]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/no.po
Now "New..." and "New from template..." does not request a filename anymore!
[lyx.git] / po / no.po
index be1f8f80823f88aa662b5cff139304184ba1b8f1..ca01d77aed8022c1e10bbfa5df03584e7c72cc68 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
 #
 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
 #
+#: src/ext_l10n.h:152
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-19 23:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:55+01:00\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.1.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-26 12:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-07-26 12:52+02:00\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516
-#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
-msgid "Error!"
-msgstr "Feil!"
-
-#: src/buffer.C:222
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
-
-#: src/buffer.C:232
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
-
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:503
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Tekstklasse lese feil!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Tekstklasse lese feil!"
 
-#: src/buffer.C:410
+#: src/buffer.C:504
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
-#: src/buffer.C:412
+#: src/buffer.C:506
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standard verdi"
 
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standard verdi"
 
-#: src/buffer.C:1040
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel inset"
-
-#: src/buffer.C:1121
+#: src/buffer.C:1252
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1125
+#: src/buffer.C:1256
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1267
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/buffer.C:1144
+#: src/buffer.C:1268
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
 
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
 
-#: src/buffer.C:1145
+#: src/buffer.C:1269
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
 
 #. "\\lyxformat" not found
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:1275 src/buffer.C:1282 src/buffer.C:1285
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEIL!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEIL!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1276
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
-#: src/buffer.C:1158
+#: src/buffer.C:1282
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
-#: src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:1285
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1365
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
+
+#: src/buffer.C:1391 src/buffer.C:1394
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1404 src/buffer.C:1407
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
 
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1415 src/buffer.C:1418
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
 
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/buffer.C:1250
+#: src/buffer.C:1473
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/buffer.C:1356
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
-
-#: src/buffer.C:1576
+#: src/buffer.C:1817
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502
-#: src/paragraph.C:3588
+#: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3087
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEIL:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEIL:"
 
-#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719
+#: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3087
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798
+#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3171
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3158
+#: src/buffer.C:3497
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kjører LaTeX..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kjører LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3177
+#: src/buffer.C:3515
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
 
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320
+#: src/buffer.C:3516 src/buffer.C:3583 src/buffer.C:3653
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Mangler logg fil:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Mangler logg fil:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260
-#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465
+#: src/buffer.C:3518 src/buffer.C:3527 src/buffer.C:3585 src/buffer.C:3594
+#: src/buffer.C:3655 src/buffer.C:3663 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
 #. path to Literate file
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3226
+#: src/buffer.C:3563
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Kjxrer Literate..."
 
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Kjxrer Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3248
+#: src/buffer.C:3582
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate kommando fungerte ikke!"
 
 #. path to Literate file
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate kommando fungerte ikke!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3297
+#: src/buffer.C:3630
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Lager programm..."
 
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Lager programm..."
 
-#: src/buffer.C:3319
+#: src/buffer.C:3652
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Build did not work!"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Build did not work!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3366
+#: src/buffer.C:3700
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3382
+#: src/buffer.C:3713
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3383
+#: src/buffer.C:3714
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
-#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
-
-#: src/buffer.C:3554
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:"
-
-#: src/buffer.C:3562
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell"
-
-#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Umulig operasjon!"
-
-#: src/buffer.C:3731
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
-
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948
-#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165
-#: src/text2.C:2175
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklager."
-
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er endret:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er endret:"
 
-#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokument?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
 
-#: src/bufferlist.C:124
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du avslutte likevel?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du avslutte likevel?"
 
-#: src/bufferlist.C:139
-msgid "Saving document"
-msgstr "Lagrer dokument"
-
-#: src/bufferlist.C:205
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument lagret som"
-
-#: src/bufferlist.C:216
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
-
-#: src/bufferlist.C:226
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Lagring feilet!"
-
-#: src/bufferlist.C:360
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
-#: src/bufferlist.C:389
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/bufferlist.C:393
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/bufferlist.C:396
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/bufferlist.C:425
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
-#: src/bufferlist.C:427
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:449
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/bufferlist.C:451
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Les den isteden?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Les den isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:516
+#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:411
+#: src/lyx_cb.C:370 src/lyx_cb.C:732 src/lyx_cb.C:758
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2177
+msgid "Error!"
+msgstr "Feil!"
+
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
-#: src/bufferlist.C:547
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
-
-#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616
-#: src/lyxfunc.C:2695
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2907 src/lyxfunc.C:3059
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
-#: src/bufferlist.C:562
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:579
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Fil `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Fil `"
 
-#: src/bufferlist.C:580
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:594
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+#: src/bufferlist.C:471
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
-#: src/bufferlist.C:602
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:604
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/BufferView.C:409
+#: src/BufferView2.C:62
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
+
+#: src/BufferView2.C:72
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
+
+#: src/BufferView2.C:212 src/insets/insetert.C:65
+#: src/insets/insettabular.C:1246 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2410
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Umulig operasjon!"
+
+#: src/BufferView2.C:213
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
+
+#: src/BufferView2.C:214 src/CutAndPaste.C:521 src/CutAndPaste.C:532
+#: src/insets/insetert.C:67 src/insets/insettabular.C:1248
+#: src/insets/insettext.C:836 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2412
+#: src/text.C:5004 src/text.C:5012 src/text.C:5028 src/text.C:5045
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklager."
+
+#: src/BufferView2.C:422 src/BufferView2.C:436
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Åpne/Lukk..."
+
+#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:396
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
+
+#: src/BufferView2.C:455
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
+
+#: src/BufferView2.C:466
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
+
+#: src/BufferView2.C:471 src/LyXAction.C:352
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjør om"
+
+#: src/BufferView2.C:476
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
+
+#: src/BufferView2.C:573
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
+
+#: src/BufferView2.C:582
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
+
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:173 src/MenuBackend.C:231
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/BufferView2.C:607 src/LyXAction.C:174 src/MenuBackend.C:230
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: src/BufferView2.C:616 src/LyXAction.C:343 src/MenuBackend.C:232
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: src/BufferView2.C:651 src/BufferView2.C:655
+msgid "No more notes"
+msgstr "Ingen flere notiser"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:40
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Setter inn fotnote..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:77
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Setter inn note i margen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:95
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Feil! Ukjent språk"
+
+#: src/LyXAction.C:327 src/bufferview_funcs.C:104
+msgid "Melt"
+msgstr "Smelt"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:137
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Font: "
+msgstr "Font: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:267
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Dybde: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:273
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Linjeavstand: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:276
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:279
+msgid "Onehalf"
+msgstr "Halvannen"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:282
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:285
+msgid "Other ("
+msgstr "Annet ("
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:236
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497
+#: src/BufferView_pimpl.C:320 src/BufferView_pimpl.C:324
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ingen flere feil"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ingen flere feil"
 
-#: src/bullet_forms.C:45
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Størrelse|#S"
 
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Størrelse|#S"
 
-#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117
+#: src/form1.C:261 src/form1.C:284 src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:311 src/insets/form_graphics.C:62
+#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetinclude.C:51
+#: src/insets/insetindex.C:43 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:282
+#: src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:702
+#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/lyx.C:243 src/mathed/math_forms.C:109
+#: src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:314 src/insets/form_graphics.C:56
+#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
 #: src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Bruk|#B"
 
 #: src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Bruk|#B"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
-#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
-#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
-#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 src/insets/form_graphics.C:68
+#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:60
+#: src/insets/insetbib.C:61 src/insets/insetinclude.C:54
+#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetindex.C:47
+#: src/insets/insetindex.C:48 src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290
+#: src/layout_forms.C:396 src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476
+#: src/layout_forms.C:710 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:415
+#: src/lyx_gui_misc.C:419 src/lyx_gui_misc.C:426 src/lyx_sendfax.C:35
+#: src/mathed/math_forms.C:100 src/mathed/math_forms.C:130
+#: src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Avbryt|^["
 
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Avbryt|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:59
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:67
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:71
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:74
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:82
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Bombe dybde"
 
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Bombe dybde"
 
-#: src/bullet_forms.C:87
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standard|#t"
 
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standard|#t"
 
-#: src/bullet_forms.C:92
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matte|#M"
 
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matte|#M"
 
-#: src/bullet_forms.C:96
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/bullet_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/bullet_forms.C:104
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/bullet_forms.C:108
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Beklager, libXpm biblioteket ditt er for gammelt."
 
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Beklager, libXpm biblioteket ditt er for gammelt."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Denne funksjonen krever xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
 
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Denne funksjonen krever xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:32
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Prøv å kjør LyX i monokrom modus (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -424,34 +485,82 @@ msgstr ""
 "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
 "størst | enorm | gigantisk"
 
 "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
 "størst | enorm | gigantisk"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:52
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Symbolvalg for unummererte lister"
 
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Symbolvalg for unummererte lister"
 
-#: src/Chktex.C:79
+#: src/Chktex.C:80
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
-#: src/credits.C:55
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+msgid " for "
+msgstr " for "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr "     Bruker sort isteden, beklager!"
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr "LyX: X11 farge "
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr " allokert for "
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+msgid "' for "
+msgstr "' for "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr " med (r,g,b)=("
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
+
+#: src/ColorHandler.C:147
+msgid ") instead.\n"
+msgstr ") isteden.\n"
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr "Pixel ["
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "] is used."
+msgstr "] er brukt."
+
+#: src/credits.C:54
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
 
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
 
-#: src/credits.C:59
+#: src/credits.C:58
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
 msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se"
 
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
 msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se"
 
-#: src/credits.C:62
+#: src/credits.C:61
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
 
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
 
-#: src/credits.C:72
+#: src/credits.C:71
 msgid "Credits"
 msgstr "Kreditteringer"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Kreditteringer"
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Copyright and Warranty"
-
 #: src/credits_form.C:24
 msgid "Matthias"
 msgstr "Matthias"
 #: src/credits_form.C:24
 msgid "Matthias"
 msgstr "Matthias"
@@ -460,359 +569,2958 @@ msgstr "Matthias"
 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk,"
 
 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk,"
 
-#: src/credits_form.C:50
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+#: src/CutAndPaste.C:490
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Stil måtte endres fra\n"
 
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Dette programmet er fri programvare; du kan redistriburere det\n"
-"og/eller modifisere det etter krav satt i \"GNU General\n"
-"Public License\" slik den er utgitt av \"Free Software\n"
-"Foundation\"; enten versjon 2 av lisensen, eller\n"
-"(dersom du ønsker det) en nyere versjon."
+#: src/CutAndPaste.C:491 src/CutAndPaste.C:494
+msgid " to "
+msgstr " til "
 
 
-#: src/credits_form.C:64
+#: src/CutAndPaste.C:493
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"\n"
+"grunnet klasse endring fra\n"
 
 
-#: src/filedlg.C:181
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+#: src/CutAndPaste.C:519 src/CutAndPaste.C:530 src/insets/insettext.C:834
+#: src/text.C:5002 src/text.C:5010 src/text.C:5028 src/text.C:5043
+#: src/text2.C:2210 src/text2.C:2223 src/text2.C:2335 src/text2.C:2349
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Umulig operasjon"
 
 
-#: src/FontLoader.C:219
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
+#: src/CutAndPaste.C:520
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
 
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Sett tegnsett"
+#: src/CutAndPaste.C:531
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
 
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Tegnsett ikke funnet!"
+#: src/MenuBackend.C:242 src/MenuBackend.C:249 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:9
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
 
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Feil:\n"
-"\n"
-"Tastaturoppsett\n"
-"ikke funnet"
+#: src/MenuBackend.C:243 src/ext_l10n.h:2
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Rediger|R"
 
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Tegnsett:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:3
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Stil|S"
 
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Annet..."
+#: src/ext_l10n.h:4
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Sett inn|S"
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Annet...|#A"
+#: src/ext_l10n.h:5
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
 
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/ext_l10n.h:6 src/ext_l10n.h:10
+msgid "Options|O"
+msgstr "Opsjoner|O"
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Tastaturoppsett"
+#: src/MenuBackend.C:245 src/ext_l10n.h:7
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenter|D"
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Primært tastatur oppsett"
+#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:11
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
 
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Intet tastaturoppsett"
+#: src/MenuBackend.C:212 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:29
+msgid "New...|N"
+msgstr "Ny...|N"
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Sekundært tastatur oppsett"
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:30
+msgid "New from template|t"
+msgstr "Ny med mal|m"
 
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundær"
+#: src/MenuBackend.C:213 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:31
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Åpne...|p"
 
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primær"
+#: src/ext_l10n.h:15
+msgid "Close|C"
+msgstr "Lukk|L"
 
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS fil"
+#: src/ext_l10n.h:16
+msgid "Save|S"
+msgstr "Lagre|a"
 
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
+#: src/ext_l10n.h:17
+msgid "Save As|A"
+msgstr "Lagre som|s"
 
 
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Se igjennom...|#j"
+#: src/ext_l10n.h:18
+msgid "Revert to saved|R"
+msgstr "Tilbake til sist lagret|T"
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Vis ramme|#r"
+#: src/ext_l10n.h:19
+msgid "View dvi|d"
+msgstr "Se på dvi|d"
 
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Utfør translasjoner|#U"
+#: src/ext_l10n.h:20
+msgid "View Postscript|w"
+msgstr "Se på PostScript|P"
 
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Opsjoner"
+#: src/ext_l10n.h:21
+msgid "Update dvi|v"
+msgstr "Oppdater dvi|O"
 
 
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Vinkel:"
+#: src/ext_l10n.h:22
+msgid "Update Postscript|u"
+msgstr "Oppdater PostScript|p"
 
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% av siden|#i"
+#: src/ext_l10n.h:23
+msgid "Build program|B"
+msgstr "Lag programm|o"
 
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Standard|#n"
+#: src/ext_l10n.h:24
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skriv...|S"
 
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/ext_l10n.h:25
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
 
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
+#: src/MenuBackend.C:214 src/ext_l10n.h:26 src/ext_l10n.h:32
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importer|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:27
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksporter|E"
+
+#: src/ext_l10n.h:28 src/ext_l10n.h:33
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:34
+msgid "LaTeX|L"
+msgstr "LaTeX|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:35
+msgid "Ascii text as lines|A"
+msgstr "Ascii tekst som linjer|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:36
+msgid "Ascii text as paragraphs|p"
+msgstr "Ascii tekst som avsnitt|a"
+
+#: src/ext_l10n.h:37
+msgid "Noweb|N"
+msgstr "Noweb|N"
+
+#: src/ext_l10n.h:38
+msgid "as LaTeX|L"
+msgstr "sombLaTeX|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:39
+msgid "as LinuxDoc|L"
+msgstr "som LinuxDoc|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:40
+msgid "as DocBook|B"
+msgstr "som DocBook|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:41
+msgid "as DVI|D"
+msgstr "som DVI|D"
+
+#: src/ext_l10n.h:42
+msgid "as Postscript|P"
+msgstr "som PostScript|P"
+
+#: src/ext_l10n.h:43
+msgid "as Ascii|A"
+msgstr "som Ascii|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:44 src/ext_l10n.h:45 src/ext_l10n.h:46
+msgid "as HTML|H"
+msgstr "som HTML|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:47
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Brukerdefinert|u"
+
+#: src/ext_l10n.h:48
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Angre|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:49
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gjør om|G"
+
+#: src/ext_l10n.h:50
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Klipp|K"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopier|o"
+
+#: src/ext_l10n.h:52
+msgid "Paste|P"
+msgstr "Lim inn|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:53
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Finn & Erstatt...|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:54
+msgid "Go to Error|E"
+msgstr "Gå til neste feil|G"
+
+#: src/ext_l10n.h:55
+msgid "Go to Note|N"
+msgstr "Gå til notis|n"
+
+#: src/ext_l10n.h:56
+msgid "Floats & Insets|I"
+msgstr "Floats & Insets|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:57
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: src/ext_l10n.h:58
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:59
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|j"
+
+#: src/ext_l10n.h:60
+msgid "Table of Contents|b"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
+
+#: src/ext_l10n.h:61
+msgid "Version control"
+msgstr "Versjonskontroll"
+
+#: src/ext_l10n.h:62
+msgid "View LaTeX log file|w"
+msgstr "Vis LaTeX Logg|V"
+
+#: src/ext_l10n.h:63
+msgid "Paste primary selection"
+msgstr "Lim inn primær merking"
+
+#: src/ext_l10n.h:64
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "som linjer|l"
+
+#: src/ext_l10n.h:65
+msgid "as Paragraphs|g"
+msgstr "som avsnitt|a"
+
+#: src/ext_l10n.h:66
+msgid "Register|R"
+msgstr "Registrer|R"
+
+#: src/ext_l10n.h:67
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "Sjekk inn endringer|i"
+
+#: src/ext_l10n.h:68
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Sjekk ut for endring|u"
+
+#: src/ext_l10n.h:69
+msgid "Revert to last version|l"
+msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:70
+msgid "Undo last check in|U"
+msgstr "Angre siste innsjekking|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:71
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Vis Historie|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:72
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Tegnsett...|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:73
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Avsnitt...|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:74
+msgid "Paper...|a"
+msgstr "Ark...|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:75
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentet...|D"
+
+#: src/ext_l10n.h:76 src/ext_l10n.h:87
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:77
+msgid "Quotes...|Q"
+msgstr "Sitattegn...|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Uthevet stil|U"
+
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Substantiv stil|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:80
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fet stil|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:81
+msgid "TeX Style|x"
+msgstr "TeX stil|X"
+
+#: src/ext_l10n.h:82
+msgid "Change environment depth|v"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:83
+msgid "LaTeX preamble|a"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:84
+msgid "Start of Appendix|x"
+msgstr "Start appendiks|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:85
+msgid "Save layout as default|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+msgid "Figure...|F"
+msgstr "Figur...|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:88
+msgid "Include File...|I"
+msgstr "Inkluder fil...|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:89
+msgid "Import ascii file|a"
+msgstr "Importer ascii fil|a"
+
+#: src/ext_l10n.h:90
+msgid "Insert LyX file|X"
+msgstr "Sett inn LyX fil|X"
+
+#: src/ext_l10n.h:91
+msgid "Insert external material...|e"
+msgstr "Sett inn eksternt materiale...|e"
+
+#: src/ext_l10n.h:92
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+msgid "Marginnote|M"
+msgstr "Margnotis|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+msgid "Floats|a"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:95
+msgid "Lists & TOC|T"
+msgstr "Lists & TOC|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:96
+msgid "Special character|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "Note...|N"
+msgstr "Notis...|N"
+
+#: src/ext_l10n.h:98
+msgid "Label...|L"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:99
+msgid "Cross reference...|r"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:100
+msgid "Citation reference...|i"
+msgstr "Siterings referanse...|i"
+
+#: src/ext_l10n.h:101
+msgid "Index entry...|d"
+msgstr "Indeks element...|d"
+
+#: src/ext_l10n.h:102
+msgid "Index entry of last word|w"
+msgstr "Indeks element av siste ord|o"
+
+#: src/ext_l10n.h:103
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: src/ext_l10n.h:104
+msgid "As lines|l"
+msgstr "Som linjer|l"
+
+#: src/ext_l10n.h:105
+msgid "As paragraphs|p"
+msgstr "Som avsnitt|a"
+
+#: src/ext_l10n.h:106
+msgid "Figure float|F"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:107
+msgid "Table float|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:108
+msgid "Wide figure float|W"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:109
+msgid "Wide table float|d"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:110
+msgid "Algorithm float|A"
+msgstr "Algoritme float|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:111
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:112
+msgid "List of Figures|F"
+msgstr "Figurliste|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:113
+msgid "List of Tables|T"
+msgstr "Tabell-liste|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:114
+msgid "List of Algorithms|A"
+msgstr "Algoritmeliste|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:115
+msgid "Index List|I"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:116
+msgid "BibTeX reference|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:117
+msgid "HFill|H"
+msgstr "HFILL|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:118
+msgid "Hyphenation point|p"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:119
+msgid "Protected blank|b"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:120
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Linjebrekk|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:121
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
+
+#: src/ext_l10n.h:122
+msgid "End of sentence|E"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:123
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:124
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyseparator|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
+msgid "Fraction|F"
+msgstr "Brøk|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "Square root|S"
+msgstr "Kvadratrot|K"
+
+#: src/ext_l10n.h:127
+msgid "Exponent|E"
+msgstr "Eksponent|E"
+
+#: src/ext_l10n.h:128
+msgid "Index|x"
+msgstr "Indeks|d"
+
+#: src/ext_l10n.h:129
+msgid "Sum|u"
+msgstr "Sum|u"
+
+#: src/ext_l10n.h:130
+msgid "Integral|I"
+msgstr "Integral|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
+msgid "Math mode|M"
+msgstr "Matte modus|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:132
+msgid "Display|D"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:133
+msgid "Math Panel...|P"
+msgstr "Matte panel|p"
+
+#: src/ext_l10n.h:134
+msgid "Screen Fonts...|F"
+msgstr "Skjermfonter|f"
+
+#: src/ext_l10n.h:135
+msgid "Spellchecker Options...|S"
+msgstr "Opsjoner til stavekontroll|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:136
+msgid "Keyboard...|K"
+msgstr "Tastatur...|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:137
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
+
+#: src/ext_l10n.h:138
+msgid "Preferences|P"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:139
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:141
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukermanual|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:142
+msgid "Extended Features|x"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:143
+msgid "Customization|C"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:144
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr "Referansemanual|R"
+
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:146
+msgid "Table of contents|a"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:147
+msgid "Known Bugs|K"
+msgstr "Kjente feil|f"
+
+#: src/ext_l10n.h:148
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:149
+msgid "Copyright and Warranty...|o"
+msgstr "Copyright and Warranty...|o"
+
+#: src/ext_l10n.h:150
+msgid "Credits...|e"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "Version...|V"
+msgstr "Versjon...|V"
+
+#: src/ext_l10n.h:153
+msgid "A&A"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "ACT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:156
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: src/ext_l10n.h:157
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "Acknowledgement(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:160
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "Acknowledgement-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:162
+msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:163
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:164
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:165
+msgid "Acnowledgement"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:166
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:167
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Addition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: src/ext_l10n.h:170
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:175
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: src/ext_l10n.h:176
+msgid "Algorithm-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:177
+msgid "Algorithm-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:178
+msgid "And"
+msgstr "Og"
+
+#: src/ext_l10n.h:179
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:181
+msgid "Appendices"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:182
+msgid "Appendix"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: src/ext_l10n.h:184
+msgid "AuthorRunning"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:185
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:186
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:187
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:188
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:189
+msgid "Axiom-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "Axiom-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:191
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:192
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:193
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:194
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:195
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:198
+msgid "Biography"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:199
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:200
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:203
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:204
+msgid "Case-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:205
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:206
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
+
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:209
+msgid "Citta"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:210
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
+
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
+
+#: src/ext_l10n.h:212
+msgid "Claim-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:213
+msgid "Claim-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:214
+msgid "Claim-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:215
+msgid "Closing"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:216
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
+
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "Conclusion"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:219
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:220
+msgid "Conclusion-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "Conclusion-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:222
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:223
+msgid "Condition-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:224
+msgid "Condition-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:225
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:226
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "Conjecture-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:228
+msgid "Conjecture-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:229
+msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
+
+#: src/ext_l10n.h:233
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
+
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Corollary-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Corollary-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:236
+msgid "Corollary-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:237
+msgid "Correspondence"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:238
+msgid "Criterion"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:239
+msgid "Criterion-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:240
+msgid "Criterion-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:243
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:244
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:245
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:246
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:248
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:249
+msgid "Dedicatory"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:250
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisjon"
+
+#: src/ext_l10n.h:251
+msgid "Definition*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "Definition-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:253
+msgid "Definition-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:254
+msgid "Definition-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: src/ext_l10n.h:256
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:257
+msgid "EMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:258
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:259
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:260
+msgid "Encl"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:262
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:263
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:264
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Example*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:266
+msgid "Example-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:267
+msgid "Example-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "Example-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:269
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
+
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Exercise-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "Exercise-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:272
+msgid "Extratitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:273
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:274
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakta"
+
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
+
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "Fact-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "Fact-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "Fact-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:280
+msgid "FigCaption"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:281
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "FirstName"
+msgstr "Fornavn"
+
+#: src/ext_l10n.h:283
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:284
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:285
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "Footernote"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:287
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:291
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "Idea"
+msgstr "Idé"
+
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
+
+#: src/ext_l10n.h:297
+msgid "Institution"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:298
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktliste"
+
+#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:303
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:304
+msgid "LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:305
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:306
+msgid "Labeling"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:309
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:311
+msgid "Lemma-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:312
+msgid "Lemma-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:313
+msgid "Lemma-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:314
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: src/ext_l10n.h:315
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:317
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:318
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:319
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:320
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:321
+msgid "Lyx-Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:322
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:323
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:325
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:326
+msgid "Minisec"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:327
+msgid "MyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:328
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:329
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:330 src/insets/form_url.C:23
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: src/ext_l10n.h:331
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
+
+#: src/ext_l10n.h:332
+msgid "Notation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "Notation-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:334 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+#: src/insets/insetinfo.C:230
+msgid "Note"
+msgstr "Notis"
+
+#: src/ext_l10n.h:335
+msgid "Note*"
+msgstr "Notis*"
+
+#: src/ext_l10n.h:336
+msgid "Note-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:337
+msgid "Note-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:338
+msgid "Note-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:339
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:340
+msgid "Notetoeditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:341
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:342
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:343
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Oggetto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:345
+msgid "Opening"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:346
+msgid "Ort"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:348
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:349
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:350
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: src/ext_l10n.h:351
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Avsnitt*"
+
+#: src/ext_l10n.h:352
+msgid "Paragraph-numbered"
+msgstr "Nummerert Avsnitt"
+
+#: src/ext_l10n.h:353
+msgid "Parenthetical"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:354
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
+
+#: src/ext_l10n.h:355
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
+
+#: src/ext_l10n.h:356
+msgid "Petit"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:357
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: src/ext_l10n.h:358
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
+
+#: src/ext_l10n.h:359
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:360
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:361
+msgid "Placefigure"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:362
+msgid "Placetable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:363
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:364
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:365
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:366
+msgid "Preprint"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:368
+msgid "Problem-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:369
+msgid "Problem-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:370
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "Proof"
+msgstr "Bevis"
+
+#: src/ext_l10n.h:372
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:373
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:374
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:375
+msgid "Proposition-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:376
+msgid "Proposition-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:377
+msgid "Proposition-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:379
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
+
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "Quote"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:383
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "Recieved"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+msgid "Recieved/Accepted"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:386
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
+
+#: src/ext_l10n.h:387
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:388
+msgid "Remark"
+msgstr "Merknad"
+
+#: src/ext_l10n.h:389
+msgid "Remark*"
+msgstr "Merknad*"
+
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Remark-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "Remark-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:392
+msgid "Remark-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:393
+msgid "Remarks"
+msgstr "Merknader"
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:395
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:396
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:398
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:399
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "Section*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:406
+msgid "Section-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:407
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:409
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:411
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:412
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:413
+msgid "Shortfoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:414
+msgid "Signature"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:415
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:416
+msgid "Slide*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:417
+msgid "SlideContents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:419
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "Solution"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:422
+msgid "Specialmail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:423
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:424
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:425
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:427
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:428
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: src/ext_l10n.h:429
+msgid "SubSection"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:430
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
+
+#: src/ext_l10n.h:431
+msgid "Subitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:432
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:433
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:434
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underseksjon"
+
+#: src/ext_l10n.h:437
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underseksjon*"
+
+#: src/ext_l10n.h:438
+msgid "Subsection-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:439
+msgid "Subsubsection"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:440
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:441
+msgid "Subsubsection-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:442
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
+
+#: src/ext_l10n.h:443
+msgid "Suggested"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:444
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:445
+msgid "Summary-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:446
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternavn"
+
+#: src/ext_l10n.h:447
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:448
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "TableComments"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "TableRefs"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "Telefon"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "Telex"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
+
+#: src/ext_l10n.h:456
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:457
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:458
+msgid "Theorem-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:459
+msgid "Theorem-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:460
+msgid "Theorem-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:461
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:464
+msgid "This"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:466
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:467
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:468
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:469
+msgid "Title_Running"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:470
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:471
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:472
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "Transition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:474
+msgid "Translated"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:475
+msgid "TranslatedAbstract"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "Translated_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "Translator"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:481
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:483
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "Verbatim"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:487
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
+msgid "Yourmail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:494
+msgid "encl"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "first"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:496
+msgid "foilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:497
+msgid "journal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:498 src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+msgid "landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "modying"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:500
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:501
+msgid "offsets"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:503
+msgid "style"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:504
+msgid "surname"
+msgstr "etternavn"
+
+#: src/filedlg.C:187
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
+
+#: src/FontLoader.C:247
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
+
+#: src/form1.C:21
+msgid "Set Charset|#C"
+msgstr "Sett tegnsett"
+
+#: src/form1.C:23
+msgid "Charset not found!"
+msgstr "Tegnsett ikke funnet!"
+
+#: src/form1.C:28
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Keymap\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"Feil:\n"
+"\n"
+"Tastaturoppsett\n"
+"ikke funnet"
+
+#: src/form1.C:33
+msgid "Character set:|#H"
+msgstr "Tegnsett:|#H"
+
+#: src/form1.C:45
+msgid "Other...|#O"
+msgstr "Annet..."
+
+#: src/form1.C:48
+msgid "Other...|#T"
+msgstr "Annet...|#A"
+
+#: src/form1.C:51
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/form1.C:56
+msgid "Mapping"
+msgstr "Tastaturoppsett"
+
+#: src/form1.C:62
+msgid "Primary key map|#r"
+msgstr "Primært tastatur oppsett"
+
+#: src/form1.C:64
+msgid "No key mapping|#N"
+msgstr "Intet tastaturoppsett"
+
+#: src/form1.C:66
+msgid "Secondary key map|#e"
+msgstr "Sekundært tastatur oppsett"
+
+#: src/form1.C:70
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundær"
+
+#: src/form1.C:73
+msgid "Primary"
+msgstr "Primær"
+
+#: src/form1.C:99
+msgid "EPS file|#E"
+msgstr "EPS fil"
+
+#: src/form1.C:102
+msgid "Full Screen Preview|#v"
+msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
+
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
+#: src/lyx.C:221
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Se igjennom...|#j"
+
+#: src/form1.C:123
+msgid "Display Frame|#F"
+msgstr "Vis ramme|#r"
+
+#: src/form1.C:126
+msgid "Do Translations|#r"
+msgstr "Utfør translasjoner|#U"
+
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
+#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
+#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+msgid "Options"
+msgstr "Opsjoner"
+
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+msgid "Angle:|#L"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#g"
+msgstr "% av siden|#i"
+
+#: src/form1.C:142
+msgid "Default|#t"
+msgstr "Standard|#n"
+
+#: src/form1.C:145
+msgid "cm|#m"
+msgstr "cm|#m"
+
+#: src/form1.C:148
+msgid "inches|#h"
 msgstr "tommer|#o"
 
 msgstr "tommer|#o"
 
-#: src/form1.C:153
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
+
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
+msgid "Height"
+msgstr "Høyde"
+
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:718
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
+
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotasjon"
+
+#: src/form1.C:171
+msgid "Display in Color|#D"
+msgstr "Vis i farger|#V"
+
+#: src/form1.C:174
+msgid "Do not display this figure|#y"
+msgstr "Vis ikke denne figuren|#k"
+
+#: src/form1.C:177
+msgid "Display as Grayscale|#i"
+msgstr "Vis i gråtoner|#g"
+
+#: src/form1.C:180
+msgid "Display as Monochrome|#s"
+msgstr "Vis i svarthvitt|#s"
+
+#: src/form1.C:187
+msgid "Default|#U"
+msgstr "Standard|#S"
+
+#: src/form1.C:190
+msgid "cm|#c"
+msgstr "cm|#c"
+
+#: src/form1.C:193
+msgid "inches|#n"
+msgstr "tommer|#t"
+
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#P"
+msgstr "% av siden|#s"
+
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
+msgid "% of Column|#o"
+msgstr "% av kolonne|#o"
+
+#: src/form1.C:207
+msgid "Caption|#k"
+msgstr "Undertekst|#k"
+
+#: src/form1.C:210
+msgid "Subfigure|#q"
+msgstr "Delfigur|#q"
+
+#: src/form1.C:233
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog:|#K"
+
+#: src/form1.C:237
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mønster:|#M"
+
+#: src/form1.C:245
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
+
+#: src/form1.C:249
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: src/form1.C:252
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Hjemmeområde"
+
+#: src/form1.C:255
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Bruker1|#1"
+
+#: src/form1.C:258
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Bruker2|#2"
+
+#: src/form1.C:293 src/frontends/xforms/form_tabular.C:320
+#: src/layout_forms.C:119
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: src/form1.C:297 src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/mathed/math_forms.C:133
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
+
+#: src/form1.C:318
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Finn"
+
+#: src/form1.C:322
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Erstatt med"
+
+#: src/form1.C:326
+msgid "@>|#F^s"
+msgstr "@>|#F^s"
+
+#: src/form1.C:330
+msgid "@<|#B^r"
+msgstr "@<|#B^r"
+
+#: src/form1.C:334
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Erstatt|#E#e"
+
+#: src/form1.C:338
+msgid "Close|^["
+msgstr "Lukk|^["
+
+#: src/form1.C:342
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+
+#: src/form1.C:344
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Eksakt ord|#k"
+
+#: src/form1.C:346
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:114
+msgid "Citation"
+msgstr "Sitering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:22
+msgid "Inset keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:26
+msgid "Bibliography keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+msgid "@4->"
+msgstr "@4->"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+msgid "@9+"
+msgstr "@9+"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:36
+msgid "@8->"
+msgstr "@8->"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:39
+msgid "@2->"
+msgstr "@2->"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:42 src/lyxvc.C:111
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:45
+msgid "Citation style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:48
+msgid "Text before"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
+msgid "Text after"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:162 src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 src/lyxfunc.C:727
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "^["
+msgstr "^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:58
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Copyright and Warranty"
+
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:21
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:26
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:35
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:61
+msgid "Bindings"
+msgstr "Bindinger"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:64
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:67
+msgid "Interface Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:70
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:76
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:21
+msgid "Bind file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:23
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:235
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+msgid "Browse..."
+msgstr "Se igjennom..."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
+msgid "Show banner"
+msgstr "Vis banner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+msgid "Auto region delete"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47
+msgid "Exit confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:53
+msgid "Autosave interval"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60
+msgid "Ascii line length"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:83 src/lyxfont.C:38
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:85
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:87 src/lyxfont.C:38
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskin"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:89
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96
+msgid "Allow scaling"
+msgstr "Tillat skalering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+msgid "Encoding"
+msgstr "Enkoding"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:101
+msgid "tiny"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:103
+msgid "script"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnote"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107
+msgid "small"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:109
+msgid "large"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
+msgid "largest"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:115
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
+msgid "huge"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+msgid "huger"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+msgid "Popup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:159
+msgid "command"
+msgstr "kommando"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+msgid "page range"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:163
+msgid "copies"
+msgstr "kopier"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+msgid "to printer"
+msgstr "til skriver"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:169
+msgid "file extension"
+msgstr "filekstensjon"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
+msgid "spool command"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+msgid "paper type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175
+msgid "even pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177
+msgid "odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+msgid "collated"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
+msgid "to file"
+msgstr "til fil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
+msgid "extra options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:187
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
+msgid "paper size"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:191
+msgid "name"
+msgstr "navn"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211
+msgid "Default path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+msgid "Last file count"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
+msgid "Template path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:226
+msgid "Check last files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229
+msgid "Temp dir"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:233
+msgid "Lastfiles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 src/frontends/xforms/form_print.C:83
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:166
+msgid "Error:"
+msgstr "Feil:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:167
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:168
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:23
+msgid "Print to"
+msgstr "Skriv til"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:35
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Skriver"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:38 src/lyx.C:218
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:58
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Alle sidene"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:61
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "Bare odde sider"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:64
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "Bare like sider"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:71
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Normal rekkefølge"
 
 
-#: src/form1.C:157
-msgid "Height"
-msgstr "Høyde"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:74
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Omvent rekkefølge"
 
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
+msgid "Order"
+msgstr "Rekkefølge"
 
 
-#: src/form1.C:165
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotasjon"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:87
+msgid "Pages:"
+msgstr "Sider: "
 
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Vis i farger|#V"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:93
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopier"
 
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Vis ikke denne figuren|#k"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
+msgid "Count:"
+msgstr "Antall:"
 
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Vis i gråtoner|#g"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:101
+msgid "Unsorted|#U"
+msgstr "Usortert|#U"
 
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Vis i svarthvitt|#s"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
+msgid "to"
+msgstr "til"
 
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Standard|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:74
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabell"
 
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:76
+msgid "Column/Row"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "tommer|#t"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:78
+msgid "Cell"
+msgstr "Celle"
 
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% av siden|#s"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:80
+msgid "LongTable"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% av kolonne|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:110
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabell stil"
 
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Undertekst|#k"
+#: src/TableLayout.C:280 src/frontends/xforms/FormTabular.C:531
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
 
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Delfigur|#q"
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:301
+#: src/TableLayout.C:475 src/frontends/xforms/FormTabular.C:547
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:561
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:573
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
 
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:723
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mønster:|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:21
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:23
+msgid "Close|#C"
+msgstr "Lukk|#L"
 
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:54 src/layout_forms.C:605
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Legg til kolonne|#k"
 
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hjemmeområde"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:57 src/layout_forms.C:608
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Slett kolonne|#S"
 
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruker1|#1"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:60 src/layout_forms.C:611
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Legg til rad|#r"
 
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruker2|#2"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:63 src/layout_forms.C:614
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Slett rad|#l"
 
 
-#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:66 src/layout_forms.C:626
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Set kanter|#n"
 
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69 src/layout_forms.C:629
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Slå av kanter|#v"
 
 
-#: src/form1.C:318
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Finn"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:646
+msgid "Longtable"
+msgstr "Lang tabell"
 
 
-#: src/form1.C:322
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Erstatt med"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74 src/layout_forms.C:637
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Roter 90°|#9"
 
 
-#: src/form1.C:326
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 src/layout_forms.C:641
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Spesielt: Tabell"
 
 
-#: src/form1.C:330
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182 src/layout_forms.C:573
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
 
 
-#: src/form1.C:334
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Erstatt|#E#e"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:220
+msgid "Top|#t"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
-msgstr "Lukk|^["
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:224
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:342
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+msgid "Left|#l"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:344
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Eksakt ord|#k"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:115
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+msgid "Right|#r"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:346
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:188
+msgid "H. Alignment"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:125
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 src/layout_forms.C:665
+msgid "Left|#e"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:239 src/layout_forms.C:668
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Høyre|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:242
+msgid "Center|#c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:134
+msgid "Width of column:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:139
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:192
+msgid "V. Alignment"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 src/layout_forms.C:800
+msgid "Special Column Alignment"
+msgstr "Spesial Kolonne Justering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:153
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+msgid "Top|#p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:156
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 src/layout_forms.C:331
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Sentrer|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:251
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197 src/layout_forms.C:599
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Spesial Celle"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:201 src/layout_forms.C:603
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Multikolonne|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203 src/layout_forms.C:639
+msgid "Linebreaks|#N"
+msgstr "Linjebrekk|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:205 src/layout_forms.C:660
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Roter 90°"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 src/layout_forms.C:780
+msgid "Special Multicolumn Alignment"
+msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+msgid "Width of multi-column:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 src/layout_forms.C:650
+msgid "First Head"
+msgstr "Første hode"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 src/layout_forms.C:652
+msgid "Head"
+msgstr "Hode"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284 src/layout_forms.C:654
+msgid "Foot"
+msgstr "Bunn"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286 src/layout_forms.C:656
+msgid "Last Foot"
+msgstr "Siste fot"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293 src/layout_forms.C:658
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny side"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:243
+#, c-format
+msgid "No Documents Open!%i"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1110
+#: src/insets/figinset.C:1065
 msgid "[render error]"
 msgstr "[rendre feil]"
 
 msgid "[render error]"
 msgstr "[rendre feil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1111
+#: src/insets/figinset.C:1066
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[rendrer ...]"
 
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[rendrer ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1113
+#: src/insets/figinset.C:1069
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1114
+#: src/insets/figinset.C:1071
+msgid "[bad file name]"
+msgstr "[feil med filnavn]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1073
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ikke vist]"
 
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ikke vist]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1115
+#: src/insets/figinset.C:1075
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ingen ghostscript]"
 
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ingen ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1117
+#: src/insets/figinset.C:1077
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ukjent feil]"
 
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ukjent feil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1314
+#: src/insets/figinset.C:1250
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Åpnet figur"
+
+#: src/insets/figinset.C:1277
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509
+#: src/insets/figinset.C:1366 src/insets/figinset.C:1429
 msgid "empty figure path"
 msgstr "tom figur filsti"
 
 msgid "empty figure path"
 msgstr "tom figur filsti"
 
-#: src/insets/figinset.C:2157
+#: src/insets/figinset.C:2005 src/insets/insetgraphics.C:84
 msgid "Clipart"
 msgstr "Utklippsbilder"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Utklippsbilder"
 
-#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572
-#: src/lyxfunc.C:2795
+#: src/insets/figinset.C:2006 src/insets/insetexternal.C:129
+#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3002 src/lyxfunc.C:3206
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168
+#: src/insets/figinset.C:2012 src/insets/figinset.C:2016
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Figur"
 
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:2182
+#: src/insets/figinset.C:2029 src/insets/insetexternal.C:159
+#: src/insets/insetgraphics.C:98
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
 
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2185
+#: src/insets/figinset.C:2032 src/insets/insetgraphics.C:101
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
 
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:51
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Åpnet figur"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr "Grafikk fil|#G"
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 msgid "Url"
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 msgid "Url"
@@ -822,11 +3530,7 @@ msgstr "Url"
 msgid "Url|#U"
 msgstr "Url|#U"
 
 msgid "Url|#U"
 msgstr "Url|#U"
 
-#: src/insets/form_url.C:23
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Navn|#N"
 
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Navn|#N"
 
@@ -838,278 +3542,537 @@ msgstr "HTML type"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML type|#H"
 
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML type|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
-#: src/mathed/math_forms.C:179
+#: src/LyXAction.C:123 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:182
+#: src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 src/layout_forms.C:796
+#: src/log_form.C:21 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
+#: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
-msgid "Key:"
-msgstr "Tast:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Bemerk:|#B"
-
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:54 src/insets/insetbib.C:55 src/insets/insetbib.C:188
+#: src/insets/insetbib.C:189
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Tast:|#T"
 
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Tast:|#T"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetbib.C:65 src/insets/insetbib.C:190
+#: src/insets/insetbib.C:191
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Merke:|#M"
 
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Merke:|#M"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
-msgid "Citation"
-msgstr "Sitering"
-
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:199
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Referanse del"
 
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Referanse del"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:221
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererte referanser"
 
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererte referanser"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:337
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:338
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:   "
 
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:   "
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:346
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
+#: src/insets/inset.C:69
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Åpnet inset"
+
+#: src/insets/inseterror.C:71 src/insets/inseterror.C:93 src/lyx_cb.C:2937
+#: src/lyxfunc.C:1413
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: src/insets/inseterror.C:180
+#: src/insets/inseterror.C:167
+msgid "Opened error"
+msgstr "Åpnet feil"
+
+#: src/insets/inseterror.C:195
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Feil"
 
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Feil"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Åpnet feil"
+#: src/insets/insetert.C:28
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetert.C:59
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Åpnet ERT inset"
+
+#: src/insets/insetert.C:66
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
+
+#: src/insets/insetexternal.C:142 src/insets/insetexternal.C:146
+msgid "External inset file"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetexternal.C:162
+#, no-c-format
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetexternal.C:297
+msgid "Insert external inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetexternal.C:408
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:207
+#: src/insets/insetfloat.C:212
+msgid "float:"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloat.C:151
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:33
+msgid "foot"
+msgstr "fot"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:50
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Åpnet fotnote"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:89 src/insets/insetgraphics.C:167
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Se igjennom|#S"
 
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Se igjennom|#S"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:48 src/insets/insetinclude.C:49
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Ikke typsett|#I"
 
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Ikke typsett|#I"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Les inn|#L"
 
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Les inn|#L"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Fil navn:|#F"
 
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Fil navn:|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Synlig mellomrom|#S"
 
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Synlig mellomrom|#S"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Bruk input|#B"
 
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Bruk input|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:79 src/insets/insetinclude.C:80
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Bruk include|#c"
 
 #. launches dialog
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Bruk include|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457
-#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:116 src/lyx_cb.C:222 src/lyxfunc.C:2887
+#: src/lyxfunc.C:2977 src/lyxfunc.C:3037 src/lyxfunc.C:3181 src/menus.C:198
+#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
 #. Use by default the master's path
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:119
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Velg subdokument"
 
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Velg subdokument"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:284 src/insets/insetinclude.C:325
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:321
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:323
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:40 src/insets/insetindex.C:41
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Nøkkelord:|#k"
 
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Nøkkelord:|#k"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:117
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:124
 msgid "Idx"
 msgstr "Ind"
 
 msgid "Idx"
 msgstr "Ind"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:155
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Skriv indeks"
 
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Skriv indeks"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
-#: src/insets/insetinfo.C:209
-msgid "Note"
-msgstr "Notis"
+#: src/insets/insetinfo.C:198
+msgid "Opened note"
+msgstr "Åpnet notis"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Lukk|#L^["
 
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Lukk|#L^["
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:60
-msgid "Opened note"
-msgstr "Åpnet notis"
+#: src/insets/insetlabel.C:56
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Sett inn referanse merke:"
+
+#: src/insets/insetlist.C:42
+msgid "list"
+msgstr ""
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetlist.C:72
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetloa.C:36
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:16
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Figurliste"
 
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Figurliste"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:17
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:33
+msgid "margin"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:50
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetminipage.C:60
+msgid "minipage"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetminipage.C:90
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetparent.C:43
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hoveddokument:"
 
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hoveddokument:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:86
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:86
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/insets/insetref.C:86
+msgid "TextRef: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:86
+msgid "TextPage: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:87
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "PrettyRef: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:315
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Åpnet tabellinset"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1247 src/text.C:2411
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
+
+#: src/insets/insettext.C:430
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
+
+#: src/insets/insettext.C:835
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
+
+#: src/insets/insettext.C:894 src/lyxfunc.C:1239
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
 
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770
+#: src/insets/insettext.C:894 src/lyxfunc.C:1240
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
+
+#: src/insets/insettext.C:948 src/lyxfunc.C:2051
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:68
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:863
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:118
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Åpnet Url"
+
+#: src/insets/inseturl.C:153
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Sett inn Url"
 
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Sett inn Url"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:167
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:169
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Åpnet Url"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:95
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Åpnet inset"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "Annet..."
 
 msgid "other..."
 msgstr "Annet..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tastaturoppsett"
 
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tastaturoppsett"
 
-#: src/kbmap.C:245
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
-#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
+#: src/language.C:56
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: src/language.C:57
+msgid "American"
+msgstr "Amerikansk"
+
+#: src/language.C:58
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: src/language.C:59
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østerisk"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: src/language.C:61
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasiliansk"
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: src/language.C:63
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalansk"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: src/language.C:65
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
+
+#: src/language.C:68
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: src/language.C:69
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/language.C:70
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: src/language.C:72
+msgid "Francais"
+msgstr "Fransk"
+
+#: src/language.C:73
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: src/language.C:74
+msgid "Frenchb"
+msgstr "Fransk"
+
+#: src/language.C:75
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#: src/language.C:76
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: src/language.C:77 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false, &iso8859_2 },
+#: src/language.C:84
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
+
+#: src/language.C:85
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: src/language.C:86
+msgid "Lsorbian"
+msgstr "Lsorbian"
+
+#: src/language.C:87
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
+
+#: src/language.C:88
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: src/language.C:89
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: src/language.C:90
+msgid "Portuges"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: src/language.C:91
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romansk"
+
+#: src/language.C:92
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: src/language.C:93
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
+
+#: src/language.C:94
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: src/language.C:95
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: src/language.C:96
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: src/language.C:97
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: src/language.C:98
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: src/language.C:99
+msgid "Usorbian"
+msgstr "Usorbian"
+
+#: src/language.C:100
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+#: src/LaTeX.C:153 src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:293
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX kjøring nummer "
 
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX kjøring nummer "
 
-#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
+#: src/LaTeX.C:204 src/LaTeX.C:271
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Kjører MakeIndex."
 
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Kjører MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:202
+#: src/LaTeX.C:218
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
+#: src/LaTeXLog.C:43
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Kan ikke vise log filen!"
 
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Kan ikke vise log filen!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:47
+#: src/LaTeXLog.C:46
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
 
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
+#: src/LaTeXLog.C:53
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Lag Programm Logg"
 
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Lag Programm Logg"
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
+#: src/LaTeXLog.C:53
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX Logg"
 
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX Logg"
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Tillat aksenter på ALLE bokstaver"
-
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: src/layout.C:1400
+#: src/layout.C:1347
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1401
+#: src/layout.C:1348
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
 
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1402
+#: src/layout.C:1349
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
 
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
 
-#: src/layout.C:1464
+#: src/layout.C:1411
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1465
+#: src/layout.C:1412
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
 
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
 
-#: src/layout.C:1466
+#: src/layout.C:1413
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Beklager, må avslutte :-("
 
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Beklager, må avslutte :-("
 
@@ -1178,7 +4141,7 @@ msgstr "To|#o"
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
 
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:262
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
@@ -1242,755 +4205,912 @@ msgstr "Disse vil veksle mellom av/p
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
 
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Merke bredde:|#b"
 
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Merke bredde:|#b"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Innrykk"
 
 msgid "Indent"
 msgstr "Innrykk"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Over|#v"
 
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Over|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Under"
 
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Under"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Over|#O"
 
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Over|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Under|#U"
 
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Under|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Ikke innrykk|#I"
 
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Ikke innrykk|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Høyre"
 
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Høyre"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Venstre|#V"
 
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Blokk|#B"
 
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Blokk|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:326
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Sentrer|#n"
-
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Over|#e"
 
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Over|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Under|#r"
 
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Under|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Sidebrekking"
 
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Sidebrekking"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Linjer"
 
 msgid "Lines"
 msgstr "Linjer"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:722
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Vertikal avstand"
 
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Vertikal avstand"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Ekstra opsjoner"
 
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Ekstra opsjoner"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Hold|#H"
 
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Hold|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Hold|#d"
 
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Hold|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:427 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Slag:|#l"
 
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Slag:|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Enkel:|#E"
 
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Enkel:|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dobbel|#D"
 
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dobbel|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Spesiell:|#S"
 
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Spesiell:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Tekstmarger"
 
 msgid "Margins"
 msgstr "Tekstmarger"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Topp og bunn marger"
 
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Topp og bunn marger"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Høydeformat|#H"
 
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Høydeformat|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Breddeformat|#B"
 
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Breddeformat|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Papirstørrelse|#P"
 
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Papirstørrelse|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Egen papirstørrelse"
 
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Egen papirstørrelse"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
 
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Bredde:|#B"
 
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Bredde:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Høyde:|#H"
 
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Høyde:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Topp:|#T"
 
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Bunn:|#B"
 
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Bunn:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Venstre:|#e"
 
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Venstre:|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Høyre:|#H"
 
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Høyre:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Hodehøyde:|#o"
 
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Hodehøyde:|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Hodeseparator:|#d"
 
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Hodeseparator:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Bunnseparator:|#u"
 
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Bunnseparator:|#u"
 
-#: src/layout_forms.C:568
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
-
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:728
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Topp|#T"
 
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Topp|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:734
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Bunn|#B"
 
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Bunn|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Venstre|#V"
 
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:594
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Spesial Celle"
-
-#: src/layout_forms.C:598
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multikolonne|#M"
-
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Legg til kolonne|#k"
-
-#: src/layout_forms.C:603
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slett kolonne|#S"
-
-#: src/layout_forms.C:606
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Legg til rad|#r"
-
-#: src/layout_forms.C:609
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Slett rad|#l"
-
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Slett tabell|#t"
 
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Slett tabell|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Rad"
 
 msgid "Row"
 msgstr "Rad"
 
-#: src/layout_forms.C:621
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Set kanter|#n"
-
-#: src/layout_forms.C:624
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Slå av kanter|#v"
-
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
-msgid "Longtable"
-msgstr "Lang tabell"
-
-#: src/layout_forms.C:632
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Roter 90°|#9"
-
-#: src/layout_forms.C:634
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Linjebrekk|#n"
-
-#: src/layout_forms.C:636
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spesielt: Tabell"
-
-#: src/layout_forms.C:645
-msgid "First Head"
-msgstr "Første hode"
-
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "Head"
-msgstr "Hode"
-
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Foot"
-msgstr "Bunn"
-
-#: src/layout_forms.C:651
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Siste fot"
-
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny side"
-
-#: src/layout_forms.C:655
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Roter 90°"
-
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Ekstra|#t"
 
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Ekstra|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:660
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Venstre|#e"
-
-#: src/layout_forms.C:663
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Høyre|#y"
-
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Sentrer"
 
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Sentrer"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Ekstra Opsjoner"
 
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Ekstra Opsjoner"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Lengde|#L"
 
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Lengde|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:715
+#, no-c-format
 msgid "or %|#o"
 msgstr "eller %|#e"
 
 msgid "or %|#o"
 msgstr "eller %|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:731
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Midten|#d"
 
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Midten|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:743
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
 
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:745
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Start ny Miniside|#S"
 
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Start ny Miniside|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:749
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Innrykket avsnitt|#I"
 
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Innrykket avsnitt|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:752
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Miniside|#M"
 
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Miniside|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:755
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Floatflt|#F"
 
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Floatflt|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:774
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
+#: src/LColor.C:52
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
 
 
-#: src/layout_forms.C:794
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Spesial Kolonne Justering"
+#: src/LColor.C:53
+msgid "black"
+msgstr "sort"
+
+#: src/LColor.C:54
+msgid "white"
+msgstr "hvit"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "red"
+msgstr "rød"
+
+#: src/LColor.C:56
+msgid "green"
+msgstr "grønn"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:62
+msgid "foreground"
+msgstr "forgrunn"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "selection"
+msgstr "merket"
+
+#: src/LColor.C:64
+msgid "latex"
+msgstr "latex"
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "floats"
+msgstr "floats"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "note"
+msgstr "notis"
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "note background"
+msgstr "notis bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:68
+msgid "note frame"
+msgstr "notis ramme"
+
+#: src/LColor.C:69
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybdemarkør"
+
+#: src/LColor.C:70
+msgid "language"
+msgstr "språk"
 
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/LColor.C:71
+msgid "command-inset"
+msgstr "kommando-inset"
+
+#: src/LColor.C:72
+msgid "command-inset background"
+msgstr "kommando-inset bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
+msgid "inset frame"
+msgstr "inset rammet"
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "accent"
+msgstr "akksent"
+
+#: src/LColor.C:75
+msgid "accent background"
+msgstr "akksent bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:76
+msgid "accent frame"
+msgstr "akksent ramme"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "minipage line"
+msgstr "minipage linje"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "special char"
+msgstr "spesialtegn"
+
+#: src/LColor.C:79
+msgid "math"
+msgstr "matte"
+
+#: src/LColor.C:80
+msgid "math background"
+msgstr "matte bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "math frame"
+msgstr "matte ramme"
+
+#: src/LColor.C:82
+msgid "math cursor"
+msgstr "matte markør"
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "math line"
+msgstr "matte linje"
+
+#: src/LColor.C:85
+msgid "footnote background"
+msgstr "fotnote bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "footnote frame"
+msgstr "fotnote ramme"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "ert"
+msgstr "ert"
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "inset"
+msgstr "inset"
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "inset background"
+msgstr "inset bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:91
+msgid "error"
+msgstr "feil"
+
+#: src/LColor.C:92
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjesluttmerke"
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "appendix line"
+msgstr "appendikslinje"
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "vfill line"
+msgstr "vfill linje"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "topp/bunn linje"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "table line"
+msgstr "tabell linje"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "tabular line"
+msgstr "tabell-linje"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "stiplet tabell-linje"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "bottom area"
+msgstr "bunnområde"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "page break"
+msgstr "sidebrekk"
+
+#: src/LColor.C:103
+msgid "top of button"
+msgstr "knapptopp"
+
+#: src/LColor.C:104
+msgid "bottom of button"
+msgstr "knappbunn"
+
+#: src/LColor.C:105
+msgid "left of button"
+msgstr "knappvenstre"
+
+#: src/LColor.C:106
+msgid "right of button"
+msgstr "knapphøyre"
+
+#: src/LColor.C:107
+msgid "button background"
+msgstr "knappbakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
+
+#: src/LColor.C:109
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
+
+#: src/Literate.C:60
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Vever dokument"
 
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Vever dokument"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:93
 msgid "Building program"
 msgstr "Lag programm"
 
 msgid "Building program"
 msgstr "Lag programm"
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Sett inn appendiks"
 
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Sett inn appendiks"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:99
 msgid "Describe command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
 msgid "Describe command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:102
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Merk forrige bokstav"
 
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Merk forrige bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:105
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Sett inn BibTeX"
 
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Sett inn BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Build program"
 msgstr "Lag programm"
 
 msgid "Build program"
 msgstr "Lag programm"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:115
 msgid "Autosave"
 msgstr "Auto lagrer"
 
 msgid "Autosave"
 msgstr "Auto lagrer"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
 
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:119
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
 
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Sjekk TeX"
 
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Sjekk TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:125
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
 
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
 
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:128
 msgid "Export to"
 msgstr "Eksporter til"
 
 msgid "Export to"
 msgstr "Eksporter til"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Import document"
 msgstr "Importer dokument"
 
 msgid "Import document"
 msgstr "Importer dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "Get the printer parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:141
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nytt dokument med mal"
 
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nytt dokument med mal"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Bytt til forrige dokument"
-
-#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/LyXAction.C:137
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:151
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
 
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Oppdater DVI"
 
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Oppdater DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Oppdater PostScript"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Oppdater PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:156
 msgid "View DVI"
 msgstr "Se på DVI"
 
 msgid "View DVI"
 msgstr "Se på DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Se på PostScript"
 
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Se på PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: src/LyXAction.C:146
+#: src/LyXAction.C:160
 msgid "Save As"
 msgstr "Lagre som"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Lagre som"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:163
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå en bokstav tilbake"
 
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå en bokstav tilbake"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:165
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå en bokstav fremover"
 
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå en bokstav fremover"
 
-#: src/LyXAction.C:154
+#: src/LyXAction.C:168
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn sitat"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn sitat"
 
-#: src/LyXAction.C:157
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utfør kommando"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utfør kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
-
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Minsk omgivelsedybde"
 
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Minsk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Øk omgivelsedybde"
 
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Øk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Forandre omgivelsedybde"
 
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Forandre omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sett inn ellipsis"
 
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sett inn ellipsis"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Select next line"
 msgstr "Merk neste linje"
 
 msgid "Select next line"
 msgstr "Merk neste linje"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
 
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
 
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:193
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå til neste feil"
 
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå til neste feil"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Fjern alle feilbokser"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Fjern alle feilbokser"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
+#: src/LyXAction.C:197
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Sett inn ERT"
+
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:200 src/lyx_cb.C:2749
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sett inn figur"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sett inn figur"
 
-#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:202
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Sett inn grafikk"
+
+#: src/LyXAction.C:207 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Finn & Erstatt"
 
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Finn & Erstatt"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fet av/på"
 
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:210
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kode stil av/på"
 
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kode stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standard font stil"
 
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standard font stil"
 
-#: src/LyXAction.C:193
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Uthevet av/på"
 
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Uthevet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Bruker definert stil av/på"
 
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Bruker definert stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:216
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Substantiv stil av/på"
 
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Substantiv stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:197
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Roman font stil av/på"
 
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Roman font stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:219
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans serif font stil av/på"
 
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans serif font stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sett font størrelse"
 
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sett font størrelse"
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/LyXAction.C:221
 msgid "Show font state"
 msgstr "Vis font status"
 
 msgid "Show font state"
 msgstr "Vis font status"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understreking av/på"
 
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understreking av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:205
+#: src/LyXAction.C:226 src/LyXAction.C:230
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Select next char"
 msgstr "Merk neste bokstav"
 
 msgid "Select next char"
 msgstr "Merk neste bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:237
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
 
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
 
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:239
+msgid "Display copyright information"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:241
+msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Open a Help file"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Show the actual LyX version"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
 
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
 
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Sett inn indeks"
 
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Sett inn indeks"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:253
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Sett inn siste som indeks"
 
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Sett inn siste som indeks"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:254
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Sett inn indeksliste"
 
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Sett inn indeksliste"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå av keymap"
 
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå av keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Bruk primær keymap"
 
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Bruk primær keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:261
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Bruk sekundær keymap"
 
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Bruk sekundær keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:226
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Keymap av/på"
 
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Keymap av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:228
+#: src/LyXAction.C:264
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sett inn referanse merke"
 
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sett inn referanse merke"
 
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:266
+msgid "Change language"
+msgstr "Bytt språk"
+
+#: src/LyXAction.C:267
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Vis LaTeX Logg"
 
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Vis LaTeX Logg"
 
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/LyXAction.C:272
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
 
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/LyXAction.C:278
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
 
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
 
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
 
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:289
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå til slutten av linjen"
 
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå til slutten av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:291
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Merk til slutten av linjen"
 
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Merk til slutten av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:293
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Sett in liste over algoritmer"
 
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Sett in liste over algoritmer"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:295
+msgid "View list of algorithms"
+msgstr "Se på liste over algoritmer"
+
+#: src/LyXAction.C:297
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Sett inn figurliste"
 
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Sett inn figurliste"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:299
+msgid "View list of figures"
+msgstr "Se på figurliste"
+
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Sett inn liste over tabeller"
 
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Sett inn liste over tabeller"
 
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:303
+msgid "View list of tables"
+msgstr "Se på liste over tabeller"
+
+#: src/LyXAction.C:304
 msgid "Exit"
 msgstr "Avslutt"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Sett inn margnotat"
 
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Sett inn margnotat"
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:314
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greske bokstaver"
 
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greske bokstaver"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sett inn mattesymbol"
 
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sett inn mattesymbol"
 
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:322
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matte modus"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matte modus"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
-
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/LyXAction.C:335
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ett avsnitt ned"
 
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ett avsnitt ned"
 
-#: src/LyXAction.C:291
+#: src/LyXAction.C:337
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Merk neste avsnitt"
 
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Merk neste avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:293
+#: src/LyXAction.C:339
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå ett avsnitt opp"
 
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå ett avsnitt opp"
 
-#: src/LyXAction.C:295
+#: src/LyXAction.C:341
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: src/LyXAction.C:345
+msgid "Save Preferences"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:348
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:349
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sett inn sitattegn"
 
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sett inn sitattegn"
 
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:351
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjør om"
-
-#: src/LyXAction.C:310
+#: src/LyXAction.C:356
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
+#: src/LyXAction.C:380 src/lyx_cb.C:2761
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:383
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Sett inn Tabell"
+
+#: src/LyXAction.C:384
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX stil av/på"
 
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Sett inn ny tekstinset"
+
+#: src/LyXAction.C:388
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
 
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:390
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:392
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
-
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:404
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
-#: src/LyXAction.C:575
+#: src/LyXAction.C:648
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
@@ -2007,524 +5127,480 @@ msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: src/lyx.C:75
 msgstr "Type"
 
 #: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Roman font"
+msgid "Roman font|#R"
+msgstr ""
 
 #: src/lyx.C:79
 
 #: src/lyx.C:79
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Sans serif font"
+msgid "Sans serif font|#S"
+msgstr ""
 
 #: src/lyx.C:83
 
 #: src/lyx.C:83
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Skrivemaskins Font|#S"
+msgid "Typewriter font|#T"
+msgstr ""
 
 #: src/lyx.C:87
 
 #: src/lyx.C:87
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Fontnorm|#n"
+msgid "Font norm|#N"
+msgstr ""
 
 #: src/lyx.C:91
 
 #: src/lyx.C:91
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Fontzoom"
+msgid "Font zoom|#Z"
+msgstr ""
 
 #: src/lyx.C:129
 msgid "Update|Uu#u"
 msgstr "Oppdater"
 
 
 #: src/lyx.C:129
 msgid "Update|Uu#u"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/lyx.C:151
+#: src/lyx.C:133
+msgid "Type|Tt#t"
+msgstr "Slag:|#l"
+
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Oppdater"
 
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/lyx.C:159
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "Sett inn referanse"
-
 #: src/lyx.C:163
 #: src/lyx.C:163
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Sett inn side tall"
+msgid "Insert reference|#I^M"
+msgstr ""
 
 #: src/lyx.C:167
 
 #: src/lyx.C:167
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "Gå til kryssreferansse|#G"
+msgid "Insert page number|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:171
+msgid "Go to reference|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:177
+msgid "Sort keys|#S"
+msgstr "Sorter nøkler|#S"
+
+#: src/lyx.C:182
+msgid "Insert text reference|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:186
+msgid "Insert text page number|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:190
+msgid "Insert pretty reference|#T"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go back|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:213
+msgid "Template|#t"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:225
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:228
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:233
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:238
+msgid "Update result|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx.C:248
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:290
+#: src/lyx_cb.C:198
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
 
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:292
+#: src/lyx_cb.C:200
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458
+#: src/lyx_cb.C:223 src/lyxfunc.C:2888
 msgid "Templates"
 msgstr "Maler"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_cb.C:320
+#: src/lyx_cb.C:228
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
 
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556
-#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685
-#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutt."
-
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:244
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:246
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Lagre likevel?"
 
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Lagre likevel?"
 
-#: src/lyx_cb.C:348
+#: src/lyx_cb.C:252
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
 
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
 
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:262
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
 
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke lagret..."
 
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke lagret..."
 
-#: src/lyx_cb.C:366
+#: src/lyx_cb.C:269
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finnes allerede."
 
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finnes allerede."
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:271
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstatt fil?"
 
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstatt fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
+#: src/lyx_cb.C:302 src/lyx_cb.C:332
 msgid "One error detected"
 msgstr "En feil oppdaget"
 
 msgid "One error detected"
 msgstr "En feil oppdaget"
 
-#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:303 src/lyx_cb.C:333
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
 
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
 
-#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
+#: src/lyx_cb.C:306 src/lyx_cb.C:336
 msgid " errors detected."
 msgstr " feil oppdaget."
 
 msgid " errors detected."
 msgstr " feil oppdaget."
 
-#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
+#: src/lyx_cb.C:307 src/lyx_cb.C:337
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:309
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:322
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Feil type dokument"
 
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Feil type dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:420
+#: src/lyx_cb.C:323
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet"
 
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet"
 
-#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
+#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:339
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
-#: src/lyx_cb.C:447
+#: src/lyx_cb.C:350
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
 
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:359
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler funnet."
 
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:458
+#: src/lyx_cb.C:361
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel funnet."
 
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:362
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
 
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:462
+#: src/lyx_cb.C:365
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler funnet."
 
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:463
+#: src/lyx_cb.C:366
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
 
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:465
+#: src/lyx_cb.C:368
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
 
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
 
-#: src/lyx_cb.C:467
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 
-#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:462 src/lyx_cb.C:465
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2500
+#: src/lyx_cb.C:690 src/lyxfunc.C:2930
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finnes allerede:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finnes allerede:"
 
-#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
+#: src/lyx_cb.C:692
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?"
 
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
+#: src/lyx_cb.C:693
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbrutt."
 
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/lyx_cb.C:793
+#: src/lyx_cb.C:714
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook har ikke en latex motor"
 
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook har ikke en latex motor"
 
-#: src/lyx_cb.C:800
+#: src/lyx_cb.C:720
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Pen LaTeX fil lagret som"
 
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Pen LaTeX fil lagret som"
 
-#: src/lyx_cb.C:812
+#: src/lyx_cb.C:732
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc."
 
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:829
+#: src/lyx_cb.C:742
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `"
 
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:834
+#: src/lyx_cb.C:747
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som"
 
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som"
 
-#: src/lyx_cb.C:846
+#: src/lyx_cb.C:759
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tekstklassen må være docbook."
 
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tekstklassen må være docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:863
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Lager DocBook SGML fil `"
 
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Lager DocBook SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:774
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML fil lagre som"
 
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML fil lagre som"
 
-#: src/lyx_cb.C:893
+#: src/lyx_cb.C:793
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fil lagret som"
 
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fil lagret som"
 
-#: src/lyx_cb.C:937
+#: src/lyx_cb.C:816 src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:868
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr "Dokumentet eksportert som HTML til fil `"
 
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr "Dokumentet eksportert som HTML til fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:819 src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:871
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Kan ikke konvertere til HTML. `"
 
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Kan ikke konvertere til HTML. `"
 
-#: src/lyx_cb.C:997
+#: src/lyx_cb.C:939
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Ukjent eksport type: "
 
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Ukjent eksport type: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1042
+#: src/lyx_cb.C:984
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1082
+#: src/lyx_cb.C:1024
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1138
+#: src/lyx_cb.C:1080
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skal settes inn"
 
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skal settes inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:1148
+#: src/lyx_cb.C:1090
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
 
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1155
+#: src/lyx_cb.C:1097
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
 
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1193
+#: src/lyx_cb.C:1141
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
+#: src/lyx_cb.C:1157 src/mathed/formula.C:1042
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1233
+#: src/lyx_cb.C:1181
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Sett inn referanse"
 
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Sett inn referanse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1268
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Setter inn fotnote..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1332
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
-
 #. TeX output asked
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1340
+#: src/lyx_cb.C:1244
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:1250
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1400
+#: src/lyx_cb.C:1302
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..."
 
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1515
+#: src/lyx_cb.C:1329
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegn stil"
 
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegn stil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1721
+#: src/lyx_cb.C:1588
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Avsnittsomgivelse"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Avsnittsomgivelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1858
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:1896
 msgid "Quotes"
 msgstr "Sitattegn"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Sitattegn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:1944
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2079
+#: src/lyx_cb.C:1961
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2080
+#: src/lyx_cb.C:1962
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
 
-#: src/lyx_cb.C:2081
+#: src/lyx_cb.C:1963
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Åpne/Lukk..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2128
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
-
-#: src/lyx_cb.C:2138
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
-
-#: src/lyx_cb.C:2148
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
-
-#: src/lyx_cb.C:2337
-msgid "Font: "
-msgstr "Font: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2341
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Dybde: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2367
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Setter inn note i margen..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2408
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
-
-#: src/lyx_cb.C:2417
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
-
-#: src/lyx_cb.C:2510
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2747
+#: src/lyx_cb.C:2207
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2817
+#: src/lyx_cb.C:2282
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
 
-#: src/lyx_cb.C:2819
+#: src/lyx_cb.C:2284
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
+#: src/lyx_cb.C:2293 src/lyx_cb.C:2439 src/lyx_cb.C:2446
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2294 src/lyx_cb.C:2447
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2295 src/lyx_cb.C:2448
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2930
+#: src/lyx_cb.C:2424
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2941
+#: src/lyx_cb.C:2434
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
+#: src/lyx_cb.C:2437
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2947
+#: src/lyx_cb.C:2440
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:2526
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokument stil satt"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokument stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
-msgid "No more notes"
-msgstr "Ingen flere notiser"
-
-#: src/lyx_cb.C:3112
+#: src/lyx_cb.C:2561
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Sitattegn stil satt"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Sitattegn stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3176
+#: src/lyx_cb.C:2623
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3197
+#: src/lyx_cb.C:2646
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
 
-#: src/lyx_cb.C:3202
+#: src/lyx_cb.C:2651
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Setter inn tabell..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Setter inn tabell..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3264
+#: src/lyx_cb.C:2722
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell satt inn"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!"
-
-#: src/lyx_cb.C:3321
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Sjekk 'sideintervall'!"
-
-#: src/lyx_cb.C:3339
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr "Sjekk 'antall kopier'!"
-
-#: src/lyx_cb.C:3448
-msgid "Error:"
-msgstr "Feil:"
-
-#: src/lyx_cb.C:3449
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
-
-#: src/lyx_cb.C:3450
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
-
-#: src/lyx_cb.C:3471
+#: src/lyx_cb.C:2777
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Setter inn figur..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Setter inn figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
+#: src/lyx_cb.C:2785 src/lyx_cb.C:2841
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur satt inn"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3557
+#: src/lyx_cb.C:2880
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX Opsjoner"
-
-#: src/lyx_cb.C:3596
+#: src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3603
+#: src/lyx_cb.C:2908
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3605
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/lyx_cb.C:3606
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3607
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
-#: src/lyx_cb.C:3725
+#: src/lyx_cb.C:2938 src/lyxfunc.C:1414
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
-#: src/lyx_cb.C:3726
+#: src/lyx_cb.C:2939 src/lyxfunc.C:1415
 msgid "in current document."
 msgstr "i gjeldende dokument."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "i gjeldende dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3758
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3923
+#: src/lyx_cb.C:3096
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
-
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans serif"
 
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans serif"
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskin"
-
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
@@ -2536,339 +5612,271 @@ msgstr "Medium"
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
 
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråstilt"
 
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråstilt"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Bitteliten"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Bitteliten"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Øk"
 
 msgid "Increase"
 msgstr "Øk"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr "bitteliten"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr "minst"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr "mindre"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr "liten"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr "stor"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr "større"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr "størst"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
-msgstr "enorm"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
-msgstr "gigantisk"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
-msgstr "øk"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr "minsk"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
-
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr "Hvit"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr "Grønn"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
-
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
-
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
-
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matte"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr "Inset"
-
-#: src/lyxfont.C:359
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Uthevet "
 
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Uthevet "
 
-#: src/lyxfont.C:361
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Understreket "
 
 msgid "Underline "
 msgstr "Understreket "
 
-#: src/lyxfont.C:363
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Substantiv "
 
 msgid "Noun "
 msgstr "Substantiv "
 
-#: src/lyxfont.C:365
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:367
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:415
+msgid "Language: "
+msgstr "Språk: "
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklager!"
 
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklager!"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
 
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke funnet!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke funnet!"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "1 streng har blitt erstattet."
 
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "1 streng har blitt erstattet."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 msgid "Found."
 msgstr "Funnet."
 
 msgid "Found."
 msgstr "Funnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:260
+#: src/lyxfunc.C:293
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukent sekvens:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukent sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407
+#: src/lyxfunc.C:336 src/lyxfunc.C:2837
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:317
+#: src/lyxfunc.C:350
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:322
+#: src/lyxfunc.C:356
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:545
+#: src/lyxfunc.C:623
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekst modus"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekst modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:751
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Ukjent import type: "
+#: src/lyxfunc.C:778
+msgid "Saving document"
+msgstr "Lagrer dokument"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1079
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+#: src/lyxfunc.C:1088 src/lyxfunc.C:2453
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler argument"
+
+#: src/lyxfunc.C:1099 src/menus.C:2182
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Åpner hjelpe fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:1108 src/menus.C:2160
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Versjon "
+
+#: src/lyxfunc.C:1109 src/menus.C:2161
+msgid " of "
+msgstr " av "
+
+#: src/lyxfunc.C:1110 src/menus.C:2162
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Bibliotek folder: "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1080
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
+#: src/lyxfunc.C:1112 src/menus.C:2164
+msgid "User directory: "
+msgstr "Bruker folder: "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1222
+#: src/lyxfunc.C:1389
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1573
+#: src/lyxfunc.C:1787
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1578
+#: src/lyxfunc.C:1792
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1681
+#: src/lyxfunc.C:1891
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/lyxfunc.C:1691
+#: src/lyxfunc.C:1901
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1992
+#: src/lyxfunc.C:2368
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2010
+#: src/lyxfunc.C:2385
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2402 src/mathed/formula.C:864
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Gresk matte modus på"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Gresk matte modus på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2413 src/mathed/formula.C:875
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Gresk matte keyboard på"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Gresk matte keyboard på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2415 src/mathed/formula.C:877
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Gresk matte keyboard av"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Gresk matte keyboard av"
 
-#: src/lyxfunc.C:2082
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler argument"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2468 src/mathed/formula.C:472
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2475
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2259
+#: src/lyxfunc.C:2641
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2291
+#: src/lyxfunc.C:2673
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukjent fotnote slag"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukjent fotnote slag"
 
-#: src/lyxfunc.C:2360
+#: src/lyxfunc.C:2768
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:2774
+msgid "Set-color \""
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:2775
+msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:2790
 msgid "No document open"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne"
 
 msgid "No document open"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne"
 
-#: src/lyxfunc.C:2366
+#: src/lyxfunc.C:2796
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2459
+#: src/lyxfunc.C:2889
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2460
+#: src/lyxfunc.C:2890
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:2894 src/lyxfunc.C:2921 src/lyxfunc.C:2986 src/lyxfunc.C:3045
+#: src/lyxfunc.C:3073 src/lyxfunc.C:3083 src/lyxfunc.C:3190
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutt."
+
+#: src/lyxfunc.C:2909 src/lyxfunc.C:3061
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2876,125 +5884,109 @@ msgstr ""
 "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
 "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
 "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
 "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2932
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567
+#: src/lyxfunc.C:2934 src/lyxfunc.C:2997
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
+#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3004
 msgid "opened."
 msgstr "åpnet"
 
 msgid "opened."
 msgstr "åpnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2520
+#: src/lyxfunc.C:2950
 msgid "Choose template"
 msgstr "Velg mal"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771
+#: src/lyxfunc.C:2978 src/lyxfunc.C:3038 src/lyxfunc.C:3182
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550
+#: src/lyxfunc.C:2980
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2576
+#: src/lyxfunc.C:3006
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2599
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres"
-
-#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717
+#: src/lyxfunc.C:3080
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2645
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "Importerer ASCII fil"
+#: src/lyxfunc.C:3090
+msgid "Importing"
+msgstr "Importerer"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2649
-msgid "ASCII file "
-msgstr "ASCII fil "
-
-#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742
+#: src/lyxfunc.C:3097
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres"
-
-#: src/lyxfunc.C:2677
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
-
-#: src/lyxfunc.C:2727
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "Importerer LaTeX fil"
-
-#: src/lyxfunc.C:2732
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "Importerer Noweb fil"
-
-#: src/lyxfunc.C:2740
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Noweb fil "
-
-#: src/lyxfunc.C:2740
-msgid "LateX file "
-msgstr "LaTeX fil "
+#: src/lyxfunc.C:3099
+msgid ": import failed."
+msgstr ": importering feilet."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2745
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Kunne ikke importere Noweb filen"
-
-#: src/lyxfunc.C:2746
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Kunne ikke importere LaTeX filen"
-
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:3184
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2791
+#: src/lyxfunc.C:3202
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Setter inn dokumentet"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Setter inn dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2797
+#: src/lyxfunc.C:3208
 msgid "inserted."
 msgstr "satt inn."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "satt inn."
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
+#: src/lyxfunc.C:3210
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
 
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
+#: src/lyxfunc.C:3224
+msgid "Select LaTeX file to import"
+msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
+
+#: src/lyxfunc.C:3228 src/lyxfunc.C:3232
+msgid "Select ASCII file to import"
+msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres"
+
+#: src/lyxfunc.C:3236
+msgid "Select NoWeb file to import"
+msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres"
+
+#: src/lyxfunc.C:3240
+msgid "Select LinuxDoc file to import"
+msgstr "Velg LinuxDoc fil som skal importeres"
+
+#: src/lyxfunc.C:3243
+msgid "Unknown import type: "
+msgstr "Ukjent import type: "
+
+#: src/lyx_gui.C:334 src/lyx_gui.C:337
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
-#: src/lyx_gui.C:410
+#: src/lyx_gui.C:359
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
 
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:412
+#: src/lyx_gui.C:361
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
 
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:414
+#: src/lyx_gui.C:363
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
 
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:417
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3002,13 +5994,13 @@ msgstr ""
 " Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
 "Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
 
 " Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
 "Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:421
+#: src/lyx_gui.C:370
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 "Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
 "Reset "
 
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 "Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
 "Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:423
+#: src/lyx_gui.C:372
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3016,15 +6008,23 @@ msgstr ""
 "Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
 "Magenta | Gul%l | Resett "
 
 "Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
 "Magenta | Gul%l | Resett "
 
-#: src/lyx_gui.C:434
+#: src/lyx_gui.C:391
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
 
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
 
-#: src/lyx_gui.C:473
+#: src/lyx_gui.C:408
+msgid "No change"
+msgstr "Ingen endring"
+
+#: src/lyx_gui.C:409
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: src/lyx_gui.C:436
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 
-#: src/lyx_gui.C:485
+#: src/lyx_gui.C:449
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3032,7 +6032,7 @@ msgstr ""
 " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
 "| B3 | B4 | B5 "
 
 " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
 "| B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:488
+#: src/lyx_gui.C:452
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3040,202 +6040,201 @@ msgstr ""
 "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
 "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
 
 "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
 "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
 
-#: src/lyx_gui.C:534
+#: src/lyx_gui.C:500
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' "
 
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' "
 
-#: src/lyx_gui.C:614
+#: src/lyx_gui.C:538
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA "
+
+#: src/lyx_gui.C:573
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banner"
 
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banner"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:387
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Lukk"
 
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
+#: src/lyx_gui_misc.C:404 src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:417
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:405 src/lyx_gui_misc.C:414 src/lyx_gui_misc.C:418
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nei|Nn#n"
 
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nei|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
+#: src/lyx_gui_misc.C:428
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Blank ut|#l"
 
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Blank ut|#l"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:423
+#: src/lyx_gui_misc.C:441
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Endringer vil bli ignorert"
 
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Endringer vil bli ignorert"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:424
+#: src/lyx_gui_misc.C:442
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:94
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Fail argument på kommandoline `"
+
+#: src/lyx_main.C:96
+msgid "'. Exiting."
+msgstr "'. Avslutter."
+
+#: src/lyx_main.C:216
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
 
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
 
-#: src/lyx_main.C:185
+#: src/lyx_main.C:218
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
 
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:308
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
 
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:310
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "System folder satt til: "
 
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "System folder satt til: "
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
 
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
 
-#: src/lyx_main.C:286
+#: src/lyx_main.C:319
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
 
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:320
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
 
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:322
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
 
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:291
+#: src/lyx_main.C:324
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Bruker innebygd standard "
 
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Bruker innebygd standard "
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:325
 msgid " but expect problems."
 msgstr " men forvent problemer."
 
 msgid " but expect problems."
 msgstr " men forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:295
+#: src/lyx_main.C:328
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:540
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
+
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
 
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:543
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:544
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:545
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
 #. Tell the user what is going on
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:552
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Lager folder "
 
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Lager folder "
 
-#: src/lyx_main.C:405
+#: src/lyx_main.C:553
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kjører \"configure\"..."
 
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:411
+#: src/lyx_main.C:559
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Feilet. Bruker "
 
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Feilet. Bruker "
 
-#: src/lyx_main.C:412
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid " instead."
 msgstr " isteden."
 
 msgid " instead."
 msgstr " isteden."
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:567
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Advarsel!"
 
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Advarsel!"
 
-#: src/lyx_main.C:434
+#: src/lyx_main.C:582
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Feil under lesing "
 
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Feil under lesing "
 
-#: src/lyx_main.C:435
+#: src/lyx_main.C:583
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
-#: src/lyx_main.C:445
+#: src/lyx_main.C:660
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setter debug nivå til "
 
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setter debug nivå til "
 
-#: src/lyx_main.C:456
+#: src/lyx_main.C:671
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
-"Bruk: lyx [ kommandolinjeargumenter ] [ navn.lyx ... ]\n"
-"Kommandolinjeargumenter (følsom for store/små bokstaver):\n"
-"        -help           kort om LyX bruk\n"
-"        -sysdir x       sett systemområde til x\n"
-"        -width x        sett bredden på hovedvinduet\n"
-"        -height y       sett høyden på hovedvinduet\n"
-"        -xpos x         sett x posisjonen til hovedvinduet\n"
-"        -ypos y         sett y posisjonen til hovedvinduet\n"
-"        -dbg egenskap[,egenskap]...\n"
-"              velg egenskapene som skal debugges.\n"
-"              Prøv `lyx -dbg' for å se listen over egenskaper.\n"
-"        -Reverse        bytter op forgrunns- og bakgrunns farger\n"
-"        -Mono           kjører LyX i svart/hvitt modus\n"
-"        -FastSelection  bruker en rask rutine for merking\n"
-"\n"
-"Les manual siden til LyX for flere opsjoner."
 
 
-#: src/lyx_main.C:492
+#: src/lyx_main.C:696
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/lyx_main.C:511
+#: src/lyx_main.C:708
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:719
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
+
+#: src/lyx_main.C:742
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
 
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
 
-#: src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:765
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Ukjent fil type '"
 
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Ukjent fil type '"
 
-#: src/lyx_main.C:564
+#: src/lyx_main.C:766
 msgid "' after "
 msgstr "' etter "
 
 msgid "' after "
 msgstr "' etter "
 
-#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:767 src/lyx_main.C:771 src/lyx_main.C:786
 msgid " switch!"
 msgstr " endring!"
 
 msgid " switch!"
 msgstr " endring!"
 
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:769
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
+#: src/lyx_main.C:784
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Faks no.:|#F"
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Faks no.:|#F"
@@ -3276,107 +6275,103 @@ msgstr "Mottager:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Faksfil: "
 
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Faksfil: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Tom telefonliste"
 
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Tom telefonliste"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Lagring (trengs)"
 
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Lagring (trengs)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: "
 
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!"
 
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Meldingsvindu"
 
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Meldingsvindu"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
 
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Telefonliste"
 
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Telefonliste"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
 
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
 
-#: src/lyxvc.C:105
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/lyxvc.C:110
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/lyxvc.C:111
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
 
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
 
-#: src/lyxvc.C:137
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
-#: src/lyxvc.C:140
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ingen logg melding)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ingen logg melding)"
 
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
 
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
 
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
 
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
 
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
 
-#: src/lyxvc.C:275
+#: src/lyxvc.C:276
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Ingen VC historie!"
 
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Ingen VC historie!"
 
-#: src/lyxvc.C:282
+#: src/lyxvc.C:283
 msgid "VC History"
 msgstr "VC historie"
 
 msgid "VC History"
 msgstr "VC historie"
 
-#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:470 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Endret)"
 
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Endret)"
 
-#: src/LyXView.C:412
+#: src/LyXView.C:472
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1203
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX modus"
 
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX modus"
 
@@ -3388,20 +6383,19 @@ msgstr "Inget tall"
 msgid "Number"
 msgstr "Tall"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Tall"
 
-#: src/mathed/formula.C:1073
+#: src/mathed/formula.C:1074
 msgid "math text mode"
 msgstr "Matte tekstmodus"
 
 msgid "math text mode"
 msgstr "Matte tekstmodus"
 
-#: src/mathed/formula.C:1082
+#: src/mathed/formula.C:1083
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
 
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
+#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:170
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:62
+#: src/mathed/formulamacro.C:180
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Mattemakro editerings modus"
 
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Mattemakro editerings modus"
 
@@ -3413,181 +6407,217 @@ msgstr "Lukk"
 msgid "Functions"
 msgstr "Funksjoner"
 
 msgid "Functions"
 msgstr "Funksjoner"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:32
+#: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr "­ Û"
 
 msgid "­ Û"
 msgstr "­ Û"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
+#: src/mathed/math_forms.C:34
 msgid "± ´"
 msgstr "± ´"
 
 msgid "± ´"
 msgstr "± ´"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
+#: src/mathed/math_forms.C:38
 msgid "£ @"
 msgstr "£ @"
 
 msgid "£ @"
 msgstr "£ @"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
+#: src/mathed/math_forms.C:42
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
+#: src/mathed/math_forms.C:46
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:129
+#: src/mathed/math_forms.C:127
 msgid "OK  "
 msgstr "Ok  "
 
 msgid "OK  "
 msgstr "Ok  "
 
-#: src/mathed/math_forms.C:142
+#: src/mathed/math_forms.C:140
 msgid "Columns "
 msgstr "Kolonner"
 
 msgid "Columns "
 msgstr "Kolonner"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:149
+#: src/mathed/math_forms.C:147
 msgid "Vertical align|#V"
 msgstr "Juster vertikalt|#v"
 
 msgid "Vertical align|#V"
 msgstr "Juster vertikalt|#v"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:154
+#: src/mathed/math_forms.C:152
 msgid "Horizontal align|#H"
 msgstr "Juster horisontalt|#h"
 
 msgid "Horizontal align|#H"
 msgstr "Juster horisontalt|#h"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:197
+#: src/mathed/math_forms.C:195
 msgid "OK "
 msgstr "OK "
 
 msgid "OK "
 msgstr "OK "
 
-#: src/mathed/math_forms.C:208
+#: src/mathed/math_forms.C:206
 msgid "Thin|#T"
 msgstr "Smal"
 
 msgid "Thin|#T"
 msgstr "Smal"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:212
+#: src/mathed/math_forms.C:210
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Medium"
 
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
+#: src/mathed/math_forms.C:214
 msgid "Thick|#H"
 msgstr "Bred"
 
 msgid "Thick|#H"
 msgstr "Bred"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
+#: src/mathed/math_forms.C:218
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Negativ"
 
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Negativ"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
+#: src/mathed/math_forms.C:222
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr "Firdobbel"
 
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr "Firdobbel"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
+#: src/mathed/math_forms.C:226
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Firdobbel"
 
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Firdobbel"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:114
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Skille"
 
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Skille"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:118
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekorering"
 
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekorering"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:122
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellomrom"
 
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:126
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrise"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrise"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:330
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Topp | Senter | Bunn"
 
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Topp | Senter | Bunn"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:382
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matte panel"
 
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matte panel"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/MenuBackend.C:215
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.C:223
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX...|L"
+
+#: src/MenuBackend.C:225
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr "LinuxDoc...|L"
+
+#: src/MenuBackend.C:233
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Uthevet"
+
+#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
+#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+msgid "TOC"
+msgstr "TOC"
+
+#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+msgid "Refs"
+msgstr "Refs"
+
+#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
 msgid "Layout"
 msgstr "Stil"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
 msgid "Insert"
 msgstr "Sett inn"
 
 msgid "Insert"
 msgstr "Sett inn"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+msgid "Math"
+msgstr "Matte"
+
+#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
+#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:264
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#R"
 
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#R"
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:278
+msgid "MB|#T"
+msgstr "MB|#T"
+
+#: src/menus.C:292
+msgid "MB|#R"
+msgstr "MB|#R"
+
+#: src/menus.C:306
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#S"
 
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:320
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:334
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:362
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:479
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Skjerm Opsjoner"
 
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Skjerm Opsjoner"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:520
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as "
 msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FIM|Dd#d#D"
+
+#: src/menus.C:540
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -3595,47 +6625,47 @@ msgstr ""
 "Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45"
 
 "Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:549
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 msgstr ""
 "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
-"tekst...%x43"
+"tekst...%x43|som HTML...%x44"
 
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:557
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 msgstr ""
 "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
-"tekst...%x43"
+"tekst...%x43|som HTML...%x44"
 
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:564
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#t#T"
 
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "FEX|Hh#h#H"
 
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "FEX|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:571
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Ee#E#e"
 
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:575
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3645,102 +6675,102 @@ msgstr ""
 "lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' "
 "program%l|Skriv ut...|Faks..."
 
 "lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' "
 "program%l|Skriv ut...|Faks..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:593
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ll#l#L"
 
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|gG#g#G"
 
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Tt#T#t"
 
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Oo#O#o"
 
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:654
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importer%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importer%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:656
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "Eksporter%m%l"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "Eksporter%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:658
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Avslutt%l"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Avslutt%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:660
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Aa#A#a"
 
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:777
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19"
 
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:802
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l"
 
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:892
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3751,420 +6781,475 @@ msgstr ""
 "figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil "
 "bokser%x27"
 
 "figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil "
 "bokser%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:901
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#S#s"
 
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Ll#L#l"
 
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1017 src/menus.C:1084
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabell%t"
 
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabell%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%B%x44%l"
 
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1022
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%b%x44%l"
 
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1023
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#M#m"
 
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Topp linje%B%x36"
 
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Topp linje%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1028
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Topp linje%b%x36"
 
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Topp linje%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1029
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#T#t"
 
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Bunn linje%B%x37"
 
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Bunn linje%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1034
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Bunn linje%b%x37"
 
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Bunn linje%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1035
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#B#b"
 
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Venstre linje%B%x38"
 
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Venstre linje%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1040
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Venstre linje%b%x38"
 
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Venstre linje%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1041
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#V#V"
 
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#V#V"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%B%x39%l"
 
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1046
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%b%x39%l"
 
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1047
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#H#h"
 
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Juster venstre%R%x40"
 
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Juster venstre%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1053
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Juster venstre%r%x40"
 
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Juster venstre%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1054
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%R%x41"
 
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1059
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%r%x41"
 
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1060
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|yY#y#Y"
 
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Sentrer%R%x42%l"
 
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Sentrer%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1065
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Sentrer%r%x42%l"
 
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Sentrer%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1066
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1069
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Legg til rad%x32"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Legg til rad%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1070
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1072
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Legg til kolonne%x33%l"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Legg til kolonne%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1073
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1075
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Slett rad%x34"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Slett rad%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1076
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1078
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Slett kolonne%x35%l"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Slett kolonne%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1079
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1081
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Slett tabell%x43"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Slett tabell%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1082
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:1086
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Sett inn tabell%x31"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Sett inn tabell%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:1087
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:1091
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versjons kontroll%t"
 
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versjons kontroll%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:1094
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrer%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrer%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:1100
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endring%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endring%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%x52"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%x52"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:1106
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Angre siste innsjekking%x55"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Angre siste innsjekking%x55"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:1113
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Vis Historie%x56"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Vis Historie%x56"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:1116
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrer%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrer%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#R#r"
 
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#T#t"
 
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1123
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#A#a"
 
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1124
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1127
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
+"Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of "
+"Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
 msgstr ""
 "Angre|Gjør om%l|Klipp|Kopier|Lim inn%l|Find & Erstatt...|Gå til Feil|Gå til "
 "Notis|Floats & Insets%m|Tabell%m|Stavekontroll...|Sjekk "
 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
 msgstr ""
 "Angre|Gjør om%l|Klipp|Kopier|Lim inn%l|Find & Erstatt...|Gå til Feil|Gå til "
 "Notis|Floats & Insets%m|Tabell%m|Stavekontroll...|Sjekk "
-"TeX||Innholdsfortegnelse...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' logg "
-"fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som "
+"TeX||Innholdsfortegnelse...|Liste over figurer...|Liste over "
+"tabeller...|Liste over algoritmer...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' "
+"logg fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som "
 "avsnitt"
 
 "avsnitt"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#K#k"
 
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ll#L#l"
 
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ee#E#e"
 
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ff#F#f"
 
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1156
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#N#n"
 
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#I#i"
 
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1006
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|Tt#T#t"
-
-#: src/menus.C:1007
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#S#s"
 
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1160
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1009
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|hH#h#H"
+#: src/menus.C:1161
+msgid "EM|Tt#t#T"
+msgstr "EM|Tt#T#t"
 
 
-#: src/menus.C:1010
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#V#v"
 
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1167
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1168
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1372
+#, no-c-format
+msgid "List of Figures%m"
+msgstr "Figurliste%m"
+
+#: src/menus.C:1374
+#, no-c-format
+msgid "List of Tables%m"
+msgstr "Liste over tabeller%m"
+
+#: src/menus.C:1376
+#, no-c-format
+msgid "List of Algorithms%m"
+msgstr "Liste over algoritmer%m"
+
+#: src/menus.C:1509
+#, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Sett inn referanse%m"
+
+#: src/menus.C:1511
+#, no-c-format
+msgid "Insert Page Number%m"
+msgstr "Sett inn sidetall%m"
+
+#: src/menus.C:1513
+#, no-c-format
+msgid "Insert vref%m"
+msgstr "Sett inn vref%m"
+
+#: src/menus.C:1515
+#, no-c-format
+msgid "Insert vpageref%m"
+msgstr "Sett inn vpageref%m"
+
+#: src/menus.C:1517
+#, no-c-format
+msgid "Insert Pretty Ref%m"
+msgstr "Sett inn pretty ref%m"
+
+#: src/menus.C:1519
+#, no-c-format
+msgid "Goto Reference%m"
+msgstr "Gå til kryssreferansse%m"
+
+#: src/menus.C:1533
+msgid "Go Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: src/menus.C:1601
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Bokstav...|Avsnitt...|Dokument...|Ark...|Tabell...|Sitattegn...%l|Uthevet "
 "stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX "
 msgstr ""
 "Bokstav...|Avsnitt...|Dokument...|Ark...|Tabell...|Sitattegn...%l|Uthevet "
 "stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX "
-"preamble...%l|Lagre stil som standard"
+"preamble...|Lagre stil som standard"
 
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#B#b"
 
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#A#a"
 
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#D#d"
 
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#T#t"
 
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ss#S#s"
 
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1621
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Uu#U#u"
 
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1623
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#F#f"
 
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1624
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#X#x"
 
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1625
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM§Ee#E#e"
 
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM§Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1626
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#L#l"
 
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1627
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "LM|xX#x#X"
+
+#: src/menus.C:1628
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|gG#g#G"
 
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1695
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42"
 
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1699
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1700
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|aA#a#A"
 
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1703
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4173,31 +7258,31 @@ msgstr ""
 "figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over "
 "algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26"
 
 "figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over "
 "algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1711
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#I#i"
 
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1712
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1713
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#T#t"
 
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1714
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1715
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Rr#R#r"
 
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1716
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1719
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4205,27 +7290,27 @@ msgstr ""
 "Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell "
 "float%l%x74|Algoritme float%x75"
 
 "Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell "
 "float%l%x74|Algoritme float%x75"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1726
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1727
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#T#t"
 
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1728
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1729
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1730
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1733
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4236,123 +7321,123 @@ msgstr ""
 "(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne "
 "(\")%x37|Menyseparator%x38"
 
 "(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne "
 "(\")%x37|Menyseparator%x38"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#H#h"
 
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1744
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Oo#O#o"
 
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1745
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1746
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#L#l"
 
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1747
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#E#e"
 
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1748
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Aa#A#a"
 
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1749
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#V#v"
 
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1750
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1753
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
+"File...|Insert external material...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists "
+"& TOC%m%l|Special Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
 msgstr ""
 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
 msgstr ""
-"Figur...|Tabell...%l|Inkluder fil...|Importer ASCII fil%m|Sett inn LyX "
-"fil...%l|Fotnote|Margnotis|Floats%m%l|Lister%m%l|Spesial "
-"tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings "
-"referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord"
 
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#I#i"
 
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#A#a"
 
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#X#x"
 
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1780
+msgid "IM|Ee#e#E"
+msgstr "IM|Ee#e#E"
+
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#M#m"
 
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1783
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1784
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#L#l"
 
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#S#s"
 
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1786
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1787
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1788
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#K#k"
 
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1789
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1790
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1791
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1793
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1794
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#U#u"
 
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1937
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4360,290 +7445,219 @@ msgstr ""
 "Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte "
 "panel..."
 
 "Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte "
 "panel..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1947
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#B#b"
 
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1948
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#K#k"
 
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1949
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#E#e"
 
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1950
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1951
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1952
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#I#i"
 
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1953
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#M#m"
 
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1954
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#D#d"
 
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1955
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:2021
 msgid ""
 msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
+"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...%l|Reconfigure|Preferences"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Skjerm fonter...|Opsjoner til "
-"stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer"
 
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:2027
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#S#s"
 
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:2028
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#O#o"
 
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:2029
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1524
-msgid "OM|Ll#l#L"
-msgstr "OM|Ll#L#l"
-
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:2030
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#R#r"
 
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:2031
+msgid "OM|Pp#p#P"
+msgstr "OM|Pp#p#P"
+
+#: src/menus.C:2075
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t"
 
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:2111
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:2125
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:2126
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:2127
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:2128
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:2129
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:2130
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:2131
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "HM|Ff#F#f"
+
+#: src/menus.C:2132
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "HM|aH#a#H"
+
+#: src/menus.C:2133
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:2134
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:2135
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:2136
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:2137
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1648
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Versjon "
-
-#: src/menus.C:1649
-msgid " of "
-msgstr " av "
-
-#: src/menus.C:1650
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotek folder: "
-
-#: src/menus.C:1652
-msgid "User directory: "
-msgstr "Bruker folder: "
-
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:2178
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil"
 
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil"
 
-#: src/menus.C:1670
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Åpner hjelpe fil"
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 
-#: src/minibuffer.C:55
+#: src/minibuffer.C:69
 msgid "Executing:"
 msgstr "Eksekverer:"
 
 msgid "Executing:"
 msgstr "Eksekverer:"
 
-#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
-
 #. this is a hack
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:221
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
 
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
 
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumnentet er skrivebeskyttet. Endringer til stil er ikke tillatt."
 
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumnentet er skrivebeskyttet. Endringer til stil er ikke tillatt."
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Arkinnstillinger"
 
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Arkinnstillinger"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Arkinnstillinger satt"
 
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Arkinnstillinger satt"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
-
-#: src/paragraph.C:1968
+#: src/paragraph.C:1934
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:142
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
 
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:161
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger"
 
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger satt"
 
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger satt"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
 
 #: src/print_form.C:21
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
 
 #: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Skriv til"
-
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Skriver"
-
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Alle sidene"
-
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Bare odde sider"
-
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Bare like sider"
-
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normal rekkefølge"
-
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Omvent rekkefølge"
-
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Rekkefølge"
-
-#: src/print_form.C:76
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sider: "
-
-#: src/print_form.C:81
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopier"
-
-#: src/print_form.C:85
-msgid "Count:"
-msgstr "Antall:"
-
-#: src/print_form.C:88
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Usortert|#U"
-
-#: src/print_form.C:107
 msgid "File Type"
 msgstr "Fil type"
 
 msgid "File Type"
 msgstr "Fil type"
 
-#: src/print_form.C:111
+#: src/print_form.C:25
 msgid "Command:|#C"
 msgstr "Kommando:|#K"
 
 msgid "Command:|#C"
 msgstr "Kommando:|#K"
 
-#: src/print_form.C:125
+#: src/print_form.C:39
 msgid "DVI|#D"
 msgstr "DVI|#D"
 
 msgid "DVI|#D"
 msgstr "DVI|#D"
 
-#: src/print_form.C:127
+#: src/print_form.C:41
 msgid "Postscript|#P"
 msgstr "PostScript|#P"
 
 msgid "Postscript|#P"
 msgstr "PostScript|#P"
 
-#: src/print_form.C:129
+#: src/print_form.C:43
 msgid "LaTeX|#T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
 msgid "LaTeX|#T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/print_form.C:132
+#: src/print_form.C:46
 msgid "LyX|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
 msgid "LyX|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/print_form.C:134
+#: src/print_form.C:48
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/spellchecker.C:217
+#: src/spellchecker.C:228
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
 
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
 
-#: src/spellchecker.C:551
+#: src/spellchecker.C:567
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/spellchecker.C:658
+#: src/spellchecker.C:672
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4661,19 +7675,19 @@ msgstr ""
 "Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n"
 "ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen."
 
 "Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n"
 "ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen."
 
-#: src/spellchecker.C:774
+#: src/spellchecker.C:808
 msgid " words checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
 msgid " words checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
-#: src/spellchecker.C:776
+#: src/spellchecker.C:810
 msgid " word checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
 msgid " word checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
-#: src/spellchecker.C:778
+#: src/spellchecker.C:812
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
-#: src/spellchecker.C:782
+#: src/spellchecker.C:816
 msgid ""
 "The ispell-process has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgid ""
 "The ispell-process has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -4763,39 +7777,39 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Erstatt ord?"
 
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Erstatt ord?"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:176
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX intern feil!"
 
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX intern feil!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:177
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
 
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:382
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:395
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:409
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:425
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:478
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern feil!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern feil!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:479
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:484
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 
@@ -4803,43 +7817,43 @@ msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Feil: Kunne ikke bytte til folde: "
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1177
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advarsel:"
 
 
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Feil: Området er allerede poppet: "
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1178
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
 
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/table.C:992 src/tabular.C:1179
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
+
+#: src/TableLayout.C:237
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Ekstra tabell skjema"
 
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Ekstra tabell skjema"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:256
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabell stil"
 
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabell stil"
 
-#: src/TableLayout.C:276
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
-
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:336
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen"
 
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen"
 
-#: src/text2.C:336
+#: src/text2.C:407
 msgid "Opened float"
 msgstr "Åpnet float"
 
 msgid "Opened float"
 msgstr "Åpnet float"
 
-#: src/text2.C:338
+#: src/text2.C:409
 msgid "Closed float"
 msgstr "Lukket float"
 
 msgid "Closed float"
 msgstr "Lukket float"
 
-#: src/text2.C:375
+#: src/text2.C:452
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å gjøre"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å gjøre"
 
-#: src/text2.C:1058
+#: src/text2.C:1287
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -4847,41 +7861,19 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986
-#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
-#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operasjon"
-
-#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
+#: src/text2.C:2211 src/text2.C:2336
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
 
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
 
-#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
+#: src/text2.C:2212 src/text2.C:2225 src/text2.C:2338 src/text2.C:2351
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
-#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
+#: src/text2.C:2224 src/text2.C:2350
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller."
 
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller."
 
-#: src/text2.C:2164
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
-
-#: src/text2.C:2174
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
-
-#: src/text.C:1891
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
-
-#: src/text.C:2292 src/text.C:2320
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
-
-#: src/text.C:2318
+#: src/text.C:2787
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4889,18 +7881,30 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
 "'Tutorial'."
 
 "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
 "'Tutorial'."
 
-#: src/text.C:3947
+#: src/text.C:2789
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
+
+#: src/text.C:4336 src/text.C:4342
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Ny side (topp)"
+
+#: src/text.C:4532 src/text.C:4538
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Ny side (bunn)"
+
+#: src/text.C:5003
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!"
 
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!"
 
-#: src/text.C:3955
+#: src/text.C:5011
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
 
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
 
-#: src/text.C:3971
+#: src/text.C:5028
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Kan ikke klippe tabell."
 
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Kan ikke klippe tabell."
 
-#: src/text.C:3987
+#: src/text.C:5044
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Float ville inkludert float!"
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Float ville inkludert float!"