
+msgstr "Aktualizuj|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 msgid "Database:|#D"
 msgid "Database:|#D"
-msgstr "Baza danych:"
+msgstr "Baza danych:|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 msgid "Style:|#S"
 msgid "Style:|#S"
-msgstr "Styl:  "
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-#, fuzzy
+msgstr "Styl:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 msgid "Browse...|#B"
 msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Przegl±daj..."
+msgstr "Przegl±daj...|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Pozycja bibliografii"
+msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
 msgid "Styles:|#y"
 msgid "Styles:|#y"
-msgstr "Styl:  "
+msgstr "Styl:|#y"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
 msgid "Browse...|#r"
 msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Przegl±daj..."
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-#, fuzzy
+msgstr "Przegl±daj...|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Zastosuj|#a"
 
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Zastosuj|#a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
 msgid "Restore|#R"
 msgid "Restore|#R"
+msgstr "Przywróæ|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
+msgid "Content:|#o"
+msgstr "Zawarto¶æ:|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
+msgid "Box Type|#T"
+msgstr "Typ pude³ka|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
+msgid "Has Inner Box"
+msgstr "Posiada wewnêtrzne pude³ko"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Wyrównanie w pionie"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
+msgid "Width Unit"
+msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
+msgid "Width"
+msgstr "Szeroko¶æ"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
+msgid "Special"
+msgstr "Specjalna"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
+msgid "Inner Alignment (Vert.)"
+msgstr "Wyrównanie wewn±trz (pion.)"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Wyrównanie w poziomie"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
+msgid "Height"
+msgstr "Wysoko¶æ"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
+msgid "Height Unit"
+msgstr "Jednostka wysoko¶ci"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
 msgstr "Od¶wie¿"
 
 msgstr "Od¶wie¿"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministrona"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
+msgid "Branch:|#B"
+msgstr "Ga³±¼:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 msgid "Close|^[^M"
 msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Zamknij|^["
+msgstr "Zamknij|^[^M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
 msgid "Update|#Uu"
 msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Aktualizuj"
+msgstr "Aktualizuj|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr "Odrzuæ zmiany|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
+msgid "Next change|#N"
+msgstr "Nastêpna zmiana|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr "Akceptuj zmianê|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr "Zmieniony przez:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
+msgid "author"
+msgstr "autor"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
+msgid "date"
+msgstr "data"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
+msgid "on:"
+msgstr "na:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
 msgid "Family:|#F"
 msgstr "Rodzina:|#R"
 
 msgid "Family:|#F"
 msgstr "Rodzina:|#R"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
 msgid "Series:|#S"
 msgid "Series:|#S"
-msgstr "Grubo¶æ"
+msgstr "Grubo¶æ:|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
 msgid "Shape:|#H"
 msgstr "Odmiana:|#K"
 
 msgid "Shape:|#H"
 msgstr "Odmiana:|#K"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
-#, fuzzy
-msgid "Size:|#z"
-msgstr "Wielko¶æ:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Inne"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
 msgid "Color:|#C"
 msgid "Color:|#C"
-msgstr "Kolory"
+msgstr "Kolor:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#t"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Jêzyk:|#J"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Jêzyk"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Nieprze³±czalne"
 
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Nieprze³±czalne"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Wielko¶æ:|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Prze³±czalne"
 
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Prze³±czalne"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Inne:|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 msgid "Inset keys:|#I"
 msgid "Inset keys:|#I"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "Wybrane klucze:|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 msgid "Bibliography keys:|#k"
 msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Pozycja bibliografii"
+msgstr "Klucze bibliografii:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
 msgid "Info:"
 msgid "Info:"
-msgstr "Informacja"
+msgstr "Informacja:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
 msgid "@4->"
 msgid "@4->"
-msgstr ""
+msgstr "@4->"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
 msgid "@9+"
 msgid "@9+"
-msgstr ""
+msgstr "@9+"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
 msgid "@8->"
 msgid "@8->"
-msgstr ""
+msgstr "@8->"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
 msgid "@2->"
 msgid "@2->"
-msgstr ""
+msgstr "@2->"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
 msgid "Search"
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
 msgid "Regular Expression|#x"
 msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr ""
+msgstr "Wyra¿enie regularne|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
 msgid "Case sensitive|#C"
 msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Wielko¶æ liter|#w#W"
+msgstr "Wielko¶æ liter|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
 msgid "Previous|#P"
 msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzedni|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
 msgid "Next|#N"
 msgid "Next|#N"
-msgstr "Nowy..."
+msgstr "Nastêpny|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
 msgid "Full author list|#F"
 msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Pakiet Floatflt|#F"
+msgstr "Pe³na lista autorów|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
 msgid "Force upper case|#u"
 msgid "Force upper case|#u"
-msgstr ""
+msgstr "Du¿e litery|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
 msgid "Text before:|#b"
 msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Strona: "
+msgstr "Tekst przed:|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
 msgid "Text after:|#T"
 msgid "Text after:|#T"
-msgstr "Strona: "
+msgstr "Tekst po:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
+msgid "tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+msgid "R|#R"
+msgstr "R|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+msgid "G|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+msgid "B|#B"
+msgstr "B|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+msgid "H|#H"
+msgstr "H|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
+msgid "S|#S"
+msgstr "S|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+msgid "V|#V"
+msgstr "V|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
 msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki"
+msgstr "Domy¶lne opcje klasy|#c"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
 msgid "Dimensions"
 msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
 msgid "Size:|#S"
 msgid "Size:|#S"
-msgstr "Wielko¶æ:"
+msgstr "Wielko¶æ:|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
 msgid "Width:|#W"
 msgid "Width:|#W"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+msgstr "Szeroko¶æ:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
 msgid "Height:|#H"
 msgid "Height:|#H"
-msgstr "Wysoko¶æ"
+msgstr "Wysoko¶æ:|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacja"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacja"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
 msgid "Portrait|#r"
 msgid "Portrait|#r"
-msgstr "W pionie|#p"
+msgstr "Pionowo|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
 msgid "Landscape|#L"
 msgid "Landscape|#L"
-msgstr "W poziomie|#z"
+msgstr "Poziomo|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
 msgid "Margins"
 msgstr "Marginesy"
 
 msgid "Margins"
 msgstr "Marginesy"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
 msgid "Custom sizes|#M"
 msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiary u¿ytkownika|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Górny:|#G"
 
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Górny:|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Dolny:|#D"
 
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Dolny:|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
 msgid "Inner:|#I"
 msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "Wewnêtrzny:|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
 msgid "Outer:|#u"
 msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Inny...|#y"
+msgstr "Zewnêtrzny:|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
 msgid "Headheight:|#H"
 msgstr "Nag³ówek:|#N"
 
 msgid "Headheight:|#H"
 msgstr "Nag³ówek:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t"
 
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Odstêp stopki:|#O"
 
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Odstêp stopki:|#O"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
 msgid "Sides"
 msgid "Sides"
-msgstr "Grubo¶æ"
+msgstr "Wydruk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
 msgid "Separation"
 msgstr "Separacja"
 
 msgid "Separation"
 msgstr "Separacja"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
 msgid "Columns"
 msgid "Columns"
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Kolumny"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
 msgid "Fonts:|#F"
 msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Font: "
+msgstr "Czcionka:|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
 msgid "Font Size:|#O"
 msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
+msgstr "Wielko¶æ czcionki:|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Class:|#l"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Klasa:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
 msgid "Page style:|#P"
 msgstr "Styl strony:|#S"
 
 msgid "Page style:|#P"
 msgstr "Styl strony:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 msgid "Spacing:|#g"
 msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Interlinia:|#y"
+msgstr "Interlinia:|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Opcje dodatkowe"
+msgstr "Opcje dodatkowe:|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Domy¶la ¶cie¿ka"
+msgstr "Domy¶lny odstêp:|#m"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
 msgid "One|#n"
 msgid "One|#n"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostronny|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
 msgid "Two|#T"
 msgid "Two|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Dwustronny|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
 msgid "One|#e"
 msgid "One|#e"
-msgstr ""
+msgstr "Jedna|#J"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
 msgid "Two|#w"
 msgid "Two|#w"
-msgstr ""
+msgstr "Dwie|#w"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
 msgid "Indent|#I"
 msgid "Indent|#I"
-msgstr "Wciêcie"
+msgstr "Wciêcie|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Odstêp|#p"
 
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Odstêp|#p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Cuzdzys³owy"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 msgid "Encoding:|#E"
 msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "Kodowanie"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
-#, fuzzy
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Pojedyñczy"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
-#, fuzzy
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Podwójny"
+msgstr "Kodowanie:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
-#, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Jêzyk"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+msgid "Quote Style:|#Q"
+msgstr "Cudzys³ów:|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
+msgstr "Pozycja wstawki:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
 msgid "Section number depth:"
 msgid "Section number depth:"
-msgstr "G³êboko¶æ rozdzia³ów"
+msgstr "G³êboko¶æ num. rozdzia³ów:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
 msgid "Table of contents depth:"
 msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+msgstr "G³êboko¶æ spisu tre¶ci:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
 msgid "PS Driver:|#S"
 msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Grubo¶æ"
+msgstr "Sterownik PS:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "U¿yj AMS Math|#M"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
+msgid "Use AMS Math:|#M"
+msgstr "U¿yj AMS Math:|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
-#, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Do³±cz|#U"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
+msgid "Sectioned bibliography|#e"
+msgstr "Bibliografia podzielona na sekcje|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
-#, fuzzy
-msgid "Citation style:|#i"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
+msgid "Citation Style:|#C"
+msgstr "Styl cytowania:|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
 msgid "Bullet depth"
 msgstr "Wyró¿nienia"
 
 msgid "Bullet depth"
 msgstr "Wyró¿nienia"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
 msgid "LaTeX:|#L"
 msgid "LaTeX:|#L"
-msgstr "LaTeX..."
+msgstr "LaTeX:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
 msgid "2|#2"
 msgid "2|#2"
-msgstr ""
+msgstr "2|#2"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
 msgid "3|#3"
 msgid "3|#3"
-msgstr ""
+msgstr "3|#3"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
 msgid "4|#4"
 msgid "4|#4"
-msgstr ""
+msgstr "4|#4"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
 msgid "Standard|#S"
 msgid "Standard|#S"
-msgstr "Przykro mi!"
+msgstr "Standard|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
 msgid "Maths|#M"
 msgid "Maths|#M"
-msgstr "Maths|#M"
+msgstr "Matematyka|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
 msgid "Ding 1|#D"
 msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
 msgid "Ding 2|#i"
 msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
 msgid "Ding 3|#n"
 msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
 msgid "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
+msgid "New Branch:|#N"
+msgstr "Nowa ga³±¼:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Dodaj|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+msgid "Remove|#e"
+msgstr "Usuñ|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
+msgid "Available Branches:"
+msgstr "Dostêpne ga³êzie:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
+msgid "Activated Branches:"
+msgstr "Aktywne ga³êzie:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+msgid "@5->"
+msgstr "@5->"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
+msgid "Display Background:"
+msgstr "Wy¶wietlane t³o:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+msgid "Modify"
+msgstr "Zmieñ"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
 msgid "Status"
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
 msgid "Open|#O"
 msgid "Open|#O"
-msgstr "Otwórz..."
+msgstr "Otwórz|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
 msgid "Collapsed|#C"
 msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Po³±czone"
+msgstr "Po³±czone|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
 msgid "Inlined View|#I"
 msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "Widoczne|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Template:|#t"
-msgstr "Szablony"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
 msgid "File:|#F"
 msgid "File:|#F"
-msgstr "Plik"
+msgstr "Plik:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Parameters:|#P"
-msgstr "Kodowanie:|#K"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
+msgid "Edit File...|#E"
+msgstr "Edytuj plik...|#E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "do pliku"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
+msgid "Template:|#T"
+msgstr "Szablon:|#b"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
-#, fuzzy
-msgid "View result|#V"
-msgstr "nowyplik"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
+msgid "Draft|#D"
+msgstr "Szkic|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Aktualizuj wynik"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
+msgid "Show in LyX|#S"
+msgstr "Poka¿ w LyX-ie|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "Wyra¿enie eksponowane:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
+msgid "Scale:|#l"
+msgstr "Skala:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
+msgid "Angle:|#n"
+msgstr "K±t:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr "Punkt obrotu:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr "Zachowaj proporcje|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#b"
+msgstr "Obetnij do rozmairów bounding box|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
+msgid "Get from File|#G"
+msgstr "We¼ z pliku|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
+msgid "Right top:|#t"
+msgstr "Prawy górny:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Lewy dolny:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
+msgid "Format:|#t"
+msgstr "Format:|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
+msgid "Option:|#p"
+msgstr "Opcja:|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
 msgid "Directory:|#D"
 msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+msgstr "Katalog:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 msgid "Pattern:|#P"
 msgid "Pattern:|#P"
-msgstr ""
+msgstr "Maska:|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Nazwa pliku:|#N"
 
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Nazwa pliku:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 msgid "Rescan|#R"
 msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Od¶wie¿|#R#r"
+msgstr "Od¶wie¿|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
 msgid "Home|#H"
 msgid "Home|#H"
-msgstr "Pomoc"
+msgstr "Domowy|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 msgid "User1|#1"
 msgid "User1|#1"
-msgstr ""
+msgstr "U¿ytkownik1|#1"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
 msgid "User2|#2"
 msgid "User2|#2"
-msgstr ""
+msgstr "U¿ytkownik2|#2"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
 msgid "Placement"
 msgid "Placement"
-msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
+msgstr "Pozycja wstawki"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 msgid "Page of floats|#P"
 msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "wstawki"
+msgstr "Strona ze wstawkami|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
 msgid "Bottom of the page|#B"
 msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "W dó³|#d"
+msgstr "U do³u strony|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
 msgid "Top of the page|#T"
 msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% strony|#s"
+msgstr "U góry strony|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
 msgid "Here, if possible|#r"
 msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr ""
+msgstr "Tutaj, je¶li to mo¿liwe|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 msgid "Span columns|#S"
 msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Specjalna kolumna"
+msgstr "Ca³a szeroko¶æ|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruj wewnêtrzne zasady LaTeX-a|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
 msgid "Alternatives|#l"
 msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka"
+msgstr "Alternatywnie|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
 msgid "Here, definitely!|#H"
 msgid "Here, definitely!|#H"
-msgstr ""
+msgstr "Tutaj, bezwzglêdnie!|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 msgid "Document default|#D"
 msgid "Document default|#D"
-msgstr "Styl dokumentu"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
-msgid "Forked child processes:|#F"
-msgstr ""
+msgstr "Domy¶lne dokumentu|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
-msgid "Kill processes:|#K"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
-msgid "All ->"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
-msgid "@->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
+msgid "Rotate sideways|#o"
+msgstr "Obrót|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
 msgid "Output"
 msgstr "Dane wyj¶ciowe"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Dane wyj¶ciowe"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+msgid "Edit|#E"
+msgstr "Edycja|E"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
 msgid "LyX View"
 msgid "LyX View"
-msgstr "Podgl±d"
+msgstr "Widok w LyX-ie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode|#a"
-msgstr "Tryb matematyczny"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+msgid "Draft mode|#o"
+msgstr "Tryb szkicowy|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 msgid "Do not unzip|#u"
 msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "[nie wy¶wietlany]"
+msgstr "Nie rozpakowuj|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
 msgid "Scale:|#S"
 msgid "Scale:|#S"
-msgstr "Mniejszy"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr ""
+msgstr "Skala:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#, fuzzy
-msgid "Display:|#D"
-msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
 msgid "Right top:|#R"
 msgid "Right top:|#R"
-msgstr "Prawy:|#P"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
-#, fuzzy
-msgid "Left bottom:|#L"
-msgstr "Lewy:|#L"
+msgstr "Prawy górny:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
 msgid "X"
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
 msgid "Y"
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
 msgid "Units|#U"
 msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka|#J"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
 msgid "Clip to bounding box|#C"
 msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+msgstr "Obetnij do rozmairów bounding box|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
 msgid "Get from file|#G"
 msgid "Get from file|#G"
-msgstr "do pliku"
+msgstr "We¼ z pliku|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
 msgid "Rotation"
 msgstr "Obrót"
 
 msgid "Rotation"
 msgstr "Obrót"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
 msgid "LaTeX options:|#L"
 msgid "LaTeX options:|#L"
-msgstr "inne opcje"
+msgstr "Opcje LaTeX-a:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
 msgid "deg"
 msgid "deg"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "Origin:|#O"
-msgstr ""
+msgstr "stopni"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 msgid "Subfigure:|#S"
 msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr "Podrysunek|#P"
+msgstr "Podrysunek:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
 msgid "Angle:|#A"
 msgstr "K±t:|#K"
 
 msgid "Angle:|#A"
 msgstr "K±t:|#K"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
 msgid "Load|#L"
 msgid "Load|#L"
-msgstr "Za³aduj|#Z"
+msgstr "Wczytaj|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Nazwa pliku:|#N"
 
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Nazwa pliku:|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Zachowaj spacje|#s"
 
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Zachowaj spacje|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
 msgid "Verbatim|#V"
 msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Wstaw maszynopis"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
-#, fuzzy
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "U¿yj kodowania"
+msgstr "Wstaw maszynopis|#m"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
-#, fuzzy
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Do³±cz|#U"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
+msgid "Use input|#U"
+msgstr "Wstaw|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
-msgid "Preview|#p"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
+msgid "Use include|#i"
+msgstr "Do³±cz|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr ""
-"Mapa\n"
-"klawiatury"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Podgl±d|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
 msgid ""
 "()\n"
 "Both|#B"
 msgstr ""
 msgid ""
 "()\n"
 "Both|#B"
 msgstr ""
+"()\n"
+"Oba|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 msgid ""
 ")\n"
 "Right|#R"
 msgid ""
 ")\n"
 "Right|#R"
-msgstr "Prawy:|#P"
+msgstr ""
+")\n"
+"Prawy|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 msgid ""
 "(\n"
 "Left|#L"
 msgid ""
 "(\n"
 "Left|#L"
-msgstr "Lewy:|#L"
+msgstr ""
+"(\n"
+"Lewy|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
 msgid "Rows:"
 msgid "Rows:"
-msgstr "Wierszy"
+msgstr "Wierszy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 msgid "Columns:"
 msgid "Columns:"
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Kolumn:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 msgid "Vertical align:|#V"
 msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr "Pionowe dosuniêcie|#i"
+msgstr "Wyrównanie w pionie:|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 msgid "Horizontal align:|#H"
 msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr "Poziome dosuniêcie|#P"
+msgstr "Justowanie w poziomie:|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 msgid "Functions:"
 msgid "Functions:"
-msgstr "Funkcje"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "Greek"
-msgstr "Greka"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
-msgid "± ´"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
-msgid "£ @"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgstr "Funkcje:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 msgid "Misc"
 msgstr "Inne"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "Inne"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 msgid "Dots"
 msgid "Dots"
-msgstr "Dokumenty"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
-msgid "!(£ @)"
-msgstr ""
+msgstr "Kropki"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 msgid "Negative|#N"
 msgid "Negative|#N"
-msgstr "Nawigacja"
+msgstr "Ujemny|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 msgid "Neg Medium|#E"
 msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Zwyk³y (jasny)"
+msgstr "¦redni ujemny|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
 msgid "Neg Thick|#T"
 msgid "Neg Thick|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Du¿y ujemny|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
 msgid "Thick|#H"
 msgid "Thick|#H"
-msgstr ""
+msgstr "Du¿y|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Separacja"
+msgstr "Dwa kwadraty|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr ""
+msgstr "Kwadrat|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
 msgid "Thin|#I"
 msgid "Thin|#I"
-msgstr ""
+msgstr "Ma³y|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 msgid "Medium|#M"
 msgid "Medium|#M"
-msgstr "Zwyk³y (jasny)"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
-msgid "Reset"
-msgstr "Od¶wie¿"
+msgstr "¦redni|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 msgid "textrm"
 msgid "textrm"
-msgstr "tekst"
+msgstr "textrm"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justowanie"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
+msgid "LyX Note|#N"
+msgstr "LyX Notka|N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
-#, fuzzy
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Górny:|#G"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
+msgid "Comment|#o"
+msgstr "Komentarz|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
-#, fuzzy
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "¦rodek|#r"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
+msgid "Greyed out|#G"
+msgstr "Wyszarzone|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Dolny:|#D"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justowanie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
 msgid "Text"
 msgid "Text"
-msgstr "tekst"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Below"
-msgstr "Poni¿ej:|#e"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Above"
-msgstr "Powy¿ej:|#j"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Line|#i"
-msgstr "Linie"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Line|#n"
-msgstr "Linie"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Page break|#g"
-msgstr "Koniec strony"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Page break|#b"
-msgstr "Koniec strony"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#V"
-msgstr "Odstêpy w pionie"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
-msgid "Keep|#K"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#e"
-msgstr "Odstêpy w pionie"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-msgid "Keep|#p"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
 msgid "Line spacing:|#s"
 msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Odstêp"
+msgstr "Interlinia:|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
 msgid "Maximum label width:|#M"
 msgid "Maximum label width:|#M"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna szeroko¶æ etykiety:|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
 msgid "No Indent|#d"
 msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Orientacja"
+msgstr "Bez wciêcia|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
 msgid "Right|#R"
 msgid "Right|#R"
-msgstr "Prawy:|#P"
+msgstr "W prawo|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 msgid "Left|#L"
 msgid "Left|#L"
-msgstr "Lewy:|#L"
+msgstr "W lewo|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
 msgid "Block|#B"
 msgid "Block|#B"
-msgstr "czarny"
+msgstr "Blok|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
-#, fuzzy
-msgid "Centered|#C"
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+msgid "Center|#C"
+msgstr "¦rodkowanie|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 msgid "Scale & Resolution"
 msgid "Scale & Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Skalowanie i rozdzielczo¶æ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
 msgid "Fonts used"
 msgid "Fonts used"
-msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
+msgstr "U¿yte czcionki"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 msgid "Roman:|#R"
 msgid "Roman:|#R"
-msgstr "Szeryfowy"
+msgstr "Szeryfowa:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
 msgid "Sans Serif:|#S"
 msgid "Sans Serif:|#S"
-msgstr "Bezszeryfowy"
+msgstr "Bezszeryfowa:|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 msgid "Typewriter:|#T"
 msgid "Typewriter:|#T"
-msgstr "Grotesk"
+msgstr "Maszynowa:|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
-msgstr ""
+msgstr "Skaluj czcionki rastrowe|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 msgid "Zoom %:|#Z"
 msgid "Zoom %:|#Z"
-msgstr "Zoom %"
+msgstr "Powiêkszenie %:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 msgid "Screen DPI:|#D"
 msgid "Screen DPI:|#D"
-msgstr "Rozdzielczo¶æ ekranu"
+msgstr "Rozdzielczo¶æ ekranu:|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 msgid "Tiny:"
 msgid "Tiny:"
-msgstr "Mikroskopijny"
+msgstr "Mikroskopijny:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 msgid "Smallest:"
 msgid "Smallest:"
-msgstr "Najmniejszy"
+msgstr "Najmniejszy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 msgid "Smaller:"
 msgid "Smaller:"
-msgstr "Mniejszy"
+msgstr "Mniejszy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 msgid "Small:"
 msgid "Small:"
-msgstr "Ma³y"
+msgstr "Ma³y:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 msgid "Normal:"
 msgid "Normal:"
-msgstr "Normalny"
+msgstr "Normalny:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 msgid "Large:"
 msgid "Large:"
-msgstr "Du¿y"
+msgstr "Du¿y:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 msgid "Larger:"
 msgid "Larger:"
-msgstr "Wiêkszy"
+msgstr "Wiêkszy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 msgid "Largest:"
 msgid "Largest:"
-msgstr "Najwiêkszy"
+msgstr "Najwiêkszy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 msgid "Huge:"
 msgid "Huge:"
-msgstr "Wielki"
+msgstr "Wielki:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 msgid "Huger:"
 msgid "Huger:"
-msgstr "Wielki"
+msgstr "Wielki:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 msgid "Size"
 msgid "Size"
-msgstr "Wielko¶æ:"
+msgstr "Wielko¶æ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kodowanie i czcionki menu"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
 msgid "Normal Font:|#N"
 msgid "Normal Font:|#N"
-msgstr "Pogrubienie"
+msgstr "Czcionka zwyk³a:|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 msgid "Bold Font:|#B"
 msgid "Bold Font:|#B"
-msgstr "Pogrubienie"
+msgstr "Czcionka pogrubiona:|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 msgid "Popup Encoding:|#P"
 msgid "Popup Encoding:|#P"
-msgstr "Kodowanie"
+msgstr "Kodowanie menu:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
 msgid "Layout & Bindings"
 msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Uk³ad menu i skróty"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 msgid "User Interface file:|#U"
 msgid "User Interface file:|#U"
-msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
+msgstr "Plik w³asnego interfejsu:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 msgid "Bind file:|#f"
 msgid "Bind file:|#f"
-msgstr "Plik skrótów"
+msgstr "Plik skrótów:|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
 msgid "Browse...|#w"
 msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Przegl±daj..."
+msgstr "Przegl±daj...|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
 msgid "LyX objects:|#L"
 msgid "LyX objects:|#L"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
-msgid "H|#H"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "do"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
-msgid "V|#V"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
-msgid "R|#R"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
-msgid "B|#B"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
-msgid "HSV"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
-msgid "RGB"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+msgstr "Obiekty LyX-a:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
 msgid "Modify|#M"
 msgid "Modify|#M"
-msgstr "Zmieñ"
+msgstr "Zmieñ|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne usuwanie zazn. obszaru|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Kursor nad±¿a za suwakiem"
+msgstr "Kursor nad±¿a za suwakiem|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalizuj okna wraz z oknem g³ównym|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
 msgid "Wheel mouse jump:"
 msgid "Wheel mouse jump:"
-msgstr "Skok rolki myszy"
+msgstr "Skok rolki myszy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
 msgid "Autosave interval:"
 msgid "Autosave interval:"
-msgstr "Autozapis nieudany!"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
-msgid "Instant Preview|#P"
-msgstr ""
+msgstr "Interwa³ automatycznego zapisu:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
 msgid "Graphics display:|#G"
 msgid "Graphics display:|#G"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+msgstr "Wy¶wietlanie rysunków:|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
-#, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "polecenie drukowania"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
+msgid "Instant Preview:|#p"
+msgstr "Natychmiastowy podgl±d:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
+msgid "Real name:|#R"
+msgstr "Nazwa rzeczywista: |#N"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
+msgid "Email address:|#E"
+msgstr "Adres e-mail:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Pisownia|P"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 msgid "Alternative language:|#a"
 msgid "Alternative language:|#a"
-msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka"
+msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
 msgid "Escape characters:|#e"
 msgid "Escape characters:|#e"
-msgstr "Akceptuj znaki specjalne"
+msgstr "Akceptuj znaki:|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
 msgid "Personal dictionary:|#d"
 msgid "Personal dictionary:|#d"
-msgstr "S³ownik osobisty"
+msgstr "S³ownik osobisty:|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj z³±czone s³owa|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "U¿yj kodowania"
+msgstr "U¿yj kodowania|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
 msgid "Advanced Options"
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Styl fontów"
+msgstr "Opcje zaawansowane"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
 msgid "Language Options"
 msgid "Language Options"
-msgstr "linia minipage"
+msgstr "Opcje jêzyka"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
 msgid "Package:|#P"
 msgid "Package:|#P"
-msgstr "Pakiet"
+msgstr "Pakiet:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
 msgid "Default language:|#l"
 msgid "Default language:|#l"
-msgstr "Domy¶lny jêzyk"
+msgstr "Domy¶lny jêzyk:|#j"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr ""
 "Mapa\n"
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr ""
 "Mapa\n"
-"klawiatury"
+"klawiatury|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
 msgid "1st:|#1"
 msgid "1st:|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgstr "1.:|#1"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
 msgid "2nd:|#2"
 msgid "2nd:|#2"
-msgstr "Plik"
+msgstr "2.:|#2"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
 msgid "Browse...|#o"
 msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Przegl±daj..."
+msgstr "Przegl±daj...|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
 msgid "RtL support|#R"
 msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+msgstr "Od prawej do lewej|$#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
 msgid "Auto begin|#b"
 msgid "Auto begin|#b"
-msgstr "W³±cz na pocz±tku"
+msgstr "W³±cz na pocz±tku|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
 msgid "Use babel|#U"
 msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Do³±cz|#U"
+msgstr "U¿yj babel|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Znacznik w³±czony"
+msgstr "Zaznaczaj obce|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
 msgid "Auto finish|#f"
 msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+msgstr "W³±cz na koñcu|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
 msgid "Global|#G"
 msgid "Global|#G"
-msgstr "Pakiet Floatflt|#F"
+msgstr "Globalnie|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
 msgid "Command start:|#s"
 msgid "Command start:|#s"
-msgstr ""
-"Polecenie\n"
-"zmiany jêzyka"
+msgstr "Polecenie zmiany:|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
 msgid "Command end:|#e"
 msgid "Command end:|#e"
-msgstr ""
-"Polecenie powrotu\n"
-"po zmianie jêzyka"
+msgstr "Polecenie powrotu:|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
 msgid "All formats:|#l"
 msgid "All formats:|#l"
-msgstr "Formaty"
+msgstr "Formaty:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 msgid "Format:|#F"
 msgid "Format:|#F"
-msgstr "Formaty"
+msgstr "Format:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
 msgid "GUI name:|#G"
 msgid "GUI name:|#G"
-msgstr "Nazwa w menu"
+msgstr "Nazwa menu:|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
 msgid "Shortcut:|#S"
 msgid "Shortcut:|#S"
-msgstr "Skrót"
+msgstr "Skrót:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
 msgid "Extension:|#E"
 msgid "Extension:|#E"
-msgstr "Rozszerzenie"
+msgstr "Rozszerzenie:|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
 msgid "Viewer:|#V"
 msgid "Viewer:|#V"
-msgstr "Podgl±d"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+msgstr "Przegl±darka:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
+msgid "Editor:|#i"
+msgstr "Edytor:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
 msgid "Add|#A"
 msgid "Add|#A"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "Dodaj|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
 msgid "Delete|#D"
 msgid "Delete|#D"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+msgstr "Usuñ|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
 msgid "All converters:|#l"
 msgid "All converters:|#l"
-msgstr "Konwertowanie"
+msgstr "Konwertery:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
 msgid "From:|#F"
 msgid "From:|#F"
-msgstr "Z formatu"
+msgstr "Z:|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "To:|#T"
-msgstr "Górny:|#G"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
+msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "Do:|#D[[jak 'Z formatu X do formatu Y']]"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
 msgid "Converter:|#C"
 msgid "Converter:|#C"
-msgstr "Konwertowanie"
+msgstr "Konwerter:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
 msgid "Extra flags:|#E"
 msgid "Extra flags:|#E"
-msgstr "Potwierdzenie koñca pracy"
+msgstr "Dodatkowe opcje:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
+msgid "All copiers:|#l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
+msgid "Copier:|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
 msgid "Default path:|#p"
 msgid "Default path:|#p"
-msgstr "Domy¶la ¶cie¿ka"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+msgstr "Domy¶lna:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przegl±daj..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przegl±daj..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
 msgid "Template path:|#T"
 msgid "Template path:|#T"
-msgstr "Szablony"
+msgstr "Szablony:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
 msgid "Temp dir:|#d"
 msgid "Temp dir:|#d"
-msgstr "Pliki tymczasowe"
+msgstr "Pliki tymczasowe:|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
 msgid "Check last files:|#C"
 msgid "Check last files:|#C"
-msgstr "Wybierz szablon"
+msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki:|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
 msgid "Last file count:|#L"
 msgid "Last file count:|#L"
-msgstr "do pliku"
+msgstr "Liczba pamiêtanych plików:|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
 msgid "Backup path:|#B"
 msgid "Backup path:|#B"
-msgstr "Kopie zapasowe"
+msgstr "Kopie zapasowe:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
 msgid "LyXServer pipe:|#S"
 msgid "LyXServer pipe:|#S"
-msgstr "Potoki serwera LyX"
+msgstr "Potok serwera LyX:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
+msgid "PATH prefix:|#T"
+msgstr "Prefiks PATH:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
 msgid "Date format:|#f"
 msgid "Date format:|#f"
-msgstr "format daty"
+msgstr "Format daty:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
 msgid "Adapt output"
 msgid "Adapt output"
-msgstr "u¿ywaj nazwy"
+msgstr "U¿ywaj nazwy"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje"
 
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
 msgid "Command:"
 msgid "Command:"
-msgstr "polecenie"
+msgstr "Polecenie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
 msgid "Page range:"
 msgid "Page range:"
-msgstr "zakres stron"
+msgstr "Zakres stron:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
 msgid "Copies:"
 msgid "Copies:"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Liczba kopii:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
 msgid "Reverse:"
 msgid "Reverse:"
-msgstr "odwrotna kolejno¶æ"
+msgstr "Odwrotna kolejno¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
 msgid "To printer:"
 msgid "To printer:"
-msgstr "na drukarkê"
+msgstr "Na drukarkê:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
 msgid "File extension:"
 msgid "File extension:"
-msgstr "rozszerzenie pliku"
+msgstr "Rozszerzenie pliku:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
 msgid "Spool command:"
 msgid "Spool command:"
-msgstr "polecenie drukowania"
+msgstr "Polecenie drukowania:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
 msgid "Paper type:"
 msgid "Paper type:"
-msgstr "typ papieru"
+msgstr "Typ papieru:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
 msgid "Even pages:"
 msgid "Even pages:"
-msgstr "strony parzyste"
+msgstr "Strony parzyste:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
 msgid "Odd pages:"
 msgid "Odd pages:"
-msgstr "strony nieparzyste"
+msgstr "Strony nieparzyste:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
 msgid "Collated:"
 msgid "Collated:"
-msgstr "pa³±czone"
+msgstr "Po³±czone:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
 msgid "Landscape:"
 msgid "Landscape:"
-msgstr "W poziomie|#z"
+msgstr "W poziomie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
 msgid "To file:"
 msgid "To file:"
-msgstr "do pliku"
+msgstr "Do pliku:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
 msgid "Extra options:"
 msgid "Extra options:"
-msgstr "Opcje dodatkowe"
+msgstr "Opcje dodatkowe:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
 msgid "Spool printer prefix:"
 msgid "Spool printer prefix:"
-msgstr "przedrostek nazwy"
+msgstr "Przedrostek nazwy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
 msgid "Paper size:"
 msgid "Paper size:"
-msgstr "rozmiar papieru"
+msgstr "Rozmiar papieru:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
-msgid "ASCII line length:|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
+msgid "Plain text line length:|#A"
+msgstr "D³ugo¶æ wiersza ASCII:|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
 msgid "TeX encoding:|#T"
 msgid "TeX encoding:|#T"
-msgstr "Kodowanie (TeX)"
+msgstr "Kodowanie TeX-a:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
 msgid "Default paper size:|#p"
 msgid "Default paper size:|#p"
-msgstr "Domy¶lny rozmiar"
+msgstr "Domy¶lny rozmiar papieru:|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
 msgid "Outside Code Interaction"
 msgid "Outside Code Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarzanie danych zawnêtrznych"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
-msgid "ASCII roff:|#r"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
+msgid "Plain text roff:|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
 msgid "Checktex:|#c"
 msgid "Checktex:|#c"
-msgstr "Centrowane|#C"
+msgstr "CheckTeX:|#c"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
 msgid "DVI paper option:|#D"
 msgid "DVI paper option:|#D"
-msgstr "inne opcje"
+msgstr "Opcje papieru DVI:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
+msgid "BibTeX:|#B"
+msgstr "BibTeX:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
+msgid "Index:|#I"
+msgstr "Indeks:|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
+msgid "Use Cygwin Paths|#s"
+msgstr "U¿yj ¶cie¿ek Cygwin|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 msgid "Pages"
 msgid "Pages"
-msgstr "Strona: "
+msgstr "Strony"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
 msgid "Destination"
 msgid "Destination"
-msgstr "Orientacja"
+msgstr "Przeznaczenie"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
 msgid "Copies"
 msgid "Copies"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Liczba kopii"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
 msgid "Sorted|#S"
 msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Przykro mi!"
+msgstr "Kolejno¶æ|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "Do:|#D[[jak 'Z formatu X do formatu Y']]"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 msgid "Reverse order|#R"
 msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Odwrotna"
+msgstr "Odwrotna kolejno¶æ|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
 msgid "Number:|#N"
 msgid "Number:|#N"
-msgstr "Numer"
+msgstr "Liczba:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
 msgid "Odd numbered pages|#O"
 msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "strony nieparzyste"
+msgstr "Strony nieparzyste|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
 msgid "Even numbered pages|#E"
 msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "strony parzyste"
+msgstr "Strony parzyste|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
 msgid "Printer:|#P"
 msgid "Printer:|#P"
-msgstr "Drukowanie"
+msgstr "Drukarka:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
 msgid "All|#l"
 msgid "All|#l"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
 msgid "From:|#m"
 msgid "From:|#m"
-msgstr "Z formatu"
+msgstr "Od:|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
 msgid "Sort|#S"
 msgid "Sort|#S"
-msgstr "Przykro mi!"
+msgstr "Sortuj|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
 msgid "Document:|#D"
 msgid "Document:|#D"
-msgstr "Dokumenty"
+msgstr "Dokument:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
 msgid "Name:|#N"
 msgid "Name:|#N"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr "Nazwa:|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-#, fuzzy
-msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+msgid "Label:|#e"
+msgstr "Etykieta:|#E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
 msgid "Go to|#G"
 msgid "Go to|#G"
-msgstr " na "
+msgstr "Id¼ do|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
 msgid "Find:|#F"
 msgid "Find:|#F"
-msgstr "Plik"
+msgstr "Szukaj:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
 msgid "Replace with:|#w"
 msgid "Replace with:|#w"
-msgstr "Zast±p|#Z"
+msgstr "Zast±p:|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
 msgid "Find next"
 msgid "Find next"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj nastêpny"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
 msgid "Replace|#R"
 msgid "Replace|#R"
-msgstr "Zast±p"
+msgstr "Zast±p|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
 msgid "Match word|#M"
 msgid "Match word|#M"
-msgstr "Tryb matematyczny"
+msgstr "Ca³e s³owo|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
 msgid "Replace all|#a"
 msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Wszystkie|#A#a"
+msgstr "Wszystkie|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
 msgid "Search backwards|#S"
 msgid "Search backwards|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj poprzednie|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
 msgid "Export format:|#E"
 msgid "Export format:|#E"
-msgstr "Potwierdzenie koñca pracy"
+msgstr "Format eksportu:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
 msgid "Command:|#C"
 msgid "Command:|#C"
-msgstr "polecenie"
+msgstr "Polecenie:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
 msgid "Word count:"
 msgid "Word count:"
-msgstr ""
+msgstr "Postêp sprawdzania:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
 msgid "Unknown:"
 msgid "Unknown:"
-msgstr "nieznany"
+msgstr "Nieznany:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
 msgid "Replacement:"
 msgid "Replacement:"
-msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
+msgstr "Zast±pienie:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
 msgid "Suggestions:|#g"
 msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Funkcje"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Start|#S"
-msgstr "Przykro mi!"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "Propozycje:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
 msgid "Ignore|#I"
 msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ignoruj"
+msgstr "Ignoruj|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Accept|#A"
-msgstr "akcent"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "Ignoruj wszystko|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
 msgid "0 %"
 msgid "0 %"
-msgstr ""
+msgstr "0 %"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
 msgid "Append Column|#A"
 msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Do³±cz kolumnê"
+msgstr "Do³±cz kolumnê|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
 msgid "Delete Column|#O"
 msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Usuñ kolumnê"
+msgstr "Usuñ kolumnê|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
 msgid "Append Row|#p"
 msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Do³±cz wiersz"
+msgstr "Do³±cz wiersz|#w"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
 msgid "Delete Row|#w"
 msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+msgstr "Usuñ wiersz|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
 msgid "Set Borders|#S"
 msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Ustal ramki"
+msgstr "Ustal ramki|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Ustal ramki"
+msgstr "Usuñ ramki|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
 msgid "Longtable|#L"
 msgid "Longtable|#L"
-msgstr "LongTable"
+msgstr "D³uga tabela|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°|#9"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+msgid "Rotate 90 deg|#9"
 msgstr "Obróæ o 90°|#9"
 
 msgstr "Obróæ o 90°|#9"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
 msgid "Spec. Table"
 msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec-tabela"
+msgstr "Specjalne"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
 msgid "Fixed Width"
 msgid "Fixed Width"
-msgstr ""
+msgstr "Sta³a szeroko¶æ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
 msgid "Borders"
 msgstr "Ramki"
 
 msgid "Borders"
 msgstr "Ramki"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
 msgid "H. Alignment"
 msgstr "Justowanie"
 
 msgid "H. Alignment"
 msgstr "Justowanie"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
 msgid "Special column"
 msgstr "Specjalna kolumna"
 
 msgid "Special column"
 msgstr "Specjalna kolumna"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
 msgid " |#W"
 msgid " |#W"
-msgstr ""
+msgstr " |#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
 msgid "Top|#t"
 msgid "Top|#t"
-msgstr "Górny:|#G"
+msgstr "Górna|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "W dó³|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 msgid "Right|#r"
 msgid "Right|#r"
-msgstr "Prawy:|#P"
+msgstr "Prawa|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
 msgid "Left|#e"
 msgid "Left|#e"
-msgstr "Lewy:|#L"
+msgstr "Do lewej|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
 msgid "Right|#i"
 msgid "Right|#i"
-msgstr "Prawy:|#P"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Centrowane|#C"
+msgstr "Do prawej|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 msgid "Top|#p"
 msgid "Top|#p"
-msgstr "Górny:|#G"
+msgstr "Do góry|#g"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-#, fuzzy
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+msgid "Middle|#M"
+msgstr "¦rodek|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 msgid "Bottom|#o"
 msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Dolny:|#D"
+msgstr "Do do³u|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
 msgid "LaTeX Argument:|#A"
 msgid "LaTeX Argument:|#A"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "Argument LaTeX-a|#A:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
 msgid " |#L"
 msgid " |#L"
-msgstr ""
+msgstr " |#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
 msgid "V. Alignment"
 msgstr "Justowanie"
 
 msgid "V. Alignment"
 msgstr "Justowanie"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
 msgid "Block|#k"
 msgid "Block|#k"
-msgstr "czarny"
+msgstr "Blok|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
 msgid "Special Cell"
 msgid "Special Cell"
-msgstr "Znak specjalny"
+msgstr "Specjalna"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
 msgid "Special Multicolumn"
 msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Multicolumn|#M"
+msgstr "Opcje specj. wielokolumn."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "¦rodek|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multicolumn|#M"
+msgstr "Wielokolumnowa|#W"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipage|#M"
+msgstr "U¿yj ministrony|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr "W³"
+msgstr "W³±cz"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
 msgid "Page break on the current row|#B"
 msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+msgstr "Z³am stronê na bie¿±cym wierszu|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231
 msgid "Double"
 msgid "Double"
-msgstr "Podwójny"
+msgstr "Podwójna"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 msgid "Header"
 msgid "Header"
-msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t"
+msgstr "Nag³ówek"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
 msgid "First Header"
 msgid "First Header"
-msgstr "Jêzyk"
+msgstr "Pierwszy nag³owek"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 msgid "Footer"
 msgid "Footer"
-msgstr "Font: "
+msgstr "Stopka"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
 msgid "Last Footer"
 msgid "Last Footer"
-msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+msgstr "Ostatnia stopka"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
 msgid "Is Empty"
 msgid "Is Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Pusta"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
 msgid "Border Above"
 msgid "Border Above"
-msgstr "Ramki"
+msgstr "Ramka górna"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
 msgid "Border Below"
 msgid "Border Below"
-msgstr "Ramki"
+msgstr "Ramka dolna"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
 msgid "Contents"
 msgid "Contents"
-msgstr "Konwertowanie"
+msgstr "Zawarto¶æ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
 msgid "Show Path|#P"
 msgid "Show Path|#P"
-msgstr ""
+msgstr "Poka¿ ¶cie¿ki|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom texhash|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "S³owo kluczowe:|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 msgid "Replace|^R"
 msgid "Replace|^R"
-msgstr "Zast±p"
+msgstr "Zast±p|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Podaj etykietê:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+msgid "Keyword:"
+msgstr "S³owo kluczowe:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "zaznaczenie"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "Zaznaczenie:|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Mapowanie Klawiatury"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Synonimy:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Typ:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
 msgid "URL:|#U"
 msgid "URL:|#U"
-msgstr "URL..."
+msgstr "URL:|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
 msgid "HTML type|#H"
 msgid "HTML type|#H"
-msgstr ""
+msgstr "Typ HTML|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Interlinia:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
+msgid "Value:|#V"
+msgstr "Warto¶æ:|#W"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
+msgid "Protect:|#P"
+msgstr "Ochrona|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
 msgid "Outer|#O"
 msgid "Outer|#O"
-msgstr "Inny ("
+msgstr "Zewnêtrzny|#Z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
 msgid "Default|#D"
 msgid "Default|#D"
-msgstr "Domy¶lny"
+msgstr "Domy¶lny|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Formaty"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Styl cytowania"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Styl:  "
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "Use &NatBib"
-msgstr "Do³±cz|#U"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Styl jurabib dla prawników i humanistów"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Cite &Style:"
-msgstr "Cuzdzys³owy"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&NatBib"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
-msgid "Bullets"
-msgstr "Wyró¿nienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Styl natbib dla naukowców i artystów"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Domy¶lny"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Domy¶lne (numerycznie)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Set &Bullet"
-msgstr "Wyró¿nienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Domy¶lny styl numeracji BibTeX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Wielko¶æ:"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Styl Natbib:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
-msgid "tiny"
-msgstr "mikroskopijny"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografia podzielona na s&ekcje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
-msgid "script"
-msgstr "bardzo ma³y"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Zaznacz, je¶li chcesz podzieliæ bibliografiê na sekcje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
-msgid "footnote"
-msgstr "mniejszy"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
-msgid "small"
-msgstr "ma³y"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
-msgid "normal"
-msgstr "normalny"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktywne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
-msgid "large"
-msgstr "du¿y"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+msgid "Color"
+msgstr "W kolorze"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
-msgid "Large"
-msgstr "Du¿y"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
+msgid "The available branches"
+msgstr "Dostêpne ga³êzie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)aktywacja"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
-msgid "huge"
-msgstr "ogromny"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Prze³±cz wybran± ga³±¼"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huge"
-msgstr "Wielki"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "Zmieñ ko&lor..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form2"
-msgstr "Formaty"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definiuje lub zmienia kolor t³a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokument wyeksportowano jako "
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Usuñ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Opcje"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Styl strony:|#S"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nowy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Wciêcie"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Odstêp|#p"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do listy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
+msgid "&First level"
+msgstr "&Pierwszy poziom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "&Font && size:"
-msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
+msgid "Size:"
+msgstr "Wielko¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
-#, fuzzy
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Odstêp"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+msgid "default"
+msgstr "Domy¶lny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Pojedyñczy"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Mikroskopijny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Podwójny"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Najmniejszy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Typ:"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mniejszy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Jêzyk"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Ma³y"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
-#, fuzzy
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Kodowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "Du¿y"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Wiêkszy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Najwiêkszy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "Wielki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Ogromny"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
+msgstr "&Drugi poziom"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
+msgstr "&Trzeci poziom"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
+msgstr "&Czwarty poziom"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Klasa &dokumentu:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Ustawienia klasy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Opcje:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Sterownik &Postscript:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jêzyk:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "&U¿yj domy¶lnego kodowania jêzyka"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kodowanie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Cudzys³ów:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Domy¶lne marginesy:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ marginesów bie¿±cej klasy dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
 msgid "&Top:"
 msgid "&Top:"
-msgstr "Górny:|#G"
+msgstr "&Górny:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
 msgid "&Bottom:"
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "Dolny:|#D"
+msgstr "&Dolny:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
 msgid "&Inner:"
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "&Wewnêtrzny:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
 msgid "O&uter:"
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Inny...|#y"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&Margins:"
-msgstr "Marginesy"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Odstêp stopki:|#O"
+msgstr "&Zewnêtrzny:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
 msgid "Head &sep:"
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t"
+msgstr "&Odstêp nag³ówka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
 msgid "Head &height:"
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Nag³ówek:|#N"
+msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Numbering Depth"
-msgstr "G³êboko¶æ rozdzia³ów"
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Odstêp stopki:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&U¿yj automatycznie pakietu AMS math"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "U¿yj AMS &math"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Numeracja"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Umieszczenie w spisie tre¶ci"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375
+#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
+#: lib/layouts/svjour.inc:398
+msgid "Example"
+msgstr "Przyk³ad"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Section:"
-msgstr "zaznaczenie"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numerowanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Table of contents:"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "W spisie tre¶ci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakiet"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Przyk³adowa numeracja i spis tre¶ci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS &math"
-msgstr "U¿yj AMS Math|#M"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Rozmiar papieru"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Wysoko¶æ:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Szeroko¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
-msgid "Postscript &driver:"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Wybór odpowiedniego rozmiaru papieru lub definicja w³asnego wybieraj±c "
+"\"W³asne\""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Zapisaæ dokument?"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Pionowo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Nowy dokument"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
+msgid "&Landscape"
+msgstr "P&oziomo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Paper Size"
-msgstr "rozmiar papieru"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Styl strony:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Wysoko¶æ"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Wybór stylu paginy dolnej i górnej"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Dokument &dwustronny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Paper &size:"
-msgstr "rozmiar papieru"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Sk³ad dokumentu dla druku dwustronnego"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "W pionie|#p"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "W poziomie|#z"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+msgid "Version goes here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
+msgid "Credits"
+msgstr "Autorzy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+msgid "&Close"
+msgstr "Za&mknij"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 msgid "LyX: Enter text"
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Wpisz tekst"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
 msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
 msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Klucz:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Baza danych:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Klucz bibliografii"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Baza danych:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etykieta:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Dodaj bazê BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Podaj bazê danych BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr "Nowy wpis"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
 msgid "Available BibTeX databases"
 msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Baza danych:"
+msgstr "Dostêpne bazy BibTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Styl"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Baza danych:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Styl BibTeX-a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX file manually"
-msgstr "Baza danych:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Bazy danych"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Przegl±daj..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Baza danych BibTeX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Browse for a BibTeX database file"
-msgstr "Baza danych:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Wybane bazy BibTeX-a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Dodaj bazê BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
 msgid "&Delete"
 msgid "&Delete"
-msgstr "Usuñ"
+msgstr "&Usuñ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
 msgid "Remove the selected database"
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Styl:  "
+msgstr "Usuñ wybran± bazê"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Polecenie TeXa"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Wybierz plik stylu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
-#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Przegl±daj..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
+msgid "all cited references"
+msgstr "wszystkie cytowane odno¶niki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Wybierz szablon"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
+msgid "all uncited references"
+msgstr "wszystkie niecytowane odno¶niki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualizuj"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
+msgid "all references"
+msgstr "wszystkie odno¶niki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Update style list"
-msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Ta sekcja bibliografia zawiera..."
 
 
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:941
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Zawarto¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Pozycja bibliografii"
+msgstr "Dodaj bibliografiê do &spisu tre¶ci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Poka¿ spis tre¶ci"
+msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Kodowanie:|#K"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Obs³ugiwane typy pude³ek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
+msgid "Height value"
+msgstr "Wysoko¶æ"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
+msgid "Units of height value"
+msgstr "Jednostka wysoko¶ci"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Jednostki szeroko¶ci"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+msgid "Width value"
+msgstr "Szeroko¶æ"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Przywróæ"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Zastosuj"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
+msgid "Left"
+msgstr "Lewy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
+msgid "Center"
+msgstr "¦rodkowane"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
+msgid "Right"
+msgstr "Prawy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Wyrównanie w poziomie zawarto¶ci pude³ka"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
+msgid "Top"
+msgstr "W górê"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
+msgid "Middle"
+msgstr "¦rodek"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
+msgid "Bottom"
+msgstr "Do do³u"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Wyrównanie w pionie zawarto¶ci pude³ka"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Wyrównanie w pionie pude³ka (wzglêdem linii pisma)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
+msgid "Content hori&zontal:"
+msgstr "Z&awarto¶æ poziomo:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
+msgid "Content &vertical:"
+msgstr "&Zawarto¶æ w pionie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
+msgid "&Box vertical:"
+msgstr "&Pude³ko w pionie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Wnêtrze pudelka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
+msgid "&Inner Box:"
+msgstr "&Wewn±trz pude³ka:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
+msgid "T&ype:"
+msgstr "&Typ:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Dostêpne ga³êzie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Wybierz swoj± ga³±¼"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
+msgid "Change:"
+msgstr "Zmiana:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
+msgstr "Szczegó³y zmian"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptuj"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Akceptuj zmianê"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Odrzuæ"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Odrzuæ zmianê"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Nastêpna zmiana"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Id¼ do nastêpnej zmiany"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 msgid "&Family:"
 msgid "&Family:"
-msgstr "Rodzina:|#R"
+msgstr "&Rodzina:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
 msgid "Font family"
 msgid "Font family"
-msgstr "Rodzina:|#R"
+msgstr "Rodzina czcionek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Grubo¶æ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
+msgid "Font shape"
+msgstr "Kszta³t czcionki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Odmiana:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
 msgid "Font series"
 msgid "Font series"
-msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
-
-#. language settings
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgstr "Seria czcionki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Language"
 msgstr "Jêzyk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Jêzyk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
 msgid "Font color"
 msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor czcionki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Odmiana:|#K"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Grubo¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
 msgid "&Color:"
 msgid "&Color:"
-msgstr "Kolory"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Prze³±cz pogrubienie"
+msgstr "&Kolor:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#t"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Nieprze³±czalne"
 
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Nieprze³±czalne"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
 msgid "Si&ze:"
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Wielko¶æ:"
+msgstr "&Wielko¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
 msgid "Font size"
 msgid "Font size"
-msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
+msgstr "Wielko¶æ czcionki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Prze³±czalne"
 
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Prze³±czalne"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
 msgid "Other font settings"
 msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inne ustawienia czcionek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
 msgid "&Misc:"
 msgid "&Misc:"
-msgstr "Inne"
+msgstr "&Inne:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Zastosuj|#a"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
 msgid "Apply each change automatically"
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "Klucz bibliografii"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Zastosuj|#a"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
-msgid "&Close"
-msgstr "&Zamknij"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Aktualnie wybrane cytowania"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
-msgid "Citation"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Usuñ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
-#, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Od¶wie¿"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
+msgid "&Citations:"
+msgstr "&Cytaty:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Zastosuj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Wielko¶æ liter|#w#W"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "&Styl cytowania:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "tekst"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-msgid "New Item"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Wstaw cytat"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "&Du¿e litery"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Du¿e litery w cytowaniu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Tekst &po:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Pochy³y"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
-msgid "Info"
-msgstr "Informacja"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
-#, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst p&rzed:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
 msgid "&Full author list"
 msgid "&Full author list"
-msgstr "Pakiet Floatflt|#F"
+msgstr "&Pe³na lista autorów"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
 msgid "List all authors"
 msgid "List all authors"
-msgstr ""
+msgstr "Lista wszystkich autorów"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "LyX: Dodaj cytowanie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+msgid "Available bibliography keys"
+msgstr "Dostêpne klucze bibliografii"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Poprzedni"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
-#, fuzzy
-msgid "Text after:"
-msgstr "Strona: "
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Browse the available bibliography entries"
+msgstr "Przegl±daj dostêpne wpisy bibliografii"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
-#, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr ""
-"Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Wielko¶æ liter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr "Poszukiwanie jest wra¿liwe na wielko¶æ liter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
-msgid "Text before:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
+msgid "&Next"
+msgstr "&Nastêpny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Szukaj:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
-#, fuzzy
-msgid "Citation style:"
-msgstr "Cytowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "Wyra¿enie &regularne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr "Interpretuje poszukiwany ³añcuch jako wyra¿enie regularne"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
 msgid "Left delimiter"
 msgid "Left delimiter"
-msgstr "Znak rozdzielaj±cy"
+msgstr "Lewy ogranicznik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
 msgid "Right delimiter"
 msgid "Right delimiter"
-msgstr "Znak rozdzielaj±cy"
+msgstr "Prawy ogranicznik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
 msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 msgid "Match delimiter types"
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Znak rozdzielaj±cy"
+msgstr "Typ ogranicznika"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
 msgid "&Insert"
 msgid "&Insert"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "&Wstaw"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
 msgid "Insert the delimiters"
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Znak rozdzielaj±cy"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
-msgid "title here"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw ograniczniki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
 msgid "Use Class Defaults"
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki"
+msgstr "Domy¶lne opcje klasy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
-#, fuzzy
-msgid "Reset default params of the current class"
-msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
-msgid "Save settings as LyX's default template"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[nie wy¶wietlany]"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne ustawienia LyX-a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "Wstaw grafikê"
+msgstr "Wy¶wietl"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
 msgid "&Inline"
 msgid "&Inline"
-msgstr ""
+msgstr "&Otwarta"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
 msgid "Show ERT inline"
 msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
 msgid "&Collapsed"
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "Po³±czone"
+msgstr "&Po³±czone"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
 msgid "Show ERT button only"
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Poka¿ tylko przycisk wstawki ERT"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Otwórz"
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Otwórz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
 msgid "Show ERT contents"
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Brak spisu tre¶ci%i"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "B³±d LaTeX-a"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "B³±d LaTeX-a"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
-msgid "Use LaTeX default settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Styl fontów"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "% strony|#s"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr "% strony|#s"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "W dó³|#d"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Prefer bottom of page"
-msgstr "W dó³|#d"
+msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "wstawki"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
-msgid "Separate page for multiple floats"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
-msgid "Place float at current position if possible"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
-msgid "Here definitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
+msgid "Template"
+msgstr "Szablon"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Specjalna kolumna"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostêpne szablony"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
-msgid "Span columns in multi-column documents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Szkic"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Wstaw grafikê"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazwa pliku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
 msgid "&File:"
 msgid "&File:"
-msgstr "&Plik"
+msgstr "&Plik:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+msgid "Select a file"
+msgstr "Wybierz plik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Edytuj plik..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "LyX Display"
-msgstr "[nie wy¶wietlany]"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Ska&la:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Skala wzglêdna w LyXie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Display:"
-msgstr "Wstaw grafikê"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Wy¶wietlanie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
 msgid "Screen display"
 msgid "Screen display"
-msgstr "[nie wy¶wietlany]"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
-#: src/lyxfont.C:554
+msgstr "Wy¶wietlanie na ekranie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/lyxfont.C:516
 msgid "Default"
 msgstr "Domy¶lny"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Domy¶lny"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
 msgid "Monochrome"
 msgid "Monochrome"
-msgstr ""
+msgstr "Czarnobia³y"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
 msgid "Grayscale"
 msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Skala szaro¶ci"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Kolory"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgl±d"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Scale:"
-msgstr "Mniejszy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Wy¶wietl rysunek w LyX-ie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
-msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
+msgid "Rotate"
+msgstr "Obrót"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
-msgid "Units of height value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "K±t obrotu rysunku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
-#, fuzzy
-msgid "&Height"
-msgstr "Wysoko¶æ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
+msgid "&Origin:"
+msgstr "Punkt &obrotu:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Punkt obrotu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&K±t:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
 msgid "Width of image in output"
 msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "&Width"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Wysoko¶æ rysunku na wydruku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj &proporcje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
-#, fuzzy
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "K±t:|#K"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
+msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Prawy &górny:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
-msgid "&Clipping"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Lewy &dolny:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
-#, fuzzy
-msgid "&Get from file"
-msgstr "do pliku"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&We¼ z pliku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Prawy:|#P"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
-#, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&pcja:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
-#, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Lewy:|#L"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Rysunek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Punkt &obrotu:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
+msgid "LyX Display"
+msgstr "Widok w LyX-ie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
+msgid "Display:"
+msgstr "Wy¶wietlanie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skala:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edycja"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
+msgid "File name of image"
+msgstr "Nazwa pliku rysunku"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Wybierz plik rysunku"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Obcinanie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
 msgid "E&xtra options"
 msgid "E&xtra options"
-msgstr "Opcje dodatkowe"
+msgstr "&Opcje dodatkowe"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
 msgid "Su&bfigure"
 msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Podrysunek|#P"
+msgstr "&Podrysunek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy to jest czê¶æ wstawki?"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
+msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Brak informacji na temat konwertowania do "
+msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
 msgid "LaTeX &options:"
 msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "inne opcje"
+msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "inne opcje"
+msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
 msgid "&Draft mode"
 msgid "&Draft mode"
-msgstr "Tryb matematyczny"
+msgstr "Tryb &szkicowy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
 msgid "Draft mode"
 msgid "Draft mode"
-msgstr "Tryb matematyczny"
+msgstr "Tryb szkicowy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
 msgid "Ca&ption:"
 msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Cytowanie"
+msgstr "&Podpis:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+msgstr "Podpis dla podrysunku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 src/LyXAction.C:129
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Do³±cz plik"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 msgid "File name to include"
 msgid "File name to include"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
 msgid "&Include Type:"
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "Do³±cz plik"
+msgstr "&Typ wstawienia:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:225
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:284
 msgid "Input"
 msgstr "Wstaw"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:287
 msgid "Include"
 msgstr "Do³±cz"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Do³±cz"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
 msgid "Verbatim"
 msgid "Verbatim"
-msgstr ""
+msgstr "Maszynopis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
 msgid "&Load"
 msgid "&Load"
-msgstr "Za³aduj|#Z"
+msgstr "&Wczytaj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
 msgid "Load the file"
 msgid "Load the file"
-msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?"
+msgstr "£adowanie pliku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "&Zaznacz odstêpy na wydruku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 msgid "&Show preview"
 msgid "&Show preview"
-msgstr "&Plik"
+msgstr "&Poka¿ podgl±d"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
-#: src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
-msgid "&Keyword"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Wciêcie"
+msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
-msgid "Log"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualizuj"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
 msgid "Update the display"
 msgid "Update the display"
-msgstr ""
+msgstr "Od¶wie¿ ekran"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "Panel symboli matematycznych"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
 msgid "Insert root"
 msgid "Insert root"
-msgstr "Wstaw cudzys³ów"
+msgstr "Wstaw pierwiastek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
 msgid "Insert spacing"
 msgid "Insert spacing"
-msgstr "Odstêp"
+msgstr "Wstaw odstêp"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
 msgid "Set limits style"
 msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw styl granic"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
 msgid "Set math font"
 msgid "Set math font"
-msgstr "Ustaw rozmiar fontu"
+msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Insert fraction (\frac)"
-msgstr "Wstaw cytat"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Wstaw u³amek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display mode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
 msgid "Insert matrix"
 msgid "Insert matrix"
-msgstr "Wstaw dodatek"
+msgstr "Wstaw macierz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
 msgid "Subscript"
 msgstr "Indeks dolny"
 
 msgid "Subscript"
 msgstr "Indeks dolny"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
 msgid "Superscript"
 msgstr "Indeks górny"
 
 msgid "Superscript"
 msgstr "Indeks górny"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
 msgid "&Functions"
 msgid "&Functions"
-msgstr "Funkcje"
+msgstr "&Funkcje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
 msgid "Select a function or operator to insert"
 msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+msgstr "Wybierz funkcjê lub operator do wstawienia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
 msgid "Symbols"
 msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
+msgstr "Symbole"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
 msgid "Operators"
 msgid "Operators"
-msgstr "Opcje"
+msgstr "Operatory"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
 msgid "Big operators"
 msgid "Big operators"
-msgstr ""
+msgstr "Du¿e operatory"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
 msgid "Relations"
 msgid "Relations"
-msgstr "Separacja"
+msgstr "Relacje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+msgid "Greek"
+msgstr "Greka"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
 msgid "Arrows"
 msgid "Arrows"
-msgstr "Przegl±daj"
+msgstr "Strza³ki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
 msgid "Frame decorations"
 msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Dekoracje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
 msgid "Miscellaneous"
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Ró¿ne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
 msgid "AMS operators"
 msgid "AMS operators"
-msgstr "Separacja"
+msgstr "Operatory AMS"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
 msgid "AMS relations"
 msgid "AMS relations"
-msgstr "Separacja"
+msgstr "Relacje AMS"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
 msgid "AMS negated relations"
 msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Separacja"
+msgstr "Relacje negacji AMS"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
 msgid "AMS arrows"
 msgid "AMS arrows"
-msgstr "Przegl±daj"
+msgstr "Strza³ki AMS"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Inne"
+msgstr "Inne AMS"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
 msgid "Select a page of symbols"
 msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Polecenie TeXa"
+msgstr "Wybór strony symboli"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
 msgid "&Detach panel"
 msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+msgstr "&Od³±cz panel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
 msgid "Open this panel as a separate window"
 msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "linia minipage"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Wierszy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Górny:|#G"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Liczba wierszy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "¦rodek|#r"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolumn:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dolny:|#D"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Liczba kolumn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Przeci±gnij, aby uzyskaæ w³a¶ciwe rozmiary tabeli"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
 msgid "Vertical alignment"
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Pionowe dosuniêcie|#i"
+msgstr "Wyrównanie w pionie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Justowanie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Pionowe:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (l,c,r)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "P&oziome:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "&Notka LyX-a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Tylko wewn±trz LyX-a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Komentarz"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Eksport do LaTeXa/Docbook ale bez wydruku"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Wyszarzenie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Drukuj jako szary tekst"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225
+msgid "Single"
+msgstr "Pojedyñczy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
+msgid "Custom"
+msgstr "W³asne"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "&Interlinia:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
+msgid "Justified"
+msgstr "Wyrównane"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Justowanie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "&Wcinanie akapitu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
+msgid "Label Width"
+msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Ten tekst definiuje szeroko¶æ etykiety akapitu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
+msgid "&Longest label"
+msgstr "&Najd³u¿sza etykieta"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Polecenie &roff:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
+msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII/LaTeX/SGML"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Kolory"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Inny..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onwerter:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "&Do:[[jako 'Z formatu x do formatu y']]"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
+msgid "&From:"
+msgstr "&Z:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Dodatkowe opcje:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Dodaj"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Zmieñ"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Konwertery"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
+msgid "C&opiers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
+msgid "&Copier:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
+msgid "&Use Cygwin-style paths"
+msgstr "&U¿yj scie¿ek w stylu Cygwina"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
+msgid ""
+"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
+"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
+"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
+"all your converters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Format daty:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Wy³±cz"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
+msgid "No math"
+msgstr "Bez matematyki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
+msgid "Do not display"
+msgstr "Nie wy¶wietlaj"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Natychmiastowy &podgl±d:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&Nazwa menu:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Przegl±darka:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&ytor:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Skrót:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Rozszerzenie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Formaty plików"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-mail:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
+msgid "Your name"
+msgstr "Twoja nazwa"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nazwa:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Twój adres e-mail"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Druga:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+msgid "&First:"
+msgstr "&Pierwsza:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "U¿yj mapy &klawiatury"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+msgid "Command s&tart:"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Polecenie\n"
+"&zmiany jêzyka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Domy¶lny jêzyk:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+msgid "Command e&nd:"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Polecenie &powrotu\n"
+"po zmianie jêzyka:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Pakiet &jêzykowy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
-msgid "Print"
-msgstr "Drukuj"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "W³±cz na &pocz±tku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "U¿yj &babel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "&to"
-msgstr "do"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globalnie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "&Od prawej do lewej"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Z formatu"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr "W³±cz na &koñcu"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Odstêpy w pionie"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Zaznaczaj &obce"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
-msgid "&All"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "strony nieparzyste"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "strony parzyste"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+msgid "External Applications"
+msgstr "Zewnêtrzne aplikacje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Odwrotna"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
-msgid "Print in reverse order"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Polecenie i opcje BibTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Polecenie &BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Polecenie programu do tworzenia indeksu i opcje (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
+msgid "Index command:"
+msgstr "Polecenie generowania indeksu:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Szablony dokumentów:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Katalog kopii zapasowych:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Katalog plików tymczasowych:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Prefiks PATH:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Katalog roboczy:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Potoki serwera Ly&X:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Nazwa drukarki:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "&Polecenie drukowania:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "&U¿ywaj nazwy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "U¿yj nazwy drukarki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+msgid "Command Options"
+msgstr "Opcje polecenia"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "&Na drukarkê:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Rozmiar papieru:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+msgid "To &file:"
+msgstr "&Do pliku:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "&Polecenie drukowania:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Strony &nieparzyste:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Typ papieru:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "&Opcje dodatkowe:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "&Przedrostek nazwy:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "P&o³±czone:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Strony &parzyste:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "&Rozszerzenie pliku:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Poziomo:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "&Kopie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Zakres stron:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Opcja przes³ania nazwy drukarki do polecenia drukowania"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "&Bezszeryfowa:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Maszynowa:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Szeryfowa:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&Rozdzielczo¶æ ekranu:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Powiêkszenie %:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Wielko¶æ czcionki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Najwiêkszy:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Program do sprawdzania &pisowni:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Zast±p jêzyk u¿ywany przy sprawdzaniu pisowni"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "U¿yj s³ownika &innego jêzyka:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "&Akceptuj znaki:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Podaj plik s³ownika osobistego inny ni¿ domy¶lny"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "S³ownik &osobisty:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptuj &z³±czone s³owa"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Akceptuj s³owa takie jak \"nazwapliku\""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "&U¿yj kodowania"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "&Przegl±daj..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Plik w³asnego &interfejsu:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Plik &skrótów:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
+msgid " every"
+msgstr " ka¿dy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
+msgid "minutes"
+msgstr "minuty"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maksymalna liczba ostatnich plików:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Przewijanie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr "Skok rolki &myszy:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
+msgid "&Save"
+msgstr "&Zapisz"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Numer pierwszej strony do wydruku"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&Do:[[jako 'Do strony x do strony y']]"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Numer ostatniej strony do wydruku"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Od"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Drukuj wszystko"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+msgid "&All"
+msgstr "&Wszystko"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Drukuj strony &nieparzyste"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Drukuj strony &parzyste"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Liczba kopii"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+msgid "&Collate"
+msgstr "P&o³±czone"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Po³±czone kopie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+msgid "&Print"
+msgstr "&Drukuj"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Przeznaczenie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "&Drukarka:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizacja listy etykiet"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Id¼ do &etykiety"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Skok do etykiety"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sortuj"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+msgid "<reference>"
+msgstr "<odno¶nik>"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<odno¶nik>)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+msgid "<page>"
+msgstr "<strona>"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "on page <page>"
+msgstr "na stronie <strona>"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<odno¶nik> na stronie <strona>"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Fromatowane odno¶niki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
+msgid "Available labels"
+msgstr "Dostêpne etykiety"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "&Etykiety w:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "&Zast±p:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "T&ylko ca³e wyrazy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Szukaj &nastêpne"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Zast±p"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Wszystkie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Szukaj &poprzednie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Polecenie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Formaty eksportu:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc± polecenia ($$FName = nazwa pliku)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Dostêpne konwertery eksportu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Propozycje:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Zastêpuje s³owo bie¿±cym wyborem"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Dodaje s³owo do osobistego s³ownika"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoruj"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignoruj s³owo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnoruj wszystko"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Sprawdzono proporcje dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Propozycje"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+msgid "Current word"
+msgstr "Bie¿±ce s³owo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Nieznane s³owo:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Ustawienia tabeli"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Justowanie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Obrót tabeli o 90 stopni"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Obraca tabelê o 90 stopni"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Obrót &komórki o 90 stopni"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Obraca komórkê o 90 stopni"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argument LaTe&X-a:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "W³asny format kolumny (LaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Wielokolumnowa"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+msgid "Merge cells"
+msgstr "£±czenie komórek"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
+msgid "Column Width"
+msgstr "Szeroko¶æ kolumny"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Justowanie:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
+msgid "Width unit"
+msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Ramki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Ustal ramki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ustaw ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
+msgid "All Borders"
+msgstr "Wszystkie ramki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
+msgid "&Set"
+msgstr "&Ustaw"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ustawia wszystkie ramko dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Wyczy¶æ"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Usuwa wszystkie ramki dla bie¿±cej (wybranej) komórki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&D³uga tabela"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Zastosuj &d³ug± tabelê"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Zaznacz dla d³ugiej wielostronicowej tabeli"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
+msgid "Header:"
+msgstr "Nag³ówek:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
+msgid "Footer:"
+msgstr "Stopka:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
+msgid "First header:"
+msgstr "Pierwszy nag³ówek:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Ostatnia stopka:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
+msgid "Border above"
+msgstr "Ramka górna"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
+msgid "Border below"
+msgstr "Ramka dolna"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
+msgid "on"
+msgstr "W³±cz"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
+msgid "double"
+msgstr "Podwójna"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
+msgid "is empty"
+msgstr "Pusta"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Nie drukuj ostatniej stopki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Nie drukuj pierwszego nag³ówka"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Bie¿±ca komórka:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
+msgid "Current row position"
+msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
+msgid "Current column position"
+msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Klasy LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Style LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Style BibTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Wybór klas lub styli"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Prze³±cza widok listy plików"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+msgid "Installed files"
+msgstr "Zainstalowane pliki"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Od¶wie¿"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Od¶wie¿a listê plików"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
+msgid "&View"
+msgstr "&Podgl±d"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Wy¶wietla zawarto¶æ wybranego pliku. Mo¿liwe tylko gdy pliki s± wy¶wietlone "
+"ze ¶cie¿k±"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zamyka okno"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&S³owo kluczowe:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+msgid "Index entry"
+msgstr "Has³o indeksu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+msgid "Entry"
+msgstr "Wpis"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Wybierz odpowiednie slowo"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Wybór:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Wybrany wpis"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Zamieñ wpis wybranym"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Typ:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+msgid "Contents list"
+msgstr "Spis tre¶ci"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Nazwa zwi±zana z adresem URL"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generuj hyperlink"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Wyj¶cie jako hyperlink?"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Odstêpy:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Warto¶æ:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Ochrona:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Wstaw odstêp nawet po prze³amaniu strony"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Warto¶æ u¿ytkownika: wymagany w³asny odstêp ."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Domy¶lny odstêp"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Ma³y odstêp"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+msgid "MedSkip"
+msgstr "¦redni odstêp"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Du¿y odstêp"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
+msgid "VFill"
+msgstr "VFill"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Obs³ugiwane typy odstêpów"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+msgid "Outer"
+msgstr "Zewnêtrzny"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Pozycja wstawki:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Jednostki:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
+msgid "Document Font"
+msgstr "Czcionka dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Czcionka:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Wielko¶æ:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Rozdzielanie akapitów"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Wciêcie"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Wcina kolejne akapity"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Odstêp pionowy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Interlinia:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&Dokument dwukolumnowy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formatowanie dwukolumnowe dokumentu"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
+#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292
+#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:437
+msgid "Proof"
+msgstr "Dowód"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:145
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dowód:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263
+#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:479
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+msgid "Theorem #:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemat"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemat #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:451
+msgid "Proposition"
+msgstr "Propozycja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Propozycja #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:370
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kryterium"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kryterium #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakt"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fakt #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksjomat"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Aksjomat #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391
+msgid "Definition"
+msgstr "Definicja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definicja #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+msgid "Example #:"
+msgstr "Przyk³ad #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Warunek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Warunek #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:430
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
+msgid "Exercise"
+msgstr "Æwiczenie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Æwiczenie #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:465
+msgid "Remark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+msgid "Remark #:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+msgid "Claim #:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+msgid "Note"
+msgstr "Notka"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notka #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+msgid "Notation"
+msgstr "Notacja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notacja #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+msgid "Case #:"
+msgstr "Przypadek #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58
+#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50
+#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
+#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55
+#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podsekcja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111
+#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85
+#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
+#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
+#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodsekcja"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81
+#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Sekcja*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podsekcja*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodsekcja*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136
+#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
+#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74
+#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154
+msgid "Abstract"
+msgstr "Streszczenie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Streszczenie---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
+#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274
+msgid "Keywords"
+msgstr "S³owa kluczowe"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Has³o indeksu---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
+#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
+#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
+#: src/rowpainter.C:423
+msgid "Appendix"
+msgstr "Dodatek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Dodatki"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+msgid "Caption"
+msgstr "Podpis"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
+msgid "Footernote"
+msgstr "Przypis"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Wypunktowanie"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Wyliczenie"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
+#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:130
+msgid "Title"
+msgstr "Tytu³"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123
+#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podtytu³"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55
+#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
+msgid "Mail"
+msgstr "List"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235
+#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
+#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:231
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:179
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:309
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:176
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "S³ownik synonimów"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Akapit"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:61
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349
+msgid "And"
+msgstr "I"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
+#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444
+#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345
+#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
+#: src/output_plaintext.C:166
+msgid "References"
+msgstr "Odwo³ania"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369
+msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
-msgid "Number of copies"
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "pa³±czone"
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511
+msgid "TableComments"
+msgstr "KomentarzeTabel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Kopiuj"
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Odwo³aniaTabel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
-msgid "&Print"
-msgstr "&Drukuj"
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432
+msgid "MathLetters"
+msgstr "ZnakiMatematyczne"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Orientacja"
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "UwagaDoEdytora"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Drukowanie"
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564
+msgid "Facility"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
-msgid "Send output to the printer"
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590
+msgid "Objectname"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
-msgid "Send output to the given printer"
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617
+msgid "Dataset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
-msgid "&File"
-msgstr "&Plik"
+#: lib/layouts/aastex.layout:296
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Temat nag³ówka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
-msgid "Send output to a file"
+#: lib/layouts/aastex.layout:339
+msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
-msgid "Reference"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:360
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
+#: lib/layouts/aastex.layout:381
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Umie¶æ rysunek tutaj:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
-msgid "&Goto"
+#: lib/layouts/aastex.layout:402
+msgid "Place Table here:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty"
+#: lib/layouts/aastex.layout:422
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Dodatek]"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Przykro mi!"
+#: lib/layouts/aastex.layout:482
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Uwaga dla wydawcy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-msgid "Sort references in alphabetical order"
+#: lib/layouts/aastex.layout:503
+msgid "References. ---"
+msgstr "Odno¶niki: -"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:523
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notka: ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:549
+msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "<reference>"
-msgstr "Ustawienia"
+#: lib/layouts/aastex.layout:559
+msgid "Fig. ---"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "<page>"
-msgstr "Minipage|#M"
+#: lib/layouts/aastex.layout:576
+msgid "Facility:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
-msgid "on page <page>"
+#: lib/layouts/aastex.layout:602
+msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
-msgid "<reference> on page <page>"
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
+msgid "Dataset:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Ustawienia"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+msgid "Theorem."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+msgid "Corollary."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Ustawienia"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemat."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Formaty"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+msgid "Proposition."
+msgstr "Propozycja."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Nazwa:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Ustawienia"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kryterium."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
-#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Ustawienia"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorytm"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algorytm."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakt."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksjomat."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+msgid "Definition."
+msgstr "Definicja."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+msgid "Example."
+msgstr "Przyk³ad."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+msgid "Condition."
+msgstr "Warunek."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+msgid "Exercise."
+msgstr "Æwiczenie."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+msgid "Remark."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:363
+msgid "Claim."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+msgid "Note."
+msgstr "Notka."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+msgid "Notation."
+msgstr "Notacja."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Zestawienie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "&Document:"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr "Podsumowanie."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Znajd¼ i zast±p"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:323
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Szukaj|#S"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+msgid "Case."
+msgstr "Przypadek."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Zast±p|#Z"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konkluzja"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Wielko¶æ liter|#w#W"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konkluzja."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Zast±p"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Wszystkie|#A#a"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Propozycja \\arabic{proposition}."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Wytnij"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "Kryterium \\arabic{criterion}."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "polecenie"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "Algorytm \\arabic{algorithm}."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Potwierdzenie koñca pracy"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "Fakt \\arabic{fact}."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "Aksjomat \\arabic{axiom}."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Ustawienia"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definicja \\arabic{definition}."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Plik `"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr "Przyk³ad \\arabic{example}."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Pisownia"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "Warunek \\arabic{condition}."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Funkcje"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Problem \\arabic{problem}."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgstr "Æwiczenie \\arabic{execise}."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika|#D"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignoruj s³owo|#I"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "akcent"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji|#A"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "Podsumowanie \\arabic{summary}."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Rozpocznij sprawdzanie|#s"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Funkcje"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "Konkluzja \\arabic{conclusion}."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
-msgid "&Start..."
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Rozpocznij sprawdzanie|#s"
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "PrawyNag³ówek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "linia minipage"
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Prawy nag³ówek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "linia minipage"
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Streszczenie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Poziome dosuniêcie|#P"
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Tytu³Skrócony"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Multicolumn|#M"
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "Tytu³ skrócony:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
-msgid "Merge cells"
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DwóchAutorów"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TrzechAutorów"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "CzterechAutorów"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "czarny"
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Lewy:|#L"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Prawy:|#P"
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Poziome dosuniêcie|#P"
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Kolumn"
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Dodaj"
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Do³±cz kolumnê"
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:89
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "Usuñ"
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Usuñ kolumnê"
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Wierszy"
+#: lib/layouts/apa.layout:266
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
-msgid "Append row (below)"
+#: lib/layouts/apa.layout:272
+msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "Usuñ"
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
+#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+#: lib/layouts/apa.layout:330
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolumny"
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:450
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Pionowe dosuniêcie|#i"
+#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21
+#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Czê¶æ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "Szeroko¶æ"
+#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Czê¶æ*"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
-msgid "Fixed with of the column"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrator"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Obróæ o 90°|#9"
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "AKT \\arabic{act}"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
-msgid "Rotate the table by 90°"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENA"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
-msgid "Rotate &Cell"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENA \\arabic{scene}"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
-msgid "Rotate this cell by 90°"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENA*"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Narrator"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
-#, fuzzy
-msgid "&Borders"
-msgstr "Ramki"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Ustal ramki"
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-#, fuzzy
-msgid "All Borders"
-msgstr "Ramki"
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
-#, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Domy¶lny"
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "KURTYNA"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
-#, fuzzy
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Ustal ramki"
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adres po prawej"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Wyczy¶æ|#W"
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
-#, fuzzy
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Usuñ ramki"
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+msgid "Mainline:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
-#, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "LongTable"
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
-msgid "&Use long table"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Dokumenty"
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+msgid "Subvariation:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
-#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t"
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Font: "
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
-msgid "First header:"
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
-#, fuzzy
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
-#, fuzzy
-msgid "Border above"
-msgstr "Ramki"
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
-#, fuzzy
-msgid "Border below"
-msgstr "Ramki"
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Kapitaliki "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
-#, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Podwójny"
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
-msgid "is empty"
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "Subvariation(5):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
-#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
-msgid "Set a page break on the current row"
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
-#, fuzzy
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Szachownica"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[szachownica]"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
-msgid "Current column position"
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Podaj etykietê:"
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
-msgid "Thesaurus entries"
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+msgid "Highlights:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Strza³ka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "zaznaczenie"
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Strza³ka:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
-msgid "The selected entry"
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214
+#: lib/layouts/svjour.inc:212
+msgid "Institute"
+msgstr "Instytucja"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Typ"
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Temat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
-msgid "Contents list"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Wstaw etykietê"
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:76
+msgid "Left Header"
+msgstr "Lewy Nag³ówek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL"
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:100
+msgid "Right Header"
+msgstr "Prawy Nag³ówek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-msgid "URL"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Mój Adres"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Wy¶lij Na Adres"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adres:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Rozpoczêcie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+msgid "Anrede:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Kontrola wersji"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Opcje dodatkowe"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Domy¶la ¶cie¿ka"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Podpis:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Inny ("
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Zakoñczenie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Pozdrowienia:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Wierszy"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "za³±czniki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "  Numer "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+msgid "Anlagen:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolumn"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "PS"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cc"
+msgstr "DW"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Odstêpy w pionie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "DoWiadomo¶ci:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr "Odpowied¼"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Poziome dosuniêcie|#P"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Odpowied¼"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Log LaTeX-a"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Miasto"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Polecenie TeXa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Miasto:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Polecenie TeXa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+msgid "Datum:"
+msgstr "Data:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Podakapit"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
-msgid "Selected classes or styles"
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
-msgid "Show &path"
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
+#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Do³±cz plik"
+#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Od¶wie¿|#R#r"
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Wynikowy plik jest pusty"
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Tytu³ LaTeX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Podgl±d"
+#: lib/layouts/egs.layout:303
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: lib/layouts/egs.layout:312
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
-msgid "Close this dialog"
+#: lib/layouts/egs.layout:326
+msgid "Affilation:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
+#: lib/layouts/egs.layout:349
+msgid "Journal:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "polecenie"
+#: lib/layouts/egs.layout:358
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "MS_number:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Maksymalna d³ugo¶æ linii eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y "
-"plik tekstowy)."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:108
+msgid "Received"
+msgstr "Otrzymano"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Kolory"
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:112
+msgid "Received:"
+msgstr "Otrzymano:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Alter..."
-msgstr "inny..."
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:124
+msgid "Accepted"
+msgstr "Zaakceptowano"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Conversion"
-msgstr "B³±d konwersji!"
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:128
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Zaakceptowano:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "Konwertowanie"
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "tekst"
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "Od¶wie¿"
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272
+#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267
+msgid "Abstract."
+msgstr "Streszczenie."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Konwertowanie"
+#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
-#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "Górny:|#G"
+#: lib/layouts/elsart.layout:133
+msgid "Author Address"
+msgstr "Adres Autora"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "F&rom:"
-msgstr "Z formatu"
+#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Potwierdzenie koñca pracy"
+#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169
+msgid "Author Email"
+msgstr "Email Autora"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Zmieñ"
+#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Date Format"
-msgstr "format daty"
+#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Author URL"
+msgstr "URL Autora"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "format daty"
+#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+msgid "Thanks"
+msgstr "Podziêkowania"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:279
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Display insets"
-msgstr "Wstaw grafikê"
+#: lib/layouts/elsart.layout:308
+msgid "PROOF."
+msgstr "DOWÓD."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[nie wy¶wietlany]"
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Wstaw grafikê"
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Propozycja \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kryterium \\arabic{theorem}"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algorytm \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:357
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definicja \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formaty"
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Przyk³ad \\arabic{theorem}"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Formaty"
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Nazwa w menu"
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Formaty"
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Podgl±d"
+#: lib/layouts/elsart.layout:406
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Skrót"
+#: lib/layouts/elsart.layout:414
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Podsumowanie \\arabic{summ}"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Rozszerzenie"
+#: lib/layouts/elsart.layout:422
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Przypadek \\arabic{case}"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
+#: lib/layouts/elsart.layout:434
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mapa\n"
-"klawiatury"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "zaznaczenie"
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Inne"
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "S³owoKluczowe"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Przegl±daj..."
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
+msgid "Key words:"
+msgstr "S³owa kluczowe:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "U¿yj alternatywnej mapy klawiatóry"
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Tytu³Folii"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "linia minipage"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "SkróconyTytu³Folii"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "ObróconyTytu³Folii"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "SkróconyObróconyTytu³Folii"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Polecenie\n"
-"zmiany jêzyka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Domy¶lny jêzyk"
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Polecenie powrotu\n"
-"po zmianie jêzyka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Jêzyk:"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr "Moje Logo"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Moje Logo"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Ograniczenia"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Ograniczenia:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Lewy Nag³ówek:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Prawy Nag³ówek:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Prawa Stopka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "W³±cz na pocz±tku"
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Prawa Stopka"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Do³±cz|#U"
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:482
+msgid "Theorem #."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Pakiet Floatflt|#F"
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:419
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemat #."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:380
+msgid "Corollary #."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Auto &end"
-msgstr "W³±cz na pocz±tku"
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Propozycja #."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Zaznaczaj obce"
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:394
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definicja #."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "inne opcje"
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:440
+msgid "Proof."
+msgstr "Dowód."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
-msgid "US Letter"
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemat*"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
-msgid "Executive"
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Propozycja*"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definicja*"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
-msgid "A5"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Kodowanie (TeX)"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Podpis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Domy¶lny rozmiar"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr "Ulica"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Ulica:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Set class options to default on class change"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
-"zastêpowany wpisywanym."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "External Applications"
-msgstr "Opcje dodatkowe"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Wykonaj polecenie"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr "Miejscowo¶æ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "inne opcje"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+msgid "Ort:"
+msgstr "Miejscowo¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
-msgid "CheckTeX start options and flags"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+msgid "Land:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "AdresZwrotny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Dokument wyeksportowano jako "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "AdresZwrotny:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Potoki serwera LyX"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MójZnak"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MójZnak:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Tworzenie katalogu "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "WaszZnak"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "linia minipage"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "WaszZnak:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Drukowanie"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "WaszePismo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "WaszePismo:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Domy¶lny format papieru."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "u¿ywaj nazwy"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Command Options"
-msgstr "polecenie"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "odwrotna kolejno¶æ"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "na drukarkê"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "rozmiar papieru"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr "E-Mail"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "do pliku"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-Mail:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "polecenie drukowania"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-#, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "strony nieparzyste"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "typ papieru"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Opcje dodatkowe"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-#, fuzzy
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "przedrostek nazwy"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr "NrRozlBanku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "pa³±czone"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
+msgstr "NrRozlBanku:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "strony parzyste"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr "NrKonta"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-#, fuzzy
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "rozszerzenie pliku"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+msgid "Konto:"
+msgstr "NrKonta:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
-#, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "W poziomie|#z"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-#, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kopiuj"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "UwagiDlaPoczty:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "zakres stron"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Fonty ekranowe"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Bezszeryfowy"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Grotesk"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Szeryfowy"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr "Pozdrowienia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Rozdzielczo¶æ ekranu"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:48
+msgid "Letter"
+msgstr "List"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Zoom %"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+msgid "Letter:"
+msgstr "List:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+msgid "Signature:"
+msgstr "Podpis:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Wielki"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Pisownia"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+msgid "Street:"
+msgstr "Ulica:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Pisownia"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+msgid "Addition:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "Akceptuj znaki specjalne"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "Miejscowo¶æ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "S³ownik osobisty"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+msgid "Town:"
+msgstr "Miejscowo¶æ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
-msgid "ispell"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
-msgid "aspell"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+msgid "State:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "AdresZwrotny"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "U¿yj kodowania"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "AdresZwrotny:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
-msgid "UI"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+msgid "MyRef"
+msgstr "MójZnak"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Przegl±daj..."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MójZnak:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "YourRef"
+msgstr "WaszZnak"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Plik skrótów"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+msgid "YourRef:"
+msgstr "WaszZnak:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Interlinia:|#y"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourMail"
+msgstr "WaszePismo"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr "Skok rolki myszy"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+msgid "YourMail:"
+msgstr "WaszePismo:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Kursor nad±¿a za suwakiem"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Zapisaæ dokument?"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr "NrRozlBanku"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
-#, fuzzy
-msgid " every"
-msgstr "odwrotna kolejno¶æ"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+msgid "BankCode:"
+msgstr "NrRozlBanku:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Linie"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "NrKonta"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "NrKonta:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+msgid "PostalComment"
+msgstr "UwagiDlaPoczty"
 
 
-#. stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja..."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "UwagiDlaPoczty:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-msgid "Version goes here"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Autorzy"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "Reference"
+msgstr "Odno¶nik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
-#: ../lib/layouts/apa.layout:192
-msgid "Copyright"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+msgid "Reference:"
+msgstr "Odno¶nik:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ustawienia"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63
+msgid "Opening:"
+msgstr "Rozpoczêcie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+msgid "Encl."
+msgstr "Za³."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Klucz"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Za³.:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Wstaw cytat"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
+msgstr "DW:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing:"
+msgstr "Zakoñczenie:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Etykieta:|#E"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NazwaWierszA"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NazwaWierszA:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "¬ród³o zewnetrzne..."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NazwaWierszB"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Nazwa pliku:|#N"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NazwaWierszB:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&View Result"
-msgstr "nowyplik"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NazwaWierszC"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Poka¿ spis tabel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NazwaWierszC:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "&Update Result"
-msgstr "Aktualizuj wynik"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NazwaWierszD"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
-msgid "Update the material"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NazwaWierszD:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Ustawienia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NazwaWierszE"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "&Template:"
-msgstr "Szablony"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NazwaWierszE:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Kodowanie:|#K"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NazwaWierszF"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "Kodowanie:|#K"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NazwaWierszF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NazwaWierszG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NazwaWierszG:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresWierszA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresWierszA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresWierszB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresWierszB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresWierszC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresWierszC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresWierszD"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "do pliku"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresWierszD:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresWierszE"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Ogólne"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresWierszE:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Konfiguracja"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresWierszF"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
-#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-msgid "Single"
-msgstr "Pojedyñczy"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresWierszF:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonWierszA"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Wytnij"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonWierszA:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Odstêp"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonWierszB"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Justowanie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonWierszB:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "No &indent"
-msgstr "Orientacja"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonWierszC"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing"
-msgstr "Interlinia:|#y"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonWierszC:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "Id¼ jeden akapit do góry"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonWierszD"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "S&pacing:"
-msgstr ", Odstêp: "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonWierszD:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
-msgid "&Keep space:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonWierszE"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "&Unit:"
-msgstr "Font: "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonWierszE:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "niebieski"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonWierszF"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
-msgid "None"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonWierszF:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Domy¶lny odstêp:|#o"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetWierszA"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Ma³y"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetWierszA:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Zwyk³y (jasny)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetWierszB"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetWierszB:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
-#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "HFill"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetWierszC"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "Id¼ jeden akapit do góry"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetWierszC:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
-#, fuzzy
-msgid "&Lines && Pagebreaks"
-msgstr "Koniec strony"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetWierszD"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
-#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Szer. etykiety:|#d"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetWierszD:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
-#, fuzzy
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Wstaw etykietê"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetWierszE"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
-#, fuzzy
-msgid "L&ines"
-msgstr "Linie"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetWierszE:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
-#, fuzzy
-msgid "A&bove"
-msgstr "Powy¿ej:|#j"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetWierszF"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "B&elow"
-msgstr "Poni¿ej:|#e"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetWierszF:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
-#, fuzzy
-msgid "&Page Breaks"
-msgstr "Koniec strony"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankWierszA"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
-#, fuzzy
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "Powy¿ej:|#j"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankWierszA:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
-#, fuzzy
-msgid "Belo&w"
-msgstr "Poni¿ej:|#e"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankWierszB"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankWierszB:"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
-#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
-#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
-#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
-#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
-#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
-#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
-#: src/mathed/ref_inset.C:127
-msgid "Standard"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankWierszC"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankWierszC:"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankWierszD"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
-#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankWierszD:"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
-#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankWierszE"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
-#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankWierszE:"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
-#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankWierszF"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankWierszF:"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
-msgid "Criterion"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
-msgid "Axiom"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
-#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
-msgid "Definition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
+msgid "More"
+msgstr "Wiêcej"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
-msgid "Example"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
-msgid "Condition"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Problem"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
-msgid "Exercise"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
-msgid "Remark"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
-msgid "Claim"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+msgid "(continuing)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
-#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
-#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
-msgid "Note"
-msgstr "Notka"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
-msgid "Notation"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
-msgid "Case"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
-#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
-#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:23
-msgid "Section"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
-#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:35
-msgid "Subsection"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
-#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
-#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
-msgid "Subsubsection"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
-msgid "Section*"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
-msgid "Subsection*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-msgid "Subsubsection*"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129
+msgid "Theorem:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
-#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
-msgid "Abstract"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:195
+msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
-#: ../lib/layouts/spie.layout:42
-msgid "Keywords"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:204
+msgid "Address for Offprints:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
-#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
-#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
-#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
-#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
-#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
-#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
-msgid "Bibliography"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:214
+msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
-msgid "Appendix"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:179
+msgid "Running title:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
-msgid "Appendices"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
-msgid "Biography"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
+msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
-#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
-msgid "Caption"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "S³owa kluczowe:"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
-msgid "Footernote"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
-msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
-#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Rozdzia³"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
-#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
-#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
-msgid "Description"
+#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
+msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
-#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
-msgid "List"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:169
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Tytu³ Spisu tre¶ci"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
-#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
-#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
-#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
-#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
-msgid "Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Tytu³ spisu tre¶ci"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
-msgid "Subtitle"
+#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
+msgid "Author Running"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
-msgid "Author"
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
+msgid "Author Running:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:206
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Autor Spisu tre¶ci"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
-msgid "Offprint"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Autor Spisu tre¶ci"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
-msgid "Mail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:299
+msgid "Case #."
+msgstr "Przypadek #."
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
-#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
-msgid "Date"
+#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
+msgid "Conjecture #."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
-msgid "Abstract "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
+msgid "Example #."
+msgstr "Przyk³ad #."
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Æwiczenie #."
 
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
-msgid "Email"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+msgid "Note #."
+msgstr "Notka #."
 
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
-msgid "LaTeX"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
-#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:48
-msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
+msgid "Property"
+msgstr "W³asno¶æ"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
-#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
+msgid "Property #."
+msgstr "W³asno¶æ #."
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
-msgid "And"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
+msgid "Question"
+msgstr "Pytanie"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
-#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+msgid "Question #."
+msgstr "Pytanie #."
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
-msgid "References"
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+msgid "Remark #."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
+msgid "Solution"
+msgstr "Rozwi±zanie"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
+msgid "Solution #."
+msgstr "Rozwi±zanie #."
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
-msgid "TableComments"
+#: lib/layouts/memoir.layout:75
+msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
-msgid "TableRefs"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:96
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigram"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
-msgid "MathLetters"
+#: lib/layouts/memoir.layout:108
+msgid "Poemtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
-msgid "NoteToEditor"
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
+msgid "Poemtitle*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
-msgid "FigCaption"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:153
+msgid "SubTitle"
+msgstr "PodTytu³"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:164
+msgid "Institution"
+msgstr "Instytucja"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "Thanks"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
-msgid "Dedicatory"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Podziêkowania:"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
-msgid "Translator"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Adres poczty elektronicznej:"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
-msgid "Subjectclass"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+msgid "acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "Algorithm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Numer PACS:"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
-msgid "Conclusion"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "Polecenie TeXa"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
-msgid "Theorem*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
-msgid "Corollary*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:59
+msgid "L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
-msgid "Lemma*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:72
+msgid "O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135
+msgid "CC"
+msgstr "DW"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+msgid "Encl"
+msgstr "Za³."
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
-msgid "Definition*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "encl:"
+msgstr "za³±czniki:"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
-msgid "Example*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
-msgid "Remark*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+msgid "Place"
+msgstr "Miejsce"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
-msgid "Note*"
-msgstr "Notka*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+msgid "Place:"
+msgstr "Miejsce:"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+msgid "Backaddress"
+msgstr "AdresZwrotny"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "AdresZwrotny:"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:55
-msgid "RightHeader"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:95
-msgid "ShortTitle"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+msgid "Specialmail:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:130
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalizacja:"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytu³:"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:168
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr "Temat"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:174
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:180
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+msgid "Yourref"
+msgstr "WaszZnak"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
-msgid "Journal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "WaszZnak:"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:198
-msgid "CopNum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Yourmail"
+msgstr "WaszList"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
-#: ../lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "WaszList"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:217
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Myref"
+msgstr "MójZnak"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:225
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "NaszZnak:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "Klient"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Nr Klienta:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Nr faktury:"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:232
-msgid "FitFigure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NastAdres"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:237
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Nast Adres:"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:298
-msgid "Seriate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Postscriptum:"
 
 
-#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
-#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Nazwa nadawcy:"
 
 
-#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
-msgid "Part*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AdresNadawcy"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "AdresNadawcy:"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
-msgid "Narrative"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "TelefonNadawcy"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "FaxNadawcy"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-mail nadawcy:"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
-msgid "Speaker"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Adres URL nadawcy:"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Macierz"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
-msgid "Right_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "SlajdPoziomo"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:38
-msgid "Mainline"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:53
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Slajd Poziomo"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Separacja"
+#: lib/layouts/seminar.layout:58
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "SlajdPionowo"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:74
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Separacja"
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Slajd Pionowo"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Separacja"
+#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr "Slajd"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:92
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Separacja"
+#: lib/layouts/seminar.layout:73
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slajd*"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Separacja"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Tytu³Slajdu"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Separacja"
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Podtytu³Slajdu"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:120
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListaSlajdów"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:96
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Lista Slajdów"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:141
-#, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: lib/layouts/seminar.layout:100
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Zawarto¶æSlajdu"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Wysoko¶æ"
+#: lib/layouts/seminar.layout:106
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Zawarto¶æSlajdu"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "b³±d"
+#: lib/layouts/seminar.layout:110
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "PostêpZawarto¶ci"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:116
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Postêp Zawarto¶ci"
 
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
-msgid "Institute"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "\tEnd."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Funkcje"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Akapit*"
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:62
-#, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Górny:|#G"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+msgid "Key words."
+msgstr "S³owa kluczowe."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
-msgid "Left_Header"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
-msgid "Right_Header"
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Nowy Slajd:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
-msgid "Code"
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Komenta¿"
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nowy wpis:"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "TekstNiewidzialny"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Tekst Niewidzialny>"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "TekstWidzialny"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-msgid "Quotation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Tekst Widzialny>"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:54
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "AutorInfo"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Subparagraph"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:66
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "AutorInfo:"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:79
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "STRESZCZENIE"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
-msgid "FirstName"
+#: lib/layouts/spie.layout:94
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
-msgid "Surname"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "E-mail:"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
-msgid "RevisionHistory"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
-msgid "Revision"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Podpodakapit"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Nag³ówek --"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Sekcja-specjalna"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Sekcja-specjalna:"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
-msgid "Opening"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
-msgid "Closing"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Cytowanie-numer"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
-msgid "encl"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Cytowanie-numer:"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
-msgid "ps"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
-msgid "cc"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
-msgid "Betreff"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
-msgid "Stadt"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
-msgid "Quote"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
-msgid "Verse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Has³o indeksu..."
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
-msgid "LaTeX_Title"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:362
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Has³o indeksu:"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:414
-msgid "msnumber"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:442
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny:"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
-msgid "Received"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
-msgid "Accepted"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:522
-msgid "Offsets"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
-msgid "FrontMatter"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
-msgid "Keyword"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:40
-msgid "Foilhead"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:63
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116
+msgid "Revised"
+msgstr "Przejrzano"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:70
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120
+msgid "Revised:"
+msgstr "Przejrzano:"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:77
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:88
-msgid "TickList"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:111
-msgid "CrossList"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:173
-msgid "My_Logo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:193
-#, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Obrót"
-
-#: ../lib/layouts/foils.layout:215
-#, fuzzy
-msgid "Right_Footer"
-msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
-msgid "Brieftext"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Cytowanie"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Cytowanie:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
-msgid "Strasse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "Zusatz"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
-msgid "Ort"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
-msgid "Land"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "S³owa"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "S³owa:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Rysunki"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Rysunki:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
-msgid "Telefon"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabele"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
-msgid "Telefax"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabele:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
-msgid "Telex"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Bazy danych"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Bazy danych:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
-msgid "HTTP"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:132
+msgid "CCC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
-msgid "Bank"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:136
+msgid "CCC code:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
-msgid "BLZ"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:145
+msgid "PaperId"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
-msgid "Konto"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:149
+msgid "Paper Id:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:153
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AdresAutora"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:157
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adres Autora:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
-msgid "Anrede"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:161
+msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
-msgid "Anlagen"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:165
+msgid "Slug Comment:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
-msgid "Verteiler"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:181
+msgid "Plate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
-msgid "Gruss"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:191
+msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
-msgid "Letter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:202
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Podpis tabeli"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:213
+msgid "TableCaption"
+msgstr "PodpisTabeli"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
-msgid "Addition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+msgid "Current Address"
+msgstr "Bie¿±cy Adres"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-msgid "Town"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
+msgid "Current address:"
+msgstr "Bie¿±cy adres:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
-msgid "State"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adres e-mail:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "S³owa kluczowe:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
-msgid "MyRef"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
+msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedykacja:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:213
+msgid "Translator"
+msgstr "T³umacz"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
-msgid "Phone"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
+msgid "Translator:"
+msgstr "T³umacz:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:220
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "KlasaTematyczna"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
-msgid "BankAccount"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Komenta¿"
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algorytm #."
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
-msgid "PostalCommend"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
-msgid "Encl."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemat @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
-msgid "More"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Propozycja @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
-msgid "FADE_IN:"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
-msgid "INT."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Kryterium @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
-msgid "Continuing"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Algorytm @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
-msgid "Transition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Fakt @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakt*"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Aksjomat @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Definicja @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Przyk³ad @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
-msgid "Scene"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Przyk³ad*"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Warunek @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+msgid "Condition*"
+msgstr "Warunek*"
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Uruchomiony BibTeX."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
 
 
-#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Æwiczenie @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Æwiczenie*"
 
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
-msgid "Running_LaTeX_Title"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
-msgid "TOC_Title"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
-msgid "Author_Running"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
-msgid "TOC_Author"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
-msgid "Property"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
-msgid "Question"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
-msgid "Solution"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:143
-msgid "SubTitle"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+msgid "Notation*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:154
-msgid "Institution"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
-msgid "REVTEX_Title"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
-msgid "Preprint"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Przypadek @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Konkluzja @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konkluzja*"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
-msgid "Labeling"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Rozdzia³*"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Podakapit*"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
-msgid "Addchap*"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "HistoriaWydania"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
-msgid "Minisec"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historia Wydania"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Wydanie"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
-msgid "Publishers"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
-msgid "Dedication"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "Imiê"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Nazwisko"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
-msgid "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Part \\Roman{part}"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
-msgid "Extratitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Sekcja@.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "@Podsekcja@.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
-msgid "Encl"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "@Podpodsekcja@.\\arabic{paragraph}"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "@Akapit@.\\arabic{subparagraph}"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
-msgid "Place"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Rozdzia³ \\arabic{chapter}"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Dodatek \\Alph{chapter}"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
-msgid "Specialmail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
-msgid "Location"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
-msgid "Yourmail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Dodatek \\Alph{section}:"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
-msgid "Myref"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
-msgid "Customer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
-msgid "Slide"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
-msgid "Slide*"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
-msgid "SlideHeading"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideSubHeading"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
-msgid "ListOfSlides"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
-msgid "SlideContents"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Wydawcy"
 
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
-msgid "Paragraph*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedykacja"
 
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
-msgid "AMS"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:131
-msgid "Overlay"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:215
-msgid "InvisibleText"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:244
-msgid "VisibleText"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:295
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "PodpisPowy¿ej"
 
 
-#: ../lib/layouts/spie.layout:55
-msgid "Authorinfo"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "PodpisPoni¿ej"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+msgid "Dictum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
 msgid "Table"
 msgid "Table"
-msgstr "LongTable"
+msgstr "Tabela"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Spis tabel"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgid "Figure"
-msgstr "ignoruj"
+msgstr "Rysunek"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Spis rysunków"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lista algorytmów"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
-msgid "Headnote"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Bez sensu!"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
-msgid "Offprints"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
+msgstr "#*"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
-#, fuzzy
-msgid " Keywords"
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
+msgid "Headnote"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mapa\n"
-"klawiatury"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Od¶wie¿"
 
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
-msgid "CCC"
+#: lib/layouts/svjour.inc:113
+msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Papier"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
-msgid "AuthorAddr"
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
+msgid "Corr Author:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Komenta¿"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Wklej"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
-msgid "Planotable"
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
+msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Table_Caption"
-msgstr "Cytowanie"
+#: lib/layouts/svjour.inc:249
+msgid "Offprints:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:2
+#: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrykañski"
 
 
-#: ../lib/languages:3
+#: lib/languages:3
 msgid "American"
 msgid "American"
-msgstr ""
+msgstr "Amerykañski"
 
 
-#: ../lib/languages:4
+#: lib/languages:4
 msgid "Arabic"
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabski"
 
 
-#: ../lib/languages:5
+#: lib/languages:5
 msgid "Austrian"
 msgid "Austrian"
-msgstr ""
+msgstr "Austriacki"
 
 
-#: ../lib/languages:6
+#: lib/languages:6
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:7
+#: lib/languages:7
 msgid "Belarusian"
 msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Bia³oruski"
 
 
-#: ../lib/languages:8
-#, fuzzy
+#: lib/languages:8
 msgid "Basque"
 msgid "Basque"
-msgstr "niebieski"
+msgstr "Baskijski"
 
 
-#: ../lib/languages:9
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+#: lib/languages:9
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugalski (Brazylia)"
 
 
-#: ../lib/languages:10
+#: lib/languages:10
 msgid "Breton"
 msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Bretoñski"
 
 
-#: ../lib/languages:11
+#: lib/languages:11
 msgid "British"
 msgid "British"
-msgstr ""
+msgstr "Brytyjski"
 
 
-#: ../lib/languages:12
+#: lib/languages:12
 msgid "Bulgarian"
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bu³garski"
 
 
-#: ../lib/languages:13
+#: lib/languages:13
 msgid "Canadian"
 msgid "Canadian"
-msgstr ""
+msgstr "Kanadyjski"
 
 
-#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: lib/languages:14
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Francuski (Kanada)"
 
 
-#: ../lib/languages:15
+#: lib/languages:15
 msgid "Catalan"
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloñski"
 
 
-#: ../lib/languages:16
+#: lib/languages:16
 msgid "Croatian"
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Chorwacki"
 
 
-#: ../lib/languages:17
+#: lib/languages:17
 msgid "Czech"
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Czeski"
 
 
-#: ../lib/languages:18
+#: lib/languages:18
 msgid "Danish"
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Duñski"
 
 
-#: ../lib/languages:19
+#: lib/languages:19
 msgid "Dutch"
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Holenderski"
 
 
-#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
+#: lib/languages:20
 msgid "English"
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Angielski"
 
 
-#: ../lib/languages:21
+#: lib/languages:21
 msgid "Esperanto"
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: ../lib/languages:23
+#: lib/languages:23
 msgid "Estonian"
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estoñski"
 
 
-#: ../lib/languages:24
+#: lib/languages:24
 msgid "Finnish"
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Fiñski"
+
+#: lib/languages:26
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
 
 
-#: ../lib/languages:27
+#: lib/languages:27
 msgid "Galician"
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Galicyjski"
 
 
-#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
+#: lib/languages:30
 msgid "German"
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Niemiecki"
+
+#: lib/languages:31
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Niemiecki (nowa pisownia)"
 
 
-#: ../lib/languages:33
+#: lib/languages:33
 msgid "Hebrew"
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrajski"
 
 
-#: ../lib/languages:35
+#: lib/languages:35
 msgid "Irish"
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irlandzki"
 
 
-#: ../lib/languages:36
+#: lib/languages:36
 msgid "Italian"
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "W³oski"
 
 
-#: ../lib/languages:37
+#: lib/languages:37
 msgid "Kazakh"
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazachski"
 
 
-#: ../lib/languages:38
-msgid "Lsorbian"
-msgstr ""
+#: lib/languages:40
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litewski"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Latvian"
+msgstr "£otewski"
 
 
-#: ../lib/languages:40
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandzki"
+
+#: lib/languages:43
 msgid "Magyar"
 msgid "Magyar"
-msgstr ""
+msgstr "Wêgierski"
 
 
-#: ../lib/languages:41
+#: lib/languages:44
 msgid "Norsk"
 msgid "Norsk"
-msgstr ""
+msgstr "Norweski"
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norweski (Nynorsk)"
 
 
-#: ../lib/languages:42
+#: lib/languages:46
 msgid "Polish"
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polski"
 
 
-#: ../lib/languages:43
+#: lib/languages:47
 msgid "Portugese"
 msgid "Portugese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalski"
 
 
-#: ../lib/languages:44
+#: lib/languages:48
 msgid "Romanian"
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Rumuñski"
 
 
-#: ../lib/languages:45
+#: lib/languages:49
 msgid "Russian"
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Rosyjski"
 
 
-#: ../lib/languages:46
+#: lib/languages:50
 msgid "Scottish"
 msgid "Scottish"
-msgstr ""
+msgstr "Szkocki"
 
 
-#: ../lib/languages:47
+#: lib/languages:51
 msgid "Serbian"
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbski"
 
 
-#: ../lib/languages:48
+#: lib/languages:52
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbsko-Chorwacki"
 
 
-#: ../lib/languages:49
+#: lib/languages:53
 msgid "Spanish"
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Hiszpañski"
 
 
-#: ../lib/languages:50
+#: lib/languages:54
 msgid "Slovak"
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "S³owacki"
 
 
-#: ../lib/languages:51
+#: lib/languages:55
 msgid "Slovene"
 msgid "Slovene"
-msgstr ""
+msgstr "S³oweñski"
 
 
-#: ../lib/languages:52
+#: lib/languages:56
 msgid "Swedish"
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Szwedzki"
 
 
-#: ../lib/languages:53
+#: lib/languages:57
 msgid "Thai"
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Tajski"
 
 
-#: ../lib/languages:54
+#: lib/languages:58
 msgid "Turkish"
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turecki"
 
 
-#: ../lib/languages:55
+#: lib/languages:59
 msgid "Ukrainian"
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ukraiñski"
 
 
-#: ../lib/languages:56
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/languages:58
+#: lib/languages:62
 msgid "Welsh"
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Walijski"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
 msgid "File|F"
 msgid "File|F"
-msgstr "Plik"
+msgstr "Plik|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
 msgid "Edit|E"
 msgid "Edit|E"
-msgstr "Edycja"
+msgstr "Edycja|E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:9
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
 msgid "Insert|I"
 msgid "Insert|I"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "Wstaw|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:10
+#: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Layout|L"
 msgid "Layout|L"
-msgstr "Formatowanie"
+msgstr "Formatowanie|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:11
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
 msgid "View|V"
 msgid "View|V"
-msgstr "Podgl±d"
+msgstr "Podgl±d|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:12
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
 msgid "Navigate|N"
 msgid "Navigate|N"
-msgstr "Nawigacja"
+msgstr "Nawigacja|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
+#: lib/ui/classic.ui:38
 msgid "Documents|D"
 msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenty"
+msgstr "Dokumenty|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:14
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
 msgid "Help|H"
 msgid "Help|H"
-msgstr "Pomoc"
+msgstr "Pomoc|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:22
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
 msgid "New|N"
 msgid "New|N"
-msgstr "Nowy..."
+msgstr "Nowy|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
 msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nowy z szablonu..."
+msgstr "Nowy z szablonu...|s"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
 msgid "Open...|O"
 msgid "Open...|O"
-msgstr "Otwórz..."
+msgstr "Otwórz...|O"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:26
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
 msgid "Close|C"
 msgid "Close|C"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr "Zamknij|m"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:27
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
 msgid "Save|S"
 msgid "Save|S"
-msgstr "Zapisz"
+msgstr "Zapisz|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:28
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
 msgid "Save As...|A"
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "Zapisz jako..."
+msgstr "Zapisz jako...|j"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:29
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 msgid "Revert|R"
 msgid "Revert|R"
-msgstr "Zarejestruj"
+msgstr "Przywróæ|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:30
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
 msgid "Version Control|V"
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "Kontrola wersji"
+msgstr "Kontrola wersji|l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
 msgid "Import|I"
 msgid "Import|I"
-msgstr "Importuj"
+msgstr "Importuj|I"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:33
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
 msgid "Export|E"
 msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr "Eksportuj|E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:34
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
 msgid "Print...|P"
 msgid "Print...|P"
-msgstr "Drukuj..."
+msgstr "Drukuj...|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
 msgid "Fax...|F"
 msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fask..."
+msgstr "Faks...|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
 msgid "Exit|x"
 msgid "Exit|x"
-msgstr "Zakoñcz"
+msgstr "Zakoñcz|k"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
 msgid "Register...|R"
 msgid "Register...|R"
-msgstr "Zarejestruj"
+msgstr "Zarejestruj...|r"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj"
+msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Odblokuj i edytuj"
+msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Wróæ do ostatniej wersji"
+msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany"
+msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
 msgid "Show History|H"
 msgid "Show History|H"
-msgstr "Poka¿ historiê zmian"
+msgstr "Poka¿ historiê zmian|h"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:57
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
 msgid "Custom...|C"
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "Wytnij"
+msgstr "W³asne...|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:65
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
 msgid "Undo|U"
 msgid "Undo|U"
-msgstr "Cofnij"
+msgstr "Cofnij|C"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:66
+#: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Redo|d"
 msgid "Redo|d"
-msgstr "Ponów"
+msgstr "Ponów|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:68
+#: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Cut|C"
 msgid "Cut|C"
-msgstr "Wytnij"
+msgstr "Wytnij|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:69
+#: lib/ui/classic.ui:94
 msgid "Copy|o"
 msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Kopiuj|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:70
+#: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
 msgid "Paste|a"
-msgstr "Wklej"
+msgstr "Wklej|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:71
+#: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie"
+msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:73
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Znajd¼ i zast±p..."
+msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:74
+#: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
 msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabela"
+msgstr "Tabela|T"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
 msgid "Math|M"
 msgid "Math|M"
-msgstr "Maths|#M"
+msgstr "Matematyka|M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (tylko do odczytu)"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:78
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Pisownia"
+msgstr "Pisownia|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:79
+#: lib/ui/classic.ui:105
 msgid "Thesaurus..."
 msgid "Thesaurus..."
-msgstr ""
+msgstr "S³ownik synonimów..."
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:80
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Policz s³owa|z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:81
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Check TeX|h"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Zamkniêta wstawka"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "¦ledzenie zmian|z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:84
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
 msgid "Preferences...|P"
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Ustawienia"
+msgstr "Ustawienia...|U"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
 msgid "Reconfigure|R"
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfiguruj"
+msgstr "Rekonfiguruj|R"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:89
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "jako linie"
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Jako wiersze|w"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:90
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "jako akapity"
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Jako akapity|a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:94
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
 msgid "Multicolumn|M"
 msgid "Multicolumn|M"
-msgstr ""
+msgstr "Wielokolumnowa|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:122
 msgid "Line Top|T"
 msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linia z góry"
+msgstr "Linia u góry|g"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:97
+#: lib/ui/classic.ui:123
 msgid "Line Bottom|B"
 msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linia pod spodem"
+msgstr "Linia u do³u|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:98
+#: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Left|L"
 msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linia z lewej"
+msgstr "Linia z lewej|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:99
+#: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
 msgid "Line Right|R"
-msgstr "Linia z prawej"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:101
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Justuj w lewo"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Wycentruj"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:103
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Justuj w prawo"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:105
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "Wyrównaj do góry"
+msgstr "Linia z prawej|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:106
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Wyrównaj cantralnie"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justowanie|J"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:107
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Wyrównaj do do³u"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:129
 msgid "Add Row|A"
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Do³±cz wiersz"
+msgstr "Do³±cz wiersz|w"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:110
+#: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
 msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+msgstr "Usuñ wiersz|i"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
 msgid "Copy Row"
 msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Kopiuj wiersz"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
 msgid "Swap Rows"
 msgid "Swap Rows"
-msgstr "Wierszy"
+msgstr "Zamieñ wiersze"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:114
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:134
 msgid "Add Column|u"
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "Do³±cz kolumnê"
+msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:115
+#: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
 msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Usuñ kolumnê"
+msgstr "Usuñ kolumnê|k"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
 msgid "Copy Column"
 msgid "Copy Column"
-msgstr "Do³±cz kolumnê"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Kopiuj kolumnê"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:121
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Zamieñ kolumny"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:122
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
+msgid "Left|L"
+msgstr "W lewo|l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:123
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+msgid "Center|C"
+msgstr "¦rodkowanie|k"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:124
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+msgid "Right|R"
+msgstr "W prawo|p"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:125
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
+msgid "Top|T"
+msgstr "W górê|g"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:126
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
+msgid "Middle|M"
+msgstr "¦rodek|o"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:127
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "W dó³|d"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Podkre¶lenie"
+msgstr "Prze³±cz numeracjê|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Podkre¶lenie"
+msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Prze³±cz pogrubienie"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:132
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+msgstr "Zmieñ typ granic|g"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "Zmieñ typ formu³y|f"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:136
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:168
 msgid "Alignment|A"
 msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justowanie"
+msgstr "Justowanie|J"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:140
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:170
 msgid "Add Row|R"
 msgid "Add Row|R"
-msgstr "Do³±cz wiersz"
+msgstr "Do³±cz wiersz|w"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:171
 msgid "Delete Row|D"
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Usuñ wiersz"
+msgstr "Usuñ wiersz|i"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:145
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Add Column|C"
 msgid "Add Column|C"
-msgstr "Do³±cz kolumnê"
+msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:146
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:176
 msgid "Delete Column|e"
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Usuñ kolumnê"
+msgstr "Usuñ kolumnê|o"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:152
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
 msgid "Default|t"
 msgid "Default|t"
-msgstr "Domy¶lny"
+msgstr "Domy¶lny|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:153
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
 msgid "Display|D"
 msgid "Display|D"
-msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)"
+msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:154
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
 msgid "Inline|I"
 msgid "Inline|I"
-msgstr "Wstaw"
+msgstr "Wwierszu|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
 msgid "Octave"
 msgid "Octave"
-msgstr ""
+msgstr "Octave"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
 msgid "Maxima"
 msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:160
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
 msgid "Mathematica"
 msgid "Mathematica"
-msgstr "Macierz"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
 msgid "Maple, simplify"
 msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
 msgid "Maple, factor"
 msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
 msgid "Maple, evalm"
 msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
 msgid "Maple, evalf"
 msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
 msgid "Inline Formula|I"
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)"
+msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:170
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)"
+msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
+msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:172
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:202
 msgid "Align Environment|A"
 msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "¦rodowisko Align|A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:173
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "AlignAt Environment"
 msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Wyrównanie"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|f"
-msgstr "Wyrównanie"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "XAlignAt Environment"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "¦rodowisko AlignAt"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "XXAlignAt Environment"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "¦odowisko Flalign|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:177
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:207
 msgid "Gather Environment"
 msgid "Gather Environment"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "¦rodowisko Gather"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:178
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
 msgid "Multline Environment"
-msgstr "Wyrównanie"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Align Left|L"
-msgstr "Justuj w lewo"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Justuj w prawo"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Wyrównaj do góry"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Wyrównaj cantralnie"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Wyrównaj do do³u"
+msgstr "¦rodowisko Multiline"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:194
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
 msgid "Math|h"
 msgid "Math|h"
-msgstr "Maths|#M"
+msgstr "Matematyka|M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:196
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
 msgid "Special Character|S"
 msgid "Special Character|S"
-msgstr "Znak specjalny"
+msgstr "Znak specjalny|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:197
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Cytowanie..."
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Cytowanie...|C"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:198
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny..."
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
 msgid "Label...|L"
 msgid "Label...|L"
-msgstr "Etykieta..."
+msgstr "Etykieta...|E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
 msgid "Footnote|F"
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "Przypis w stopce"
+msgstr "Przypis w stopce|y"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:201
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
 msgid "Marginal Note|M"
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Notka na marginesie"
+msgstr "Notka na marginesie|a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:202
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
 msgid "Short Title"
 msgid "Short Title"
-msgstr "&Plik"
+msgstr "Tytu³ skrócony"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Wciêcie"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Has³o indeksu|i"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
 msgid "URL...|U"
 msgid "URL...|U"
-msgstr "URL..."
+msgstr "Adres URL...|U"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
 msgid "Note|N"
 msgid "Note|N"
-msgstr "Notka"
+msgstr "Notka|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:206
+#: lib/ui/classic.ui:226
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Spisy"
+msgstr "Spisy|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/ui/classic.ui:228
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "Kod TeX-a|T"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:209
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "Minipage|p"
 msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipage|#M"
+msgstr "Ministrona|M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:210
+#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
 msgid "Graphics...|G"
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr ""
+msgstr "Rysunek...|R"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:211
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:231
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabela..."
+msgstr "Tabela...|T"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Floats|a"
 msgid "Floats|a"
-msgstr "Wstawki"
+msgstr "Wstawki|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:234
 msgid "Include File...|d"
 msgid "Include File...|d"
-msgstr "Do³±cz plik"
+msgstr "Do³±cz plik...|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Insert File|e"
 msgid "Insert File|e"
-msgstr "Wstaw plik"
+msgstr "Wstaw plik|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:216
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "External Material...|x"
 msgid "External Material...|x"
-msgstr "¬ród³o zewnetrzne..."
+msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:220
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
 msgid "Superscript|S"
 msgid "Superscript|S"
-msgstr "Indeks górny"
+msgstr "Indeks górny|g"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:221
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
 msgid "Subscript|u"
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "Indeks dolny"
+msgstr "Indeks dolny|d"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:222
-msgid "HFill|H"
-msgstr "HFill"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Punkt dzielenia wyrazu"
+msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:224
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
 msgid "Ligature Break|k"
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Z³amanie linii"
+msgstr "Rozbij ligaturê|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Twarda spacja|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Ma³y odstêp|M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:225
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "Twarda spacja"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Odstêp pionowy..."
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:226
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Z³amanie linii"
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Z³amanie wiersza|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:227
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
 msgid "Ellipsis|i"
 msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Wielokropek"
+msgstr "Wielokropek|i"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
 msgid "End of Sentence|E"
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Koniec zdania"
+msgstr "Koniec zdania|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:229
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Zwyk³y cudzys³ów"
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:230
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
 msgid "Menu Separator|M"
 msgid "Menu Separator|M"
-msgstr ""
+msgstr "Separator menu|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Linia pozioma"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
+msgid "Page Break"
+msgstr "Koniec strony"
+
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
 msgid "Display Formula|D"
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)"
+msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
+msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "¦rodowisko AMS Align|A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:238
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "¦rodowisko AMS AlignAt|t"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:239
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Wyrównanie"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "AMS xalignat Environment|x"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "¦rodowisko AMS FlAlign|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat Environment"
-msgstr "Wyrównanie"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "¦rodowisko AMS Gather|G"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "Wyrównanie"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "¦rodowisko AMS Multiline|M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:245
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
 msgid "Array Environment|y"
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
+msgstr "¦rodowisko Array|y"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:246
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
 msgid "Cases Environment|C"
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Zmieñ rozmiar ¶rodowiska"
+msgstr "¦rodowisko Cases|C"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:248
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "Rozmiar fontu:|#R"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "¦rodowisko Split|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Zmiana czcionki|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Math Panel|l"
 msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Panel matematyczny"
+msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:253
-msgid "Math normal font"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:255
-msgid "Math calligraphic family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:256
-msgid "Math fraktur family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Math roman family"
-msgstr "Rodzina:|#R"
+#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:258
-msgid "Math sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:260
-#, fuzzy
-msgid "Math bold series"
-msgstr "Tryb matematyczny"
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Text normal font"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Zwyk³a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:264
-#, fuzzy
-msgid "Text roman family"
-msgstr "Rodzina:|#R"
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Szeryfowa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:265
-msgid "Text sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Bezszeryfowa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "Text typewriter family"
-msgstr "Grotesk"
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Maszynowa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:268
-msgid "Text bold series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Pismo pogrubione"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:269
-msgid "Text medium series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Pismo jasne"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:271
-msgid "Text italic shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Kursywa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:272
-msgid "Text small caps shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Kapitaliki"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:273
-msgid "Text slanted shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Odmiana pochylona"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:274
-msgid "Text upright shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Odmiana prosta"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:306
 msgid "Floatflt Figure"
 msgid "Floatflt Figure"
-msgstr ""
+msgstr "Rysunek oblany"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
 msgid "Table of Contents|C"
 msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+msgstr "Spis tre¶ci|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
 msgid "Index List|I"
 msgid "Index List|I"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks|I"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:286
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Cytowanie (BibTeX)..."
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografia BibTeX-a...|B"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
 msgid "LyX Document...|X"
 msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokument LyX-a..."
+msgstr "Dokument LyX-a...|X"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "ASCII jako linie"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
+msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:292
-#, fuzzy
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "ASCII jako akapity..."
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+msgstr "Plik ASCII jako akapity...|a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:299
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "¦led¼ zmiany|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Po³±cz zmiany...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:334
 msgid "Character...|C"
 msgid "Character...|C"
-msgstr "Kodowanie:|#K"
+msgstr "Czcionka...|C"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:300
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Paragraph...|P"
 msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Akapity..."
+msgstr "Akapit...|A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:301
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Document...|D"
 msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumenty"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:302
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Tabular...|T"
 msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabela"
+msgstr "Tabela...|T"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Kursywa"
+msgstr "Wyró¿nienie|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:305
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Noun Style|N"
 msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitaliki"
+msgstr "Kapitaliki|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Bold Style|B"
 msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Pogrubienie"
+msgstr "Pogrubienie|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:307
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "Polecenie TeXa"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:309
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Zmieñ g³êboko¶æ ¶rodowiska"
+msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Zwiêksz rozmiar ¶rodowiska"
+msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a..."
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "LaTeX Preamble...|r"
+msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:312
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
 msgid "Build Program|B"
 msgid "Build Program|B"
-msgstr ""
+msgstr "Zbuduj program|p"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
 msgid "Update|U"
 msgid "Update|U"
-msgstr "Aktualizuj"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:324
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Komunikaty LaTeX-a"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:325
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+msgstr "Aktualizuj|A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:326
-msgid "Child Processes|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:327
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "TeX Information|X"
 msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:340
-msgid "Error|E"
-msgstr "B³±d"
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Nastêpna notka|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Odw"
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Id¼ do etykiety|e"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:343
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
 msgid "Bookmarks|B"
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "W dó³|#d"
+msgstr "Zak³adki|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz zak³adkê 2"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz zak³adkê 3"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:351
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 4"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:352
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:353
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 4|4"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:368
+#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:405
 msgid "Tooltips|o"
 msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+msgstr "Podpowiedzi|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
 msgid "Introduction|I"
 msgid "Introduction|I"
-msgstr "Wprowadzenie"
+msgstr "Wprowadzenie|W"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:371
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
 msgid "Tutorial|T"
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Samouczek"
+msgstr "Samouczek|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:372
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
 msgid "User's Guide|U"
 msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika"
+msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:373
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
 msgid "Extended Features|E"
 msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci"
+msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:374
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
 msgid "Customization|C"
 msgid "Customization|C"
-msgstr "Konfiguracja"
+msgstr "Konfiguracja|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:375
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Podrêcznik programisty"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:376
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
 msgid "FAQ|F"
 msgid "FAQ|F"
-msgstr "Czêsto zadawane pytania"
+msgstr "Czêsto zadawane pytania|C"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:377
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
 msgid "Table of Contents|a"
 msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+msgstr "Spis tre¶ci|t"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:378
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
+msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
 msgid "About LyX|X"
 msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "O LyX-ie|X"
 
 
-#: src/BufferView.C:299 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "B³±d!"
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
+msgid "About LyX"
+msgstr "O LyX-ie"
 
 
-#: src/BufferView.C:300
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Nie mo¿na czytaæ z podanego pliku: "
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ustawienia..."
 
 
-#: src/BufferView.C:309 src/lyx_cb.C:447
-#, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku: "
+#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Zamknij LyX-a"
 
 
-#: src/BufferView.C:569 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
+#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Paski narzêdzi"
 
 
-#: src/BufferView.C:574
-#, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:24
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: src/BufferView.C:586 src/LyXAction.C:334
-msgid "Redo"
-msgstr "Powtórz"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Narzêdzia|a"
 
 
-#: src/BufferView.C:591
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nowy z szablonu...|s"
 
 
-#: src/BufferView.C:602
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Otwórz ostatni|t"
 
 
-#: src/BufferView.C:611
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Ponów|P"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:287
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatowanie dokumentu..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+msgid "Cut"
+msgstr "Wytnij"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:661
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiuj"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:663
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/text3.C:826
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklej"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:697
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+msgid "Paste Recent"
+msgstr "Wklej ostatnie"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:699
-msgid "Moved to bookmark "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+msgid "Paste External Selection"
+msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:878
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:92
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr "Styl tekstu...|S"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:880 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1642 src/lyxfunc.C:1681 src/lyxfunc.C:1786
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Ustawienia akapitu...|a"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:882 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1788
-#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Przyk³ady"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabela|T"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:887 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1649
-#: src/lyxfunc.C:1688
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+msgid "Rows & Cols|C"
+msgstr "Wiersze i kolumny|W"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:896 src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1717
-#: src/lyxfunc.C:1805 src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1842
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zaniechane."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:100
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Wstawiam dokumentu"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
-#, fuzzy
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Wstawiam dokumentu"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:911 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:986
-#: src/lyxfunc.C:1149 src/lyxfunc.C:1730
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:109
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opcje wstawek...|w"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument wyeksportowano jako "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:110
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:920 src/lyxfunc.C:1742
-#, fuzzy
-msgid "Document "
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Ustawienia notki...|N"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:920
-#, fuzzy
-msgid " inserted."
-msgstr "zaimportowany."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Ustawienia ga³êzi...|G"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Ustawienia pude³ka...|p"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:928
-#, fuzzy
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Ustawienia tabel...|l"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1103 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "B³±d"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:133
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Górna linia|G"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1104
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Nie znaleziono tej etykiety"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:134
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Dolna linia|D"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1105
-msgid "in current document."
-msgstr "w bie¿±cym dokumencie"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:135
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Lewa linia|L"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1270
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Nieznana akcja"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:136
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Prawa linia|P"
 
 
-#: src/Chktex.C:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX: ostrze¿enie #"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:149
+msgid "Add Row"
+msgstr "Dodaj wiersz"
 
 
-#: src/Chktex.C:75
-#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX: ostrze¿enie #"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:150
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Usuñ wiersz"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
+msgid "Add Column"
+msgstr "Dodaj kolumnê"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Usuñ kolumnê"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:169
+msgid "Add Line Above"
+msgstr "Dodaj liniê powy¿ej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+msgid "Add Line Below"
+msgstr "Dodaj liniê poni¿ej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+msgid "Delete Line Above"
+msgstr "Usuñ liniê powy¿ej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:172
+msgid "Delete Line Below"
+msgstr "Usuñ liniê poni¿ej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:174
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Dodaj liniê z lewej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Dodaj liniê z prawej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Usuñ liniê z lewej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:177
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Usuñ liniê z prawej"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:218
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Wy¶wietlaj podpowiedzi|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Specjalne formatowanie|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Spisy|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+msgid "Float|a"
+msgstr "Wstawka|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:244
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Ga³±¼|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:245
+msgid "Character Style|y"
+msgstr "Styl tekstu|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:246
+msgid "File|e"
+msgstr "Plik|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
+#: src/insets/insetbox.C:148
+msgid "Box"
+msgstr "Pude³ko"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:252
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Has³o indeksu|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabela...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "Kod TeX-a|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Formatowanie zosta³o zmienione z\n"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+msgid "Aligned Environment"
+msgstr "¦rodowisko Align"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
-msgid " to "
-msgstr " na "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:302
+msgid "AlignedAt Environment"
+msgstr "¦rodowisko AlignAt"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:449
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"w wyniku zmiany klasy dokumentu z\n"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+msgid "Gathered Environment"
+msgstr "¦rodowisko Gather"
 
 
-#: src/LColor.C:49
-msgid "none"
-msgstr "¿aden"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:307
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
 
 
-#: src/LColor.C:50
-msgid "black"
-msgstr "czarny"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
 
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "white"
-msgstr "bia³y"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|z"
 
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "red"
-msgstr "czerwony"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:354
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokument podrzêdny...|D"
 
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "green"
-msgstr "zielony"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:358
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX Notka|N"
 
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "blue"
-msgstr "niebieski"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:359
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentarz|K"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "cyan"
-msgstr "zielono-niebieski"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Wyszarzenie|W"
 
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "magenta"
-msgstr "purpurowy"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:376
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "¦ledzenie zmian|z"
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "yellow"
-msgstr "¿ó³ty"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Spis tre¶ci|t"
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cursor"
-msgstr "kursor"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:380
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "Preambu³a LaTeX-a...|P"
 
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "background"
-msgstr "t³o"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:381
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ustawienia...|U"
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "selection"
-msgstr "zaznaczenie"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:425
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "S³ownik synonimów...|S"
 
 
-#: src/LColor.C:62
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "Polecenie TeXa"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
 
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
 
 
-#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
-msgid "note"
-msgstr "notki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+msgid "New document"
+msgstr "Nowy dokument"
 
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "note background"
-msgstr "t³o notki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+msgid "Open document"
+msgstr "Otwórz dokument"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+msgid "Save document"
+msgstr "Zapisz dokument"
 
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "language"
-msgstr "jêzyk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+msgid "Print document"
+msgstr "Drukuj dokument"
 
 
-#: src/LColor.C:68
-#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "polecenie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
+msgid "Undo"
+msgstr "Cofnij"
 
 
-#: src/LColor.C:69
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "t³o wstawki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponów"
 
 
-#: src/LColor.C:70
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "ramka wstawki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
 
 
-#: src/LColor.C:71
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Znak specjalny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Prze³±cz wyró¿nienie"
 
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "math"
-msgstr "wzór"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Prze³±cz kapitaliki"
 
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math background"
-msgstr "t³o wzoru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+msgid "Apply last"
+msgstr "Zastosuj ostatnie"
 
 
-#: src/LColor.C:74
-#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "t³o wzoru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+msgid "Insert math"
+msgstr "Wstaw matematykê"
 
 
-#: src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "t³o wzoru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Wstaw grafikê"
 
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "math frame"
-msgstr "ramka wzoru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Wstaw tabelê"
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
-msgstr "kursor we wzorze"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
+msgid "extra"
+msgstr "Inne"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math line"
-msgstr "linia wzoru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Wyliczenie"
 
 
-#: src/LColor.C:79
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "ramka wzoru"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Wypunktowanie"
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Zwiêksz g³eboko¶æ"
 
 
-#: src/LColor.C:81
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "ramka wstawki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Zmniejsz g³eboko¶æ"
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
-msgstr "t³o wstawki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Wstaw wstawkê obrazka"
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset frame"
-msgstr "ramka wstawki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Wstaw wstawkê tabeli"
 
 
-#: src/LColor.C:84
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "B³±d LaTeX-a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+msgid "Insert label"
+msgstr "Wstaw etykietê"
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "znak koñca linii"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "appendix line"
-msgstr "linia dodatku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Wstaw cytat"
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Wstaw has³o indeksu"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "tabular line"
-msgstr "linia w tabular"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Wstaw notkê na marginesie"
 
 
-#: src/LColor.C:91
-#, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "linia w tabular"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+msgid "Insert note"
+msgstr "Wstaw notkê"
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Wstaw adres URL"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "page break"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+msgid "Insert TeX Code"
+msgstr "Wstaw kod TeX-a"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+msgid "Include file"
+msgstr "Do³±cz plik"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+msgid "Text style"
+msgstr "Styl tekstu"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Spis tre¶ci"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Sprawdzanie pisowni"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
+msgid "table"
+msgstr "Tabela"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "ignoruj"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+msgid "Add row"
+msgstr "Do³±cz wiersz"
 
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Przebieg LaTeX-a numer "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+msgid "Add column"
+msgstr "Do³±cz kolumnê"
 
 
-#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "Przebieg LaTeX-a numer "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+msgid "Delete row"
+msgstr "Usuñ wiersz"
 
 
-#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "Delete column"
+msgstr "Usuñ kolumnê"
 
 
-#: src/LaTeX.C:262
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Uruchomiony BibTeX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+msgid "Set top line"
+msgstr "Ustaw górn± liniê"
 
 
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Wstaw dodatek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Ustaw doln± liniê"
 
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Describe command"
-msgstr "Opis polecenia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+msgid "Set left line"
+msgstr "Ustaw lew± liniê"
 
 
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Zaznacz poprzedni znak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+msgid "Set right line"
+msgstr "Ustaw praw± liniê"
 
 
-#: src/LyXAction.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Insert BibTeX"
-msgstr "Wstaw bibtex'a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ustaw wszystkie linie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Usuñ wszystkie linie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+msgid "Align left"
+msgstr "Justuj w lewo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Build program"
-msgstr "Buduj program"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+msgid "Align center"
+msgstr "Wy¶rodkuj"
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatyczne zapisywanie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+msgid "Align right"
+msgstr "Justuj w prawo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Id¼ na pocz±tek dokumenu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+msgid "Align top"
+msgstr "Wyrównaj do góry"
 
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Zaznacz do pocz±tku dokumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+msgid "Align middle"
+msgstr "Wy¶rodkuj"
 
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Sprawd¼ TeX'a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Wyrównaj do do³u"
 
 
-#: src/LyXAction.C:131
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Id¼ na koniec dokumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Obrót komórki"
 
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Obrót tabeli"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Export to"
-msgstr "Eksportuj do"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Ustaw wielokolumnow±"
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Import document"
-msgstr "Importuj dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
+msgid "math"
+msgstr "wzór"
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "New document"
-msgstr "Nowy dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Poka¿ panel matematyczny"
 
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nowy dokument z szablonu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Prze³±cz pomiêdzy trybem w wierszu a eksponowanym"
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Wróæ do zapisanego"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Wstaw pierwiastek"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Wstaw sumê"
 
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Prze³±cz na tylko do odczytu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Wstaw ca³kê"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizuj"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+msgid "Insert product"
+msgstr "Wstaw iloczyn"
 
 
-#: src/LyXAction.C:148
-msgid "View"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Wstaw( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Wstaw[ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Wstaw{ }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+msgid "Insert cases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Save As"
-msgstr "Zapisz jako"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
+msgid "minibuffer"
+msgstr "minibufor"
 
 
-#: src/LyXAction.C:154
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Id¼ jeden znak do ty³u"
+#: src/BufferView.C:243
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s b³êdy (%2$s)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Id¼ jeden znak do przodu"
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s jest ju¿ wczytany.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Wstaw cytat"
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:163
-msgid "Execute command"
-msgstr "Wykonaj polecenie"
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Przywróæ"
 
 
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiuj"
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
-msgid "Cut"
-msgstr "Wytnij"
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s nie istnieje \n"
+"\n"
+"Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Zmniejsz rozmiar ¶rodowiska"
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Utworzyæ nowy dokument ?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Zwiêksz rozmiar ¶rodowiska"
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
+msgid "&Create"
+msgstr "&Twórz"
 
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Wstaw ... kropki"
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
+msgid "Parse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Go down"
-msgstr "Id¼ na dó³"
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formatowanie dokumentu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Select next line"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Wybie¿ ¶rodowisko akapitu"
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie"
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
+#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o"
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu"
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Przyk³ady|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów"
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
+#: src/lyxfunc.C:1747
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:189
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
+#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zaniechane."
 
 
-#: src/LyXAction.C:191
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:193
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Wstaw grafikê"
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Wstawiono dokument %1$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+msgid "Document insertion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Otwieranie pliku pomocy"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Znajd¼ i zast±p"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Insert a Float"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znacznik wy³±czony"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
-#, fuzzy
-msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Wstaw ... kropki"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znacznik w³±czony"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Insert a Wrap"
-msgstr "Wstaw grafikê"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znacznik usuniêty"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znacznik ustawiony"
 
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Prze³±cz pogrubienie"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Prze³±cz styl kodu"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Default font style"
-msgstr "Domy¶lny styl fontu"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Kursywa"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
+msgid "One word in document."
+msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Prze³±cz styl definiowany przez u¿ytkownika"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
+msgid "Count words"
+msgstr "Policz s³owa"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Kapitaliki"
+#: src/Chktex.C:67
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX: id # %1$d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Font szeryfowy"
+#: src/Chktex.C:69
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # "
 
 
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Font bezszeryfowy"
+#: src/CutAndPaste.C:404
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Formatowanie zosta³o zmienione z\n"
+"%1$s na %2$s\n"
+"z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
+"%3$s na %4$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Font szeryfowy"
+#: src/CutAndPaste.C:408
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Zmieniono uk³ad strony"
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-#, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Font bezszeryfowy"
+#: src/CutAndPaste.C:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu\n"
+"z %2$s na %3$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Set font size"
-msgstr "Ustaw rozmiar fontu"
+#: src/CutAndPaste.C:433
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Niezdefiniowany styl znaku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Show font state"
-msgstr "Poka¿ stan fontu"
+#: src/LColor.C:92
+msgid "none"
+msgstr "¿aden"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Podkre¶lenie"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "black"
+msgstr "czarny"
 
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "white"
+msgstr "bia³y"
 
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Select next char"
-msgstr "Zaznacz nastêpny znak"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "red"
+msgstr "czerwony"
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Wstaw poziome wype³nienie"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "green"
+msgstr "zielony"
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Open a Help file"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:97
+msgid "blue"
+msgstr "niebieski"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Wstaw punkt przeniesienia"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "cyan"
+msgstr "zielono-niebieski"
 
 
-#: src/LyXAction.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Wstaw rysunek"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "magenta"
+msgstr "purpurowy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert index item"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:100
+msgid "yellow"
+msgstr "¿ó³ty"
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Insert index list"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cursor"
+msgstr "kursor"
 
 
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Wy³acz mapowanie klawiatury"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "background"
+msgstr "t³o"
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "U¿yj podstawowego mapowania klawiatury"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:245
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "U¿yj alternatywnej mapy klawiatóry"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "selection"
+msgstr "zaznaczenie"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Prze³±cz mapê klawiatury"
+#: src/LColor.C:105
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "Polecenie LaTeX-a"
 
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Wstaw etykietê"
+#: src/LColor.C:106
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:250
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Wstawiam dokumentu"
+#: src/LColor.C:107
+msgid "note"
+msgstr "notka"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Change language"
-msgstr "Zmieñ jêzyk"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "note background"
+msgstr "t³o notki"
 
 
-#: src/LyXAction.C:253
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Poka¿ log LaTeX-a"
+#: src/LColor.C:109
+msgid "comment"
+msgstr "komentarz"
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiuj typ ¶rodowiska akapitu"
+#: src/LColor.C:110
+msgid "comment background"
+msgstr "t³o komentarza"
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Wstaw typ ¶rodowiska akapitu"
+#: src/LColor.C:111
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "wyszarzona wstawka"
 
 
-#: src/LyXAction.C:265
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:112
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "t³o wyszarzonej wstawki"
 
 
-#: src/LyXAction.C:267
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Id¼ na pocz±tek linii"
+#: src/LColor.C:113
+msgid "depth bar"
+msgstr "s³upek g³êboko¶ci"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Zaznacz do pocz±tku linii"
+#: src/LColor.C:114
+msgid "language"
+msgstr "jêzyk"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Id¼ na koniec linii"
+#: src/LColor.C:115
+msgid "command inset"
+msgstr "wstawka polecenia"
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Zaznacz do koñca linii"
+#: src/LColor.C:116
+msgid "command inset background"
+msgstr "t³o wstawki polecenia"
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Exit"
-msgstr "Zakoñcz"
+#: src/LColor.C:117
+msgid "command inset frame"
+msgstr "ramka wstawki polecenia"
 
 
-#: src/LyXAction.C:279
-#, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+#: src/LColor.C:118
+msgid "special character"
+msgstr "znak specjalny"
 
 
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Greckie znaki matematyczne"
+#: src/LColor.C:120
+msgid "math background"
+msgstr "t³o wzoru"
 
 
-#: src/LyXAction.C:288
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Wstaw symbol matematyczny"
+#: src/LColor.C:121
+msgid "graphics background"
+msgstr "t³o rysunku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Add subscript"
-msgstr "Indeks dolny"
+#: src/LColor.C:122
+msgid "Math macro background"
+msgstr "t³o makra wzoru"
 
 
-#: src/LyXAction.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Add superscript"
-msgstr "Indeks górny"
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math frame"
+msgstr "ramka wzoru"
 
 
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Math mode"
-msgstr "Tryb matematyczny"
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math line"
+msgstr "linia wzoru"
 
 
-#: src/LyXAction.C:310
-#, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "linia tabeli"
+#: src/LColor.C:125
+msgid "caption frame"
+msgstr "ramka podpisu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Id¼ jeden akapit na dó³"
+#: src/LColor.C:126
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "tekst wstawki po³±czonej"
 
 
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
+#: src/LColor.C:127
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "ramka wstawki po³±czonej"
 
 
-#: src/LyXAction.C:316
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:128
+msgid "inset background"
+msgstr "t³o wstawki"
 
 
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Id¼ jeden akapit do góry"
+#: src/LColor.C:129
+msgid "inset frame"
+msgstr "ramka wstawki"
 
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Zaznacz poprzedni akapit"
+#: src/LColor.C:130
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "B³±d LaTeX-a"
 
 
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklej"
+#: src/LColor.C:131
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "znak koñca linii"
 
 
-#: src/LyXAction.C:325
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:132
+msgid "appendix marker"
+msgstr "znacznik dodatku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:327
-msgid "Save Preferences"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:133
+msgid "change bar"
+msgstr "pasek zmian"
 
 
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Wstaw \"tward±\" spacjê"
+#: src/LColor.C:134
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Usuniêty tekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Wstaw cudzys³ów"
+#: src/LColor.C:135
+msgid "Added text"
+msgstr "Dodany tekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfiguruj"
+#: src/LColor.C:136
+msgid "added space markers"
+msgstr "znaczniki dodanych odstêpów"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
+#: src/LColor.C:137
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "linia górna/dolna"
 
 
-#: src/LyXAction.C:346
-msgid "Scroll inset"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:138
+msgid "table line"
+msgstr "linia tabeli"
 
 
-#: src/LyXAction.C:363
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+#: src/LColor.C:140
+msgid "table on/off line"
+msgstr "linia tabeli w³±czona/wy³±czona"
 
 
-#: src/LyXAction.C:365
-msgid "Tabular Features"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:142
+msgid "bottom area"
+msgstr "obszar dolny"
 
 
-#: src/LyXAction.C:369
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:143
+msgid "page break"
+msgstr "Koniec strony"
 
 
-#: src/LyXAction.C:371
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Wstaw spis tre¶ci"
+#: src/LColor.C:144
+msgid "top of button"
+msgstr "góra przycisku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:373
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Poka¿ spis tre¶ci"
+#: src/LColor.C:145
+msgid "bottom of button"
+msgstr "dó³ przycisku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:375
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?"
+#: src/LColor.C:146
+msgid "left of button"
+msgstr "lewa strona przycisku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Rejestruj dokument do kontroli wersji"
+#: src/LColor.C:147
+msgid "right of button"
+msgstr "prawa strona przycisku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:403
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:148
+msgid "button background"
+msgstr "t³o przycisku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:408
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:149
+msgid "inherit"
+msgstr "dziedzicz"
 
 
-#: src/LyXAction.C:410
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:150
+msgid "ignore"
+msgstr "ignoruj"
 
 
-#: src/LyXAction.C:412
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:87
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a"
 
 
-#: src/LyXAction.C:414
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
 
 
-#: src/LyXAction.C:569
-msgid "No description available!"
-msgstr "Opis niedostêpny!"
+#: src/LaTeX.C:288
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Uruchomiony BibTeX."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
-#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
+#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
 msgid "No Documents Open!"
 msgid "No Documents Open!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:378
-#, fuzzy
-msgid "ASCII text as lines"
-msgstr "Plik ASCII jako linie"
+#: src/MenuBackend.C:516
+msgid "Plain Text as Lines"
+msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:380
-#, fuzzy
-msgid "ASCII text as paragraphs"
+#: src/MenuBackend.C:518
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Plik ASCII jako akapity"
 
 msgstr "Plik ASCII jako akapity"
 
-#: src/MenuBackend.C:519
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:708
 msgid "No Table of contents"
 msgid "No Table of contents"
-msgstr "Brak spisu tre¶ci%i"
+msgstr "Brak spisu tre¶ci"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:656
-msgid "New...|N"
-msgstr "Nowy..."
+#: src/SpellBase.C:48
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:659
-msgid "Quit|Q"
-msgstr "Zakoñcz"
+#: src/buffer.C:233
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:667
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX..."
+#: src/buffer.C:234
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:669
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr "LinuxDoc..."
+#: src/buffer.C:391
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:677
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Kursywa"
+#: src/buffer.C:392
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
 
 
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/buffer.C:358
-#, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Id¼ jeden akapit do góry"
+#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
+msgid "Document header error"
+msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu"
 
 
-#: src/buffer.C:361
-#, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "jako akapity"
+#: src/buffer.C:454
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "Brakuje \\begin_header"
 
 
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:469
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "Brakuje \\begin_document"
 
 
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Mapowanie Klawiatury"
+#: src/buffer.C:479
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy"
 
 
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
-#, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Mapowanie Klawiatury"
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
 
 
-#: src/buffer.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Centrowane|#C"
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane."
 
 
-#: src/buffer.C:375
-#, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Nieznana akcja"
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
 
 
-#: src/buffer.C:378
-#, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Nieznana akcja"
+#: src/buffer.C:606
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a"
 
 
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-msgid "Textclass error"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:625
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Nieudana konwersja"
 
 
-#: src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:626
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-#, fuzzy
-msgid "-- substituting default."
-msgstr "-- podstawiono domy¶lny"
+#: src/buffer.C:635
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
 
 
-#: src/buffer.C:628
-msgid "The document uses an unknown textclass "
+#: src/buffer.C:636
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:642
+#: src/buffer.C:656
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Niepoprawny skryptu konwersji"
+
+#: src/buffer.C:657
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:647
-msgid "Can't load textclass "
+#: src/buffer.C:672
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Nieznana akcja"
+#: src/buffer.C:1129
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex zosta³ uruchomiony"
 
 
-#: src/buffer.C:959
-#, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Nieznana akcja"
+#: src/buffer.C:1142
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Ostrze¿enie!"
+#: src/buffer.C:1143
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex."
 
 
-#: src/buffer.C:1185
+#: src/buffer_funcs.C:72
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n"
+"%1$s"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "B³±d!"
+#: src/buffer_funcs.C:74
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
 
 
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Stary format pliku LyX-a. U¿yj LyX-a 0.10x aby go odczytaæ!"
-
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
+#: src/buffer_funcs.C:86
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Istnieje awaryjna kopia tego dokumentu %1$s.\n"
+"\n"
+"Przywróciæ zapisan± kopiê?"
 
 
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:89
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?"
 
 
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoñczy³ siê"
+#: src/buffer_funcs.C:90
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Przywróæ"
 
 
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty"
+#: src/buffer_funcs.C:90
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Wczytaj orygina³"
+
+#: src/buffer_funcs.C:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Plik nie jest w formacie LyX-a!"
+#: src/buffer_funcs.C:115
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?"
 
 
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku!"
+#: src/buffer_funcs.C:116
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Wczytaj &kopiê"
 
 
-#: src/buffer.C:1507
-msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:116
+msgid "Load &original"
+msgstr "Wczytaj &orygina³"
 
 
-#: src/buffer.C:1518
-#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/buffer_funcs.C:155
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?"
 
 
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:"
+#: src/buffer_funcs.C:157
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?"
 
 
-#: src/buffer.C:1662
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku: "
+#: src/buffer_funcs.C:158
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Przywróæ"
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_ERROR:"
+#: src/buffer_funcs.C:190
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Podanego szablonu dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"nie mo¿na wczytaæ !"
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+#: src/buffer_funcs.C:191
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu"
 
 
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
-#, fuzzy
-msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "B³±d! Nieprawid³owe zag³êbienie dla polecenia LatexType.\n"
+#: src/buffer_funcs.C:447
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3079
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex zosta³ uruchomiony..."
+#: src/buffer_funcs.C:453
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: src/buffer.C:3092
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex nie dzia³a!"
+#: src/buffer_funcs.C:456
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: src/buffer.C:3093
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
+#: src/buffer_funcs.C:491
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr "%1$s #:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Zmiany w dokumencie:"
+#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s nie ma zapisanych zmian.\n"
+"\n"
+"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+msgid "Save changed document?"
 msgstr "Zapisaæ dokument?"
 
 msgstr "Zapisaæ dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Próba zapisania dokumentu %s jako..."
+#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Pomiñ"
 
 
-#: src/bufferlist.C:318
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Próba zapisania dokumentu %s jako..."
+#: src/bufferlist.C:304
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s"
 
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff."
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Zapisanie nie powiod³o siê! Ponowna próba..."
+msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..."
 
 
-#: src/bufferlist.C:359
+#: src/bufferlist.C:344
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony."
 
-#: src/bufferlist.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
-
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!"
-
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?"
-
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Plik zapisany automatycznie jest nowszy."
-
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?"
-
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu"
-
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1818
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
-
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Prze³adowac dokument?"
-
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Czy chcesz odblokowaæ ten plik do edycji?"
-
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:"
-
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "B³±d! Nieznany jêzyk"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Font: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:165
-#, fuzzy
-msgid "Font: "
-msgstr "Font: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", G³êboko¶c: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:174
-#, fuzzy
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", G³êboko¶c: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:184
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Odstêp: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-#, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Pó³tora"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
-msgstr "Inny ("
+#: src/bufferparams.C:414
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Dokument u¿ywa brakuj±cej klasy TeX-a \"%1$s'\".\n"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:207
-#, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "jako akapity"
+#: src/bufferparams.C:416
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu!"
 
 
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+#: src/bufferparams.C:417
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku"
 
 
-#: src/converter.C:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Brak informacji na temat konwertowania do "
+#: src/bufferview_funcs.C:301
+msgid "No more insets"
+msgstr "Brak innych wstawek"
 
 
-#: src/converter.C:186
-#, fuzzy
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Brak informacji na temat konwertowania do "
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych"
 
 
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Wykonywane polecenie:"
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "Informacje podstawowe"
 
 
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
-msgid "Error while executing"
-msgstr "B³±d wykonania"
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Komunikaty diagnostyczne"
 
 
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
 
 
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Powiniene¶ spróbowac je poprawiæ."
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
 
 
-#: src/converter.C:710
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
+#: src/converter.C:501
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
 
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
 
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "B³±d przesuwania katalogu:"
-
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#: src/converter.C:316
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "to %1$s"
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
-#, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " na "
-
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "B³±d przesuwania pliku:"
-
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Znaleziono jeden b³±d"
+#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Wykonywane polecenie: "
 
 
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ."
+#: src/converter.C:433
+msgid "Build errors"
+msgstr "B³±d budowania"
 
 
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " b³êdów znaleziono."
-
-#: src/converter.C:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "Wyst±pi³ b³±d w trakcie wykonywania "
-
-#: src/converter.C:871
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Wyst±pi³ b³±d w trakcie wykonywania "
+#: src/converter.C:434
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
 
 
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Operacja zakoñczy³a sie"
+#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s"
 
 
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
-msgid "an empty file."
-msgstr "utworzenie pustego pliku."
+#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
 
 
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Wynikowy plik jest pusty"
+#: src/converter.C:503
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
 
 
-#: src/converter.C:894
+#: src/converter.C:572
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..."
 
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX nie dzia³a!"
-
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Brak pliku logu:"
-
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeX-a."
-
-#: src/debug.C:38
-msgid "No debugging message"
+#: src/converter.C:590
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "General information"
+#: src/converter.C:593
+msgid "LaTeX failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/converter.C:595
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Wyj¶cie jest puste"
+
+#: src/converter.C:596
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy."
+
+#: src/debug.C:43
 msgid "Program initialisation"
 msgid "Program initialisation"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjacja programu"
 
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:44
 msgid "Keyboard events handling"
 msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+msgstr "Obs³uga zdarzeñ klawiatury"
 
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:45
 msgid "GUI handling"
 msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+msgstr "Obs³uga GUI"
 
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
+#: src/debug.C:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
 msgid "Configuration files reading"
 msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych"
 
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+msgstr "W³asna definicja klawiatury"
 
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+msgstr "Wykonywanie/generacja LaTeX-a"
 
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
 msgid "Math editor"
 msgid "Math editor"
-msgstr ""
+msgstr "Edytor matematyczny"
 
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
 msgid "Font handling"
 msgid "Font handling"
-msgstr ""
+msgstr "Obs³uga czcionek"
 
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
 msgid "Textclass files reading"
 msgid "Textclass files reading"
-msgstr ""
+msgstr "Wczytywanie plików klasy"
 
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
 msgid "Version control"
 msgid "Version control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola wersji"
 
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
 msgid "External control interface"
 msgid "External control interface"
-msgstr ""
+msgstr "Zewnêtrzny interfejs kontroli"
 
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff"
 
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:56
 msgid "User commands"
 msgid "User commands"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenia u¿ytkownika"
 
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:57
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+msgstr "LyX Lexxer"
 
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:58
 msgid "Dependency information"
 msgid "Dependency information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o zale¿no¶ciach"
 
 
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:59
 msgid "LyX Insets"
 msgid "LyX Insets"
-msgstr ""
+msgstr "Wstawki LyX-a"
 
 
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:60
 msgid "Files used by LyX"
 msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Pliki u¿ywane przez LyX-a"
 
 
-#: src/debug.C:58
+#: src/debug.C:61
 msgid "Workarea events"
 msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego"
 
 
-#: src/debug.C:59
+#: src/debug.C:62
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel"
 
 
-#: src/debug.C:60
+#: src/debug.C:63
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki"
 
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "All debugging messages"
+#: src/debug.C:64
+msgid "Change tracking"
+msgstr "¦ledzenie zmian"
+
+#: src/debug.C:65
+msgid "External template/inset messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:114
+#: src/exporter.C:72
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Plik %1$s ju¿ istnieje.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zast±piæ ten plik?"
 
 
-#: src/debug.C:119
-msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:75
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Zast±piæ plik?"
 
 
-#: src/exporter.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&Zastêpowanie"
+
+#: src/exporter.C:77
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Zastêpowanie &wszystkich"
+
+#: src/exporter.C:78
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Anuluj eksport"
+
+#: src/exporter.C:127
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku"
+
+#: src/exporter.C:128
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s<."
+
+#: src/exporter.C:158
+msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
 
 msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
 
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Brak informacji na temat konwertowania do "
+#: src/exporter.C:159
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s"
 
 
-#: src/exporter.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Cannot run LaTeX."
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+#: src/exporter.C:190
+msgid "File name error"
+msgstr "B³±d nazwy pliku"
 
 
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:191
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji."
 
 
-#: src/exporter.C:104
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Dokument wyeksportowano jako "
+#: src/exporter.C:221
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Przerwano eksport dokumentu"
 
 
-#: src/exporter.C:106
-msgid " to file `"
-msgstr " do pliku `"
+#: src/exporter.C:227
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:164
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:233
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
+
+#: src/format.C:229 src/format.C:263
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku"
+
+#: src/format.C:230
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s"
+
+#: src/format.C:285 src/format.C:308
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku"
+
+#: src/format.C:286
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Brak informacji do edycji %1$s"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:185
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmieniony)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmieniony)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:168
+#: src/frontends/LyXView.C:189
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (tylko do odczytu)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "B³±d! Plik CREDITS nie jest osi±galny"
+msgstr "B³±d! Pliku CREDITS nie mo¿na wczytaæ\n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ"
+msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ\n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a."
 
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
+"LyX - Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 Zespó³ LyX"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
-"Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ goi/lub zmieniaæ z "
-"zachowaniem warunków zawartych w OgólnejPublicznej Licencji GNU, "
-"publikowanej przez Free Software Foundation,lub jej wersji drugiej, czy te¿ "
-"ka¿dej nastêpnej wed³ugw³asnego uznania."
+"Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go i/lub zmieniaæ z "
+"zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej Publicznej Licencji GNU, "
+"publikowanej przez Free Software Foundation, lub jej wersji drugiej, czy te¿ "
+"ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego uznania."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -9535,1351 +10981,1385 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
-"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny,ale bez ¿adnych "
-"gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶cido jakiegokolwiek zastosowania lub "
-"sprzeda¿y.Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæszczegó³y. "
-"Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wrazz programem, je¶li nie "
-"jest, napisz doFree Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA "
+"LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny, ale bez ¿adnych "
+"gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci do jakiegokolwiek zastosowania lub "
+"sprzeda¿y.\n"
+"Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ szczegó³y.\n"
+"Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wraz z programem, je¶li nie "
+"jest, napisz do Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA "
 "02139, USA."
 
 "02139, USA."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Wersja LyX-a "
 
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Wersja LyX-a "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
 msgid " of "
 msgid " of "
-msgstr " na "
+msgstr " z "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
 msgid "Library directory: "
 msgid "Library directory: "
-msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+msgstr "Katalog bibliotek: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
 msgid "User directory: "
 msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
 
 msgid "User directory: "
 msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Kodowanie:|#K"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Document settings applied"
-msgstr "Dokumenty"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Bazy BibTeX-a (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy..."
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Style BibTeX-a (*.bst)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Wybierz styl BibTeXa"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Bez obramowania"
 
 
-#. problem changing class
-#. -- warn user (to retain old style)
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "B³±d konwersji!"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Prostok±tne pude³ko"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Owalne pude³ko, cienkie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Owalne pude³ko, grube"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Cieniowane pude³ko"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Czy chcesz zapisaæ bie¿±ce ustawienia"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+msgid "Double box"
+msgstr "Podwójne pude³ko"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
-#, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Styl dokumentu ustawiony"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
+msgid "Depth"
+msgstr "G³êboko¶æ"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
-#, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
+msgid "Total Height"
+msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
 msgid "Select external file"
 msgid "Select external file"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+msgstr "Wybierz plik zewnêtrzny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Rysunek"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 msgid "Top left"
 msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy górny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 msgid "Bottom left"
 msgid "Bottom left"
-msgstr "W dó³|#d"
+msgstr "Lewy dolny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Left baseline"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Lewy linia tekstu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Top center"
 msgid "Top center"
-msgstr "Centrowane|#C"
+msgstr "¦rodek górny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Bottom center"
 msgid "Bottom center"
-msgstr "Centrowane|#C"
+msgstr "¦rodek dolny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Center baseline"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline center"
+msgstr "¦rodek linia tekstu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Top right"
 msgid "Top right"
-msgstr "Prosty"
+msgstr "Prawy górny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Bottom right"
 msgid "Bottom right"
-msgstr "Dolny:|#D"
+msgstr "Prawy dolny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Right baseline"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Prawa linia tekstu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Wybierz plik rysunku"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Rysunek|R"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
 msgid "Select document to include"
 msgid "Select document to include"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Log LaTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
-msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
+msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
-#, fuzzy
-msgid "*| All files (*)"
-msgstr " do pliku `"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Dziennik b³êdów lyx2lyx"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styl akapitu ustawiony"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Historia kontroli wersji"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a ustawiona"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
-#, fuzzy
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "Do³±cz|#U"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr ""
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
-#, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Do³±cz|#U"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nie znaleziono dziennika b³êdów lyx2lyx"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
 msgid "Choose bind file"
 msgid "Choose bind file"
-msgstr "Wybierz szablon"
+msgstr "Wybierz plik skrótów"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
-msgid "Sys UI|#S#s"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
-#, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "U¿ytkownik2|#2"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
 msgid "Choose UI file"
 msgid "Choose UI file"
-msgstr "Wybierz szablon"
+msgstr "Wybierz plik menu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr ""
-"Mapa\n"
-"klawiatury"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 msgid "Choose keyboard map"
 msgid "Choose keyboard map"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz mapê klawiatury"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Mapy klawiatury LyX-a (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "U¿yj w³asnego s³ownika"
+msgstr "Wybierz s³ownik osobisty"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 msgid "Print to file"
 msgid "Print to file"
-msgstr "Drukuj do"
+msgstr "Drukuj do pliku"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
-msgid "Error:"
-msgstr "B³±d!"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Pliki PostScript (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "B³±d sprawdzania pisowni"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni\n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
-msgid "String not found!"
-msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n"
+"Byæ mo¿e jego proces zosta³ zabity."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 ci±g znaków zosta³ zast±piony."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " zast±piono."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Sprawdzono s³ów: %1$d."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
 msgid "One word checked."
 msgid "One word checked."
-msgstr "Znaleziono jeden b³±d"
+msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Kontrola wersji"
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
+#: src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Spis tre¶ci"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s i %2$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s i inni."
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
-msgid " and "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
-msgid "et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
 msgid "No year"
 msgid "No year"
-msgstr "Bez numeru"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:31
-#: src/frontends/controllers/character.C:61
-#: src/frontends/controllers/character.C:87
-#: src/frontends/controllers/character.C:121
-#: src/frontends/controllers/character.C:187
-#: src/frontends/controllers/character.C:217
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+msgstr "Bez roku"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:797
+msgid "before"
+msgstr "przed"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
 msgid "No change"
 msgstr "Bez zmian"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Bez zmian"
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
 msgid "Roman"
 msgid "Roman"
-msgstr "Szeryfowy"
+msgstr "Szeryfowa"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Bezszeryfowa"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Maszynowa"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Zwyk³a (jasna)"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubiona"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Prosta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Pochy³a"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitalik"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Zwiêksz"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zmniejsz"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+msgid "Emph"
+msgstr "Kursywa"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr "Podkre¶lenie"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitalik"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
+msgstr "Bez koloru"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+msgid "Black"
+msgstr "Czarny"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+msgid "White"
+msgstr "Bia³y"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+msgid "Red"
+msgstr "Czerwony"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+msgid "Green"
+msgstr "Zielony"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+msgid "Blue"
+msgstr "Niebieski"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+msgid "Cyan"
+msgstr "Zielono-niebieski"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+msgid "Magenta"
+msgstr "Purpurowy"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+msgid "Yellow"
+msgstr "¯ó³ty"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Pliki systemowe|#S#s"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Has³o indeksu"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+msgid "Label"
+msgstr "Etykieta"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Dekoracje i akcenty matematyczne"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Operatory binarne"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Relacje binarne"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Du¿e operatory"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Inne AMS"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Strza³ki AMS"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relacje AMS"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Relacje negacji AMS"
+
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Operatory AMS"
+
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Ustawienia pude³ka"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "£±czenie zmian"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
+msgid "Accept highlighted change?"
+msgstr "Akceptowaæ pod¶wietlone zmiany?"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
+msgid "unknown author"
+msgstr "Nieznany autor"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
+msgid "unknown date"
+msgstr "Nieznana data"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
+msgid "Done merging changes"
+msgstr "Wykonano ³±czenie zmian"
+
+#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
+msgid "Text Style"
+msgstr "Styl tekstu"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Styl dokumentu"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Niedostêpne: %1$s"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Ma³y odstêp"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Bezszeryfowy"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "¦redni odstêp"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Grotesk"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Du¿y odstêp"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
-msgid "Medium"
-msgstr "Zwyk³y (jasny)"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubiony"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
-msgid "Upright"
-msgstr "Prosty"
+#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "Ustawienia TeXa"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursywa"
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
+msgid "Errors"
+msgstr "B³êdy"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
-msgid "Slanted"
-msgstr "Pochy³y"
+#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
+msgid "*** No Errors ***"
+msgstr "*** Brak b³êdów ***"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitaliki"
+#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opcje wstawek"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
-msgid "Tiny"
-msgstr "Mikroskopijny"
+#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
+msgid "Graphics"
+msgstr "Rysunek"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smallest"
-msgstr "Najmniejszy"
+#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument podrzêdny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mniejszy"
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Przegl±d dziennika"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
-msgid "Small"
-msgstr "Ma³y"
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
+msgid "Error reading file!"
+msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalny"
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Ograniczniki matematyczne"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
-msgid "Larger"
-msgstr "Wiêkszy"
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Panel symboli matematycznych"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
-msgid "Largest"
-msgstr "Najwiêkszy"
+#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Macierz"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huger"
-msgstr "Ogromny"
+#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Ustawienia wstawek"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
-msgid "Increase"
-msgstr "Zwiêksz"
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Ustawienia akapitu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
-msgid "Decrease"
-msgstr "Zmniejsz"
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:191
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Kursywa"
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:195
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
+msgid "No labels found."
+msgstr "Nie znaleziono etykiet."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:199
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitaliki "
+#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:221
-msgid "No color"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "czarny"
+#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
+msgid "Show File"
+msgstr "Podgl±d pliku"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:229
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "bia³y"
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Pisownia"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Powtórz"
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
+msgid "checked"
+msgstr "sprawdzono"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greka"
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Wstaw tabelê"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "niebieski"
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Konfiguracja TeX-a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:245
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "zielono-niebieski"
+#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
+msgid "Synonym"
+msgstr "Synonim"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:249
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "purpurowy"
+#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
+msgid "No synonyms found"
+msgstr "Nie znaleziono synonimów"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:253
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "¿ó³ty"
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Brak spisu ***"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:"
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
+msgid "*** No Items ***"
+msgstr "*** Brak elementów ***"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'."
+#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
-#, fuzzy
-msgid "directory name can't contain any of these characters:"
-msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Buduj program"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+msgid "&Standard"
+msgstr "&Standard"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Log LaTeX-a"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+msgid "&Maths"
+msgstr "&Matematyka"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
-#, fuzzy
-msgid "No build log file found."
-msgstr "Kontrola wersji"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &1"
+msgstr "Dings &1"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Kontrola wersji"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+msgid "Dings &2"
+msgstr "Dings &2"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+msgid "Dings &3"
+msgstr "Dings &3"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
+msgid "Dings &4"
+msgstr "Dings &4"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Font: "
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
+msgid "&Custom..."
+msgstr "&W³asne..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
-msgid "LyX: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+msgid "Bullets"
+msgstr "Wyró¿nienia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
-#, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr " do pliku `"
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
+msgid "Enter a custom bullet"
+msgstr "Podaj w³asny znak wyliczenia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
 msgid "Directories"
 msgid "Directories"
-msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
+msgstr "Katalogi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Pozycja bibliografii"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografia BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Polecenie TeXa"
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Ustawienia ga³êzi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Baza danych:"
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Zmieniony przez %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Baza danych:"
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Zmieniono %1$s\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
 msgid "Previous command"
 msgid "Previous command"
-msgstr "polecenie"
+msgstr "Poprzednie polecenie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
 msgid "Next command"
 msgid "Next command"
-msgstr "Wykonaj polecenie"
+msgstr "Nastêpne polecenie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Znak rozdzielaj±cy"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumenty"
+msgstr "LyX: Ograniczniki"
 
 
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
 msgid "Author-year"
 msgid "Author-year"
-msgstr ""
+msgstr "Autor-Rok"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
 msgid "Numerical"
 msgid "Numerical"
-msgstr "Numer"
+msgstr "Numerycznie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
 msgid "``text''"
 msgid "``text''"
-msgstr "tekst"
+msgstr "``tekst''"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
 msgid "''text''"
 msgid "''text''"
-msgstr "tekst"
+msgstr "''tekst''"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
 msgid ",,text``"
 msgid ",,text``"
-msgstr "tekst"
+msgstr ",,tekst``"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
 msgid ",,text''"
 msgid ",,text''"
-msgstr "tekst"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "tekst"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
-#, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "tekst"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
-msgid "US letter"
-msgstr ""
+msgstr ",,tekst''"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<tekst>>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>tekst<<"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
 msgid "10"
 msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
 msgid "11"
 msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
 msgid "12"
 msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
 msgid "Length"
 msgid "Length"
-msgstr "Warto¶æ|#t"
+msgstr "Odleg³o¶æ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 msgid "empty"
 msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "pusty"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 msgid "plain"
 msgid "plain"
-msgstr "Odstêp"
+msgstr "plain"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 msgid "headings"
 msgid "headings"
-msgstr "Mapowanie Klawiatury"
+msgstr "headings"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
 msgid "fancy"
 msgid "fancy"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Layout"
-msgstr "Ustawienia "
+msgstr "fancy"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
-msgid "Paper"
-msgstr "Papier"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Pó³tora"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
-#, fuzzy
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numer"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
+msgid "Document Class"
+msgstr "Klasa dokumentu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a..."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Uk³ad tekstu"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
-#, fuzzy
-msgid "Document Style"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Uk³ad strony"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
-#, fuzzy
-msgid "Papersize and Orientation"
-msgstr "Orientacja"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marginesy"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
-msgid "Language Settings and Quote Style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numeracja i spis tre¶ci"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Bullet Types"
-msgstr "Wyró¿nienia"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+msgid "Math Options"
+msgstr "Opcje matematyki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Pozycja bibliografii"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Umieszczanie wstawek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Packages and Options"
-msgstr "Log LaTeX-a"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
+msgid "Branches"
+msgstr "Ga³êzie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
-#, fuzzy
-msgid "Small margins"
-msgstr "Marginesy"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
-#, fuzzy
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Marginesy"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
-msgid "Very wide margins"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
-msgid "External"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
-#, fuzzy
-msgid "External material (*)"
-msgstr "¬ród³o zewnetrzne..."
-
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opcje"
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Ustawienia kodu TeX-a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
+msgid "External Material"
+msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
 msgid "Scale%"
 msgid "Scale%"
-msgstr "Mniejszy"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Files (*)"
-msgstr "Plik `"
-
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+msgstr "Skala %"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Ograniczniki matematyczne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "LyX: Odstêpy w trybie matematycznym"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+msgstr "Ma³y odstêp\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+msgstr "¦redni odstêp\t\\:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+msgstr "Du¿y odstêp\t\\;"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+msgstr "Odstêp ujemny\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: Pierwiastki w trybie matematycznym"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
 msgid "Other root\t\\root"
 msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "Inne pierwiastki\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-msgid "LyX: Set math style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: Style matematyczne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Czcionki matematyczne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
-#, fuzzy
-msgid "San serif\t\\mathsf"
-msgstr "Bezszeryfowy"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr ""
+msgstr "Kursywa\t\\mathit"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Grotesk"
+msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr ""
+msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert matrix"
-msgstr "Wstaw dodatek"
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Wstawianie macierzy"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage|#M"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ustawienia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Styl akapitu"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:819
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
-#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (biblioteka)"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (biblioteka)"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
 msgid "Look and feel"
 msgstr "Wygl±d"
 
 msgid "Look and feel"
 msgstr "Wygl±d"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Outputs"
-msgstr "Dane wyj¶ciowe"
-
-#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
 msgid "User interface"
 msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
 msgid "Screen fonts"
 msgid "Screen fonts"
-msgstr "Fonty ekranowe"
+msgstr "Czcionki ekranowe"
 
 
-#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
-msgid "ASCII"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "format daty"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
-msgid "Printer"
-msgstr "Drukowanie"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
+msgid "Language settings"
+msgstr "Ustawienia jêzyka"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+msgid "Outputs"
+msgstr "Dane wyj¶ciowe"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
+msgid "Plain text"
+msgstr "Tekst ASCII"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
+msgid "Date format"
+msgstr "Format daty"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
 msgid "Paths"
 msgstr "¦cie¿ki"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "¦cie¿ki"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-msgid "Converters"
-msgstr "Konwertowanie"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukowanie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+msgid "Identity"
+msgstr "Identyfikacja"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
 msgid "File formats"
 msgid "File formats"
-msgstr "Formaty"
+msgstr "Formaty plików"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+msgid "Converters"
+msgstr "Konwertery"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
-msgid "New"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+msgid "Copiers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
 msgid "Select a document templates directory"
 msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
 msgid "Select a temporary directory"
 msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
+msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
 msgid "Select a backups directory"
 msgid "Select a backups directory"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
 msgid "Select a document directory"
 msgid "Select a document directory"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny..."
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
+msgid "Print Document"
+msgstr "Drukuj dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
-msgid "&Go back"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Powrót"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
-msgid "Go back"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:139
+msgid "Jump back"
+msgstr "Powrót"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Id¼ do odno¶nika"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:147
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Skok do etykiety"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Wy¶lij dokument do polecenia"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
-#, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "&Plik"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Ustawienia tabeli"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!"
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Ustawienia odstêpów pionowych"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "Lista tabel"
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Ustawienia oblewania tekstem"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Spis tre¶ci"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
-msgid "VCLog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "U¿yj &domy¶lnej pozycji wstawki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version control log for %1$s"
-msgstr "Kontrola wersji"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+msgid "&Top of page"
+msgstr "U &góry strony"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Kontrola wersji"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "U &do³u strony"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
-msgid "LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Strona ze wstawkami"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
-msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Tutaj, je¶li &to mo¿liwe"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Zamknij"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "Here definitely"
+msgstr "Tutaj bezwzglêdnie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Tak|Tt#y"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a"
+
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Ca³a szeroko¶æ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nie|Nn#n"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Obrót"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/frontends/qt2/validators.C:112
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
+msgid "space"
+msgstr "odstêp"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Wyczy¶æ|#W"
+#: src/frontends/qt2/validators.C:141
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt2/validators.C:142
+#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     W zastêpstwie u¿yto czarnego!"
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "LyX nie obs³uguje ¶cie¿ek zawieraj±cych jeden ze znaków:\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
+msgid "OK|^M"
+msgstr "OK|^M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " na "
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Wyczy¶æ|#W"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
 "     Using black instead, sorry!"
 "     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     W zastêpstwie u¿yto czarnego!"
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
-msgid "LyX: X11 color "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX: Nieznany kolor X11 %1$s\n"
+"     W zastêpstwie u¿yto czarnego!"
 
 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
 
 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr "LyX: U¿yto zbli¿onego koloru X11 "
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: U¿yto zbli¿onego koloru X11 "
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
-"Pixel [%9$d] is used."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
-msgid "' for "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
-msgid ").\n"
-msgstr ""
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "LyX: kolor X11 %1$s jest przypisany"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
+#, c-format
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-") instead.\n"
-"Pixel ["
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
-msgid "] is used."
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr "LyX: Nieznany kolor X11 %1$s dla %2$s\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
 msgid "License"
 msgid "License"
-msgstr "Linie"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr "Ostrze¿enie!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
-#, fuzzy
-msgid "WARNING!"
-msgstr "Ostrze¿enie!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Pozycja bibliografii"
+msgstr "Licencja"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
 msgid "Key used within LyX document."
 msgid "Key used within LyX document."
-msgstr ""
+msgstr "Klucze u¿ywane w dokumencie LyX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
 msgid "Label used for final output."
 msgid "Label used for final output."
-msgstr ""
+msgstr "Etykiety u¿yte na wydruku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Baza danych:"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
+msgid " all cited references | all uncited references | all references "
+msgstr " wszystkie cytowane odno¶niki | wszytkie niecytowane odno¶niki | wszystkie odno¶niki "
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
 msgid ""
 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
 "\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
 "\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
+"Baza, z której chcesz cytowaæ. Wstaw jej nazwê bez domy¶lnego  rozszerzenia ."
+"bib. U¿yj przecinka do rozdzielania baz."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "Polecenie TeXa"
+msgstr "Przegl±daj katalog stylów BibTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
 msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path."
 msgstr ""
+"Styl cytowania BibTeX-a (dopuszczalny jest tylko jeden). Wstaw jego nazwê "
+"bez domy¶lnego rozszerzenia .bst i bez ¶cie¿ki."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Poka¿ spis tre¶ci"
+msgstr "Zaznacz je¶li chcesz aby bibliografia pojawi³a siê w spisie tre¶ci."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Wybierz szablon"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Kliknij podwójnie aby wybraæ styl BibTeX-a z listy."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
 msgid ""
 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
 "in directories where TeX finds them are listed!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
 "in directories where TeX finds them are listed!"
 msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Select Database"
-msgstr "Baza danych:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
-#, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Baza danych:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Polecenie TeXa"
+"Uaktualnij swój system TeX o nowe style bibliografii. Tylko te style, które "
+"s± w ¶cie¿ce TeX-a bêd± dostepne!"
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
 
 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgid "The bibliography section contains..."
+msgstr "Bibliografia sekcjonowana zawiera..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
+msgid ""
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
+msgstr ""
+"Bezramek: bez kresek\n"
+"Pude³ko: prostok±t\n"
+"owalne: owalne, cienkie rami\n"
+"Owalne: Owalne, grube ramki\n"
+"Cieniowane: Pude³ko cieniowane\n"
+"Podwójne: Podwójne linie ramek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Styl fontów"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
+msgid "Invalid length!"
+msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!"
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
+msgstr "Dodaj cytowanie wybranej pozycji bibliografii"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
+msgstr "Usuñ cytowanie wybranej pozycji bibliografii"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w górê."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w dó³."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
 msgid ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
 msgid ""
 msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
+">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
+"buttons into the left browser window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
+msgid "Information about the selected bibliography entry"
+msgstr "Informacja na temat wybranej pozycji bibliografii"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
 msgid ""
 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
 "(Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
 "(Natbib)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
 msgid ""
 msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
+"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
 msgid ""
 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
 "sentences (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
 "sentences (Natbib)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
+msgstr "Opcjonalny tekst, który pojawi siê przed cytowaniem np. \"patrz <Cytat>\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
+msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr "Opcjonalny tekst, który pojawi siê za cytowaniemkiem, np. \"pp. 12\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj w bazie (wszystkie pola bêd± przeszukiwane)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
 msgid ""
 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
 "\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
 "\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz je¶li chcesz podaæ wyra¿enie regularne."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Styl dokumentu"
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
+msgid "Select Color"
+msgstr "Wybierz kolor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "Ostrze¿enie! %1$s"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny "
+msgstr " Pojedyñcza | Pó³tora | Podwójna | Inna "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny "
+msgstr " Ma³y | ¦redni | Du¿y | Inny "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
 msgid ""
 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
 msgid ""
 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
@@ -10887,513 +12367,402 @@ msgstr ""
 " Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 
 " Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
-#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-"Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko "
-"pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | <<tekst>> | >>tekst<< "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
+msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
+msgstr " Podstawowy | Natbib autor-rok | Natbib numerycznie | Jurabib "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
-msgid " Author-year | Numerical "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
+msgid ""
+"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
+"Jurabib is more common in law and humanities"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"natbib jest czêsto u¿ywany w naukach przyrodniczych i sztuce.\n"
+"Jurabib jest powszechnie stosowany przezprawników i humanistów"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
+msgid " Never | Automatically | Yes "
+msgstr " Nigdy | Automatycznie | Tak "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
 msgid ""
 msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
 msgstr ""
 " domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y "
 "| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy"
 
 msgstr ""
 " domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y "
 "| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
+msgid "Enter the name of a new branch."
+msgstr "Podaj nazwê nowej ga³êzi."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
+msgid "Add a new branch to the document."
+msgstr "Dodaj now± ga³±¼ do dokumentu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
+msgid "Remove the selected branch from the document."
+msgstr "Usuñ wybran± ga³±¼ z dokumentu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+msgid "Activate the selected branch for output."
+msgstr "Aktywacja wybranej ga³êzi dla wyj¶cia."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+msgid "Deactivate the selected activated branch."
+msgstr "Deaktywacja wybranej aktywnej ga³êzi."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+msgid "Available branches for this document."
+msgstr "Dostêpne ga³êzie dla dokumentu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+msgstr "Aktywne ga³êzie. Zawarto¶æ pojawi siê w dokumencie wyj¶ciowym"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+msgid "Modify background color of branch inset"
+msgstr "Zmiana koloru t³a wstawki ga³êzi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+msgid "Background color of branch inset"
+msgstr "Kolor t³a wstawki ga³êzi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
+msgid "Paper"
+msgstr "Papier"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
 msgid "Extra"
 msgstr "Inne"
 
 msgid "Extra"
 msgstr "Inne"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 "Wersja biblioteki libXpm jest starsza ni¿ 4.7.\n"
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 "Wersja biblioteki libXpm jest starsza ni¿ 4.7.\n"
-"Zak³adka 'Wyró¿nienia' w oknie dialogowym 'Styl dokumentu'\n"
-"zostanie zablokowana."
+"Zak³adka Wyró¿nienia w oknie dialogowym Styl dokumentu zostanie zablokowana."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr ""
-"Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone."
-
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
-#, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opcje"
+msgstr "Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
-msgid "Edit external file"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyc katalogu."
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
+msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opcje"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+#, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Skala%%%%|%1$s"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Styl dokumentu ustawiony"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Wybierz plik do wstawienia."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "Przegl±daj katalogi."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr "Skaluje rysunek do pdanych warto¶ci procentowych."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Try top of page."
-msgstr "% strony|#s"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr "Wybierz tryb wy¶wietlania rysunku."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "W dó³|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyæ katalogu."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "U¿yto domy¶lnego styl dokumentu."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr "Wymusza umieszczenie wstawki tutaj."
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
-
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+msgid "Try top of page."
+msgstr "Spróbuj u góry strony."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Mniejszy"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "Spróbuj u do³u strony."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scale%%|"
-msgstr "Mniejszy"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr "Umie¶æ wstawkê na oddzielnej stronie ze wstawkami"
 
 
-#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
-#, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
+msgid "Try float here."
+msgstr "Spróbuj umie¶ciæ wstawkê tutaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-msgid "Browse the directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr "Ignoruje ustawienia wewnêtrzne. Odpowiada \"!\" w LaTeX-u."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr "Rozci±gnij wstawkê na kolumny"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
+msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
+msgstr "Obraca tabelê o 90stopni"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
 msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+msgstr "Okre¶l wysoko¶æ obrazu do wstawionej warto¶ci."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
 #, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 #, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz jednostkê szeroko¶ci. Skala% dla skalowania ca³ego obrazka."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
 msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
+msgstr "Okre¶l wysoko¶æ obrazu do wstawionej warto¶ci."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
 msgid "Select unit for height."
 msgid "Select unit for height."
-msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
+msgstr "Wybierz jednostkê wysoko¶ci."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
 msgid ""
 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
 "aspect ratio."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
 "aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
 msgid ""
 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
 "holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
 "holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+msgstr "Wy¶wietlaj obraz tylko jako prostok±t w oryginalnym rozmiarze."
 
 
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Lewa dolna warto¶æ X bounding box."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Lewa dolna warto¶æ Y bounding box."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
 msgid ""
 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Prawa górna warto¶æ Y bounding box."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
 msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz jednostkê dla warto¶ci bounding box."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
 msgid ""
 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
 "PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
 "PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
 msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr ""
+msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box."
 
 
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
 msgid ""
 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
 "negative value clockwise."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
 "negative value clockwise."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
 msgid "Insert the point of origin for rotation."
 msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw punkt obrotu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr ""
 
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
 msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr ""
 
 msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
 msgid ""
 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Plik"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
 msgid "Bounding Box"
 msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Do³±cz plik"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Log LaTeX-a"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "Log LaTeX-a"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
-#, fuzzy
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Kontrola wersji"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Znak rozdzielaj±cy"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Macierz"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Do góry | Centruj | Do do³u"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Panel symboli matematycznych"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Dekoracja"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+msgstr "Bounding Box"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
-msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
+msgid "File name to include."
+msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Inne"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "Katalogi przegl±dania dla nazwy pliku."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "U¿yj LaTeX\\wstaw"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separacja"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "U¿yj LaTeX\\do³±cz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr "U¿yj LateX\\maszynopis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
-msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
+msgid "Underline spaces in generated output."
+msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Odstêp"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
+msgid "Load the file."
+msgstr "£adowanie pliku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "linia minipage"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Middle | Bottom"
+msgstr "Do góry | ¦rodkuj | Do do³u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
+msgid "Math Spacing"
+msgstr "Odstêpy w trybie matematycznym"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#, fuzzy
-msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ "
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
+msgid "Math Styles & Fonts"
+msgstr "Czcionki i style matematyczne"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny "
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
-msgid "Add a separator line above this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Enforce a page break above this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
-msgid "Add additional space above this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-msgstr "W dó³|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
-msgid "Add a separator line below this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Enforce a page break below this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
-msgid "Add additional space below this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
-msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
-msgstr ""
+msgstr "Domy¶lna|Pojedyñcza|Pó³tora|Podwójna|Inna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
 msgid " (default)"
 msgid " (default)"
-msgstr "Domy¶lny"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
+msgstr " (domy¶lny)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Wygl±d"
 
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Wygl±d"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Jêzyk"
 
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Jêzyk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Conversion"
 msgid "Conversion"
-msgstr "B³±d konwersji!"
+msgstr "Konwersja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Inputs"
 msgstr "Dane wej¶ciowe"
 
 msgid "Inputs"
 msgstr "Dane wej¶ciowe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Czcionki ekranowe"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 msgid "Formats"
 msgstr "Formaty"
 
 msgid "Formats"
 msgstr "Formaty"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory."
 
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Wskazuje nowy kolor."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
+msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr "Zmieñ kolor obiektu programu LyX. Uwaga: nale¿y potem ,,Zastosowaæ'' zmianê."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Prze³±cza pomiêdzy definiowaniem koloru w przestrzeniach RGB a HSV."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
 msgid "GUI background"
 msgstr "t³o interfejsu"
 
 msgid "GUI background"
 msgstr "t³o interfejsu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
 msgid "GUI text"
 msgstr "tekst interfejsu"
 
 msgid "GUI text"
 msgstr "tekst interfejsu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
 msgid "GUI selection"
 msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie"
 
 msgid "GUI selection"
 msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
 msgid "GUI pointer"
 msgid "GUI pointer"
-msgstr ""
+msgstr "wska¼nik GUI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "Wszystkie obecnie skonfigurowane konwertery."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
+msgstr "Wszystkie jawnie zdefiniowane konwertery dla LyX-a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Format wyj¶ciowy"
+msgstr "Konwersja ,,z'' formatu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Format wynikowy"
+msgstr "Konwersja ,,do'' formatu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+"used as the path to the user/library directory."
 msgstr ""
 "Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez "
 msgstr ""
 "Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez "
-"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego."
+"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego. $$s mo¿e byæ u¿yte jako ¶cie¿ka do katalogu u¿ytkownika/biblioteki."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
 msgid ""
 msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
+"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
+"the result."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dodatkowe informacje dla klasy konwertera, okre¶laj±ce czy i w jaki sposób "
+"przetwarzaæ wyniki."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -11401,1278 +12770,1168 @@ msgstr ""
 "Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby "
 "zmiany mia³y miejsce."
 
 "Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby "
 "zmiany mia³y miejsce."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
-"Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ "
-"\"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce."
+"Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,,"
+"Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgstr ""
-"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj"
-"\" aby zmiany mia³y miejsce."
+"Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,,"
+"Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
+msgid "Copier for this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
+msgid ""
+"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
+"the \"to\" file name.\n"
+"$$s can be used as the path to the user/library directory."
+msgstr ""
+"Polecenie u¿yte do kopiowania $$i jest nazw± pliku w polu \"Z\", a  $$o jest nazw± pliku w polu \"Do\".\n"
+"$$s mo¿e byæ u¿yte jako ¶cie¿ka do katalogu u¿ytkownika/biblioteki."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
+msgid ""
+"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
+msgid ""
+"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+msgid ""
+"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili."
 
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
 msgid "The format identifier."
 msgstr "Nazwa formatu."
 
 msgid "The format identifier."
 msgstr "Nazwa formatu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu."
 
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 "Skrót klawiaturowy. Musi zawieraæ znak z nazwy formatu i jest wra¿liwy na "
 "wielko¶æ liter."
 
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 "Skrót klawiaturowy. Musi zawieraæ znak z nazwy formatu i jest wra¿liwy na "
 "wielko¶æ liter."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
-"Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formati, na przyk³ad ps, pdf, tex."
+"Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formatów plików, na przyk³ad ps, "
+"pdf, tex."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format."
 
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
+msgid "The command used to launch the editor application."
+msgstr "Polecenie u¿ywane do uruchomienia edytora."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
-"Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany "
-"mia³y miejsce."
+"Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby "
+"wprowadziæ zmiany."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" "
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 "Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" "
-"aby zmiany mia³y miejsce."
+"aby wprowadziæ zmiany."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" "
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgstr ""
 "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" "
-"aby zmiany mia³y miejsce."
+"aby wprowadziæ zmiany."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
-"najperw konwerter."
+"najpierw konwerter."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+msgstr "Czarno-bia³y|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
+msgid "Off|No math|On"
+msgstr "Wy³±cz|Bez matematyki|W³±cz"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " domy¶lny | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " Domy¶lny | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
 msgid "Default path"
 msgid "Default path"
-msgstr "Domy¶la ¶cie¿ka"
+msgstr "Domy¶lna ¶cie¿ka"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
 msgid "Template path"
 msgstr "Szablony"
 
 msgid "Template path"
 msgstr "Szablony"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
 msgid "Temporary dir"
 msgstr "Pliki tymczasowe"
 
 msgid "Temporary dir"
 msgstr "Pliki tymczasowe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
 msgid "Last files"
 msgid "Last files"
-msgstr "do pliku"
+msgstr "Ostatnie pliki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
 msgid "Backup path"
 msgstr "Kopie zapasowe"
 
 msgid "Backup path"
 msgstr "Kopie zapasowe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
 msgid "LyX server pipes"
 msgstr "Potoki serwera LyX"
 
 msgid "LyX server pipes"
 msgstr "Potoki serwera LyX"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionki musz± byæ dodatnie!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
 msgid ""
 msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Font musi byæ podany w kolejno¶ci Mikroskopijny > Bardzo ma³y > Mniejszy > "
+"Ma³y > Normalny > Du¿y >  Wiêkszy > Bardzo du¿y > Ogromny > Najwiêkszy."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
 msgid " ispell | aspell "
 msgid " ispell | aspell "
-msgstr " brak | ispell | aspell "
+msgstr " ispell | aspell "
 
 
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
 msgid "Select for printer output."
 msgid "Select for printer output."
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+msgstr "Wybierz do wydruku."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
 msgid "Enter printer command."
 msgid "Enter printer command."
-msgstr "Wykonaj polecenie"
+msgstr "Podaj polecenie drukowania."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
 msgid "Select for file output."
 msgid "Select for file output."
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+msgstr "Wybierz plik do wydruku."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
 msgid "Enter file name as print destination."
 msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr ""
+msgstr "Podaj nazwê pliku przeznaczenia."
 
 
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
 msgid "Select for printing all pages."
 msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Odstêpy w pionie"
+msgstr "Wybierz wszystkie strony do wydruku."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
 msgid "Select for printing a specific page range."
 msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz zakres stron do wydruku."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
 msgid "First page."
 msgid "First page."
-msgstr "Jêzyk"
+msgstr "Pierwsza strona."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
 msgid "Last page."
 msgid "Last page."
-msgstr "Jêzyk"
+msgstr "Ostatnia strona."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
 msgid "Print the odd numbered pages."
 msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "strony nieparzyste"
+msgstr "Drukuje strony nieparzyste."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
 msgid "Print the even numbered pages."
 msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "strony parzyste"
+msgstr "Drukuje strony parzyste."
 
 
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
 msgid "Number of copies to be printed."
 msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Liczba kopii do wydruku."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
 msgid "Sort the copies."
 msgid "Sort the copies."
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Sortuj kopie."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
 msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
 
 msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
+msgid "Select a document for labels."
+msgstr "Wybierz dokument z etykietami."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
-msgid "Sort the references alphabetically."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+msgid "Sort the labels alphabetically."
+msgstr "Sortuj etykiety alfabetycznie."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
-#, fuzzy
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Id¼ do odno¶nika"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
+msgid "Go to selected label."
+msgstr "Id¼ do wybranej etykiety."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
+msgid "Update the list of labels."
+msgstr "Aktualizuj listê etykiet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
-msgid "Select format style of the reference."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
+msgid "Select format style of the cross-reference."
+msgstr "Wybierz styl formatowania odno¶ników."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
+msgid "Go back"
+msgstr "Powrót"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
 msgid "Go back to original place."
 msgid "Go back to original place."
-msgstr ""
+msgstr "Wróæ do oryginalnego miejsca."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
 msgid "Go to"
 msgid "Go to"
-msgstr " na "
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Znajd¼ i zast±p"
+msgstr "Id¼ do"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
 msgid "Enter the string you want to find."
 msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr ""
+msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
 msgid "Enter the replacement string."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter the replacement string."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
 msgid "Continue to next search result."
 msgstr ""
 
 msgid "Continue to next search result."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
 msgid "Replace search result by replacement string."
 msgstr ""
 
 msgid "Replace search result by replacement string."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
 msgid "Replace all by replacement string."
 msgstr ""
 
 msgid "Replace all by replacement string."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
 msgid "Do case sensitive search."
 msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Wielko¶æ liter|#w#W"
+msgstr "Wielko¶æ liter."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
 msgid "Search only matching words."
 msgid "Search only matching words."
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj tylko zgodne s³owa."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
 msgid "Search backwards."
 msgid "Search backwards."
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukaj wstecz."
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
 msgid ""
 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
 "be replaced by the name of this file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
 "be replaced by the name of this file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "&Plik"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz zast±pienie dla nieznanego s³owa lub wybierz z listy."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Lista propozycji zastapieñ ze s³ownika"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Start the spellingchecker."
-msgstr "Rozpocznij sprawdzanie|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
 msgid "Replace unknown word."
 msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Zast±p s³owo|#Z"
+msgstr "Zast±p nieznane s³owo."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
 msgid "Ignore unknown word."
 msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignoruj s³owo|#I"
+msgstr "Ignoruj s³owo."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
 msgid "Accept unknown word as known in this session."
 msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji|#A"
+msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Stop|#S"
-msgstr "do"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Stop the spellingchecker."
-msgstr "Rozpocznij sprawdzanie|#s"
+msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Edit table settings"
-msgstr "linia minipage"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabela"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Sprawdzono proporcje dokumentu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Kolumna/wiersz"
 
 msgid "Column/Row"
 msgstr "Kolumna/wiersz"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
 msgid "Cell"
 msgstr "Komórka"
 
 msgid "Cell"
 msgstr "Komórka"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
 msgid "LongTable"
 msgid "LongTable"
-msgstr "LongTable"
+msgstr "D³uga tabela"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna"
+msgstr "Niepoprawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)"
 
 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Wstaw tabelê"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "Liczba kolumn w tabeli."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "Liczba wierszy w tabeli."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr ""
+msgstr "Klasy LaTeX-a|Style LaTeX-a|Style BibTeX-a"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
 msgid ""
 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
 "the corresponding LyX layout file exists."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
 "the corresponding LyX layout file exists."
 msgstr ""
+"Wy¶wietla zainstalowane klasy i style dla LaTeX/BibTeX; dostêpne tylko gdy "
+"istnieje zwi±zany plik uk³adu LyX-a."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
 msgid "Show full path or only file name."
 msgid "Show full path or only file name."
-msgstr ""
+msgstr "Poka¿ pe³n± ¶cie¿kê albo tylko nazwy plików"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
+msgstr "Uruchamia skrypt \"TexFiles.sh\" buduj±cy nowe listy plików."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
 msgid "Double click to view contents of file."
 msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij podwójnie aby podejrzeæ plik."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
 msgid ""
 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
 msgstr ""
+"Uruchamia skrypt ,,texhash,, buduj±cy nowe drzewo LaTeX-a. Wymagane przy "
+"instalacji nowej klasy lub stylu TeX-a. Trzeba posiadaæ uprawnienia do "
+"zapisu do katalogów TeX-a, czêsto /var/lib/texmf i innych."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Spis tre¶ci"
-
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Brak dokumentu ***"
-
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
+msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr "Defskip|Ma³y|¦redni|Du¿y|VFill|Warto¶æ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Kontrola wersji"
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
+msgid "Additional vertical space."
+msgstr "Dodatkowe odstêp w pionie."
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
 msgid "Enter width for the float."
 msgid "Enter width for the float."
-msgstr ""
+msgstr "Podaj szeroko¶æ wstawki"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
 msgid ""
 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
 "the left if page number is even."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
 "the left if page number is even."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
 msgid ""
 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
 "right if page number is even."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
 "right if page number is even."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
 msgstr ""
 
 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
 msgstr ""
 
 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
 msgid "[End of history]"
 msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+msgstr "[Koniec historii]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
 msgid "[Beginning of history]"
 msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+msgstr "[Pocz±tek historii]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
 msgid "[no match]"
 msgid "[no match]"
-msgstr ""
+msgstr "[brak dopasowania]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
 msgid "[only completion]"
 msgid "[only completion]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/combox.C:517
-msgid "Done"
-msgstr "Zrobione"
-
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
-#, fuzzy
-msgid "ERROR! Unable to print!"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na drukowaæ!"
+msgstr "[tylko wype³nianie]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Check `range of pages'!"
-msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
+msgid "Failed to open file."
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
 msgid "The absolute path is required."
 msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana jest bezwzglêdna ¶cie¿ka."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
 msgid "Directory does not exist."
 msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Katalog nie istnieje."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na zapisywaæ w tym katalogu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
 msgid "Cannot read this directory."
 msgid "Cannot read this directory."
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na odczytaæ katalogu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
 msgid "No file input."
 msgid "No file input."
-msgstr ""
+msgstr "Nie podano pliku."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
+msgid "Directory does not exists."
+msgstr "Katalog nie istnieje."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
 msgid "A file is required, not a directory."
 msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany jest plik, nie katalog"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
 msgid "Cannot write to this file."
 msgid "Cannot write to this file."
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do tego pliku"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na czytaæ z tego katalogu"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
 msgid "File does not exist."
 msgid "File does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Plik nie istnieje"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
 msgid "Cannot read from this file."
 msgid "Cannot read from this file."
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na czytaæ z pliku"
 
 
-#: src/importer.C:45
-#, fuzzy, c-format
+#: src/importer.C:44
+#, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importowanie"
-
-#: src/importer.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Importing "
-msgstr "Importowanie"
-
-#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
+msgstr "Importowanie %1$s"
 
 
-#: src/importer.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing from %1$s"
-msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z "
+#: src/importer.C:62
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku"
 
 
-#: src/importer.C:73
-#, fuzzy
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z "
+#: src/importer.C:63
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s."
 
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:97
+#: src/importer.C:84
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/insets/inset.C:118
+#: src/insets/insetbase.C:265
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/insetbib.C:146
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa"
-
-#: src/insets/insetcaption.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka"
-
-#: src/insets/insetcaption.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Wstawki"
-
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Otwarty b³±d"
+#: src/insets/insetbibtex.C:104
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:233
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka ERT"
+#: src/insets/insetbibtex.C:189
+msgid "Export Warning!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-#: src/insets/insettext.C:1411
-#, fuzzy
-msgid "Impossible operation!"
-msgstr "Operacja niemo¿liwa"
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr "W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ."
 
 
-#: src/insets/insetert.C:249
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Zmiana fontu w stawkach ERT nie jest dozwolona!"
+#: src/insets/insetbox.C:57
+msgid "Boxed"
+msgstr "Pude³ko"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1413
-msgid "Sorry."
-msgstr "Przykro mi."
+#: src/insets/insetbox.C:58
+msgid "Frameless"
+msgstr "Bezramki"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/insets/insetbox.C:59
+msgid "ovalbox"
+msgstr "owalne"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:127
-#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Wstawki"
+#: src/insets/insetbox.C:60
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Owalne"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:224
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetbox.C:61
+msgid "Shadowbox"
+msgstr "Cieniowane"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:325
-msgid "float:"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetbox.C:62
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Podwójne"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:54
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetbox.C:116
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka pude³ka"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Lista tabel"
+#: src/insets/insetbranch.C:72
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka ga³êzi"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:138
-#, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Lista tabel"
+#: src/insets/insetbranch.C:97
+msgid "Branch: "
+msgstr "Ga³±¼: "
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
-msgid "foot"
-msgstr "stopka"
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+msgid "Undef: "
+msgstr "Niezdef.:"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:60
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Otwarty przypis"
+#: src/insets/insetcaption.C:77
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:225
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
+msgid "Float"
+msgstr "Wstawka"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:228
-msgid "Loading..."
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
+msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Format wynikowy"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:234
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+#: src/insets/insetenv.C:65
+msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:237
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetert.C:120
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka ERT"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:240
-#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[nie wy¶wietlany]"
+#: src/insets/insetert.C:368
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:243
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Brak ostrze¿eñ."
+#: src/insets/insetexternal.C:580
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Szablon zewnêtrzny %1$s nie jest zainstalowany"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Format wynikowy"
+#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:422
+msgid "float: "
+msgstr "Wstawka: "
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:249
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/insets/insetfloat.C:291
+msgid "Opened Float Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Format wynikowy"
+#: src/insets/insetfloat.C:424
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (obrót)"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:255
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Bez zmian"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "B£¡D: Nieistniej±cy typ wstawki!"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:640
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Spis %1$s"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:641
-#, fuzzy
-msgid "into tempdir"
-msgstr "Pliki tymczasowe"
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+msgid "foot"
+msgstr "stopka"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
+#: src/insets/insetfoot.C:56
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Otwarty przypis"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
-msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z "
+#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na skopiowaæ pliku\n"
+"%1$s\n"
+"do katalogu tymczasowego."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:683
-#, fuzzy
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z "
+#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:775
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:779
-#, fuzzy
-msgid "Graphics file: "
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+msgstr "Plik rysunku: %1$s"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:226
+#: src/insets/insetinclude.C:285
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Wstaw maszynopis"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Wstaw maszynopis"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:227
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetinclude.C:286
 msgid "Verbatim Input*"
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Wstaw maszynopis"
+msgstr "Wstaw maszynopis*"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:33
-msgid "Idx"
-msgstr "Indeks"
+#: src/insets/insetinclude.C:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Podaj etykietê:"
+#: src/insets/insetinclude.C:372
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Ró¿ne typy klas"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-msgid "list"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetindex.C:39
+msgid "Idx"
+msgstr "Indeks"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetindex.C:71
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 msgid "margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margines"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:55
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Otwarta notka marginesowa"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:68
-msgid "minipage"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetnote.C:56
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:229
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetnote.C:57
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Wyszarzenie"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:87
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:135
 msgid "Opened Note Inset"
 msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Otwarty przypis"
+msgstr "Otwarta wstawka notki"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
 msgid "opt"
 msgid "opt"
-msgstr "Górny:|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:61
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parent: %s"
-msgstr "Nadrzêdny:"
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
+msgid "Ref: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Parent: "
-msgstr "Nadrzêdny:"
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
+msgid "Equation"
+msgstr "Równanie"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Odw:"
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
+msgid "EqRef: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page Number"
 msgid "Page Number"
-msgstr "Wstaw numer strony%m"
+msgstr "Numer strony"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
 msgid "Page: "
 msgstr "Strona: "
 
 msgid "Page: "
 msgstr "Strona: "
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 msgid "Textual Page Number"
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Wstaw numer strony%m"
+msgstr "Numer strony tekstowo"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
 msgid "TextPage: "
 msgid "TextPage: "
-msgstr "Strona: "
+msgstr "TekstStrona: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+msgstr "Standard+Numer strony testowo"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
 msgid "Ref+Text: "
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgstr "Odn.+Tekst: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:553
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insettabular.C:2091
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie."
+#: src/insets/insettabular.C:418
+msgid "Opened table"
+msgstr "Otwarta tabela"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:666
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insettext.C:1412
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
-msgid "Layout "
-msgstr "Ustawienia "
-
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
-msgid " not known"
-msgstr " nieznane"
+#: src/insets/insettabular.C:1560
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr ""
+#: src/insets/insettabular.C:1561
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1659
-#, fuzzy
-msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "B³±d! Nieprawid³owe zag³êbienie dla polecenia LatexType.\n"
+#: src/insets/insettext.C:227
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
 
 #: src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
 
 #: src/insets/insettheorem.C:39
 msgid "theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
+#: src/insets/insettheorem.C:87
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettoc.C:34
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettoc.C:43
 msgid "Unknown toc list"
 msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Nieznana akcja"
+msgstr "Nieznany spis tre¶ci"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:49
+#: src/insets/inseturl.C:40
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:51
+#: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:57
+#: src/insets/insetvspace.C:107
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Odstêp pionowy"
+
+#: src/insets/insetwrap.C:60
 msgid "wrap: "
 msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgstr "oblanie: "
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:144
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetwrap.C:189
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Otwarta wstawka"
+msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
 
 
-#: src/kbsequence.C:157
-msgid "   options: "
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+msgid "Not shown."
+msgstr "Nie wy¶wietlone."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loading..."
+msgstr "Wczytywanie..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Wczytano do pamiêci. Generowanie piksmapy..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:101
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalowanie itp..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Gotowy do wy¶wietlenia"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nie znaleziono pliku!"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:107
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "B³±d podczas konwertowania do formatu mo¿liwego do odczytu"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku do pamiêci"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:111
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "B³±d podczas generowania piksmapy"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:113
+msgid "No image"
+msgstr "Brak rysunku"
+
+#: src/insets/render_preview.C:89
+msgid "Preview loading"
+msgstr "£adowanie podgl±du"
+
+#: src/insets/render_preview.C:92
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Podgl±d gotów"
+
+#: src/insets/render_preview.C:95
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Nieudany podgl±d"
+
+#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni."
+
+#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni."
+
+#: src/ispell.C:246
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nie mo¿na utworzyæ procesu ispella.\n"
+"Byæ mo¿e nie zainstalowano poprawnego jêzyka."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "sp"
+#: src/ispell.C:268
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/ispell.C:377
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Nie mo¿na skomunikowaæ siê z procesem sprawdzania pisowni ispell."
+
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   opcje: "
+
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "pt"
 msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "bp"
 msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "dd"
 msgid "dd"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "mm"
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "pc"
 msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "cm"
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "in"
 msgid "in"
-msgstr "mikroskopijny"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "ex"
 msgid "ex"
-msgstr "tekst"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "em"
 msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "mu"
 msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "text%"
 msgid "text%"
-msgstr "tekst"
+msgstr "tekst%"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "col%"
 msgid "col%"
-msgstr ""
+msgstr "kolumna%"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "page%"
 msgid "page%"
-msgstr "Minipage|#M"
+msgstr "strona%"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "line%"
 msgid "line%"
-msgstr "Linie"
+msgstr "wiersz%"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:50
 msgid "theight%"
 msgid "theight%"
-msgstr "Wysoko¶æ"
+msgstr "wysTekstu%"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:50
 msgid "pheight%"
 msgid "pheight%"
-msgstr "Wysoko¶æ"
+msgstr "wysAkapitu%"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:85
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Zapisanie nieudane. Zmieniæ nazwê i spróbowaæ jeszcze raz?"
+#: src/lyx_cb.C:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Dokumentu %1$s nie mozna zapisaæ.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:87
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zapisany.)"
+#: src/lyx_cb.C:114
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:108
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:115
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Zmieñ nazwê"
+
+#: src/lyx_cb.C:131
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1644
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
 msgid "Templates|#T#t"
 msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Szablony"
-
-#: src/lyx_cb.C:140
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "T± sam± nazwê ma juz dokument:"
-
-#: src/lyx_cb.C:142
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Napewno zapisaæ?"
-
-#: src/lyx_cb.C:148
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Inny dokument z t± sam± nazwa jest otwarty!"
-
-#: src/lyx_cb.C:150
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?"
-
-#: src/lyx_cb.C:158
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Zmieniono nazwê dokumentu na '"
-
-#: src/lyx_cb.C:159
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', ale nie zapisano..."
-
-#: src/lyx_cb.C:165
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokument juz istnieje:"
-
-#: src/lyx_cb.C:167
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Zast±piæ plik?"
-
-#: src/lyx_cb.C:180
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:181
-msgid "Holding the old name."
-msgstr ""
+msgstr "Szablony|#S"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:195
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex nie wspó³pracuje z dokumentami pochodnymi od SGML."
-
-#: src/lyx_cb.C:204
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Brak ostrze¿eñ."
-
-#: src/lyx_cb.C:206
-msgid "One warning found."
-msgstr "Znaleziono jedno ostrze¿enie."
-
-#: src/lyx_cb.C:207
-#, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby go znale¼æ."
-
-#: src/lyx_cb.C:210
-msgid " warnings found."
-msgstr " ostrze¿eñ znaleziono."
-
-#: src/lyx_cb.C:211
-#, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby je znale¼æ."
-
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie"
-
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Wydaje sie, ¿e chktex nie dzia³a."
-
-#: src/lyx_cb.C:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatyczne zapisywanie"
-
-#: src/lyx_cb.C:275
-#, fuzzy
-msgid "Auto-saving "
-msgstr "Automatyczne zapisywanie"
-
-#: src/lyx_cb.C:315
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autozapis nieudany!"
-
-#: src/lyx_cb.C:341
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autozapis bie¿±cego dokumentu..."
-
-#: src/lyx_cb.C:423
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
-
-#: src/lyx_cb.C:440
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku: "
-
-#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:"
-
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Uruchomione konfigurowanie..."
-
-#: src/lyx_cb.C:537
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
-
-#: src/lyx_cb.C:539
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s ju¿ istnieje.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz go zast±piæ?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:540
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Musisz zrestartowac LyX-a by skorzystaæ"
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Zastapiæ dokument?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:541
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji."
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ `"
+#: src/lyx_cb.C:216
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego"
 
 
-#: src/lyx_main.C:114
-#, fuzzy
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ `"
+#: src/lyx_cb.C:248
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:115
-msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:287
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Nieudany autozapis!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:238
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ ¶cie¿ki do binariów."
+#: src/lyx_cb.C:313
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:240
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomic LyX-a ze ¶cie¿k± bezwzglêdn±."
+#: src/lyx_cb.C:385
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
 
 
-#: src/lyx_main.C:347
-#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
-msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej LYX_DIR_11x."
+#: src/lyx_cb.C:404
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"z powodu b³êdu: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:349
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: "
+#: src/lyx_cb.C:406
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku"
 
 
-#: src/lyx_main.C:357
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Ostrze¿enie LyX-a! Nie mo¿na okresliæ katalogu systemowego. "
+#: src/lyx_cb.C:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Nie mo¿na otworzyæ dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"z powodu b³êdu: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:358
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii komend lub "
+#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
 
 
-#: src/lyx_main.C:359
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
-msgstr "ustaw warto¶æ zmiennej LYX_DIR_11x na katalog systemowy LyX-a "
+#: src/lyx_cb.C:445
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:361
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'."
+#: src/lyx_cb.C:455
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych."
+#: src/lyx_cb.C:460
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany"
 
 
-#: src/lyx_main.C:375
-#, fuzzy
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych."
+#: src/lyx_cb.C:461
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"System zosta³ zrekonfigurowany.\n"
+"Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n"
+"dla od¶wie¿enia informacji o klasach."
 
 
-#: src/lyx_main.C:376
-#, fuzzy
-msgid " but expect problems."
-msgstr "Spodziewaj siê problemów."
+#: src/lyx_main.C:110
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego"
 
 
-#: src/lyx_main.C:380
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Spodziewaj siê problemów."
+#: src/lyx_main.C:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:598
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:124
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Tworzenie katalogu "
+msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika"
 
 
-#: src/lyx_main.C:602 src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:127
 msgid "Done!"
 msgid "Done!"
-msgstr "Zakoñczone!"
+msgstr "Gotowe!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:612
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Podano b³êdny katalog LyX-a."
-
-#: src/lyx_main.C:613
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyX-a."
-
-#: src/lyx_main.C:614
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?"
-
-#: src/lyx_main.C:615
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyX-a."
-
-#: src/lyx_main.C:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
-msgstr " i konfigurowanie..."
+#: src/lyx_main.C:219
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s''  Zakoñczenie pracy."
 
 
-#: src/lyx_main.C:627
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Tworzenie katalogu "
+#: src/lyx_main.C:390
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:628
-#, fuzzy
-msgid " and running configure..."
-msgstr "Uruchomione konfigurowanie..."
+#: src/lyx_main.C:499
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego"
 
 
-#: src/lyx_main.C:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê "
+#: src/lyx_main.C:500
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego w\n"
+"%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n"
+"masz prawo zapisu i spróbuj ponownie."
 
 
-#: src/lyx_main.C:640
-#, fuzzy
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê "
+#: src/lyx_main.C:642
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa."
 
 
-#: src/lyx_main.C:641
-msgid " instead."
+#: src/lyx_main.C:643
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Ostrze¿enie LyX-a!"
+#: src/lyx_main.C:648
+msgid "&Create directory."
+msgstr "&Tworzenie katalogu."
 
 
-#: src/lyx_main.C:665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while reading %1$s."
-msgstr "B³±d w trakcie czytania "
+#: src/lyx_main.C:649
+msgid "&Exit LyX."
+msgstr "&Koniec programu."
 
 
-#: src/lyx_main.C:666 src/lyx_main.C:670
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych."
+#: src/lyx_main.C:650
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy."
 
 
-#: src/lyx_main.C:669
-#, fuzzy
-msgid "Error while reading "
-msgstr "B³±d w trakcie czytania "
+#: src/lyx_main.C:654
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:661
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy."
 
 
-#: src/lyx_main.C:779
+#: src/lyx_main.C:811
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lista mo¿liwych do odpluskwiania w³asno¶ci:"
+msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:784
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:815
+#, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na "
-
-#: src/lyx_main.C:788
-#, fuzzy
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na "
+msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:799
+#: src/lyx_main.C:826
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -12693,485 +13952,305 @@ msgid ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:835
-#, fuzzy
+"U¿ycie: lyx [ prze³±czniki wiersza poleceñ ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Prze³±czniki wiersza polecêñ (wa¿na wielko¶æ liter):\n"
+"\t-help              opisuje u¿ycie programu LyX\n"
+"\t-userdir dir       próbuje ustawiæ katalog u¿ytkownka na dir\n"
+"\t-sysdir dir        próbuje ustawiæ katalog systemowy na dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  ustawia wymiary g³ównego okna\n"
+"\t-dbg w³a¶ciwo¶æ[,w³a¶ciwo¶æ]...\n"
+"                  wybiera w³a¶ciwo¶æ do debugowania.\n"
+"                  Wpisz \"lyx -dbg\" aby zobaczyæ listê w³a¶ciwo¶ci\n"
+"\t-x [--execute] polecenie\n"
+"                  gdzie polecenie jest poleceniem LyX-a\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  gdzie fmt oznacza wybrany format eksportu.\n"
+"\t-i [--import] fmt plik.xxx\n"
+"                  gdzie fmt oznacza wybrany format importowania\n"
+"                  za¶ plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n"
+"\t-version        wy¶wietla informacje o wersji programu\n"
+"Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów."
+
+#: src/lyx_main.C:862
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!"
+msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
 
 
-#: src/lyx_main.C:845
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:872
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Brak argumentu opcji -userdir!"
+msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
 
 
-#: src/lyx_main.C:855
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:882
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Brak argumentu dla opcji -x !"
+msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
 
 
-#: src/lyx_main.C:868
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:892
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po "
+msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
 
 
-#: src/lyx_main.C:880
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:904
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po "
+msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
 
 
-#: src/lyx_main.C:885
+#: src/lyx_main.C:909
 msgid "Missing filename for --import"
 msgid "Missing filename for --import"
-msgstr ""
+msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
+
+#: src/lyxfind.C:142
+msgid "Search error"
+msgstr "Szukaj b³êdu"
+
+#: src/lyxfind.C:142
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty"
+
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
+msgid "String not found!"
+msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Przykro mi!"
+#: src/lyxfind.C:327
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony."
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Nie mo¿na zast±piæ pojedyñczej spacji ani pustego znaku."
+#: src/lyxfind.C:330
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " zast±piono."
 
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgid "Inherit"
-msgstr ""
+msgstr "Dziedzicz"
 
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoruj"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitaliki"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Wy³"
-
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 msgstr "Prze³±cz"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Prze³±cz"
 
-#: src/lyxfont.C:531
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:510
+#, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Kursywa"
-
-#: src/lyxfont.C:534
-#, fuzzy
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Kursywa"
+msgstr "Kursywa %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:539
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:512
+#, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Podkre¶lony "
-
-#: src/lyxfont.C:542
-#, fuzzy
-msgid "Underline "
-msgstr "Podkre¶lony "
+msgstr "Podkre¶lenie %1$s "
 
 
-#: src/lyxfont.C:547
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:514
+#, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitaliki "
-
-#: src/lyxfont.C:550
-#, fuzzy
-msgid "Noun "
-msgstr "Kapitaliki "
+msgstr "Kapitalik %1$s "
 
 
-#: src/lyxfont.C:557
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:518
+#, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Jêzyk: "
+msgstr "Jêzyk: %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:560
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Jêzyk"
-
-#: src/lyxfont.C:565
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:520
+#, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Numer "
+msgstr "  Liczba %1$s"
 
 
-#: src/lyxfont.C:568
-#, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "  Numer "
-
-#: src/lyxfunc.C:242
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Unknown function."
 msgid "Unknown function."
-msgstr "Nieznana akcja"
+msgstr "Nieznane polecenie"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:275
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:352
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:370
 msgid "Unknown action"
 msgid "Unknown action"
-msgstr "Nieznana akcja"
+msgstr "Nieznane polecenie"
 
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:296
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
 msgid "Command disabled"
 msgid "Command disabled"
-msgstr "polecenie"
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:308
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokument tylko do odczytu"
+msgstr "Polecenie zablokowane"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:383
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown function (%1$s)"
-msgstr "Nieznana akcja"
-
-#: src/lyxfunc.C:705
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Nieznana akcja"
-
-#: src/lyxfunc.C:981
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Zapisywanie dokumentu"
-
-#: src/lyxfunc.C:984
-#, fuzzy
-msgid "Saving document "
-msgstr "Zapisywanie dokumentu"
-
-#: src/lyxfunc.C:990
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Id¼ na dó³"
-
-#: src/lyxfunc.C:1132 src/mathed/formulabase.C:1036
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Oczekiwany argument"
-
-#: src/lyxfunc.C:1145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Otwieranie pliku pomocy"
-
-#: src/lyxfunc.C:1148
-#, fuzzy
-msgid "Opening help file "
-msgstr "Otwieranie pliku pomocy"
-
-#: src/lyxfunc.C:1354
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!"
-
-#: src/lyxfunc.C:1396
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Otwieram dokument potomny "
-
-#: src/lyxfunc.C:1470
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
+#: src/lyxfunc.C:620
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/lyxfunc.C:629
+msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\" nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowany\n"
-"lub nie mo¿na go przedefiniowaæ"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1489
-msgid "Set-color "
+#: src/lyxfunc.C:650
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nie zapisano zmian w dokumencie %1$s.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zapisaæ dokument?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1490
-#, fuzzy
-msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/lyxfunc.C:666
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\" nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowany\n"
-"lub nie mo¿na go przedefiniowaæ"
-
-#: src/lyxfunc.C:1640
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
-
-#: src/lyxfunc.C:1679
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
-
-#: src/lyxfunc.C:1715
-#, fuzzy
-msgid "No such file"
-msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1716
-#, fuzzy
-msgid "Start a new document with this filename ?"
-msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Otwieranie dokumentu"
-
-#: src/lyxfunc.C:1730
-#, fuzzy
-msgid "Opening document "
-msgstr "Otwieram dokument potomny "
-
-#: src/lyxfunc.C:1740
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
-
-#: src/lyxfunc.C:1742
-#, fuzzy
-msgid " opened."
-msgstr "Id¼ na dó³"
-
-#: src/lyxfunc.C:1746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu"
-
-#: src/lyxfunc.C:1749
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document "
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu"
-
-#: src/lyxfunc.C:1776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
-
-#: src/lyxfunc.C:1780
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Pochy³y"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
-#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
+#: src/lyxfunc.C:669
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:688
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n"
-"('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)"
+"Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
+"do klasy %1$s."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1840
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Dokument o nazwie"
+#: src/lyxfunc.C:691
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1841
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?"
+#: src/lyxfunc.C:799
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1913
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Witaj w LyXie!"
+#: src/lyxfunc.C:803
+msgid " done."
+msgstr " gotowe."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxfunc.C:814
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie "
-"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1836
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/lyxfunc.C:836
+msgid "Build"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ "
-"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER."
-
-#: src/lyxrc.C:1840
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-#: src/lyxrc.C:1844
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste."
-
-#: src/lyxrc.C:1848
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste."
-
-#: src/lyxrc.C:1852
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu."
-
-#: src/lyxrc.C:1856
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu."
-
-#: src/lyxrc.C:1860
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1864
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
-
-#: src/lyxrc.C:1868
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape."
-
-#: src/lyxrc.C:1872
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru."
+#: src/lyxfunc.C:841
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "ChkTeX"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1876
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru."
-
-#: src/lyxrc.C:1880
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê."
+#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Brakuje argumentu"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1884
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego."
+#: src/lyxfunc.C:1022
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1888
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku."
+#: src/lyxfunc.C:1278
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego "
 
 
-#: src/lyxrc.C:1892
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
+#: src/lyxfunc.C:1357
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1896
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/lyxfunc.C:1368
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI."
+"Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
+"nie mo¿na go przedefiniowaæ"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1900
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu "
-"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê."
+#: src/lyxfunc.C:1481
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
 
 
-#: src/lyxrc.C:1904
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
-"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
+#: src/lyxfunc.C:1484
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1908
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li "
-"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj."
+#: src/lyxfunc.C:1538
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1913
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Procent powiêkszenia fontów ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do "
-"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze."
+#: src/lyxfunc.C:1549
+msgid "Class switch"
+msgstr "Zamian klasy"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1917
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Wielo¶ci u¿ywane do skalowania fontów ekranowych do odpowiedniego stopnia "
-"pisma."
+#: src/lyxfunc.C:1701
+msgid "Select template file"
+msgstr "Wybierz plik szablonu"
+
+#: src/lyxfunc.C:1738
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1923
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Font u¿ywany do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji."
+#: src/lyxfunc.C:1779
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1927
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1783
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1931
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1785
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1935
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Kodowanie fontów ekranowych."
+#: src/lyxfunc.C:1810
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1939
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "Kodowanie fontów menu i okien dialogowych."
+#: src/lyxfunc.C:1920
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Witaj w LyXie!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1946
+#: src/lyxrc.C:2073
 msgid ""
 msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza auto-"
-"zapis."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1950
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr "Po³o¿enie szablonów dokumentów."
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1954
+#: src/lyxrc.C:2082
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Po³o¿enie szablonów dokumentów."
-
-#: src/lyxrc.C:1958
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
+"\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z "
-"programu."
+"Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. "
+"Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku "
+"wej¶ciowego."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1962
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1966
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów."
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr "To jest maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII (LaTeX, SGML lub ASCII)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1970
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -13179,8 +14258,7 @@ msgstr ""
 "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
 "zastêpowany wpisywanym."
 
 "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
 "zastêpowany wpisywanym."
 
-#: src/lyxrc.C:1974
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -13188,120 +14266,39 @@ msgstr ""
 "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
 "zastêpowany wpisywanym."
 
 "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
 "zastêpowany wpisywanym."
 
-#: src/lyxrc.C:1978
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe "
-"rozszerzenie \".in\" lub \".out\". Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników."
-
-#: src/lyxrc.C:1982
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
-"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
-
-#: src/lyxrc.C:1986
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/lyxrc.C:2098
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
-"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
+"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza "
+"automatycznyzapis."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1992
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy "
-"chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
+"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to "
+"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1996
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. "
-"Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku "
-"wej¶ciowego. Je¶li podane zostanie \"none\", LyX sam zadba o wygl±d tabel."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2000
+#: src/lyxrc.C:2113
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-"Maksymalna d³ugo¶æ linii eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y "
-"plik tekstowy)."
-
-#: src/lyxrc.C:2004
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Maksymalna ilo¶æ pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ pokazanych "
-"maksymalnie 9 z nich."
+"Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
+"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2008
+#: src/lyxrc.C:2117
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2012
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2016
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Domy¶lny format papieru."
-
-#: src/lyxrc.C:2023
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2027
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê."
-
-#: src/lyxrc.C:2031
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± "
-"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami "
-"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi "
-"s³ownikami."
-
-#: src/lyxrc.C:2036
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu."
-
-#: src/lyxrc.C:2041
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
-
-#: src/lyxrc.C:2046
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa."
-
-#: src/lyxrc.C:2050
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:2054
+#: src/lyxrc.C:2121
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -13310,7 +14307,7 @@ msgstr ""
 "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w "
 "jego dokumentacji."
 
 "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w "
 "jego dokumentacji."
 
-#: src/lyxrc.C:2058
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -13318,75 +14315,83 @@ msgstr ""
 "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno "
 "edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor."
 
 "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno "
 "edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor."
 
-#: src/lyxrc.C:2062
+#: src/lyxrc.C:2145
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala "
+"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2066
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2149
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2070
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
+#: src/lyxrc.C:2153
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Domy¶lny format papieru."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to "
-"LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2161
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne"
+
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
+"Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór "
+"katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2082
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny."
+#: src/lyxrc.C:2170
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2086
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2174
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage"
-"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
+"Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie "
+"kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2090
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ loga LyX-a po starcie programu."
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2190
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy "
+"chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2194
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê"
+
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu."
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2102
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/lyxrc.C:2202
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu."
 
 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2106
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -13395,501 +14400,605 @@ msgstr ""
 "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$"
 "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka."
 
 "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$"
 "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka."
 
-#: src/lyxrc.C:2110
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny."
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny."
 
-#: src/lyxrc.C:2114
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny."
+msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2119
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala "
-"dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"."
-
-#: src/lyxrc.C:2123
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ loga LyX-a po starcie programu."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2127
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid ""
 msgid ""
-"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-"mice."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pozwala dobraæ czu³o¶æ rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub piêcioma "
-"klawiszami)."
+"Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage"
+"{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2140
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/lyxrc.C:2226
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu "
+"jest jêzykiem domy¶lnym."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2144
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2230
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2148
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2234
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2152
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+#: src/lyxrc.C:2238
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny."
+
+#: src/lyxrc.C:2242
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych "
+"maksymalnie %1$d."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2156
-msgid "Scale the preview size to suit."
+#: src/lyxrc.C:2246
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:90
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ opisu swych ustawieñ!"
+#: src/lyxrc.C:2253
+msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:91
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Sprawd¼ czy plik \"textclass.lst\" jest"
+#: src/lyxrc.C:2257
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:92
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "zainstalowano prawid³owo. Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-("
+#: src/lyxrc.C:2261
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych."
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:149
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ ¿adnego opisu swych ustawieñ!"
+#: src/lyxrc.C:2265
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:150
-#, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Sprawd¼ zawarto¶æ pliku \"textclass.lst\""
+#: src/lyxrc.C:2269
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:151
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-("
+#: src/lyxrc.C:2273
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:82
-#, fuzzy
-msgid "File not saved"
-msgstr "Nazwa pliku:|#N"
+#: src/lyxrc.C:2277
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:83
-#, fuzzy
-msgid "You must save the file"
-msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?"
+#: src/lyxrc.C:2281
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami."
 
 
-#: src/lyxvc.C:84
-#, fuzzy
-msgid "before it can be registered."
-msgstr "Ten dokument NIE zosta³ zarejestrowany."
+#: src/lyxrc.C:2285
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu."
+
+#: src/lyxrc.C:2289
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ "
+"zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER."
 
 
-#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Zapisaæ dokument i kontynuowaæ?"
+#: src/lyxrc.C:2293
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste."
 
 
-#: src/lyxvc.C:126
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "Kontrola wersji: opis wersji"
+#: src/lyxrc.C:2297
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI."
 
 
-#: src/lyxvc.C:127
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(brak opisu)"
+#: src/lyxrc.C:2301
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
 
 
-#: src/lyxvc.C:132
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Ten dokument NIE zosta³ zarejestrowany."
+#: src/lyxrc.C:2305
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape."
 
 
-#: src/lyxvc.C:157
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji"
+#: src/lyxrc.C:2309
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste."
 
 
-#: src/lyxvc.C:160
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(brak logu wykonania)"
+#: src/lyxrc.C:2313
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu."
 
 
-#: src/lyxvc.C:175
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Zignorowaæ zmiany i odblokowaæ do edycji?"
+#: src/lyxrc.C:2317
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru."
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:190
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Je¶li wrócisz to stracisz wszystkie zmiany wykonane"
+#: src/lyxrc.C:2321
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru."
 
 
-#: src/lyxvc.C:191
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "na dokumencie od ostatniego zablokowania."
+#: src/lyxrc.C:2325
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
 
 
-#: src/lyxvc.C:192
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Czy nadal chcesz to wykonaæ?"
+#: src/lyxrc.C:2329
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu "
+"tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê."
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Tryb edytora matematycznego"
+#: src/lyxrc.C:2333
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
+"przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:727
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym"
+#: src/lyxrc.C:2337
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku."
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %s: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/lyxrc.C:2341
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê."
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:134
-#, fuzzy
-msgid " Macro: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/lyxrc.C:2345
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego."
 
 
-#: src/support/filetools.C:448
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:"
+#: src/lyxrc.C:2349
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/support/filetools.C:468
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na usuni±æ pliku:"
+#: src/lyxrc.C:2353
+msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr "Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
 
 
-#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
+#: src/lyxrc.C:2357
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li "
+"ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj."
 
 
-#: src/support/filetools.C:509
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:"
+#: src/lyxrc.C:2361
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych."
 
 
-#: src/support/filetools.C:574
-msgid "Internal error!"
-msgstr "B³ad wewnêtrzny!"
+#: src/lyxrc.C:2367
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji."
 
 
-#: src/support/filetools.C:575
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Wywo³anie createDirectory z nieprawid³ow± nazw±"
+#: src/lyxrc.C:2376
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:580
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu:"
+#: src/lyxrc.C:2380
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
+"pisma."
 
 
-#: src/support/filetools.C:1359
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku auto-zapisu!"
+#: src/lyxrc.C:2385
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do "
+"wielko¶ci uzyskanych potem na papierze."
 
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Warning:"
-msgstr "Ostrze¿enie:"
+#: src/lyxrc.C:2389
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe "
+"rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników."
 
 
-#: src/tabular.C:1350
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Format tabular < 5 nie jest ju¿ obs³ugiwany\n"
+#: src/lyxrc.C:2396
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu."
 
 
-#: src/tabular.C:1351
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Konwersja jest mo¿liwa tylko w starszym LyXie (<1.1.x)!"
+#: src/lyxrc.C:2400
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzaj±nie pisowni?"
 
 
-#: src/text.C:1924
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid ""
 msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
+"Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z "
+"programu."
 
 
-#: src/text.C:1926
-#, fuzzy
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+#: src/lyxrc.C:2408
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
+"¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z "
+"którego zosta³ uruchomiony LyX."
 
 
-#: src/text.C:3284
-msgid " (vertical fill)"
+#: src/lyxrc.C:2415
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
+"dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
 
 
-#: src/text.C:3367
-msgid "Page Break (top)"
+#: src/lyxrc.C:2428
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± "
+"opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami "
+"diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi "
+"s³ownikami."
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3372
-#, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Spec-tabela"
+#: src/lyxrc.C:2435
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr "Podaj polecenie paper dla przegl±darki DVI (pozostaw puste lub u¿yj \"-paper\")"
 
 
-#: src/text.C:3531
-msgid "Page Break (bottom)"
+#: src/lyxrc.C:2442
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pozwala dobraæ czu³o¶æ rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub piêcioma "
+"klawiszami)."
 
 
-#: src/text.C:3538
-msgid "Space below"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:93
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentu nie zapisano"
+
+#: src/lyxvc.C:94
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Przed rejestracj± nale¿y najpierw zapisaæ dokument."
+
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "Kontrola wersji: Opis pocz±tkowy"
+
+#: src/lyxvc.C:124
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(brak opisu pocz±tkowego)"
+
+#: src/lyxvc.C:139
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji"
 
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1012
+#: src/lyxvc.C:142
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(brak dzienika wykonania)"
+
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Operacja zmiany fontu nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Ustawienia/"
-"Fonty."
 
 
-#: src/text2.C:1051
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nic do zrobienia"
+#: src/lyxvc.C:167
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?"
 
 
-#: src/text2.C:1055
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Makro:  %1$s: "
 
 
-#: src/text2.C:1330
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s #:"
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. par->SetLayout(0);
-#. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1343
-msgid "Senseless: "
+#: src/mathed/math_casesinset.C:93
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Brak innych notek"
-
-#: src/text3.C:973
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znacznik wy³±czony"
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1300
+msgid "Only one row"
+msgstr "Tylko jeden wiersz"
 
 
-#: src/text3.C:981
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znacznik w³±czony"
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1306
+msgid "Only one column"
+msgstr "Tylko jedna kolumna"
 
 
-#: src/text3.C:988
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znacznik usuniêty"
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1314
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Brak pionowej linii do usuniêcia"
 
 
-#: src/text3.C:992
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znacznik ustawiony"
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1323
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Brak poziomej linii do usuniêcia"
 
 
-#: src/text3.C:1112
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1341
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size:|#Z"
-#~ msgstr "Wielko¶æ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|#N^["
-#~ msgstr "Anuluj|^["
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
+msgid "No number"
+msgstr "Bez numeracji"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|#C^["
-#~ msgstr "Anuluj|^["
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
+msgid "Number"
+msgstr "Numeracja"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width|#W"
-#~ msgstr "Szeroko¶æ"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height|#H"
-#~ msgstr "Wysoko¶æ"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Wierszy"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Kolumn"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encoding|#E"
-#~ msgstr "Kodowanie"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "smallest"
-#~ msgstr "Najmniejszy"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "smaller"
-#~ msgstr "Mniejszy"
+#: src/output.C:34
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "larger"
-#~ msgstr "du¿y"
+#: src/output_linuxdoc.C:79
+msgid "Error:"
+msgstr "B³±d:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "largest"
-#~ msgstr "Najwiêkszy"
+#: src/output_linuxdoc.C:79
+msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "huger"
-#~ msgstr "ogromny"
+#: src/output_plaintext.C:157
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Streszczenie: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use alternative language|#a"
-#~ msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka"
+#: src/output_plaintext.C:169
+msgid "References: "
+msgstr "Odno¶niki: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use escape characters|#e"
-#~ msgstr "Akceptuj znaki specjalne"
+#: src/support/filefilterlist.C:106
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Wszystkie pliki (*)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
-#~ msgstr "U¿yj w³asnego s³ownika"
+#: src/support/package.C.in:424
+#, c-format
+msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Nie mo¿na okre¶liæ ¶cie¿ki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza poleceñ %1$s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "Nazwa"
+#: src/support/package.C.in:545
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego zawieraj±cy poszukiwany\n"
+"\t%1$s\n"
+"Spróbuj podaæ parametr wywo³ania '-sysdir' lub ustaw zmienn± ¶rodowiskow± LYX_DIR_14x na katalog systemowy LyX-a zawieraj±cy plik 'chkconfig.ltx'."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "adapt output"
-#~ msgstr "u¿ywaj nazwy"
+#: src/support/package.C.in:630
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Niepoprawny prze³±cznik %1$s.\n"
+"Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "command"
-#~ msgstr "polecenie"
+#: src/support/package.C.in:656
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n"
+"Katalog %2$s nie zawiera %3$s."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "page range"
-#~ msgstr "zakres stron"
+#: src/support/package.C.in:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n"
+"%2$s nie jest katalogiem."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "copies"
-#~ msgstr "Kopiuj"
+#: src/support/userinfo.C:44
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Nieznany u¿ytkownik"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "reverse"
-#~ msgstr "odwrotna kolejno¶æ"
+#: src/text.C:181
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Nieznany uk³ad"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "to printer"
-#~ msgstr "na drukarkê"
+#: src/text.C:182
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "file extension"
-#~ msgstr "rozszerzenie pliku"
+#: src/text.C:213
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Nieznana wstawka"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "spool command"
-#~ msgstr "polecenie drukowania"
+#: src/text.C:337
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Nieznany token"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "paper type"
-#~ msgstr "typ papieru"
+#: src/text.C:1163
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "even pages"
-#~ msgstr "strony parzyste"
+#: src/text.C:1175
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "odd pages"
-#~ msgstr "strony nieparzyste"
+#: src/text.C:2194
+msgid "Change: "
+msgstr "Zmiana: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "collated"
-#~ msgstr "pa³±czone"
+#: src/text.C:2198
+msgid " at "
+msgstr " na "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "landscape"
-#~ msgstr "W poziomie|#z"
+#: src/text.C:2209
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Czcionka: %1$s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "to file"
-#~ msgstr " do pliku `"
+#: src/text.C:2216
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "extra options"
-#~ msgstr "Opcje dodatkowe"
+#: src/text.C:2222
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Odstêp: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "paper size"
-#~ msgstr "rozmiar papieru"
+#: src/text.C:2234
+msgid "Other ("
+msgstr "Inny ("
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "to|#t"
-#~ msgstr "do"
+#: src/text.C:2243
+msgid ", Inset: "
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close|#C^["
-#~ msgstr "Zamknij|^["
+#: src/text.C:2244
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Akapit: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom|#b"
-#~ msgstr "Dolny:|#D"
+#: src/text.C:2245
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left|#l"
-#~ msgstr "Lewy:|#L"
+#: src/text.C:2246
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Pozycja: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Entry : "
-#~ msgstr "Podaj etykietê:"
+#: src/text.C:2247
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type|#T"
-#~ msgstr "LaTeX"
+#: src/text2.C:510
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+"Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/"
+"Czcionki."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name|#N"
-#~ msgstr "Nazwa"
+#: src/text2.C:552
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quote style"
-#~ msgstr "Cuzdzys³owy"
+#: src/text2.C:554
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Browse ..."
-#~ msgstr "Przegl±daj..."
+#: src/text3.C:735
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Cannot open specified file: "
-#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku: "
+#: src/text3.C:888
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Onehalf"
-#~ msgstr "Pó³tora"
+#: src/text3.C:906
+msgid "Layout "
+msgstr "Ustawienia "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smallskip"
-#~ msgstr "Ma³y"
+#: src/text3.C:907
+msgid " not known"
+msgstr " nieznane"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medskip"
-#~ msgstr "Zwyk³y (jasny)"
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
+msgid "Character set"
+msgstr "Kodowanie"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a graphic file"
-#~ msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê"
+#: src/text3.C:1501
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
 
-#~ msgid "Impossible Operation!"
-#~ msgstr "Operacja niemo¿liwa!"
+#: src/vspace.C:487
+msgid "Default skip"
+msgstr "Domy¶lny odstêp"
 
 
-#~ msgid "Sans serif"
-#~ msgstr "Bezszeryfowy"
+#: src/vspace.C:490
+msgid "Small skip"
+msgstr "Ma³y odstêp"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replacement:|#R"
-#~ msgstr "Pozycja wstawki:|#L"
+#: src/vspace.C:493
+msgid "Medium skip"
+msgstr "¦redni odstêp"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "Edycja"
+#: src/vspace.C:496
+msgid "Big skip"
+msgstr "Du¿y odstêp"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK  "
-#~ msgstr "OK"
+#: src/vspace.C:499
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Wype³nij pionowo"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "latex text"
-#~ msgstr "latex"
+#: src/vspace.C:506
+msgid "protected"
+msgstr "chronione"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Zaniechane."