]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/no.po
Update fr.po
[lyx.git] / po / no.po
index 8ad1be7d583ac764645a4e7a6f7bc02f761507d2..98a9a21e9cd87399a065ed810ce499af23263bb0 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-15 14:52+01:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-30 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-11-30 17:27+01:00\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: src/buffer.C:488
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Feil med tekstklasse"
+
+#: src/buffer.C:489
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\""
+
+#: src/buffer.C:491
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat."
+
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Tekstklasse lese feil!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Tekstklasse lese feil!"
 
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:501
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
-#: src/buffer.C:499
+#: src/buffer.C:503
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standard verdi"
 
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standard verdi"
 
-#: src/buffer.C:1050
+#: src/buffer.C:1059
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f"
 
-#: src/buffer.C:1054
+#: src/buffer.C:1063
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f"
 
-#: src/buffer.C:1065
+#: src/buffer.C:1074
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/buffer.C:1066
+#: src/buffer.C:1075
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
 
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
 
-#: src/buffer.C:1067
+#: src/buffer.C:1076
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
 
 #. "\\lyxformat" not found
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEIL!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEIL!"
 
-#: src/buffer.C:1074
+#: src/buffer.C:1083
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1092
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
 
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
 
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
 
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/buffer.C:1490
+#: src/buffer.C:1499
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/buffer.C:1523
+#: src/buffer.C:1532
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2157 src/buffer.C:2806
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEIL:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEIL:"
 
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2157 src/buffer.C:2806
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
+#: src/buffer.C:2244 src/buffer.C:2888
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3170
+#: src/buffer.C:3197
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3183
+#: src/buffer.C:3210
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3184
+#: src/buffer.C:3211
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
@@ -165,7 +177,7 @@ msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Les den isteden?"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
 msgstr "Les den isteden?"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
+#: src/lyx_cb.C:298
 msgid "Error!"
 msgstr "Feil!"
 
 msgid "Error!"
 msgstr "Feil!"
 
@@ -319,59 +331,59 @@ msgstr "Ingen flere feil"
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
-#: src/ColorHandler.C:82
+#: src/ColorHandler.C:83
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
 
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
 
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:84
 msgid " for "
 msgstr " for "
 
 msgid " for "
 msgstr " for "
 
-#: src/ColorHandler.C:84
+#: src/ColorHandler.C:85
 msgid "     Using black instead, sorry!."
 msgstr "     Bruker sort isteden, beklager!"
 
 msgid "     Using black instead, sorry!."
 msgstr "     Bruker sort isteden, beklager!"
 
-#: src/ColorHandler.C:91
+#: src/ColorHandler.C:92
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr "LyX: X11 farge "
 
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr "LyX: X11 farge "
 
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
 msgid " allocated for "
 msgstr " allokert for "
 
 msgid " allocated for "
 msgstr " allokert for "
 
-#: src/ColorHandler.C:97
+#: src/ColorHandler.C:98
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
 
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
 
-#: src/ColorHandler.C:138
+#: src/ColorHandler.C:139
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
 
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
 
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:140
 msgid "' for "
 msgstr "' for "
 
 msgid "' for "
 msgstr "' for "
 
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:141
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr " med (r,g,b)=("
 
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr " med (r,g,b)=("
 
-#: src/ColorHandler.C:143
+#: src/ColorHandler.C:144
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
 
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
 
-#: src/ColorHandler.C:147
+#: src/ColorHandler.C:148
 msgid ") instead.\n"
 msgstr ") isteden.\n"
 
 msgid ") instead.\n"
 msgstr ") isteden.\n"
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:149
 msgid "Pixel ["
 msgstr "Pixel ["
 
 msgid "Pixel ["
 msgstr "Pixel ["
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:149
 msgid "] is used."
 msgstr "] er brukt."
 
 msgid "] is used."
 msgstr "] er brukt."
 
-#: src/combox.C:467
+#: src/combox.C:502
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
@@ -412,19 +424,16 @@ msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
 #: src/converter.C:663
 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
 #: src/converter.C:663
-#, fuzzy
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
+msgstr "Feil under flytting av filområde:"
 
 #: src/converter.C:673
 
 #: src/converter.C:673
-#, fuzzy
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
+msgstr "Feil under flytting av fil:"
 
 #: src/converter.C:674
 
 #: src/converter.C:674
-#, fuzzy
 msgid "to "
 msgid "to "
-msgstr " til "
+msgstr "til "
 
 #: src/converter.C:754 src/converter.C:824
 msgid "One error detected"
 
 #: src/converter.C:754 src/converter.C:824
 msgid "One error detected"
@@ -470,33 +479,32 @@ msgstr "Mangler logg fil:"
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
-#: src/credits.C:54
+#: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
 
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
 
-#: src/credits.C:58
+#: src/credits.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
 msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se"
 
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
 msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se"
 
-#: src/credits.C:61
+#: src/credits.C:62
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
 
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
 
-#: src/credits.C:71
+#: src/credits.C:72
 msgid "Credits"
 msgstr "Kreditteringer"
 
 #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
 msgid "Credits"
 msgstr "Kreditteringer"
 
 #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:81
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_ref.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:52 src/insets/insetbib.C:60
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -520,8 +528,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "grunnet klasse endring fra\n"
 
 "\n"
 "grunnet klasse endring fra\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
-#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3938
+#: src/text.C:3946 src/text.C:3973 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Umulig operasjon"
 
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Umulig operasjon"
 
@@ -530,25 +538,22 @@ msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
 
 #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
 msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
 
 #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
-#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
+#: src/insets/insettabular.C:1547 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3940
+#: src/text.C:3948 src/text.C:3975
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
 #: src/debug.C:32
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
 #: src/debug.C:32
-#, fuzzy
 msgid "No debugging message"
 msgid "No debugging message"
-msgstr "(ingen logg melding)"
+msgstr "Ingen debug meldinge"
 
 #: src/debug.C:33
 
 #: src/debug.C:33
-#, fuzzy
 msgid "General information"
 msgid "General information"
-msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
+msgstr "Generel informasjon"
 
 #: src/debug.C:34
 
 #: src/debug.C:34
-#, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgid "Program initialisation"
-msgstr "(ingen beskrivelse)"
+msgstr "Initialisering av programmet"
 
 #: src/debug.C:35
 msgid "Keyboard events handling"
 
 #: src/debug.C:35
 msgid "Keyboard events handling"
@@ -564,7 +569,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/debug.C:38
 msgid "Configuration files reading"
 
 #: src/debug.C:38
 msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
 
 #: src/debug.C:39
 msgid "Custom keyboard definition"
 
 #: src/debug.C:39
 msgid "Custom keyboard definition"
@@ -572,12 +577,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/debug.C:40
 msgid "LaTeX generation/execution"
 
 #: src/debug.C:40
 msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX generering/kjøring"
 
 #: src/debug.C:41
 
 #: src/debug.C:41
-#, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgid "Math editor"
-msgstr "Matte editerings modus"
+msgstr "Matte editor"
 
 #: src/debug.C:42
 msgid "Font handling"
 
 #: src/debug.C:42
 msgid "Font handling"
@@ -592,18 +596,16 @@ msgid "Version control"
 msgstr "Versjonskontroll"
 
 #: src/debug.C:45
 msgstr "Versjonskontroll"
 
 #: src/debug.C:45
-#, fuzzy
 msgid "External control interface"
 msgid "External control interface"
-msgstr "External inset file"
+msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
 
 #: src/debug.C:46
 msgid "Keep *roff temporary files"
 
 #: src/debug.C:46
 msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "Behold *roff temporære filer"
 
 #: src/debug.C:47
 
 #: src/debug.C:47
-#, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgid "User commands"
-msgstr "kommando"
+msgstr "Bruker kommandoer"
 
 #: src/debug.C:48
 msgid "The LyX Lexxer"
 
 #: src/debug.C:48
 msgid "The LyX Lexxer"
@@ -619,15 +621,15 @@ msgstr "LyX Insets"
 
 #: src/debug.C:51
 msgid "Files used by LyX"
 
 #: src/debug.C:51
 msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Filer brukt av LyX"
 
 #: src/debug.C:52
 msgid "All debugging messages"
 
 #: src/debug.C:52
 msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+msgstr "Alle debug meldinger"
 
 #: src/debug.C:100
 msgid "Debugging `"
 
 #: src/debug.C:100
 msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+msgstr "Debugger `"
 
 #: src/exporter.C:47
 msgid "Can not export file"
 
 #: src/exporter.C:47
 msgid "Can not export file"
@@ -775,9 +777,8 @@ msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:41
 msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:41
-#, fuzzy
 msgid "External Material...|E"
 msgid "External Material...|E"
-msgstr "Sett inn eksternt materiale...|e"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 #: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
 msgid "Preferences...|P"
 
 #: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
 msgid "Preferences...|P"
@@ -792,7 +793,6 @@ msgid "Undo|U"
 msgstr "Angre|A"
 
 #: src/ext_l10n.h:45
 msgstr "Angre|A"
 
 #: src/ext_l10n.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Gjør om|G"
 
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Gjør om|G"
 
@@ -805,23 +805,20 @@ msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopier|o"
 
 #: src/ext_l10n.h:48
 msgstr "Kopier|o"
 
 #: src/ext_l10n.h:48
-#, fuzzy
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Lim inn|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:49
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Lim inn|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:49
-#, fuzzy
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lim inn primær merking"
+msgstr "Lim inn ekstern merking"
 
 #: src/ext_l10n.h:50
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Finn & Erstatt...|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:51
 
 #: src/ext_l10n.h:50
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Finn & Erstatt...|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Tabular|T"
 msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "Tabell|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:52
 msgid "Floats & Insets|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:52
 msgid "Floats & Insets|I"
@@ -836,45 +833,40 @@ msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|j"
 
 #: src/ext_l10n.h:55
 msgstr "Sjekk TeX|j"
 
 #: src/ext_l10n.h:55
-#, fuzzy
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
 msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Fjern alle feilbokser"
+msgstr "Fjern alle feilbokser|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:58
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "som linjer|l"
 
 #: src/ext_l10n.h:59
 
 #: src/ext_l10n.h:58
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "som linjer|l"
 
 #: src/ext_l10n.h:59
-#, fuzzy
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "som avsnitt|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:60
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "som avsnitt|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:60
-#, fuzzy
 msgid "Open/Close|O"
 msgid "Open/Close|O"
-msgstr "Åpne/Lukk..."
+msgstr "Åpne/Lukk...|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:61
 
 #: src/ext_l10n.h:61
-#, fuzzy
 msgid "Melt|M"
 msgid "Melt|M"
-msgstr "Smelt"
+msgstr "Løs opp|o"
 
 #: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:62
 msgid "Open All Figures/Tables|F"
-msgstr ""
+msgstr "Åpner alle figurer/tabeller"
 
 #: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:63
 msgid "Close All Figures/Tables|T"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk alle figurer/tabeller"
 
 #: src/ext_l10n.h:64
 
 #: src/ext_l10n.h:64
-#, fuzzy
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-msgstr "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:65
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
 
 #: src/ext_l10n.h:65
 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:66
 msgid "Multicolumn|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:66
 msgid "Multicolumn|M"
@@ -917,7 +909,6 @@ msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "V. justering midt|n"
 
 #: src/ext_l10n.h:76
 msgstr "V. justering midt|n"
 
 #: src/ext_l10n.h:76
-#, fuzzy
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "V. justering bunn|u"
 
 msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "V. justering bunn|u"
 
@@ -938,31 +929,26 @@ msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:81
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:81
-#, fuzzy
 msgid "Math Text|T"
 msgid "Math Text|T"
-msgstr "Matte modus|M"
+msgstr "Matte Text|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:82
 
 #: src/ext_l10n.h:82
-#, fuzzy
 msgid "Math Display|D"
 msgid "Math Display|D"
-msgstr "Display|D"
+msgstr "Matte display|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Math Panel...|P"
 msgstr "Matte panel|p"
 
 #: src/ext_l10n.h:84
 
 #: src/ext_l10n.h:83
 msgid "Math Panel...|P"
 msgstr "Matte panel|p"
 
 #: src/ext_l10n.h:84
-#, fuzzy
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Spesielt tegn|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:85
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Spesielt tegn|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:85
-#, fuzzy
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Siterings referanse...|i"
 
 #: src/ext_l10n.h:86
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Siterings referanse...|i"
 
 #: src/ext_l10n.h:86
-#, fuzzy
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
@@ -975,17 +961,14 @@ msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fotnote|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:89
 msgstr "Fotnote|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:89
-#, fuzzy
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Margnotis|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:90
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Margnotis|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:90
-#, fuzzy
 msgid "Index Entry...|I"
 msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Indeks element...|d"
+msgstr "Indeks element...|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:91
 
 #: src/ext_l10n.h:91
-#, fuzzy
 msgid "Index Entry of Last Word|W"
 msgstr "Indeks element av siste ord|o"
 
 msgid "Index Entry of Last Word|W"
 msgstr "Indeks element av siste ord|o"
 
@@ -1002,40 +985,34 @@ msgid "Figure...|g"
 msgstr "Figur...|g"
 
 #: src/ext_l10n.h:95
 msgstr "Figur...|g"
 
 #: src/ext_l10n.h:95
-#, fuzzy
 msgid "Tabular...|b"
 msgid "Tabular...|b"
-msgstr "Tabell...|T"
+msgstr "Tabell...|b"
 
 #: src/ext_l10n.h:96
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Floats|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:97
 
 #: src/ext_l10n.h:96
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Floats|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:97
-#, fuzzy
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Lister & TOC|T"
+msgstr "Lister & TOC|O"
 
 #: src/ext_l10n.h:98
 
 #: src/ext_l10n.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Superscript|S"
 msgid "Superscript|S"
-msgstr "script"
+msgstr "Superscript|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:99
 
 #: src/ext_l10n.h:99
-#, fuzzy
 msgid "Subscript|u"
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "script"
+msgstr "Subscript|u"
 
 #: src/ext_l10n.h:100
 msgid "HFill|H"
 msgstr "HFILL|H"
 
 #: src/ext_l10n.h:101
 
 #: src/ext_l10n.h:100
 msgid "HFill|H"
 msgstr "HFILL|H"
 
 #: src/ext_l10n.h:101
-#, fuzzy
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hyphenation point|p"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
 #: src/ext_l10n.h:102
 
 #: src/ext_l10n.h:102
-#, fuzzy
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr "Protected blank|b"
 
 msgid "Protected Blank|B"
 msgstr "Protected blank|b"
 
@@ -1048,7 +1025,6 @@ msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipsis|i"
 
 #: src/ext_l10n.h:105
 msgstr "Ellipsis|i"
 
 #: src/ext_l10n.h:105
-#, fuzzy
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Slutt på setning|S"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Slutt på setning|S"
 
@@ -1061,27 +1037,22 @@ msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menyseparator|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:108
 msgstr "Menyseparator|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:108
-#, fuzzy
 msgid "Figure Float|F"
 msgstr "Figur float|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:109
 msgid "Figure Float|F"
 msgstr "Figur float|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:109
-#, fuzzy
 msgid "Table Float|T"
 msgstr "Tabell float|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:110
 msgid "Table Float|T"
 msgstr "Tabell float|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:110
-#, fuzzy
 msgid "Wide Figure Float|W"
 msgstr "Vid figur float|V"
 
 #: src/ext_l10n.h:111
 msgid "Wide Figure Float|W"
 msgstr "Vid figur float|V"
 
 #: src/ext_l10n.h:111
-#, fuzzy
 msgid "Wide Table Float|d"
 msgstr "Vid tabell float|b"
 
 #: src/ext_l10n.h:112
 msgid "Wide Table Float|d"
 msgstr "Vid tabell float|b"
 
 #: src/ext_l10n.h:112
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm Float|A"
 msgstr "Algoritme float|A"
 
 msgid "Algorithm Float|A"
 msgstr "Algoritme float|A"
 
@@ -1106,7 +1077,6 @@ msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeksliste|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:118
 msgstr "Indeksliste|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:118
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX referanse...|B"
 
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX referanse...|B"
 
@@ -1143,27 +1113,22 @@ msgid "TeX Style|X"
 msgstr "TeX stil|X"
 
 #: src/ext_l10n.h:127
 msgstr "TeX stil|X"
 
 #: src/ext_l10n.h:127
-#, fuzzy
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
 
 #: src/ext_l10n.h:128
 msgid "Change Environment Depth|v"
 msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
 
 #: src/ext_l10n.h:128
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
 msgid "LaTeX Preamble...|L"
-msgstr "LaTeX preamble...|a"
+msgstr "LaTeX preamble...|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:129
 
 #: src/ext_l10n.h:129
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Appendix|A"
 msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr "Appendix"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:130
 
 #: src/ext_l10n.h:130
-#, fuzzy
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Lagre stil som standard|s"
 
 #: src/ext_l10n.h:131
 msgid "Save Layout as Default|S"
 msgstr "Lagre stil som standard|s"
 
 #: src/ext_l10n.h:131
-#, fuzzy
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag programm|o"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag programm|o"
 
@@ -1172,24 +1137,20 @@ msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
 #: src/ext_l10n.h:133
 msgstr "Oppdater|O"
 
 #: src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgstr "LaTeX Logg|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:134
 
 #: src/ext_l10n.h:134
-#, fuzzy
 msgid "Table of Contents|T"
 msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:135
 
 #: src/ext_l10n.h:135
-#, fuzzy
 msgid "Error|E"
 msgid "Error|E"
-msgstr "Feil"
+msgstr "Feil|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:136
 
 #: src/ext_l10n.h:136
-#, fuzzy
 msgid "Note|N"
 msgid "Note|N"
-msgstr "Notis...|N"
+msgstr "Notis|N"
 
 #: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Introduction|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:137
 msgid "Introduction|I"
@@ -1204,8 +1165,8 @@ msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukermanual|B"
 
 #: src/ext_l10n.h:140
 msgstr "Brukermanual|B"
 
 #: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Extended Features|x"
-msgstr "Extended Features|x"
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Customization|C"
 
 #: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Customization|C"
@@ -1220,7 +1181,6 @@ msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:144
 msgstr "FAQ|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:144
-#, fuzzy
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
@@ -1237,8 +1197,8 @@ msgid "Copyright and Warranty...|o"
 msgstr "Copyright and Warranty...|o"
 
 #: src/ext_l10n.h:148
 msgstr "Copyright and Warranty...|o"
 
 #: src/ext_l10n.h:148
-msgid "Credits...|e"
-msgstr "Credits...|e"
+msgid "Credits...|d"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Version...|V"
 
 #: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Version...|V"
@@ -1880,7 +1840,7 @@ msgstr "Labeling"
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
+#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:744
 msgid "landscape"
 msgstr "landscape"
 
 msgid "landscape"
 msgstr "landscape"
 
@@ -2218,7 +2178,7 @@ msgid "Recieved/Accepted"
 msgstr "Mottatt/Akseptert"
 
 #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
 msgstr "Mottatt/Akseptert"
 
 #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 msgid "Reference"
 msgstr "Referanse"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Referanse"
 
@@ -2821,14 +2781,18 @@ msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
 #: src/ext_l10n.h:543
 msgstr "Tyrkisk"
 
 #: src/ext_l10n.h:543
-msgid "Usorbian"
-msgstr "Usorbian"
+msgid "Ukraninian"
+msgstr "Ukrainsk"
 
 #: src/ext_l10n.h:544
 
 #: src/ext_l10n.h:544
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:545
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
-#: src/filedlg.C:201
+#: src/filedlg.C:200
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
 
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
 
@@ -2868,8 +2832,8 @@ msgstr "Annet...|#n"
 msgid "Other...|#T"
 msgstr "Annet...|#A"
 
 msgid "Other...|#T"
 msgstr "Annet...|#A"
 
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:284
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -2905,41 +2869,40 @@ msgstr "EPS fil|#E"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
 
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
 
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
+#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:265 src/lyx.C:83
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Se igjennom...|#j"
 
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Se igjennom...|#j"
 
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:85
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:36
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:36
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:110
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 src/frontends/xforms/form_index.C:42
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:49 src/frontends/xforms/form_print.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:64
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:55 src/frontends/xforms/form_url.C:56
+#: src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50
+#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
+#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Bruk|#B"
 
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Bruk|#B"
 
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
+#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 src/insets/insetbib.C:63
 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
+#: src/lyx_gui_misc.C:404 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424
+#: src/mathed/math_forms.C:100 src/mathed/math_forms.C:130
+#: src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Avbryt|^["
 
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Avbryt|^["
 
@@ -2951,11 +2914,11 @@ msgstr "Vis ramme|#r"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Utfør translasjoner|#U"
 
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Utfør translasjoner|#U"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opsjoner"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opsjoner"
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+#: src/form1.C:133
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Vinkel:|#V"
 
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Vinkel:|#V"
 
@@ -2977,22 +2940,20 @@ msgid "inches|#h"
 msgstr "tommer|#o"
 
 #: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
 msgstr "tommer|#o"
 
 #: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
 #: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
 #: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
 #: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
 #: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotasjon"
 
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotasjon"
 
@@ -3218,16 +3179,16 @@ msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
 #. goto button labels
 msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
 #. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234
 msgid "Goto reference"
 msgstr "Goto reference"
 
 msgid "Goto reference"
 msgstr "Goto reference"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203
 msgid "Go back"
 msgstr "Go back"
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Go back"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
@@ -3296,7 +3257,7 @@ msgstr "Liste over tabeller"
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
 
@@ -3346,14 +3307,14 @@ msgstr "&Fjern"
 
 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
 
 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 src/frontends/kde/refdlg.C:85
 #: src/frontends/kde/urldlg.C:51
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 #: src/frontends/kde/urldlg.C:51
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:55
 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
 #: src/frontends/kde/urldlg.C:57
 msgid "&Cancel"
 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
 #: src/frontends/kde/urldlg.C:57
 msgid "&Cancel"
@@ -3377,7 +3338,6 @@ msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text to place after citation"
 
 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
 msgstr "Text to place after citation"
 
 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
 "1995-2000 LyX Team"
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
 "1995-2000 LyX Team"
@@ -3386,7 +3346,6 @@ msgstr ""
 "1995-2000 LyX Team"
 
 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
 "1995-2000 LyX Team"
 
 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it\n"
 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it\n"
 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
@@ -3401,7 +3360,6 @@ msgstr ""
 "(at your option) any later version."
 
 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
 "(at your option) any later version."
 
 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
@@ -3446,7 +3404,7 @@ msgstr ""
 msgid "LyX: Index"
 msgstr "LyX: Indeks"
 
 msgid "LyX: Index"
 msgstr "LyX: Indeks"
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:186
 msgid "LyX: Paragraph Options"
 msgstr "LyX: Avsnittsvalg"
 
 msgid "LyX: Paragraph Options"
 msgstr "LyX: Avsnittsvalg"
 
@@ -3489,15 +3447,15 @@ msgid "LyX: Table of Contents"
 msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
 
 #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
 
 #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:137 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyxvc.C:263
+#: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
 #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
 #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:138 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
 #: src/lyxfunc.C:701
 msgid "Cancel"
 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
 #: src/lyxfunc.C:701
 msgid "Cancel"
@@ -3516,24 +3474,24 @@ msgstr "Indeks element"
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Nøkkelord:"
 
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Nøkkelord:"
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:49
 msgid "&General"
 msgstr "&Generelt"
 
 msgid "&General"
 msgstr "&Generelt"
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:50
 msgid "&Extra"
 msgstr "&Ekstra"
 
 msgid "&Extra"
 msgstr "&Ekstra"
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:53
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Bruk"
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:54
 msgid "&Restore"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
 msgid "&Restore"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:120 src/paragraph.C:1911
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
@@ -3778,11 +3736,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pages"
 msgstr "Sider"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "Sider"
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:105
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopier"
 
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:108
 msgid "Print to"
 msgstr "Skriv til"
 
 msgid "Print to"
 msgstr "Skriv til"
 
@@ -3903,88 +3861,131 @@ msgstr "Name associated with the URL"
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Output as a hyperlink ?"
 
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Output as a hyperlink ?"
 
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
-msgid "Inset keys"
-msgstr "Inset keys"
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
-msgid "Bibliography keys"
-msgstr "Bibliography keys"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:35
+msgid "Bibliography keys|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
 msgid "@4->"
 msgstr "@4->"
 
 msgid "@4->"
 msgstr "@4->"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:41
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:45
 msgid "@9+"
 msgstr "@9+"
 
 msgid "@9+"
 msgstr "@9+"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
 msgid "@8->"
 msgstr "@8->"
 
 msgid "@8->"
 msgstr "@8->"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
 msgid "@2->"
 msgstr "@2->"
 
 msgid "@2->"
 msgstr "@2->"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 src/lyxvc.C:112
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65
 msgid "Citation style|#s"
 msgstr "Siteringsstil|#s"
 
 msgid "Citation style|#s"
 msgstr "Siteringsstil|#s"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
-msgid "Text before|#b"
-msgstr "Tekstfør|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
-msgid "Text after|#a"
-msgstr "Tekstetter|#e"
-
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-#: src/lyx.C:110
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Cancel|#C^["
+msgid "Text before|#T"
+msgstr "Tekstfør|#T"
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
+msgid "Text after|#e"
+msgstr "Tekstetter|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:77
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_index.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:67 src/frontends/xforms/form_ref.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:60 src/frontends/xforms/form_url.C:61
 msgid "Restore|#R"
 msgstr "Sett tilbake|#S"
 
 msgid "Restore|#R"
 msgstr "Sett tilbake|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:59 src/frontends/xforms/form_ref.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 src/frontends/xforms/form_url.C:48
+#: src/lyx.C:110
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Cancel|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 msgid "Citation"
 msgstr "Sitering"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Sitering"
 
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
 #: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
 msgid "Close|#C^[^M"
 msgstr "Lukk|#L^[^M"
 
 msgid "Close|#C^[^M"
 msgstr "Lukk|#L^[^M"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20
 msgid "Copyright and Warranty"
 msgstr "Copyright and Warranty"
 
 msgid "Copyright and Warranty"
 msgstr "Copyright and Warranty"
 
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
+msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
@@ -4291,19 +4292,19 @@ msgstr ""
 "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
 "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
 
 "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
 "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
 
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -4311,26 +4312,26 @@ msgstr ""
 "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
 "størst | enorm | gigantisk"
 
 "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
 "størst | enorm | gigantisk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1954
+#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
 #: src/lyxfunc.C:3235
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
 #: src/lyxfunc.C:3235
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
 msgid "Paper"
 msgstr "Ark"
 
 msgid "Paper"
 msgstr "Ark"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bomber"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Bomber"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
@@ -4338,55 +4339,55 @@ msgstr ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
 
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokument stil satt"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokument stil satt"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
 #. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
 
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1102
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
 
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1090
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1091
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
@@ -4401,98 +4402,105 @@ msgstr "Grafikk fil|#G"
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:410 src/insets/insetinclude.C:45
 #: src/insets/insetinclude.C:46
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Se igjennom|#S"
 
 #: src/insets/insetinclude.C:46
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Se igjennom|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
 #, c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% av siden"
 
 #, c-format
 msgid "% of Page"
 msgstr "% av siden"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:73 src/lyxfont.C:409
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:71
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
 msgid "Inch"
 msgstr "Tomme"
 
 msgid "Inch"
 msgstr "Tomme"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 #, c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% av kolonne"
 
 #, c-format
 msgid "% of Column"
 msgstr "% av kolonne"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81
 msgid "in Monochrome|#M"
 msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr ""
+msgstr "i svart/hvitt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:84
 msgid "in Grayscale|#G"
 msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr ""
+msgstr "i gråskala"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
 msgid "in Color|#C"
 msgid "in Color|#C"
-msgstr ""
+msgstr "i farger"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
 msgid "Don't display|#D"
 msgid "Don't display|#D"
-msgstr ""
+msgstr "ikke vis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roter"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roter"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Vinkel|#V"
 
 msgid "Angle|#A"
 msgstr "Vinkel|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
 msgid "Inline Figure|#I"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline Figure|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr ""
 
 msgid "Subcaption|#S"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Oppdater|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:382
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:377 src/insets/figinset.C:1953
 msgid "Clipart"
 msgstr "Utklippsbilder"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Utklippsbilder"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963
-#: src/insets/insetexternal.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:391
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1977
+#: src/insets/insetexternal.C:171
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
 
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:394
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1980
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
@@ -4653,7 +4661,7 @@ msgstr "Floatflt|#F"
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_print.C:54
 msgid "Cancel|C#C^["
 msgstr "Avbryt|A#A^["
 
 msgid "Cancel|C#C^["
 msgstr "Avbryt|A#A^["
 
@@ -4688,7 +4696,6 @@ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
 
 #: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
 msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
 
 #: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/lyx_sendfax_main.C:269
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -4706,14 +4713,12 @@ msgstr "Skrivemaskin"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
-#, fuzzy
 msgid "Zoom %|#Z"
 msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "eller %|#e"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
-#, fuzzy
 msgid "Use scalable fonts"
 msgid "Use scalable fonts"
-msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
+msgstr "Bruk skalerbare fonter"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
 msgid "Encoding"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
 msgid "Encoding"
@@ -4723,7 +4728,7 @@ msgstr "Enkoding"
 msgid "script"
 msgstr "script"
 
 msgid "script"
 msgstr "script"
 
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnote"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnote"
 
@@ -4764,866 +4769,814 @@ msgstr "small"
 msgid "huger"
 msgstr "huger"
 
 msgid "huger"
 msgstr "huger"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
 msgid "Ascii line length|#A"
 msgstr "Ascii linje lengde|#A"
 
 msgid "Ascii line length|#A"
 msgstr "Ascii linje lengde|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
 msgid "TeX encoding|#T"
 msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "TeX Enkoding"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:199
 msgid "Default paper size|#p"
 msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "paper size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
 msgid "ascii roff|#r"
 msgstr ""
 
 msgid "ascii roff|#r"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:208
 msgid "checktex|#c"
 msgid "checktex|#c"
-msgstr "Center|#c"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211
 msgid "Outside code interaction"
 msgstr ""
 
 msgid "Outside code interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
 msgid "Spell command|#S"
 msgid "Spell command|#S"
-msgstr "spool command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
 msgid "Use alternative language|#a"
 msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Bruk alternativt språk"
+msgstr "Bruk alternativt språk|#a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:251
 msgid "Use escape characters|#e"
 msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Spesielt tegn|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
 msgid "Use personal dictionary|#d"
 msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Bruk personlig ordliste"
+msgstr "Bruk personlig ordliste|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr "Tillat sammensatte ord"
+msgstr "Tillat sammensatte ord|s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Bruk input|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:302
 msgid "date format|#f"
 msgid "date format|#f"
-msgstr "Update result|#U"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:329
 msgid "Package|#P"
 msgid "Package|#P"
-msgstr "% av siden|#s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
 msgid "Default language|#l"
 msgid "Default language|#l"
-msgstr "Bruk alternativt språk:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
-msgstr "Nøkkelord|#k"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Merke på"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:362
 msgid "Command start|#s"
 msgid "Command start|#s"
-msgstr "Kommando:|#K"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:366
 msgid "Command end|#e"
 msgid "Command end|#e"
-msgstr "Kommando:|#K"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:370
 msgid "1st|#1"
 msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:374
 msgid "2nd|#2"
 msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:377
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
 msgid "Browse"
 msgid "Browse"
-msgstr "Se &igjennom..."
+msgstr "Se igjennom"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
-#, fuzzy
-msgid "X11 color names|#X"
-msgstr "LyX: X11 farge "
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:405
 msgid "Name database|#N"
 msgid "Name database|#N"
-msgstr "Navn|#N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-#, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Høyre"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
+msgid "X11 color names|#X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
-msgid "G|#G"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:423
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
+msgid "LyX objects|#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1331
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1560
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1561
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1610
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1612
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:428
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Endre|#E"
+
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
-#, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Se igjennom|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:36 src/frontends/xforms/form_ref.C:37
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Sorter|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
-#, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:437
+msgid "S|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Medium"
+msgid "V|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:448
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:449
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1122
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:456
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:457
+msgid "Alphabet|#A"
+msgstr "Alfabet|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:485
 msgid "All converters|#A"
 msgstr ""
 
 msgid "All converters|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:489
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:490
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:550
 msgid "Delete|#D"
 msgid "Delete|#D"
-msgstr "Slett fra"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1322
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1599
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1601
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:493
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:553
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
 msgid "Add|#A"
 msgid "Add|#A"
-msgstr "Legg til"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:497
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:498
 msgid "Converter|#C"
 msgid "Converter|#C"
-msgstr "Sentrer|#n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:501
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502
 msgid "From|#F"
 msgid "From|#F"
-msgstr "Fra"
+msgstr "Fra|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:505
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
 msgid "To|#T"
 msgid "To|#T"
-msgstr "To|#T"
+msgstr "Til|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:509
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:510
 msgid "Flags|#F"
 msgid "Flags|#F"
-msgstr "Fil"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:537
 msgid "All formats|#A"
 msgid "All formats|#A"
-msgstr "Alle sidene"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:541
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:542
 msgid "Format|#F"
 msgid "Format|#F"
-msgstr "Floatflt|#F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:546
 msgid "GUI name|#G"
 msgstr ""
 
 msgid "GUI name|#G"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:557
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:558
 msgid "Extension|#E"
 msgid "Extension|#E"
-msgstr "filekstensjon"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:561
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:562
 msgid "Viewer|#V"
 msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Vis|V"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:566
 msgid "Shortcut|#S"
 msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Sorter|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
 msgid "Show banner|#S"
 msgstr "Vis banner|#V"
 
 msgid "Show banner|#S"
 msgstr "Vis banner|#V"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:602
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:603
 msgid "Exit confirmation|#E"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit confirmation|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
 msgid "Display keyboard shortcuts"
 msgstr "Display keyboard shortcuts"
 
 msgid "Display keyboard shortcuts"
 msgstr "Display keyboard shortcuts"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
 msgid "Autosave interval"
 msgstr "Autosave interval"
 
 msgid "Autosave interval"
 msgstr "Autosave interval"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:619
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
 msgid "File->New asks for name|#N"
 msgstr "File->Ny spør etter navn|#N"
 
 msgid "File->New asks for name|#N"
 msgstr "File->Ny spør etter navn|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:624
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgstr "Markør følger scrollbar|#M"
 
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgstr "Markør følger scrollbar|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:629
 msgid "Wheel mouse jump"
 msgstr "Musejulshopp"
 
 msgid "Wheel mouse jump"
 msgstr "Musejulshopp"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:660
 msgid "Popup Font"
 msgstr ""
 
 msgid "Popup Font"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
 msgid "Menu Font"
 msgstr "Meny font"
 
 msgid "Menu Font"
 msgstr "Meny font"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
 msgid "Popup Encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "Popup Encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
 msgid "Bind file|#B"
 msgstr ""
 
 msgid "Bind file|#B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:794
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:810
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:819
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:825
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
 msgid "Browse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Se igjennom..."
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:676
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
 msgid "User Interface file|#U"
 msgstr ""
 
 msgid "User Interface file|#U"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:684
 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
 msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
 
 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
 msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:711
 msgid "command"
 msgstr "kommando"
 
 msgid "command"
 msgstr "kommando"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:714
 msgid "page range"
 msgstr "page range"
 
 msgid "page range"
 msgstr "page range"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:717
 msgid "copies"
 msgstr "kopier"
 
 msgid "copies"
 msgstr "kopier"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:720
 msgid "reverse"
 msgstr "reverse"
 
 msgid "reverse"
 msgstr "reverse"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
 msgid "to printer"
 msgstr "til skriver"
 
 msgid "to printer"
 msgstr "til skriver"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
 msgid "file extension"
 msgstr "filekstensjon"
 
 msgid "file extension"
 msgstr "filekstensjon"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:729
 msgid "spool command"
 msgstr "spool command"
 
 msgid "spool command"
 msgstr "spool command"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:732
 msgid "paper type"
 msgstr "paper type"
 
 msgid "paper type"
 msgstr "paper type"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
 msgid "even pages"
 msgstr "even pages"
 
 msgid "even pages"
 msgstr "even pages"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
 msgid "odd pages"
 msgstr "odd pages"
 
 msgid "odd pages"
 msgstr "odd pages"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:741
 msgid "collated"
 msgstr "collated"
 
 msgid "collated"
 msgstr "collated"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:747
 msgid "to file"
 msgstr "til fil"
 
 msgid "to file"
 msgstr "til fil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
 msgid "extra options"
 msgstr "extra options"
 
 msgid "extra options"
 msgstr "extra options"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr "spool printer prefix"
 
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr "spool printer prefix"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:756
 msgid "paper size"
 msgstr "paper size"
 
 msgid "paper size"
 msgstr "paper size"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:759
 msgid "name"
 msgstr "navn"
 
 msgid "name"
 msgstr "navn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:762
 msgid "adapt output"
 msgstr "adapt output"
 
 msgid "adapt output"
 msgstr "adapt output"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:765
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Printerkommando og flag"
 
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Printerkommando og flag"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:791
 msgid "Default path|#p"
 msgid "Default path|#p"
-msgstr "Default path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:797
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:798
 msgid "Last file count|#L"
 msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Last file count"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:806
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
 msgid "Template path|#T"
 msgid "Template path|#T"
-msgstr "Template path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:813
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
 msgid "Check last files|#C"
 msgid "Check last files|#C"
-msgstr "Check last files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:828
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:829
 msgid "Backup path|#B"
 msgid "Backup path|#B"
-msgstr "Backup path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:840
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:841
 msgid "LyXServer pipe|#S"
 msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr "LyXServer pipe"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:850
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
 msgid "Temp dir|#d"
 msgid "Temp dir|#d"
-msgstr "Temp dir"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
 msgid "Preferences"
 msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Look and Feel"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-#, fuzzy
-msgid "Usage"
-msgstr "Use"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
 msgid "Converters"
 msgid "Converters"
-msgstr "Sentrert"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
 msgid "Inputs"
 msgstr "Inputs"
 
 msgid "Inputs"
 msgstr "Inputs"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
 msgid "Outputs"
 msgstr "Outputs"
 
 msgid "Outputs"
 msgstr "Outputs"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Skjermfonter"
 
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Skjermfonter"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
 msgid "Colors"
 msgid "Colors"
-msgstr "Lukk"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:276 src/mathed/math_forms.C:46
 msgid "Misc"
 msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
 msgid "Formats"
 msgid "Formats"
-msgstr "Floats|a"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
 msgid "Paths"
 msgstr "Paths"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Paths"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriver"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Skriver"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:281
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465
-#, fuzzy
-msgid "No file found"
-msgstr "Ingen advarsler funnet."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
+msgid ""
+"Unable to find the X11 name database, usually to be found at "
+"/usr/lib/X11/rgb.txt. Cannot modify LyX's colors until this file is input "
+"here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:557
 msgid "The colors listed in the X11 database."
 msgstr ""
 
 msgid "The colors listed in the X11 database."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:559
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:561
 msgid "The file containing the X11 color database."
 msgstr ""
 
 msgid "The file containing the X11 color database."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:563
 msgid ""
 msgid ""
-"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
-"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:566
+msgid "Sort the X11 color database alphabetically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:568
+msgid "Sort the X11 color database based on the currently selected color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:570
 msgid ""
 msgid ""
-"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
-"match to this."
+"Toggle between sorting alphabetically or based on the currently selected "
+"color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
-msgid "Modify the color of the LyX object."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:574
+msgid ""
+"Find a new color. You will only be able to modify the color of the LyX "
+"object if the X11 browser and coloured rectangle below agree. Force this by "
+"clicking on the highlighted browser name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:605
 msgid "X11 color database"
 msgid "X11 color database"
-msgstr "LyX: X11 farge "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+msgid "Color|#C"
+msgstr "Farge:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1182
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1184
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Flags that control the converter behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
-msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1186
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1188
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1460
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1189
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
-msgid "Add the current converter to the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1191
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1446
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1448
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
 msgid "The format identifier."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1450
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1452
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1454
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1456
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
-msgid "Remove the current format from the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1458
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180
-msgid "Add the current format to the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1461
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1463
 msgid ""
 msgid ""
-"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter "
-"first."
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1579
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
 msgid "Sys Bind"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
 msgid "User Bind"
 msgid "User Bind"
-msgstr "Brukermanual|B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
 msgid "Bind file"
 msgid "Bind file"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
 msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
 msgid "User UI"
 msgid "User UI"
-msgstr "Use"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
 msgid "UI file"
 msgid "UI file"
-msgstr "til fil"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1966
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1974
 msgid "Key maps"
 msgid "Key maps"
-msgstr "Tastaturoppsett"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1970
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1978
 msgid "Keyboard map"
 msgid "Keyboard map"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2151
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2403
 msgid "Default path"
 msgstr "Default path"
 
 msgid "Default path"
 msgstr "Default path"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2408
 msgid "Template path"
 msgstr "Template path"
 
 msgid "Template path"
 msgstr "Template path"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2413
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Temp dir"
 
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Temp dir"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2417
 msgid "User"
 msgid "User"
-msgstr "Use"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2420
 msgid "Lastfiles"
 msgid "Lastfiles"
-msgstr "ListOfSlides"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2424
 msgid "Backup path"
 msgstr "Backup path"
 
 msgid "Backup path"
 msgstr "Backup path"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572
-msgid "WARNING! Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2429
+msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2873
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896
 msgid ""
 msgid ""
-"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > "
-"normal > large > larger > largest > huge > huger."
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
-"størst | enorm | gigantisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3012
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr " ingen | ispell | aspell "
 
 msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr " ingen | ispell | aspell "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3124
 msgid "Personal dictionary"
 msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Bruk personlig ordliste"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003
-msgid "WARNING! The absolute path is required."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013
-msgid "WARNING! Directory does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968
-msgid "WARNING! Cannot write to this directory."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924
-#, fuzzy
-msgid "WARNING! Cannot read this directory."
-msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997
-msgid "WARNING! No file input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024
-msgid "WARNING! A file is required, not a directory."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3180
+msgid "WARNING!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979
-#, fuzzy
-msgid "WARNING! Cannot write to this file."
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018
-msgid "WARNING! Cannot read from this directory."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029
-msgid "WARNING! File does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034
-msgid "WARNING! Cannot read from this file."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 src/frontends/xforms/form_print.C:37
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Skriver"
 
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Skriver"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:40 src/frontends/xforms/form_print.C:41
 #: src/lyx.C:80
 msgid "File|#F"
 msgstr "Fil"
 
 #: src/lyx.C:80
 msgid "File|#F"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
 msgid "All Pages|#G"
 msgstr "Alle sidene"
 
 msgid "All Pages|#G"
 msgstr "Alle sidene"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
 msgid "Only Odd Pages|#O"
 msgstr "Bare odde sider"
 
 msgid "Only Odd Pages|#O"
 msgstr "Bare odde sider"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:67 src/frontends/xforms/form_print.C:68
 msgid "Only Even Pages|#E"
 msgstr "Bare like sider"
 
 msgid "Only Even Pages|#E"
 msgstr "Bare like sider"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:75 src/frontends/xforms/form_print.C:76
 msgid "Normal Order|#N"
 msgstr "Normal rekkefølge"
 
 msgid "Normal Order|#N"
 msgstr "Normal rekkefølge"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 src/frontends/xforms/form_print.C:80
 msgid "Reverse Order|#R"
 msgstr "Omvent rekkefølge"
 
 msgid "Reverse Order|#R"
 msgstr "Omvent rekkefølge"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Rekkefølge"
-
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:85
 msgid "Pages:"
 msgstr "Sider: "
 
 msgid "Pages:"
 msgstr "Sider: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:89
 msgid "Count:"
 msgstr "Antall:"
 
 msgid "Count:"
 msgstr "Antall:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:93 src/frontends/xforms/form_print.C:94
 msgid "Collated|#C"
 msgstr ""
 
 msgid "Collated|#C"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
 msgid "to"
 msgstr "til"
 
 msgid "to"
 msgstr "til"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Oppdater|#O"
+#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Sorter|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:102
+msgid "Order"
+msgstr "Rekkefølge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_ref.C:42
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Navn:|#N"
 
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Navn:|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:44
 msgid "Ref:"
 msgstr "Ref:"
 
 msgid "Ref:"
 msgstr "Ref:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:46 src/frontends/xforms/form_ref.C:47
 msgid "Reference type|#R"
 msgstr "Referansetype|#R"
 
 msgid "Reference type|#R"
 msgstr "Referansetype|#R"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:53
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Goto reference|#G"
 
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Goto reference|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
 msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
 msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
 
 msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
 msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
 
@@ -5862,11 +5815,11 @@ msgstr "Kolonner"
 msgid "Rows"
 msgstr "Rader"
 
 msgid "Rows"
 msgstr "Rader"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
 msgid "Insert Tabular"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
 msgid "Type|#T"
 msgstr ""
 
 msgid "Type|#T"
 msgstr ""
 
@@ -5878,11 +5831,11 @@ msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgid "URL|#U"
 msgstr "URL|#U"
 
 msgid "URL|#U"
 msgstr "URL|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:34 src/frontends/xforms/form_url.C:35
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Navn|#N"
 
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Navn|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:40 src/frontends/xforms/form_url.C:41
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML type|#H"
 
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML type|#H"
 
@@ -5944,74 +5897,117 @@ msgstr "Sett inn pretty ref%m"
 msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Gå til kryssreferansse%m"
 
 msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Gå til kryssreferansse%m"
 
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
+msgid "No file input."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen finne ikke."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan ikke lese denne filen."
+
 #: src/importer.C:39
 msgid "Importing"
 msgstr "Importerer"
 
 #: src/importer.C:57
 #: src/importer.C:39
 msgid "Importing"
 msgstr "Importerer"
 
 #: src/importer.C:57
-#, fuzzy
 msgid "Can not import file"
 msgid "Can not import file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+msgstr "Kan ikke importere denne filen"
 
 #: src/importer.C:58
 
 #: src/importer.C:58
-#, fuzzy
 msgid "No information for importing from "
 msgid "No information for importing from "
-msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
+msgstr "Ingen informasjon om importering fra "
 
 #. we are done
 #: src/importer.C:81
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
 
 #. we are done
 #: src/importer.C:81
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/insets/figinset.C:1005
+#: src/insets/figinset.C:1019
 msgid "[render error]"
 msgstr "[rendre feil]"
 
 msgid "[render error]"
 msgstr "[rendre feil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1006
+#: src/insets/figinset.C:1020
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[rendrer ...]"
 
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[rendrer ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1009
+#: src/insets/figinset.C:1023
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1011
+#: src/insets/figinset.C:1025
 msgid "[bad file name]"
 msgstr "[feil med filnavn]"
 
 msgid "[bad file name]"
 msgstr "[feil med filnavn]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1013
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ikke vist]"
 
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ikke vist]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1015
+#: src/insets/figinset.C:1029
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ingen ghostscript]"
 
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ingen ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1017
+#: src/insets/figinset.C:1031
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ukjent feil]"
 
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ukjent feil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/insets/figinset.C:1204
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Åpnet figur"
 
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Åpnet figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1218
+#: src/insets/figinset.C:1232
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
+#: src/insets/figinset.C:1321 src/insets/figinset.C:1384
 #: src/insets/insetgraphics.C:488
 msgid "empty figure path"
 msgstr "tom figur filsti"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:488
 msgid "empty figure path"
 msgstr "tom figur filsti"
 
-#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
+#: src/insets/figinset.C:1960 src/insets/figinset.C:1964
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Figur"
 
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Figur"
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr "Grafikk fil|#G"
-
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
 #: src/insets/insetbib.C:194
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
 #: src/insets/insetbib.C:194
@@ -6063,7 +6059,7 @@ msgstr "ERT"
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Åpnet ERT inset"
 
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Åpnet ERT inset"
 
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1545
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig operasjon!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig operasjon!"
 
@@ -6071,20 +6067,20 @@ msgstr "Umulig operasjon!"
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
 
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
+#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
 msgid "External inset file"
 msgstr "External inset file"
 
 msgid "External inset file"
 msgstr "External inset file"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:160
+#: src/insets/insetexternal.C:174
 #, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "'#', '~', '$' or '%'."
 
 #, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "'#', '~', '$' or '%'."
 
-#: src/insets/insetexternal.C:295
+#: src/insets/insetexternal.C:309
 msgid "Insert external inset"
 msgstr "Insert external inset"
 
 msgid "Insert external inset"
 msgstr "Insert external inset"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:406
+#: src/insets/insetexternal.C:420
 msgid "External"
 msgstr "External"
 
 msgid "External"
 msgstr "External"
 
@@ -6215,11 +6211,11 @@ msgstr "Opened Minipage Inset"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hoveddokument:"
 
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hoveddokument:"
 
-#: src/insets/insettabular.C:450
+#: src/insets/insettabular.C:476
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Åpnet tabellinset"
 
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Åpnet tabellinset"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1509
+#: src/insets/insettabular.C:1546
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
 
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
 
@@ -6259,15 +6255,15 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
+#: src/intl.C:304 src/intl.C:305
 msgid "other..."
 msgstr "Annet..."
 
 msgid "other..."
 msgstr "Annet..."
 
-#: src/intl.C:362
+#: src/intl.C:376
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tastaturoppsett"
 
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tastaturoppsett"
 
-#: src/kbsequence.C:226
+#: src/kbsequence.C:206
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
@@ -6287,13 +6283,9 @@ msgstr "Kj
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kan ikke vise log filen!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
+#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr ""
 
 #: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 
 #: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
@@ -6367,7 +6359,7 @@ msgstr "Disse vil veksle mellom av/p
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
 
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -6408,182 +6400,190 @@ msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
 #: src/LColor.C:61
 msgstr "gul"
 
 #: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+msgid "cursor"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:62
 
 #: src/LColor.C:62
-msgid "foreground"
-msgstr "forgrunn"
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
 
 #: src/LColor.C:63
 
 #: src/LColor.C:63
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/LColor.C:64
 msgid "selection"
 msgstr "merket"
 
 msgid "selection"
 msgstr "merket"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "latex"
 msgstr "latex"
 
 msgid "latex"
 msgstr "latex"
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "floats"
 msgstr "floats"
 
 msgid "floats"
 msgstr "floats"
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note"
 msgstr "notis"
 
 msgid "note"
 msgstr "notis"
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 msgid "note background"
 msgstr "notis bakgrunn"
 
 msgid "note background"
 msgstr "notis bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "note frame"
 msgstr "notis ramme"
 
 msgid "note frame"
 msgstr "notis ramme"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 msgid "depth bar"
 msgstr "dybdemarkør"
 
 msgid "depth bar"
 msgstr "dybdemarkør"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 msgid "command-inset"
 msgstr "kommando-inset"
 
 msgid "command-inset"
 msgstr "kommando-inset"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 msgid "command-inset background"
 msgstr "kommando-inset bakgrunn"
 
 msgid "command-inset background"
 msgstr "kommando-inset bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
-msgid "inset frame"
-msgstr "inset rammet"
-
 #: src/LColor.C:74
 #: src/LColor.C:74
+msgid "command-inset frame"
+msgstr "kommando-inset ramme"
+
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent"
 msgstr "akksent"
 
 msgid "accent"
 msgstr "akksent"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 msgid "accent background"
 msgstr "akksent bakgrunn"
 
 msgid "accent background"
 msgstr "akksent bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 msgid "accent frame"
 msgstr "akksent ramme"
 
 msgid "accent frame"
 msgstr "akksent ramme"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "minipage line"
 msgstr "minipage linje"
 
 msgid "minipage line"
 msgstr "minipage linje"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:79
 msgid "special char"
 msgstr "spesialtegn"
 
 msgid "special char"
 msgstr "spesialtegn"
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "math cursor"
 msgstr "matte markør"
 
 msgid "math cursor"
 msgstr "matte markør"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
 msgid "footnote background"
 msgstr "fotnote bakgrunn"
 
 msgid "footnote background"
 msgstr "fotnote bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:87
 msgid "footnote frame"
 msgstr "fotnote ramme"
 
 msgid "footnote frame"
 msgstr "fotnote ramme"
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "ert"
-msgstr "ert"
-
 #: src/LColor.C:88
 #: src/LColor.C:88
+msgid "latex text"
+msgstr "latex tekst"
+
+#: src/LColor.C:89
 msgid "inset"
 msgstr "inset"
 
 msgid "inset"
 msgstr "inset"
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:90
 msgid "inset background"
 msgstr "inset bakgrunn"
 
 #: src/LColor.C:91
 msgid "inset background"
 msgstr "inset bakgrunn"
 
 #: src/LColor.C:91
+msgid "inset frame"
+msgstr "inset rammet"
+
+#: src/LColor.C:92
 msgid "error"
 msgstr "feil"
 
 msgid "error"
 msgstr "feil"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:93
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:94
 msgid "appendix line"
 msgstr "appendikslinje"
 
 msgid "appendix line"
 msgstr "appendikslinje"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:95
 msgid "vfill line"
 msgstr "vfill linje"
 
 msgid "vfill line"
 msgstr "vfill linje"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:96
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "topp/bunn linje"
 
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "topp/bunn linje"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:97
 msgid "table line"
 msgstr "tabell linje"
 
 msgid "table line"
 msgstr "tabell linje"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:98
 msgid "tabular line"
 msgstr "tabell-linje"
 
 msgid "tabular line"
 msgstr "tabell-linje"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:100
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "stiplet tabell-linje"
 
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "stiplet tabell-linje"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:102
 msgid "bottom area"
 msgstr "bunnområde"
 
 msgid "bottom area"
 msgstr "bunnområde"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:103
 msgid "page break"
 msgstr "sidebrekk"
 
 msgid "page break"
 msgstr "sidebrekk"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:104
 msgid "top of button"
 msgstr "knapptopp"
 
 msgid "top of button"
 msgstr "knapptopp"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:105
 msgid "bottom of button"
 msgstr "knappbunn"
 
 msgid "bottom of button"
 msgstr "knappbunn"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:106
 msgid "left of button"
 msgstr "knappvenstre"
 
 msgid "left of button"
 msgstr "knappvenstre"
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:107
 msgid "right of button"
 msgstr "knapphøyre"
 
 msgid "right of button"
 msgstr "knapphøyre"
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:108
 msgid "button background"
 msgstr "knappbakgrunn"
 
 msgid "button background"
 msgstr "knappbakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:109
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:110
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
@@ -6759,7 +6759,7 @@ msgstr "Sett inn figur"
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Sett inn grafikk"
 
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Sett inn grafikk"
 
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Finn & Erstatt"
 
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Finn & Erstatt"
 
@@ -7004,8 +7004,8 @@ msgid "Scroll inset"
 msgstr "Scroll inset"
 
 #: src/LyXAction.C:388
 msgstr "Scroll inset"
 
 #: src/LyXAction.C:388
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Open Insert Tabular Dialog"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
 #: src/LyXAction.C:390
 msgid "Tabular Features"
 
 #: src/LyXAction.C:390
 msgid "Tabular Features"
@@ -7039,7 +7039,7 @@ msgstr "Mark
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
@@ -7646,27 +7646,27 @@ msgstr "Tilbakestill"
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banner"
 
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banner"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:283
+#: src/lyx_gui_misc.C:337
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Lukk"
 
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nei|Nn#n"
 
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nei|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372
+#: src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Blank ut|#l"
 
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Blank ut|#l"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:439
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Endringer vil bli ignorert"
 
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Endringer vil bli ignorert"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:440
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
@@ -7722,64 +7722,64 @@ msgstr " men forvent problemer."
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
 
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
 
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:556
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
 
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
 
-#: src/lyx_main.C:557
+#: src/lyx_main.C:558
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:559
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
 #. Tell the user what is going on
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:566
+#: src/lyx_main.C:567
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Lager folder "
 
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Lager folder "
 
-#: src/lyx_main.C:567
+#: src/lyx_main.C:568
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kjører \"configure\"..."
 
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:573
+#: src/lyx_main.C:574
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Feilet. Bruker "
 
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Feilet. Bruker "
 
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:575
 msgid " instead."
 msgstr " isteden."
 
 msgid " instead."
 msgstr " isteden."
 
-#: src/lyx_main.C:581
+#: src/lyx_main.C:582
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:595
+#: src/lyx_main.C:596
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Advarsel!"
 
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Advarsel!"
 
-#: src/lyx_main.C:596
+#: src/lyx_main.C:597
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Feil under lesing "
 
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Feil under lesing "
 
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:598
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
-#: src/lyx_main.C:695
+#: src/lyx_main.C:696
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setter debug nivå til "
 
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setter debug nivå til "
 
-#: src/lyx_main.C:707
+#: src/lyx_main.C:708
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -7803,427 +7803,386 @@ msgstr ""
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 
-#: src/lyx_main.C:733
+#: src/lyx_main.C:734
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/lyx_main.C:745
+#: src/lyx_main.C:746
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:756
+#: src/lyx_main.C:757
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:779
+#: src/lyx_main.C:780
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
 
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
 
-#: src/lyx_main.C:792
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
-#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809
+#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
 msgid " switch!"
 msgstr " endring!"
 
 msgid " switch!"
 msgstr " endring!"
 
-#: src/lyx_main.C:807
+#: src/lyx_main.C:808
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
-#: src/lyxrc.C:1573
+#: src/lyxrc.C:1586
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1577
+#: src/lyxrc.C:1590
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1581
+#: src/lyxrc.C:1594
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1593
-msgid ""
-"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
-"to use."
+#: src/lyxrc.C:1598
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1602
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1606
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1597
+#: src/lyxrc.C:1610
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1614
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1618
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1622
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1626
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1630
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1634
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1601
+#: src/lyxrc.C:1638
 msgid ""
 msgid ""
-"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
-"print command."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1605
+#: src/lyxrc.C:1642
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1609
+#: src/lyxrc.C:1646
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1613
+#: src/lyxrc.C:1650
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1617
+#: src/lyxrc.C:1654
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1621
+#: src/lyxrc.C:1658
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1625
+#: src/lyxrc.C:1662
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1629
+#: src/lyxrc.C:1666
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1633
+#: src/lyxrc.C:1670
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1639
+#: src/lyxrc.C:1676
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1643
+#: src/lyxrc.C:1680
 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
 msgstr ""
 
 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1647
+#: src/lyxrc.C:1684
 msgid "The font for popups."
 msgstr ""
 
 msgid "The font for popups."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1651
+#: src/lyxrc.C:1688
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1655
+#: src/lyxrc.C:1692
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1662
+#: src/lyxrc.C:1699
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1666
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1703
 msgid "The default path for your documents."
 msgid "The default path for your documents."
-msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:1670
+#: src/lyxrc.C:1707
 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
 msgstr ""
 
 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1674
-msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
+#: src/lyxrc.C:1711
+msgid ""
+"LyX will place it's temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1678
+#: src/lyxrc.C:1715
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
-"directory is deleted when you quit LyX."
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1682
+#: src/lyxrc.C:1719
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1686
+#: src/lyxrc.C:1723
 msgid ""
 msgid ""
-"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1690
+#: src/lyxrc.C:1727
 msgid ""
 msgid ""
-"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
-"accent keys) that may be defined for your keyboard."
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1695
+#: src/lyxrc.C:1732
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1699
+#: src/lyxrc.C:1736
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1703
+#: src/lyxrc.C:1740
 msgid ""
 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1746
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1723
+#: src/lyxrc.C:1760
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1727
+#: src/lyxrc.C:1764
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1731
+#: src/lyxrc.C:1768
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1735
-msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1742
+#: src/lyxrc.C:1779
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:1786
 msgid ""
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
-"words?"
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:1790
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1757
+#: src/lyxrc.C:1794
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1799
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1767
+#: src/lyxrc.C:1804
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1772
+#: src/lyxrc.C:1809
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
+#: src/lyxrc.C:1813
 msgid ""
 "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
 "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
 "have many fixed size fonts."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
 "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
 "have many fixed size fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1817
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
 "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
 "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1784
+#: src/lyxrc.C:1821
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1788
+#: src/lyxrc.C:1825
 msgid ""
 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1792
+#: src/lyxrc.C:1829
 msgid ""
 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
 "slow."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
 "slow."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1796
-msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxrc.C:1833
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1800
+#: src/lyxrc.C:1837
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1804
-msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:1841
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1808
+#: src/lyxrc.C:1845
 msgid ""
 msgid ""
-"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
-"the document."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1812
+#: src/lyxrc.C:1849
 msgid ""
 "The latex command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The latex command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1816
+#: src/lyxrc.C:1853
 msgid ""
 msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1820
+#: src/lyxrc.C:1857
 msgid ""
 msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1824
+#: src/lyxrc.C:1861
 msgid ""
 "The latex command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The latex command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:1865
 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:1869
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
-msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1840
+#: src/lyxrc.C:1877
 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
 msgstr ""
 
 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:1890
 msgid ""
 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
 "a new document or wait until you save it and be asked then."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
 "a new document or wait until you save it and be asked then."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1857
+#: src/lyxrc.C:1894
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks no.:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Mott. Navn:|#N"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Foretak:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefon liste"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Velg fra"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Legg til"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Slett fra"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Lagre"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Mottager:"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faksfil: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
-#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonliste"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (trengs)"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:283
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Meldingsvindu"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:325
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonliste"
-
 #: src/LyXSendto.C:40
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 #: src/LyXSendto.C:40
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
@@ -8279,11 +8238,11 @@ msgstr "Ingen VC historie!"
 msgid "VC History"
 msgstr "VC historie"
 
 msgid "VC History"
 msgstr "VC historie"
 
-#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
+#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Endret)"
 
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Endret)"
 
-#: src/LyXView.C:371
+#: src/LyXView.C:372
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
@@ -8416,14 +8375,12 @@ msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
 
 #: src/MenuBackend.C:304
 msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
 
 #: src/MenuBackend.C:304
-#, fuzzy
 msgid "Ascii text as lines"
 msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Ascii tekst som linjer|A"
+msgstr "Ascii tekst som linjer"
 
 #: src/MenuBackend.C:306
 
 #: src/MenuBackend.C:306
-#, fuzzy
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Ascii tekst som avsnitt|a"
+msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
 
 #: src/MenuBackend.C:403
 msgid "Quit|Q"
 
 #: src/MenuBackend.C:403
 msgid "Quit|Q"
@@ -8482,27 +8439,27 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/spellchecker.C:284
+#: src/spellchecker.C:285
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
 
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
 
-#: src/spellchecker.C:713
+#: src/spellchecker.C:714
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/spellchecker.C:953
+#: src/spellchecker.C:954
 msgid " words checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
 msgid " words checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
-#: src/spellchecker.C:955
+#: src/spellchecker.C:956
 msgid " word checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
 msgid " word checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
-#: src/spellchecker.C:957
+#: src/spellchecker.C:958
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
-#: src/spellchecker.C:961
+#: src/spellchecker.C:962
 msgid ""
 "The spell checker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgid ""
 "The spell checker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -8636,15 +8593,15 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: src/tabular.C:1280
+#: src/tabular.C:1283
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel:"
 
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel:"
 
-#: src/tabular.C:1281
+#: src/tabular.C:1284
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
 
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
 
-#: src/tabular.C:1282
+#: src/tabular.C:1285
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
 
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
 
@@ -8676,7 +8633,7 @@ msgstr "Vet ikke hva som skal gj
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:1995
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -8684,26 +8641,26 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
 "'Tutorial'."
 
 "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
 "'Tutorial'."
 
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:1997
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
-#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
+#: src/text.C:3439 src/text.C:3445
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Ny side (topp)"
 
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Ny side (topp)"
 
-#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
+#: src/text.C:3639 src/text.C:3645
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Ny side (bunn)"
 
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Ny side (bunn)"
 
-#: src/text.C:3909
+#: src/text.C:3939
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Du kan ikke sette inn en float i en float!"
 
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Du kan ikke sette inn en float i en float!"
 
-#: src/text.C:3917
+#: src/text.C:3947
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
 
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
 
-#: src/text.C:3944
+#: src/text.C:3974
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Float would include float!"
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Float would include float!"