]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/no.po
Update fr.po
[lyx.git] / po / no.po
index 41fbd11daa6d79e8f63f8bb3e0b65af1e85b7790..98a9a21e9cd87399a065ed810ce499af23263bb0 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
 #
 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
 #
-#: src/ext_l10n.h:159 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:53
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:180
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:283
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:297
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:359
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:404
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:483
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:498
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:513
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:56 src/frontends/kde/printdlgdata.C:102
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:174 src/frontends/kde/printdlgdata.C:258
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:284 src/frontends/kde/printdlgdata.C:328
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:357
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-24 01:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-24 01:35+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-30 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-11-30 17:27+01:00\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: src/buffer.C:488
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Feil med tekstklasse"
+
+#: src/buffer.C:489
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\""
+
+#: src/buffer.C:491
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat."
+
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Tekstklasse lese feil!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Tekstklasse lese feil!"
 
-#: src/buffer.C:498
+#: src/buffer.C:501
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
-#: src/buffer.C:500
+#: src/buffer.C:503
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standard verdi"
 
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standard verdi"
 
-#: src/buffer.C:1051
+#: src/buffer.C:1059
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f"
 
-#: src/buffer.C:1055
+#: src/buffer.C:1063
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f"
 
-#: src/buffer.C:1066
+#: src/buffer.C:1074
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/buffer.C:1067
+#: src/buffer.C:1075
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
 
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
 
-#: src/buffer.C:1068
+#: src/buffer.C:1076
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
 
 #. "\\lyxformat" not found
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1074 src/buffer.C:1081 src/buffer.C:1084
+#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEIL!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEIL!"
 
-#: src/buffer.C:1075
+#: src/buffer.C:1083
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
-#: src/buffer.C:1081
+#: src/buffer.C:1089
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
-#: src/buffer.C:1084
+#: src/buffer.C:1092
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
-#: src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1181
+#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
 
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
+#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
 
-#: src/buffer.C:1202 src/buffer.C:1205
+#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
 
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/buffer.C:1289 src/buffer.C:1710
+#: src/buffer.C:1499
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/buffer.C:1743
+#: src/buffer.C:1532
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/buffer.C:2366 src/buffer.C:2997
+#: src/buffer.C:2157 src/buffer.C:2806
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEIL:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEIL:"
 
-#: src/buffer.C:2366 src/buffer.C:2997
+#: src/buffer.C:2157 src/buffer.C:2806
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3081
+#: src/buffer.C:2244 src/buffer.C:2888
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3393
+#: src/buffer.C:3197
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3406
+#: src/buffer.C:3210
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3407
+#: src/buffer.C:3211
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
-#: src/lyxvc.C:154
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
+#: src/lyxvc.C:155
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er endret:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er endret:"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokument?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:142
+#: src/bufferlist.C:141
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:142
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du avslutte likevel?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du avslutte likevel?"
 
-#: src/bufferlist.C:290
+#: src/bufferlist.C:289
 #, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %s som..."
 
 #, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %s som..."
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
-#: src/bufferlist.C:374
+#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
+#: src/bufferlist.C:332
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:356
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
-#: src/bufferlist.C:404
+#: src/bufferlist.C:358
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:426
+#: src/bufferlist.C:380
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/bufferlist.C:428
+#: src/bufferlist.C:382
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Les den isteden?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Les den isteden?"
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
-#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
+#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
+#: src/lyx_cb.C:298
 msgid "Error!"
 msgstr "Feil!"
 
 msgid "Error!"
 msgstr "Feil!"
 
-#: src/bufferlist.C:495
+#: src/bufferlist.C:449
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
-#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3125 src/lyxfunc.C:3289
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:478
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:541
+#: src/bufferlist.C:496
 msgid "File `"
 msgstr "Fil `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Fil `"
 
-#: src/bufferlist.C:542
+#: src/bufferlist.C:497
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:557
+#: src/bufferlist.C:512
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
-#: src/bufferlist.C:565
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:567
+#: src/bufferlist.C:522
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
@@ -225,51 +223,51 @@ msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
 
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
 
-#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åpne/Lukk..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åpne/Lukk..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
+#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:436
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:447
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
+#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør om"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør om"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:457
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:554
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:563
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
+#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
+#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
+#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notiser"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notiser"
 
@@ -285,7 +283,7 @@ msgstr "Setter inn note i margen..."
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr "Feil! Ukjent språk"
 
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr "Feil! Ukjent språk"
 
-#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
+#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
 msgid "Melt"
 msgstr "Smelt"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Smelt"
 
@@ -333,167 +331,178 @@ msgstr "Ingen flere feil"
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
-#: src/ColorHandler.C:82
+#: src/ColorHandler.C:83
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
 
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
 
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:84
 msgid " for "
 msgstr " for "
 
 msgid " for "
 msgstr " for "
 
-#: src/ColorHandler.C:84
+#: src/ColorHandler.C:85
 msgid "     Using black instead, sorry!."
 msgstr "     Bruker sort isteden, beklager!"
 
 msgid "     Using black instead, sorry!."
 msgstr "     Bruker sort isteden, beklager!"
 
-#: src/ColorHandler.C:91
+#: src/ColorHandler.C:92
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr "LyX: X11 farge "
 
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr "LyX: X11 farge "
 
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
 msgid " allocated for "
 msgstr " allokert for "
 
 msgid " allocated for "
 msgstr " allokert for "
 
-#: src/ColorHandler.C:97
+#: src/ColorHandler.C:98
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
 
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
 
-#: src/ColorHandler.C:138
+#: src/ColorHandler.C:139
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
 
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
 
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:140
 msgid "' for "
 msgstr "' for "
 
 msgid "' for "
 msgstr "' for "
 
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:141
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr " med (r,g,b)=("
 
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr " med (r,g,b)=("
 
-#: src/ColorHandler.C:143
+#: src/ColorHandler.C:144
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
 
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
 
-#: src/ColorHandler.C:147
+#: src/ColorHandler.C:148
 msgid ") instead.\n"
 msgstr ") isteden.\n"
 
 msgid ") instead.\n"
 msgstr ") isteden.\n"
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:149
 msgid "Pixel ["
 msgstr "Pixel ["
 
 msgid "Pixel ["
 msgstr "Pixel ["
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:149
 msgid "] is used."
 msgstr "] er brukt."
 
 msgid "] is used."
 msgstr "] er brukt."
 
-#: src/combox.C:467
+#: src/combox.C:502
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: src/converter.C:89 src/converter.C:116
+#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Kan ikke vise fil"
 
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Kan ikke vise fil"
 
-#: src/converter.C:90
+#: src/converter.C:166
 msgid "No information for viewing "
 msgstr "Ingen informasjon om visning "
 
 msgid "No information for viewing "
 msgstr "Ingen informasjon om visning "
 
-#: src/converter.C:109 src/converter.C:435
+#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
-#: src/converter.C:117
+#: src/converter.C:192
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Feil under kjøring"
 
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Feil under kjøring"
 
-#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
+#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
 
-#: src/converter.C:369
+#: src/converter.C:551
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
 
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
 
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
+#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
 msgid " to "
 msgstr " til "
 
 msgid " to "
 msgstr " til "
 
-#: src/converter.C:457
+#: src/converter.C:637
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
-#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
+#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
-#: src/converter.C:545 src/converter.C:615
+#: src/converter.C:663
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Feil under flytting av filområde:"
+
+#: src/converter.C:673
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Feil under flytting av fil:"
+
+#: src/converter.C:674
+msgid "to "
+msgstr "til "
+
+#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
 msgid "One error detected"
 msgstr "En feil oppdaget"
 
 msgid "One error detected"
 msgstr "En feil oppdaget"
 
-#: src/converter.C:546 src/converter.C:616
+#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
 
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
 
-#: src/converter.C:549 src/converter.C:619
+#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
 msgid " errors detected."
 msgstr " feil oppdaget."
 
 msgid " errors detected."
 msgstr " feil oppdaget."
 
-#: src/converter.C:554
+#: src/converter.C:763
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av "
 
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av "
 
-#: src/converter.C:558 src/converter.C:625
+#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
 
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
 
-#: src/converter.C:559 src/converter.C:626
+#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
 msgid "an empty file."
 msgstr "en tom fil."
 
 msgid "an empty file."
 msgstr "en tom fil."
 
-#: src/converter.C:560 src/converter.C:627
+#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "Den ferdige filen er tom"
 
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "Den ferdige filen er tom"
 
-#: src/converter.C:578
+#: src/converter.C:787
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kjører LaTeX..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kjører LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:608
+#: src/converter.C:817
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
 
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
 
-#: src/converter.C:609
+#: src/converter.C:818
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Mangler logg fil:"
 
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Mangler logg fil:"
 
-#: src/converter.C:622
+#: src/converter.C:831
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
-#: src/credits.C:54
+#: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
 
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
 
-#: src/credits.C:58
+#: src/credits.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
 msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se"
 
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
 msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se"
 
-#: src/credits.C:61
+#: src/credits.C:62
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
 
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
 
-#: src/credits.C:71
+#: src/credits.C:72
 msgid "Credits"
 msgstr "Kreditteringer"
 
 #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
 msgid "Credits"
 msgstr "Kreditteringer"
 
 #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:81
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 src/frontends/xforms/form_url.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:52 src/insets/insetbib.C:60
 #: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 #: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
@@ -519,8 +528,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "grunnet klasse endring fra\n"
 
 "\n"
 "grunnet klasse endring fra\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:933 src/text.C:3905
-#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3938
+#: src/text.C:3946 src/text.C:3973 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Umulig operasjon"
 
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Umulig operasjon"
 
@@ -529,115 +538,195 @@ msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
 
 #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
 msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
 
 #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1478 src/insets/insettext.C:935 src/text.C:3907
-#: src/text.C:3915 src/text.C:3942
+#: src/insets/insettabular.C:1547 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3940
+#: src/text.C:3948 src/text.C:3975
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
-#: src/exporter.C:67
+#: src/debug.C:32
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen debug meldinge"
+
+#: src/debug.C:33
+msgid "General information"
+msgstr "Generel informasjon"
+
+#: src/debug.C:34
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Initialisering av programmet"
+
+#: src/debug.C:35
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:36
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:37
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:38
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
+
+#: src/debug.C:39
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:40
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generering/kjøring"
+
+#: src/debug.C:41
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matte editor"
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Version control"
+msgstr "Versjonskontroll"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Behold *roff temporære filer"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "User commands"
+msgstr "Bruker kommandoer"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om avhengiheter"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX Insets"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle debug meldinger"
+
+#: src/debug.C:100
+msgid "Debugging `"
+msgstr "Debugger `"
+
+#: src/exporter.C:47
+msgid "Can not export file"
+msgstr "Kan ikke eksportere fil"
+
+#: src/exporter.C:48
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr "Ingen informasjon om ekportering til "
+
+#: src/exporter.C:85
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Dokumentet eksportert som "
 
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Dokumentet eksportert som "
 
-#: src/exporter.C:69
+#: src/exporter.C:87
 msgid " to file `"
 msgstr "til fil `"
 
 msgid " to file `"
 msgstr "til fil `"
 
-#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:11
+#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:4
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|F"
 
 msgid "File|F"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
+#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Rediger|R"
 
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Rediger|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:3
-msgid "Toc|T"
-msgstr "Toc|T"
-
-#: src/ext_l10n.h:4
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Refs|R"
-
-#: src/ext_l10n.h:5
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Stil|S"
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
 
 #: src/ext_l10n.h:6
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Sett inn|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:7
 
 #: src/ext_l10n.h:6
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Sett inn|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:7
-msgid "Math|a"
-msgstr "Matte|a"
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Stil|S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
-msgid "Options|O"
-msgstr "Opsjoner|O"
+#: src/ext_l10n.h:8
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: src/ext_l10n.h:9
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
+#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenter|D"
 
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenter|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp|H"
-
-#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
+#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr "Ny...|N"
 
 msgid "New...|N"
 msgstr "Ny...|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
-msgid "New from template...|t"
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Ny med mal|m"
 
 msgstr "Ny med mal|m"
 
-#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
+#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Åpne...|p"
 
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Åpne...|p"
 
-#: src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importer|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:20
 msgid "Close|C"
 msgstr "Lukk|L"
 
 msgid "Close|C"
 msgstr "Lukk|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:18
+#: src/ext_l10n.h:21
 msgid "Save|S"
 msgstr "Lagre|a"
 
 msgid "Save|S"
 msgstr "Lagre|a"
 
-#: src/ext_l10n.h:19
+#: src/ext_l10n.h:22
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Lagre som|s"
 
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Lagre som|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:20
-msgid "Revert to saved|R"
-msgstr "Tilbake til sist lagret|T"
-
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "View dvi|d"
-msgstr "Se på dvi|d"
-
-#: src/ext_l10n.h:22
-msgid "View Postscript|w"
-msgstr "Se på PostScript|P"
-
 #: src/ext_l10n.h:23
 #: src/ext_l10n.h:23
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+msgid "Revert to Saved|d"
+msgstr "Tilbake til sist lagret|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:24
 
 #: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Update dvi"
-msgstr "Oppdater dvi"
-
-#: src/ext_l10n.h:25
-msgid "Update Postscript"
-msgstr "Oppdater PostScript"
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjonskontroll|V"
 
 #: src/ext_l10n.h:26
 
 #: src/ext_l10n.h:26
-msgid "Update|U"
-msgstr "Oppdater|O"
+msgid "Insert|r"
+msgstr "Sett inn|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:27
 
 #: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Build program|B"
-msgstr "Lag programm|o"
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksporter|E"
 
 #: src/ext_l10n.h:28
 msgid "Print...|P"
 
 #: src/ext_l10n.h:28
 msgid "Print...|P"
@@ -647,48 +736,64 @@ msgstr "Skriv...|S"
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks...|F"
 
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faks...|F"
 
-#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importer|I"
-
 #: src/ext_l10n.h:31
 #: src/ext_l10n.h:31
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksporter|E"
+msgid "Register|R"
+msgstr "Registrer|R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|A"
+#: src/ext_l10n.h:32
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "Sjekk inn endringer|i"
+
+#: src/ext_l10n.h:33
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Sjekk ut for endring|u"
+
+#: src/ext_l10n.h:34
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:35
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Angre siste innsjekking|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:36
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Vis Historie|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:37
+msgid "File...|F"
+msgstr "Fil...|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:38
 
 #: src/ext_l10n.h:38
-msgid "LaTeX|L"
-msgstr "LaTeX|L"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokument...|X"
 
 #: src/ext_l10n.h:39
 
 #: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Ascii text as lines|A"
-msgstr "Ascii tekst som linjer|A"
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Ascii tekst som linjer...|l"
 
 #: src/ext_l10n.h:40
 
 #: src/ext_l10n.h:40
-msgid "Ascii text as paragraphs|p"
-msgstr "Ascii tekst som avsnitt|a"
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:41
 
 #: src/ext_l10n.h:41
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+msgid "External Material...|E"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Noweb|N"
-msgstr "Noweb|N"
+#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Opsjoner|O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "LinuxDoc|D"
-msgstr "LinuxDoc|L"
+#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurer|R"
 
 #: src/ext_l10n.h:44
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Angre|A"
 
 #: src/ext_l10n.h:45
 
 #: src/ext_l10n.h:44
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Angre|A"
 
 #: src/ext_l10n.h:45
-msgid "Redo|R"
+msgid "Redo|d"
 msgstr "Gjør om|G"
 
 #: src/ext_l10n.h:46
 msgstr "Gjør om|G"
 
 #: src/ext_l10n.h:46
@@ -700,1355 +805,1350 @@ msgid "Copy|o"
 msgstr "Kopier|o"
 
 #: src/ext_l10n.h:48
 msgstr "Kopier|o"
 
 #: src/ext_l10n.h:48
-msgid "Paste|P"
+msgid "Paste|a"
 msgstr "Lim inn|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:49
 msgstr "Lim inn|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Finn & Erstatt...|F"
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lim inn ekstern merking"
 
 #: src/ext_l10n.h:50
 
 #: src/ext_l10n.h:50
-msgid "Go to Error|E"
-msgstr "Gå til neste feil|G"
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Finn & Erstatt...|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:51
 
 #: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Go to Note|N"
-msgstr "Gå til notis|n"
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabell|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:52
 msgid "Floats & Insets|I"
 msgstr "Floats & Insets|I"
 
 
 #: src/ext_l10n.h:52
 msgid "Floats & Insets|I"
 msgstr "Floats & Insets|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:81
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabell"
-
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:53
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:54
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|j"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|j"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
-msgid "Table of Contents|b"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
-
-#: src/ext_l10n.h:57
-msgid "Version control"
-msgstr "Versjonskontroll"
+#: src/ext_l10n.h:55
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Fjern alle feilbokser|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:58
 
 #: src/ext_l10n.h:58
-msgid "View LaTeX log file|w"
-msgstr "Vis LaTeX Logg|V"
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "som linjer|l"
 
 #: src/ext_l10n.h:59
 
 #: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Paste primary selection"
-msgstr "Lim inn primær merking"
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "som avsnitt|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:60
 
 #: src/ext_l10n.h:60
+msgid "Open/Close|O"
+msgstr "Åpne/Lukk...|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:61
+msgid "Melt|M"
+msgstr "Løs opp|o"
+
+#: src/ext_l10n.h:62
+msgid "Open All Figures/Tables|F"
+msgstr "Åpner alle figurer/tabeller"
+
+#: src/ext_l10n.h:63
+msgid "Close All Figures/Tables|T"
+msgstr "Lukk alle figurer/tabeller"
+
+#: src/ext_l10n.h:64
+msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
+msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a"
+
+#: src/ext_l10n.h:65
+msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
+msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:66
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:67
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Topp linje|T"
 
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Topp linje|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:68
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Bunn linje|B"
 
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Bunn linje|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:69
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Venstre|V"
 
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Venstre|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:70
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Høyre|H"
 
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Høyre|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:71
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Venstrejustert|e"
 
 msgid "Align Left|e"
 msgstr "Venstrejustert|e"
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:72
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Midtjustert|M"
 
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Midtjustert|M"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:73
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Høyrejustert|y"
 
 msgid "Align Right|i"
 msgstr "Høyrejustert|y"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:74
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr "V. justering topp|o"
 
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr "V. justering topp|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:75
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "V. justering midt|n"
 
 msgid "V.Align Center|n"
 msgstr "V. justering midt|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "V.Align Bottom|v"
+#: src/ext_l10n.h:76
+msgid "V.Align Bottom|V"
 msgstr "V. justering bunn|u"
 
 msgstr "V. justering bunn|u"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:77
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Legg til rad|L"
 
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Legg til rad|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:78
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Legg til kolonne|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:79
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Slett rad|l"
 
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Slett rad|l"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:80
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Slett kolonne|S"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "som linjer|l"
-
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "as Paragraphs|g"
-msgstr "som avsnitt|a"
-
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registrer|R"
-
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "Sjekk inn endringer|i"
-
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Sjekk ut for endring|u"
-
-#: src/ext_l10n.h:80
-msgid "Revert to last version|l"
-msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
-
 #: src/ext_l10n.h:81
 #: src/ext_l10n.h:81
-msgid "Undo last check in|U"
-msgstr "Angre siste innsjekking|A"
+msgid "Math Text|T"
+msgstr "Matte Text|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:82
 
 #: src/ext_l10n.h:82
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Vis Historie|H"
+msgid "Math Display|D"
+msgstr "Matte display|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:83
 
 #: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Go Back|B"
-msgstr "Tilbake|b"
+msgid "Math Panel...|P"
+msgstr "Matte panel|p"
 
 #: src/ext_l10n.h:84
 
 #: src/ext_l10n.h:84
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Tegnsett...|T"
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Spesielt tegn|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:85
 
 #: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt...|A"
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Siterings referanse...|i"
 
 #: src/ext_l10n.h:86
 
 #: src/ext_l10n.h:86
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentet...|D"
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Kryssreferanse...|K"
 
 #: src/ext_l10n.h:87
 
 #: src/ext_l10n.h:87
-msgid "Tabular...|a"
-msgstr "Tabell...|T"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Referansemerke...|R"
 
 #: src/ext_l10n.h:88
 
 #: src/ext_l10n.h:88
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Uthevet stil|U"
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:89
 
 #: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Substantiv stil|S"
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Margnotis|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:90
 
 #: src/ext_l10n.h:90
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Fet stil|F"
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Indeks element...|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:91
 
 #: src/ext_l10n.h:91
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX stil|X"
+msgid "Index Entry of Last Word|W"
+msgstr "Indeks element av siste ord|o"
 
 #: src/ext_l10n.h:92
 
 #: src/ext_l10n.h:92
-msgid "Change environment depth|v"
-msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 #: src/ext_l10n.h:93
 
 #: src/ext_l10n.h:93
-msgid "LaTeX preamble...|a"
-msgstr "LaTeX preamble...|a"
+msgid "Note...|N"
+msgstr "Notis...|N"
 
 #: src/ext_l10n.h:94
 
 #: src/ext_l10n.h:94
-msgid "Start of Appendix|x"
-msgstr "Start appendiks|S"
+msgid "Figure...|g"
+msgstr "Figur...|g"
 
 #: src/ext_l10n.h:95
 
 #: src/ext_l10n.h:95
-msgid "Save layout as default|S"
-msgstr "Lagre stil som standard|s"
+msgid "Tabular...|b"
+msgstr "Tabell...|b"
 
 #: src/ext_l10n.h:96
 
 #: src/ext_l10n.h:96
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Figur...|g"
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Floats|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:97
 
 #: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Lister & TOC|O"
 
 #: src/ext_l10n.h:98
 
 #: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Include File...|c"
-msgstr "Inkluder fil...|k"
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Superscript|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:99
 
 #: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Import ascii file|a"
-msgstr "Importer ascii fil|a"
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Subscript|u"
 
 #: src/ext_l10n.h:100
 
 #: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Insert LyX file...|X"
-msgstr "Sett inn LyX fil...|X"
+msgid "HFill|H"
+msgstr "HFILL|H"
 
 #: src/ext_l10n.h:101
 
 #: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Insert external material...|e"
-msgstr "Sett inn eksternt materiale...|e"
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
 #: src/ext_l10n.h:102
 
 #: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fotnote|F"
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "Protected blank|b"
 
 #: src/ext_l10n.h:103
 
 #: src/ext_l10n.h:103
-msgid "Marginnote|M"
-msgstr "Margnotis|M"
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Linjebrekk|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:104
 
 #: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Floats|a"
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
 
 #: src/ext_l10n.h:105
 
 #: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Lists & TOC|T"
-msgstr "Lister & TOC|T"
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Slutt på setning|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:106
 
 #: src/ext_l10n.h:106
-msgid "Special character|S"
-msgstr "Spesielt tegn|S"
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Ordinary Quote|Q"
 
 #: src/ext_l10n.h:107
 
 #: src/ext_l10n.h:107
-msgid "Note...|N"
-msgstr "Notis...|N"
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menyseparator|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:108
 
 #: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Referansemerke...|R"
+msgid "Figure Float|F"
+msgstr "Figur float|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:109
 
 #: src/ext_l10n.h:109
-msgid "Cross reference...|r"
-msgstr "Kryssreferanse...|K"
+msgid "Table Float|T"
+msgstr "Tabell float|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:110
 
 #: src/ext_l10n.h:110
-msgid "Citation reference...|i"
-msgstr "Siterings referanse...|i"
+msgid "Wide Figure Float|W"
+msgstr "Vid figur float|V"
 
 #: src/ext_l10n.h:111
 
 #: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Index entry...|d"
-msgstr "Indeks element...|d"
+msgid "Wide Table Float|d"
+msgstr "Vid tabell float|b"
 
 #: src/ext_l10n.h:112
 
 #: src/ext_l10n.h:112
-msgid "Index entry of last word|w"
-msgstr "Indeks element av siste ord|o"
+msgid "Algorithm Float|A"
+msgstr "Algoritme float|A"
 
 #: src/ext_l10n.h:113
 
 #: src/ext_l10n.h:113
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:114
 
 #: src/ext_l10n.h:114
-msgid "As lines...|l"
-msgstr "Som linjer...|l"
+msgid "List of Figures|F"
+msgstr "Figurliste|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:115
 
 #: src/ext_l10n.h:115
-msgid "As paragraphs...|p"
-msgstr "Som avsnitt...|a"
+msgid "List of Tables|T"
+msgstr "Tabell-liste|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:116
 
 #: src/ext_l10n.h:116
-msgid "Figure float|F"
-msgstr "Figur float|F"
+msgid "List of Algorithms|A"
+msgstr "Algoritmeliste|A"
 
 #: src/ext_l10n.h:117
 
 #: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Table float|T"
-msgstr "Tabell float|T"
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeksliste|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:118
 
 #: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Wide figure float|W"
-msgstr "Vid figur float|V"
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX referanse...|B"
 
 #: src/ext_l10n.h:119
 
 #: src/ext_l10n.h:119
-msgid "Wide table float|d"
-msgstr "Vid tabell float|b"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Tegnsett...|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:120
 
 #: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Algorithm float|A"
-msgstr "Algoritme float|A"
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Avsnitt...|A"
 
 #: src/ext_l10n.h:121
 
 #: src/ext_l10n.h:121
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentet...|D"
 
 #: src/ext_l10n.h:122
 
 #: src/ext_l10n.h:122
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Figurliste|F"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:123
 
 #: src/ext_l10n.h:123
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Tabell-liste|T"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Uthevet stil|U"
 
 #: src/ext_l10n.h:124
 
 #: src/ext_l10n.h:124
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Algoritmeliste|A"
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Substantiv stil|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:125
 
 #: src/ext_l10n.h:125
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeksliste|I"
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fet stil|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:126
 
 #: src/ext_l10n.h:126
-msgid "BibTeX reference...|B"
-msgstr "BibTeX referanse...|B"
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr "TeX stil|X"
 
 #: src/ext_l10n.h:127
 
 #: src/ext_l10n.h:127
-msgid "HFill|H"
-msgstr "HFILL|H"
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Endre omgivelsesdybde|v"
 
 #: src/ext_l10n.h:128
 
 #: src/ext_l10n.h:128
-msgid "Hyphenation point|p"
-msgstr "Hyphenation point|p"
+msgid "LaTeX Preamble...|L"
+msgstr "LaTeX preamble...|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:129
 
 #: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Protected blank|b"
-msgstr "Protected blank|b"
+msgid "Toggle Appendix|A"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:130
 
 #: src/ext_l10n.h:130
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Linjebrekk|L"
+msgid "Save Layout as Default|S"
+msgstr "Lagre stil som standard|s"
 
 #: src/ext_l10n.h:131
 
 #: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis|i"
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Lag programm|o"
 
 #: src/ext_l10n.h:132
 
 #: src/ext_l10n.h:132
-msgid "End of sentence|E"
-msgstr "Slutt på setning|S"
+msgid "Update|U"
+msgstr "Oppdater|O"
 
 #: src/ext_l10n.h:133
 
 #: src/ext_l10n.h:133
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ordinary Quote|Q"
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Logg|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:134
 
 #: src/ext_l10n.h:134
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menyseparator|M"
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:135
 
 #: src/ext_l10n.h:135
-msgid "Fraction|F"
-msgstr "Brøk|B"
+msgid "Error|E"
+msgstr "Feil|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:136
 
 #: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Square root|S"
-msgstr "Kvadratrot|K"
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notis|N"
 
 #: src/ext_l10n.h:137
 
 #: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Exponent|E"
-msgstr "Eksponent|E"
-
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Index|x"
-msgstr "Indeks|d"
-
-#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Sum|u"
-msgstr "Sum|u"
-
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Integral|I"
-msgstr "Integral|I"
-
-#: src/ext_l10n.h:141
-msgid "Math mode|M"
-msgstr "Matte modus|M"
-
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Display|D"
-msgstr "Display|D"
-
-#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Matte panel|p"
-
-#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurer|R"
-
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Opsjoner|O"
-
-#: src/ext_l10n.h:146
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
+#: src/ext_l10n.h:138
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorial|T"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorial|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/ext_l10n.h:139
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukermanual|B"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukermanual|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Extended Features|x"
-msgstr "Extended Features|x"
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: src/ext_l10n.h:141
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Customization|C"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Customization|C"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
+#: src/ext_l10n.h:142
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr "Referansemanual|R"
 
 msgid "Reference Manual|R"
 msgstr "Referansemanual|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/ext_l10n.h:143
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|F"
 
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
-msgid "Table of contents|a"
-msgstr "Table of contents|a"
+#: src/ext_l10n.h:144
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:154
+#: src/ext_l10n.h:145
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr "Kjente feil|f"
 
 msgid "Known Bugs|K"
 msgstr "Kjente feil|f"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/ext_l10n.h:146
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/ext_l10n.h:147
 msgid "Copyright and Warranty...|o"
 msgstr "Copyright and Warranty...|o"
 
 msgid "Copyright and Warranty...|o"
 msgstr "Copyright and Warranty...|o"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Credits...|e"
-msgstr "Credits...|e"
+#: src/ext_l10n.h:148
+msgid "Credits...|d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/ext_l10n.h:149
 msgid "Version...|V"
 msgstr "Versjon...|V"
 
 msgid "Version...|V"
 msgstr "Versjon...|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/ext_l10n.h:150
 msgid "A&A"
 msgstr "A&A"
 
 msgid "A&A"
 msgstr "A&A"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
-
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
-
-#: src/ext_l10n.h:163
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
-
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/ext_l10n.h:151
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
+#: src/ext_l10n.h:152
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akseptert"
 
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akseptert"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:153
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr "Acknowledgement(s)"
-
-#: src/ext_l10n.h:168
+#: src/ext_l10n.h:154
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Acknowledgement*"
 
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Acknowledgement*"
 
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:155
 msgid "Acknowledgement-numbered"
 msgstr "Acknowledgement-numbered"
 
 msgid "Acknowledgement-numbered"
 msgstr "Acknowledgement-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr "Acknowledgement-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:156
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:157
+msgid "Acknowledgement(s)"
+msgstr "Acknowledgement(s)"
+
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgstr "Acknowledgement-unnumbered"
+
+#: src/ext_l10n.h:159
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:160
 msgid "Acnowledgement"
 msgstr "Acnowledgement"
 
 msgid "Acnowledgement"
 msgstr "Acnowledgement"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
+
+#: src/ext_l10n.h:162
 msgid "Addchap"
 msgstr "Addchap"
 
 msgid "Addchap"
 msgstr "Addchap"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:163
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Addchap*"
 
 msgid "Addchap*"
 msgstr "Addchap*"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:164
 msgid "Addition"
 msgstr "Tillegg"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "Tillegg"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:166
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:167
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Addsec*"
 
 msgid "Addsec*"
 msgstr "Addsec*"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
 msgid "Affil"
 msgstr "Affil"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:170
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:171
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Algorithm-numbered"
 msgstr "Algorithm-numbered"
 
 msgid "Algorithm-numbered"
 msgstr "Algorithm-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Algorithm-plain"
 msgstr "Algorithm-plain"
 
 msgid "Algorithm-plain"
 msgstr "Algorithm-plain"
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "And"
 msgstr "Og"
 
 msgid "And"
 msgstr "Og"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:176
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:177
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:178
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
+#: src/ext_l10n.h:179
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendix"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendix"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr "AT_RISE:"
+
+#: src/ext_l10n.h:181
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "AuthorRunning"
-msgstr "AuthorRunning"
-
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Author_Email"
 msgstr "Author_Email"
 
 msgid "Author_Email"
 msgstr "Author_Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "AuthorRunning"
+msgstr "AuthorRunning"
+
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "Author_Running"
 msgstr "Author_Running"
 
 msgid "Author_Running"
 msgstr "Author_Running"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Author_URL"
 msgstr "Author_URL"
 
 msgid "Author_URL"
 msgstr "Author_URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:187
 msgid "Axiom-numbered"
 msgstr "Axiom-numbered"
 
 msgid "Axiom-numbered"
 msgstr "Axiom-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Axiom-plain"
 msgstr "Axiom-plain"
 
 msgid "Axiom-plain"
 msgstr "Axiom-plain"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
-
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Backaddress"
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Backaddress"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankkonto"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "BankCode"
 msgstr "BankCode"
 
 msgid "BankCode"
 msgstr "BankCode"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:194
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliography"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliography"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/ext_l10n.h:195
 msgid "Biography"
 msgstr "Biography"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Biography"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
+
+#: src/ext_l10n.h:197
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brieftext"
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Brieftext"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
-
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
-
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:198
 msgid "Caption"
 msgstr "Caption"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Caption"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:199
 msgid "Case"
 msgstr "Case"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Case"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "Case-numbered"
 msgstr "Case-numbered"
 
 msgid "Case-numbered"
 msgstr "Case-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: src/ext_l10n.h:203
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "CenteredCaption"
 
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:204
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:205
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapittel*"
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapittel*"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr "Chapter_Exercises"
 
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr "Chapter_Exercises"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:207
 msgid "Citta"
 msgstr "Citta"
 
 msgid "Citta"
 msgstr "Citta"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Claim*"
 msgstr "Påstand*"
 
 msgid "Claim*"
 msgstr "Påstand*"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Claim-numbered"
 msgstr "Claim-numbered"
 
 msgid "Claim-numbered"
 msgstr "Claim-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Claim-plain"
 msgstr "Claim-plain"
 
 msgid "Claim-plain"
 msgstr "Claim-plain"
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Claim-unnumbered"
 msgstr "Claim-unnumbered"
 
 msgid "Claim-unnumbered"
 msgstr "Claim-unnumbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Closing"
 msgstr "Closing"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Closing"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusion"
 
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusion"
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Conclusion*"
 
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Conclusion*"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Conclusion-numbered"
 msgstr "Conclusion-numbered"
 
 msgid "Conclusion-numbered"
 msgstr "Conclusion-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Conclusion-unnumbered"
 msgstr "Conclusion-unnumbered"
 
 msgid "Conclusion-unnumbered"
 msgstr "Conclusion-unnumbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Condition"
 msgstr "Condition"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Condition"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "Condition-numbered"
 msgstr "Condition-numbered"
 
 msgid "Condition-numbered"
 msgstr "Condition-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Condition-plain"
 msgstr "Condition-plain"
 
 msgid "Condition-plain"
 msgstr "Condition-plain"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjecture"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjecture"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Conjecture*"
 
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Conjecture*"
 
-#: src/ext_l10n.h:235
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "Conjecture-numbered"
 msgstr "Conjecture-numbered"
 
 msgid "Conjecture-numbered"
 msgstr "Conjecture-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "Conjecture-plain"
 msgstr "Conjecture-plain"
 
 msgid "Conjecture-plain"
 msgstr "Conjecture-plain"
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "Conjecture-unnumbered"
 msgstr "Conjecture-unnumbered"
 
 msgid "Conjecture-unnumbered"
 msgstr "Conjecture-unnumbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korollar*"
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korollar*"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Corollary-numbered"
 msgstr "Corollary-numbered"
 
 msgid "Corollary-numbered"
 msgstr "Corollary-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Corollary-plain"
 msgstr "Corollary-plain"
 
 msgid "Corollary-plain"
 msgstr "Corollary-plain"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Corollary-unnumbered"
 msgstr "Corollary-unnumbered"
 
 msgid "Corollary-unnumbered"
 msgstr "Corollary-unnumbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Correspondence"
 msgstr "Correspondence"
 
 msgid "Correspondence"
 msgstr "Correspondence"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criterion"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Criterion"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:237
 msgid "Criterion-numbered"
 msgstr "Criterion-numbered"
 
 msgid "Criterion-numbered"
 msgstr "Criterion-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Criterion-plain"
 msgstr "Criterion-plain"
 
 msgid "Criterion-plain"
 msgstr "Criterion-plain"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:239
 msgid "CrossList"
 msgstr "CrossList"
 
 msgid "CrossList"
 msgstr "CrossList"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Current"
 msgstr "Current"
 
 msgid "Current"
 msgstr "Current"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:241
 msgid "Current_Address"
 msgstr "Current_Address"
 
 msgid "Current_Address"
 msgstr "Current_Address"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
+
+#: src/ext_l10n.h:243
 msgid "Customer"
 msgstr "Customer"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Customer"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedication"
 
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedication"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicatory"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicatory"
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definition*"
 
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definition*"
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "Definition-numbered"
 msgstr "Definition-numbered"
 
 msgid "Definition-numbered"
 msgstr "Definition-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "Definition-plain"
 msgstr "Definition-plain"
 
 msgid "Definition-plain"
 msgstr "Definition-plain"
 
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Definition-unnumbered"
 msgstr "Definition-unnumbered"
 
 msgid "Definition-unnumbered"
 msgstr "Definition-unnumbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:256
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/ext_l10n.h:257
 msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
 msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
-
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: src/ext_l10n.h:258
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:259
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:260
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
 
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:261
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr "End_All_Slides"
 
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr "End_All_Slides"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:262
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Enumerate"
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Enumerate"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:263
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:264
 msgid "Example*"
 msgstr "Example*"
 
 msgid "Example*"
 msgstr "Example*"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Example-numbered"
 msgstr "Example-numbered"
 
 msgid "Example-numbered"
 msgstr "Example-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Example-plain"
 msgstr "Example-plain"
 
 msgid "Example-plain"
 msgstr "Example-plain"
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Example-unnumbered"
 msgstr "Example-unnumbered"
 
 msgid "Example-unnumbered"
 msgstr "Example-unnumbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "Exercise"
 msgstr "Øvelse"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Øvelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "Exercise-numbered"
 msgstr "Exercise-numbered"
 
 msgid "Exercise-numbered"
 msgstr "Exercise-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Exercise-plain"
 msgstr "Exercise-plain"
 
 msgid "Exercise-plain"
 msgstr "Exercise-plain"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
+
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extratitle"
 
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extratitle"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr "FADE_IN:"
-
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr "FADE_OUT:"
-
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakta*"
 
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakta*"
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Fact-numbered"
 msgstr "Fact-numbered"
 
 msgid "Fact-numbered"
 msgstr "Fact-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Fact-plain"
 msgstr "Fact-plain"
 
 msgid "Fact-plain"
 msgstr "Fact-plain"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "Fact-unnumbered"
 msgstr "Fact-unnumbered"
 
 msgid "Fact-unnumbered"
 msgstr "Fact-unnumbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr "FADE_IN:"
+
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr "FADE_OUT:"
+
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:281
+msgid "first"
+msgstr "first"
+
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "FirstAuthor"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "FirstAuthor"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "FirstName"
 msgstr "Fornavn"
 
 msgid "FirstName"
 msgstr "Fornavn"
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FitFigure"
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr "FitFigure"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "foilhead"
+msgstr "foilhead"
+
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
 
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Foilhead"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "Footernote"
 msgstr "Footernote"
 
 msgid "Footernote"
 msgstr "Footernote"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "FourAffiliations"
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "FourAffiliations"
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "FourAuthors"
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "FourAuthors"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "Headnote"
 msgstr "Headnote"
 
 msgid "Headnote"
 msgstr "Headnote"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:294
 msgid "Idea"
 msgstr "Idé"
 
 msgid "Idea"
 msgstr "Idé"
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "Institute"
 msgstr "Institutt"
 
 msgid "Institute"
 msgstr "Institutt"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
+
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "InvisibleText"
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "InvisibleText"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:303
+msgid "journal"
+msgstr "journal"
+
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:305
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nøkkelord"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nøkkelord"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX_Title"
-
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Labeling"
 msgstr "Labeling"
 
 msgid "Labeling"
 msgstr "Labeling"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:744
+msgid "landscape"
+msgstr "landscape"
+
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:311
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:312
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX_Title"
+
+#: src/ext_l10n.h:313
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma-numbered"
 msgstr "Lemma-numbered"
 
 msgid "Lemma-numbered"
 msgstr "Lemma-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Lemma-plain"
 msgstr "Lemma-plain"
 
 msgid "Lemma-plain"
 msgstr "Lemma-plain"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "Lemma-unnumbered"
 msgstr "Lemma-unnumbered"
 
 msgid "Lemma-unnumbered"
 msgstr "Lemma-unnumbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "Letter"
 msgstr "Brev"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "Brev"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "ListOfSlides"
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "ListOfSlides"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Literal"
 msgstr "Literal"
 
 msgid "Literal"
 msgstr "Literal"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "Location"
 msgstr "Location"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Location"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
-
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:324
 msgid "Lyx-Code"
 msgstr "Lyx-Code"
 
 msgid "Lyx-Code"
 msgstr "Lyx-Code"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:325
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Code"
+
+#: src/ext_l10n.h:326
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "MeinZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: src/ext_l10n.h:331
+msgid "modying"
+msgstr "modying"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:332
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
+
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "My_Address"
 msgstr "My_Address"
 
 msgid "My_Address"
 msgstr "My_Address"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: src/ext_l10n.h:338 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33
+#: src/ext_l10n.h:335
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
+
+#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "Narrative"
 msgstr "Sammenfatning"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Sammenfatning"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Notation"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Notation-numbered"
 msgstr "Notation-numbered"
 
 msgid "Notation-numbered"
 msgstr "Notation-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:342 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:230
+#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+#: src/insets/insetinfo.C:231
 msgid "Note"
 msgstr "Notis"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Notis"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "Note*"
 msgstr "Notis*"
 
 msgid "Note*"
 msgstr "Notis*"
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Note-numbered"
 msgstr "Note-numbered"
 
 msgid "Note-numbered"
 msgstr "Note-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Note-plain"
 msgstr "Note-plain"
 
 msgid "Note-plain"
 msgstr "Note-plain"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Note-unnumbered"
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Notetoeditor"
+msgstr "Notetoeditor"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NoteToEditor"
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NoteToEditor"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr "Notetoeditor"
+#: src/ext_l10n.h:346
+msgid "Note-unnumbered"
+msgstr "Note-unnumbered"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "Offprints"
 msgstr "Offprints"
 
 msgid "Offprints"
 msgstr "Offprints"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:349
+msgid "offsets"
+msgstr "offsets"
+
+#: src/ext_l10n.h:350
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:351
 msgid "Oggetto"
 msgstr "Oggetto"
 
 msgid "Oggetto"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "Opening"
 msgstr "Opening"
 
 msgid "Opening"
 msgstr "Opening"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "Overlay"
 msgstr "Overlay"
 
 msgid "Overlay"
 msgstr "Overlay"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Avsnitt"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Avsnitt"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Avsnitt*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Avsnitt*"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "Paragraph-numbered"
 msgstr "Nummerert Avsnitt"
 
 msgid "Paragraph-numbered"
 msgstr "Nummerert Avsnitt"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parenthetical"
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parenthetical"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:361
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Place"
 msgstr "Sted"
 
 msgid "Place"
 msgstr "Sted"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:365
+msgid "Placefigure"
+msgstr "Placefigure"
+
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "Placetable"
+msgstr "Placetable"
+
 #: src/ext_l10n.h:368
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
 #: src/ext_l10n.h:369
 #: src/ext_l10n.h:368
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
 #: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Placefigure"
-
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "Placetable"
-msgstr "Placetable"
-
-#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "PortraitSlide"
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "PortraitSlide"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "PostalCommend"
 msgstr "PostalCommend"
 
 msgid "PostalCommend"
 msgstr "PostalCommend"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Postvermerk"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:372
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Problem-numbered"
 msgstr "Problem-numbered"
 
 msgid "Problem-numbered"
 msgstr "Problem-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Problem-plain"
 msgstr "Problem-plain"
 
 msgid "Problem-plain"
 msgstr "Problem-plain"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProgressContents"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "Proof"
 msgstr "Bevis"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Bevis"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "Property"
 msgstr "Property"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Property"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposition"
 
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposition"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposition*"
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposition*"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "Proposition-numbered"
 msgstr "Proposition-numbered"
 
 msgid "Proposition-numbered"
 msgstr "Proposition-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "Proposition-plain"
 msgstr "Proposition-plain"
 
 msgid "Proposition-plain"
 msgstr "Proposition-plain"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Proposition-unnumbered"
 msgstr "Proposition-unnumbered"
 
 msgid "Proposition-unnumbered"
 msgstr "Proposition-unnumbered"
 
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
 #: src/ext_l10n.h:386
 msgid "Publishers"
 msgstr "Publishers"
 #: src/ext_l10n.h:386
 msgid "Publishers"
 msgstr "Publishers"
@@ -2066,70 +2166,70 @@ msgid "Quote"
 msgstr "Quote"
 
 #: src/ext_l10n.h:390
 msgstr "Quote"
 
 #: src/ext_l10n.h:390
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr "REVTEX_Title"
-
-#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Received"
 msgstr "Mottatt"
 
 msgid "Received"
 msgstr "Mottatt"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Recieved"
 msgstr "Mottatt"
 
 msgid "Recieved"
 msgstr "Mottatt"
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:392
 msgid "Recieved/Accepted"
 msgstr "Mottatt/Akseptert"
 
 msgid "Recieved/Accepted"
 msgstr "Mottatt/Akseptert"
 
-#: src/ext_l10n.h:394 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
+#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
 msgid "Reference"
 msgstr "Referanse"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Referanse"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:394
 msgid "References"
 msgstr "Referanser"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referanser"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:395
 msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "Remark*"
 msgstr "Merknad*"
 
 msgid "Remark*"
 msgstr "Merknad*"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "Remark-numbered"
 msgstr "Remark-numbered"
 
 msgid "Remark-numbered"
 msgstr "Remark-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "Remark-plain"
 msgstr "Remark-plain"
 
 msgid "Remark-plain"
 msgstr "Remark-plain"
 
+#: src/ext_l10n.h:399
+msgid "Remarks"
+msgstr "Merknader"
+
 #: src/ext_l10n.h:400
 msgid "Remark-unnumbered"
 msgstr "Remark-unnumbered"
 
 #: src/ext_l10n.h:401
 #: src/ext_l10n.h:400
 msgid "Remark-unnumbered"
 msgstr "Remark-unnumbered"
 
 #: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Remarks"
-msgstr "Merknader"
-
-#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadresse"
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadresse"
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "RightHeader"
-msgstr "RightHeader"
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr "REVTEX_Title"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Right_Address"
 
 msgid "Right_Address"
 msgstr "Right_Address"
 
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "RightHeader"
+msgstr "RightHeader"
+
 #: src/ext_l10n.h:406
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Rotatefoilhead"
 #: src/ext_l10n.h:406
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Rotatefoilhead"
@@ -2147,53 +2247,53 @@ msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
 #: src/ext_l10n.h:410
 msgstr "SCENE*"
 
 #: src/ext_l10n.h:410
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Scrap"
 msgstr "Scrap"
 
 msgid "Scrap"
 msgstr "Scrap"
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "Section*"
 msgstr "Section*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Section*"
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Section-numbered"
 msgstr "Section-numbered"
 
 msgid "Section-numbered"
 msgstr "Section-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:414
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
 
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:415
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Send_To_Address"
 
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Send_To_Address"
 
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:416
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
+#: src/ext_l10n.h:417
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
 #: src/ext_l10n.h:418
 #: src/ext_l10n.h:418
+msgid "Shortfoilhead"
+msgstr "Shortfoilhead"
+
+#: src/ext_l10n.h:419
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "ShortFoilhead"
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "ShortFoilhead"
 
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:420
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:421
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "ShortTitle"
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "ShortTitle"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr "Shortfoilhead"
-
 #: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 #: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
@@ -2251,12 +2351,12 @@ msgid "Street"
 msgstr "Street"
 
 #: src/ext_l10n.h:436
 msgstr "Street"
 
 #: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+msgid "style"
+msgstr "style"
 
 #: src/ext_l10n.h:437
 
 #: src/ext_l10n.h:437
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertittel"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
 #: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Subitle"
 
 #: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Subitle"
@@ -2307,28 +2407,28 @@ msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertittel"
 
 #: src/ext_l10n.h:450
 msgstr "Undertittel"
 
 #: src/ext_l10n.h:450
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
+
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "Suggested"
 msgstr "Suggested"
 
 msgid "Suggested"
 msgstr "Suggested"
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "Summary"
 msgstr "Summary"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Summary"
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "Summary-numbered"
 msgstr "Summary-numbered"
 
 msgid "Summary-numbered"
 msgstr "Summary-numbered"
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Surname"
-msgstr "Etternavn"
-
 #: src/ext_l10n.h:454
 #: src/ext_l10n.h:454
-msgid "TOC_Author"
-msgstr "TOC_Author"
+msgid "surname"
+msgstr "etternavn"
 
 #: src/ext_l10n.h:455
 
 #: src/ext_l10n.h:455
-msgid "TOC_Title"
-msgstr "TOC_Title"
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternavn"
 
 #: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TableComments"
 
 #: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TableComments"
@@ -2375,13 +2475,13 @@ msgid "Theorem-plain"
 msgstr "Theorem-plain"
 
 #: src/ext_l10n.h:467
 msgstr "Theorem-plain"
 
 #: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "Theorem-unnumbered"
-
-#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "TheoremTemplate"
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "TheoremTemplate"
 
+#: src/ext_l10n.h:468
+msgid "Theorem-unnumbered"
+msgstr "Theorem-unnumbered"
+
 #: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Thesaurus"
 #: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Thesaurus"
@@ -2411,325 +2511,288 @@ msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 #: src/ext_l10n.h:476
 msgstr "Tittel"
 
 #: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Title_Running"
-msgstr "Title_Running"
-
-#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titlehead"
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titlehead"
 
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "Title_Running"
+msgstr "Title_Running"
+
 #: src/ext_l10n.h:478
 #: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Town"
-msgstr "By"
+msgid "TOC_Author"
+msgstr "TOC_Author"
 
 #: src/ext_l10n.h:479
 
 #: src/ext_l10n.h:479
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr "Trans_Keywords"
+msgid "TOC_Title"
+msgstr "TOC_Title"
 
 #: src/ext_l10n.h:480
 
 #: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Town"
+msgstr "By"
+
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Transition"
 msgstr "Overgang"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Overgang"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr "Trans_Keywords"
+
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Translated"
 msgstr "Oversatt"
 
 msgid "Translated"
 msgstr "Oversatt"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr "TranslatedAbstract"
 
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr "TranslatedAbstract"
 
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:485
 msgid "Translated_Title"
 msgstr "Translated_Title"
 
 msgid "Translated_Title"
 msgstr "Translated_Title"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:486
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversetter"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversetter"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "TwoAffiliations"
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "TwoAffiliations"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "TwoAuthors"
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "TwoAuthors"
 
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:487 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Uppertitleback"
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Uppertitleback"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#. tooltips
+#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "Use"
 msgstr "Use"
 
 msgid "Use"
 msgstr "Use"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:494
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "VisibleText"
 msgstr "VisibleText"
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr "VisibleText"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "YourMail"
-msgstr "YourMail"
-
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
-
 #: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Yourmail"
 
 #: src/ext_l10n.h:498
 #: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Yourmail"
 
 #: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+msgid "YourMail"
+msgstr "YourMail"
 
 #: src/ext_l10n.h:499
 
 #: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+msgid "Yourref"
+msgstr "Yourref"
 
 #: src/ext_l10n.h:500
 
 #: src/ext_l10n.h:500
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
 
 #: src/ext_l10n.h:501
 
 #: src/ext_l10n.h:501
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
 #: src/ext_l10n.h:502
 
 #: src/ext_l10n.h:502
-msgid "first"
-msgstr "first"
-
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "foilhead"
-msgstr "foilhead"
-
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "journal"
-msgstr "journal"
-
-#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/form_preferences.C:255
-msgid "landscape"
-msgstr "landscape"
-
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "modying"
-msgstr "modying"
-
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
-
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "offsets"
-msgstr "offsets"
-
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "style"
-msgstr "style"
-
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "surname"
-msgstr "etternavn"
-
-#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østerisk"
 
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østerisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:506
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/ext_l10n.h:517
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasiliansk"
 
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasiliansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "British"
 msgstr "British"
 
 msgid "British"
 msgstr "British"
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Canadian"
 msgstr "Canadian"
 
 msgid "Canadian"
 msgstr "Canadian"
 
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "French Canadian"
 msgstr "French Canadian"
 
 msgid "French Canadian"
 msgstr "French Canadian"
 
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:527 src/language.C:34
+#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:518
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:519
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonian"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonian"
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:520
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:521
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:522
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "French (GUTenberg)"
 
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "French (GUTenberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:523
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:524
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: src/ext_l10n.h:535 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:526
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarsk"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:529
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:530
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Lsorbian"
 
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Lsorbian"
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:531
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:532
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:533
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:534
 msgid "Portuges"
 msgstr "Portugisisk"
 
 msgid "Portuges"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:535
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romansk"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/ext_l10n.h:536
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: src/ext_l10n.h:537
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: src/ext_l10n.h:538
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: src/ext_l10n.h:539
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: src/ext_l10n.h:540
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: src/ext_l10n.h:541
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: src/ext_l10n.h:542
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: src/ext_l10n.h:543
+msgid "Ukraninian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: src/ext_l10n.h:544
 msgid "Usorbian"
 msgid "Usorbian"
-msgstr "Usorbian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: src/ext_l10n.h:545
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
-#: src/filedlg.C:191
+#: src/filedlg.C:200
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
 
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
 
@@ -2769,7 +2832,8 @@ msgstr "Annet...|#n"
 msgid "Other...|#T"
 msgstr "Annet...|#A"
 
 msgid "Other...|#T"
 msgstr "Annet...|#A"
 
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:284
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -2805,43 +2869,40 @@ msgstr "EPS fil|#E"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
 
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
 
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-#: src/lyx.C:83
+#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:265 src/lyx.C:83
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Se igjennom...|#j"
 
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Se igjennom...|#j"
 
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:110
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:41 src/frontends/xforms/form_index.C:42
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:375
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:386
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:49 src/frontends/xforms/form_print.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:55 src/frontends/xforms/form_url.C:56
+#: src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50
+#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
+#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Bruk|#B"
 
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Bruk|#B"
 
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:380
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:390
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
+#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 src/insets/insetbib.C:63
 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
+#: src/lyx_gui_misc.C:404 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424
+#: src/mathed/math_forms.C:100 src/mathed/math_forms.C:130
+#: src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Avbryt|^["
 
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Avbryt|^["
 
@@ -2853,11 +2914,11 @@ msgstr "Vis ramme|#r"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Utfør translasjoner|#U"
 
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Utfør translasjoner|#U"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opsjoner"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opsjoner"
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+#: src/form1.C:133
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Vinkel:|#V"
 
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Vinkel:|#V"
 
@@ -2879,22 +2940,20 @@ msgid "inches|#h"
 msgstr "tommer|#o"
 
 #: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
 msgstr "tommer|#o"
 
 #: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
 #: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
 #: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:90
+#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+#: src/form1.C:165
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotasjon"
 
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotasjon"
 
@@ -3046,7 +3105,6 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
 
 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
 msgid "Text after"
 msgstr "Text after"
 
 msgid "Text after"
 msgstr "Text after"
 
@@ -3121,17 +3179,16 @@ msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
 #. goto button labels
 msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
 #. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:50
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234
 msgid "Goto reference"
 msgstr "Goto reference"
 
 msgid "Goto reference"
 msgstr "Goto reference"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203
 msgid "Go back"
 msgstr "Go back"
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Go back"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:138
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
@@ -3165,9 +3222,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
 msgid "Type:"
 
 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 src/frontends/xforms/form_ref.C:40
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
@@ -3200,11 +3257,11 @@ msgstr "Liste over tabeller"
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:110
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 src/frontends/xforms/form_url.C:38
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
 msgid "HTML type"
 msgstr "HTML type"
 
 msgid "HTML type"
 msgstr "HTML type"
 
@@ -3249,16 +3306,16 @@ msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
 msgstr "&Fjern"
 
 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:39 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:67
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 src/frontends/kde/refdlg.C:85
 #: src/frontends/kde/urldlg.C:51
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 #: src/frontends/kde/urldlg.C:51
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:84 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:132 src/frontends/kde/refdlg.C:91
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:55
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
 #: src/frontends/kde/urldlg.C:57
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 #: src/frontends/kde/urldlg.C:57
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
@@ -3280,8 +3337,7 @@ msgstr "Referansetekst"
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text to place after citation"
 
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text to place after citation"
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
 "1995-2000 LyX Team"
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
 "1995-2000 LyX Team"
@@ -3289,8 +3345,7 @@ msgstr ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
 "1995-2000 LyX Team"
 
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
 "1995-2000 LyX Team"
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:77
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it\n"
 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it\n"
 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
@@ -3304,8 +3359,7 @@ msgstr ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
 "(at your option) any later version."
 
 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
 "(at your option) any later version."
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:42
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
@@ -3350,7 +3404,7 @@ msgstr ""
 msgid "LyX: Index"
 msgstr "LyX: Indeks"
 
 msgid "LyX: Index"
 msgstr "LyX: Indeks"
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:186
 msgid "LyX: Paragraph Options"
 msgstr "LyX: Avsnittsvalg"
 
 msgid "LyX: Paragraph Options"
 msgstr "LyX: Avsnittsvalg"
 
@@ -3393,20 +3447,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents"
 msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
 
 #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 msgstr "LyX: Innholdsfortegnelse"
 
 #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:60 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:51 src/frontends/xforms/form_error.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:137 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
+#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyxvc.C:263
+#: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:60 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:52 src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/lyxfunc.C:849
+#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:138 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
+#: src/lyxfunc.C:701
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -3419,28 +3470,28 @@ msgstr "LyX: Url"
 msgid "Index entry"
 msgstr "Indeks element"
 
 msgid "Index entry"
 msgstr "Indeks element"
 
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:41
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Nøkkelord:"
 
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Nøkkelord:"
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:49
 msgid "&General"
 msgid "&General"
-msgstr ""
+msgstr "&Generelt"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:50
 msgid "&Extra"
 msgid "&Extra"
-msgstr ""
+msgstr "&Ekstra"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:53
 msgid "&Apply"
 msgid "&Apply"
-msgstr ""
+msgstr "&Bruk"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:54
 msgid "&Restore"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
 msgid "&Restore"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:120 src/paragraph.C:1911
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
@@ -3450,11 +3501,11 @@ msgstr "Normal"
 
 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
 msgid "Indented paragraph"
 
 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
 msgid "Indented paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Avnsitt med innrykk"
 
 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
 msgid "Minipage"
 
 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
 msgid "Minipage"
-msgstr ""
+msgstr "Miniside"
 
 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
 msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
 
 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
 msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
@@ -3513,41 +3564,40 @@ msgstr "Matte enheter"
 msgid "Percent of column"
 msgstr "Prosent av kolonne:"
 
 msgid "Percent of column"
 msgstr "Prosent av kolonne:"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:42
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:43
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/lyx.C:56
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:115
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
 msgid "&HFill between minipage paragraphs"
 msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "&HFill mellom miniside avsnitt"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:128
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
 msgid "&Start new minipage"
 msgid "&Start new minipage"
-msgstr ""
+msgstr "&Begynn ny miniside"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:141
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
 msgid "&Top"
 msgid "&Top"
-msgstr ""
+msgstr "&Topp"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:154
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
 msgid "&Middle"
 msgid "&Middle"
-msgstr ""
+msgstr "&Midt"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:167
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
 msgid "&Bottom"
 msgid "&Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "&Bunn"
 
 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
 msgid "None"
 
 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
 
 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
 msgid "Defskip"
 
 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
 msgid "Defskip"
@@ -3555,11 +3605,11 @@ msgstr "Defskip"
 
 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
 msgid "Small skip"
 
 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
 msgid "Small skip"
-msgstr ""
+msgstr "Lite"
 
 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
 msgid "Medium skip"
 
 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
 msgid "Medium skip"
-msgstr ""
+msgstr "Mellom"
 
 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
 msgid "Big skip"
 
 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
 msgid "Big skip"
@@ -3567,74 +3617,74 @@ msgstr "Stor"
 
 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
 msgid "VFill"
 
 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
 msgid "VFill"
-msgstr ""
+msgstr "VFill"
 
 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
 msgid "Length"
 
 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lengde"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:60
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
 msgid "Spacing Above"
 msgid "Spacing Above"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand over"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:71
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
 msgid "Draw line above paragraph"
 msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Line over avsnittet"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:84
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
 msgid "Draw line below paragraph"
 msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Linje under avnsittet"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:97
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:170
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
 msgid "Page break"
 msgid "Page break"
-msgstr ""
+msgstr "Ny side"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:110
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
 msgid "Don't indent paragraph"
 msgstr "Avsnitt uten innrykk"
 
 msgid "Don't indent paragraph"
 msgstr "Avsnitt uten innrykk"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:142
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:188
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
 msgid "Extra Space"
 msgstr "Ekstramellomrom"
 
 msgid "Extra Space"
 msgstr "Ekstramellomrom"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:159
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
 msgid "Spacing Below"
 msgstr "Anstand under"
 
 msgid "Spacing Below"
 msgstr "Anstand under"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:214
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
 msgid "Block"
 msgstr "Blokk"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Blokk"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:227
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
 msgid "Center"
 msgstr "Sentrert"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Sentrert"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:240
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:253
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:271
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
 msgid "Label width"
 msgstr ""
 
 msgid "Label width"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:316
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:436
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
 msgid "Value"
 msgstr "Verdi"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Verdi"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:346
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:470
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
 msgid "Minus"
 msgstr "Minus"
 
 msgid "Minus"
 msgstr "Minus"
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:391
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:453
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
 msgid "Plus"
 msgstr "Pluss"
 
 msgid "Plus"
 msgstr "Pluss"
 
@@ -3682,63 +3732,63 @@ msgstr "Til filnavn"
 msgid "Select output filename"
 msgstr ""
 
 msgid "Select output filename"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:41
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
 msgid "Pages"
 msgstr "Sider"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "Sider"
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:72 src/frontends/xforms/form_print.C:109
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:105
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopier"
 
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:87 src/frontends/xforms/form_print.C:30
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:108
 msgid "Print to"
 msgstr "Skriv til"
 
 msgid "Print to"
 msgstr "Skriv til"
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:115
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
 msgid "&Print"
 msgstr "&Skriv ut"
 
 msgid "&Print"
 msgstr "&Skriv ut"
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:148
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
 msgid "&All pages"
 msgstr "&Alle sidene"
 
 msgid "&All pages"
 msgstr "&Alle sidene"
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:161
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
 msgid "&Even pages"
 msgstr "&Partallssider"
 
 msgid "&Even pages"
 msgstr "&Partallssider"
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:191
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
 
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:207
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
 msgid "To"
 msgstr "Til"
 
 msgid "To"
 msgstr "Til"
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:219
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
 msgid "&Odd pages"
 msgstr "&Oddetallssider"
 
 msgid "&Odd pages"
 msgstr "&Oddetallssider"
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:232
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
 msgid "&Printer"
 msgstr "&Skriver"
 
 msgid "&Printer"
 msgstr "&Skriver"
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:245
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:271
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
 msgid "&Reverse order"
 msgstr "&Omvent rekkefølge"
 
 msgid "&Reverse order"
 msgstr "&Omvent rekkefølge"
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:297
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
 msgid "Co&llate"
 msgstr ""
 
 msgid "Co&llate"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:311
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
 msgid "&Browse"
 msgstr "Se &igjennom..."
 
 msgid "&Browse"
 msgstr "Se &igjennom..."
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:345
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
 msgid "Count"
 msgstr "Antall"
 
 msgid "Count"
 msgstr "Antall"
 
@@ -3754,7 +3804,7 @@ msgstr "Navn :"
 msgid "Reference :"
 msgstr "Referanse :"
 
 msgid "Reference :"
 msgstr "Referanse :"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:36
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorter"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorter"
 
@@ -3811,173 +3861,130 @@ msgstr "Name associated with the URL"
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Output as a hyperlink ?"
 
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Output as a hyperlink ?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:39
-msgid "Citation"
-msgstr "Sitering"
-
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
-msgid "Inset keys"
-msgstr "Inset keys"
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
-msgid "Bibliography keys"
-msgstr "Bibliography keys"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:35
+msgid "Bibliography keys|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
 msgid "@4->"
 msgstr "@4->"
 
 msgid "@4->"
 msgstr "@4->"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:41
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:45
 msgid "@9+"
 msgstr "@9+"
 
 msgid "@9+"
 msgstr "@9+"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
 msgid "@8->"
 msgstr "@8->"
 
 msgid "@8->"
 msgstr "@8->"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
 msgid "@2->"
 msgstr "@2->"
 
 msgid "@2->"
 msgstr "@2->"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 src/lyxvc.C:112
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-msgid "Citation style"
-msgstr "Citation style"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "Text before"
-msgstr "Text before"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65
+msgid "Citation style|#s"
+msgstr "Siteringsstil|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-msgid "^["
-msgstr "^["
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
+msgid "Text before|#T"
+msgstr "Tekstfør|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Copyright and Warranty"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
+msgid "Text after|#e"
+msgstr "Tekstetter|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentstil"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:77
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_index.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:67 src/frontends/xforms/form_ref.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:60 src/frontends/xforms/form_url.C:61
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Sett tilbake|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:59 src/frontends/xforms/form_ref.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 src/frontends/xforms/form_url.C:48
+#: src/lyx.C:110
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Cancel|#C^["
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
-"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+msgid "Citation"
+msgstr "Sitering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+msgid "Close|#C^[^M"
+msgstr "Lukk|#L^[^M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Copyright and Warranty"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
+msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
 msgid ""
 msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
-"størst | enorm | gigantisk"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3233
-#: src/lyxfunc.C:3365
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
-msgid "Paper"
-msgstr "Ark"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bomber"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
 msgid ""
 msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokument stil satt"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:416
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfeil!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "til valgete tekstklasse"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1086
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:807
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1075
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:30
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
@@ -3985,15 +3992,6 @@ msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr "Tabbed folder"
 
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr "Tabbed folder"
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:389
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Sett tilbake|#S"
-
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76
 msgid "Special:|#S"
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76
 msgid "Special:|#S"
@@ -4085,9 +4083,8 @@ msgid "Separation"
 msgstr "Separasjon"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:196
 msgstr "Separasjon"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:394
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "Page cols"
+msgstr "Antall kolonner"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:199
 msgid "Sides"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:199
 msgid "Sides"
@@ -4275,151 +4272,246 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Feil"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentstil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:414
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
+"| B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:409 src/insets/figinset.C:1938
-msgid "Clipart"
-msgstr "Utklippsbilder"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+"Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
+"høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:423 src/insets/figinset.C:1962
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:426 src/insets/figinset.C:1965
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-msgid "Graphics File|F#F"
-msgstr "Grafikk fil|G#G"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-msgid "Browse|B#B"
-msgstr "Se igjennom|S#S"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+"standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
+"størst | enorm | gigantisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1954
+#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
+#: src/lyxfunc.C:3235
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-msgid "Apply|A#A"
-msgstr "Bruk|B#B"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+msgid "Paper"
+msgstr "Ark"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Avbryt|A#A^["
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% av siden"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokument stil satt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
-msgid "Inch"
-msgstr "Tomme"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "% av kolonne"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-msgid "in Monochrome"
-msgstr "i svarthvitt"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfeil!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
-msgid "in Grayscale"
-msgstr "i gråtoner"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "til valgete tekstklasse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-msgid "in Color"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1102
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1090
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1091
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
+
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Feil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+msgid "Graphics File|#F"
+msgstr "Grafikk fil|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:410 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Se igjennom|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
+#, c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% av siden"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:73 src/lyxfont.C:409
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:71
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+msgid "Inch"
+msgstr "Tomme"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+#, c-format
+msgid "% of Column"
+msgstr "% av kolonne"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "i svart/hvitt"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:84
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "i gråskala"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
+msgid "in Color|#C"
 msgstr "i farger"
 
 msgstr "i farger"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
-msgid "Don't display"
-msgstr "Ikke vis"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "ikke vis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roter"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roter"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-msgid "Angle"
-msgstr "Vinkel"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Vinkel|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:98
-msgid "Inline Figure"
-msgstr "Sett inn figur"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+msgid "Inline Figure|#I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:102
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-msgid "Subcaption|S#S"
-msgstr "Subcaption|S#S"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+msgid "Subcaption|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Oppdater|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-msgid "Keyword|#K#k"
-msgstr "Keyword|#K#k"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Paragraph Layout"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:382
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:377 src/insets/figinset.C:1953
+msgid "Clipart"
+msgstr "Utklippsbilder"
 
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:197
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:391
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1977
+#: src/insets/insetexternal.C:171
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Avsnittstil satt"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:394
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1980
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:668
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:705
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:534
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:546
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Nøkkelord|#k"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
 
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
 
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
@@ -4472,10 +4564,10 @@ msgstr "Blokk|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
 
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Sentrer|#n"
 
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Sentrer|#n"
 
@@ -4565,74 +4657,47 @@ msgstr "Miniside|#M"
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Floatflt|#F"
 
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Floatflt|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:165
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Look and Feel"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:168
-msgid "Inputs"
-msgstr "Inputs"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
-msgid "Outputs"
-msgstr "Outputs"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:177
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skjermfonter"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:180
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
-msgid "Paths"
-msgstr "Paths"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:194
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:29
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_print.C:54
+msgid "Cancel|C#C^["
+msgstr "Avbryt|A#A^["
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Paragraph Layout"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Autosave interval"
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:56
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr "File->Ny spør etter navn|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Avsnittstil satt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:61
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Markør følger scrollbar|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:65
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Musejulshopp"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
+
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
@@ -4647,652 +4712,1302 @@ msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivemaskin"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
 msgstr "Skrivemaskin"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
-msgid "Allow scaling"
-msgstr "Tillat skalering"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+msgid "Use scalable fonts"
+msgstr "Bruk skalerbare fonter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
 msgid "Encoding"
 msgstr "Enkoding"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "Enkoding"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:120
-msgid "tiny"
-msgstr "tiny"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:123
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
 msgid "script"
 msgstr "script"
 
 msgid "script"
 msgstr "script"
 
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnote"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnote"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
-msgid "small"
-msgstr "small"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
 msgid "large"
 msgstr "large"
 
 msgid "large"
 msgstr "large"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
-msgid "larger"
-msgstr "larger"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
 msgid "largest"
 msgstr "largest"
 
 msgid "largest"
 msgstr "largest"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+msgid "huge"
+msgstr "huge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
-msgid "huge"
-msgstr "huge"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+msgid "tiny"
+msgstr "tiny"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+msgid "larger"
+msgstr "larger"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+msgid "small"
+msgstr "small"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
 msgid "huger"
 msgstr "huger"
 
 msgid "huger"
 msgstr "huger"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
-msgid "Popup Font"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr "Ascii linje lengde|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
-msgid "Menu Font"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
+msgid "TeX encoding|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
-msgid "Popup Encoding"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:199
+msgid "Default paper size|#p"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:182
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
-msgid "Bind file|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
+msgid "ascii roff|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:304
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:326
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
-msgid "Browse..."
-msgstr "Se igjennom..."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:208
+msgid "checktex|#c"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
-msgid "User Interface file|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211
+msgid "Outside code interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
-msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
-msgid "command"
-msgstr "kommando"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Bruk alternativt språk|#a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
-msgid "page range"
-msgstr "page range"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:251
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
-msgid "copies"
-msgstr "kopier"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Bruk personlig ordliste|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "reverse"
-msgstr "reverse"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr "Tillat sammensatte ord|s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
-msgid "to printer"
-msgstr "til skriver"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
-msgid "file extension"
-msgstr "filekstensjon"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:302
+msgid "date format|#f"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:240
-msgid "spool command"
-msgstr "spool command"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:329
+msgid "Package|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
-msgid "paper type"
-msgstr "paper type"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
+msgid "Default language|#l"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-msgid "even pages"
-msgstr "even pages"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-msgid "odd pages"
-msgstr "odd pages"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:252
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:362
+msgid "Command start|#s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:366
+msgid "Command end|#e"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:370
+msgid "1st|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:374
+msgid "2nd|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:377
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
+msgid "Browse"
+msgstr "Se igjennom"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:405
+msgid "Name database|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
+msgid "X11 color names|#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:423
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1331
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1560
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1561
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1610
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1612
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:428
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Endre|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:36 src/frontends/xforms/form_ref.C:37
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Sorter|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:437
+msgid "S|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
+msgid "V|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:448
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:449
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1122
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:456
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:457
+msgid "Alphabet|#A"
+msgstr "Alfabet|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:485
+msgid "All converters|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:489
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:490
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:550
+msgid "Delete|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1322
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1599
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1601
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:493
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:553
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+msgid "Add|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:497
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:498
+msgid "Converter|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:501
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502
+msgid "From|#F"
+msgstr "Fra|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:505
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
+msgid "To|#T"
+msgstr "Til|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:509
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:510
+msgid "Flags|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:537
+msgid "All formats|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:541
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:542
+msgid "Format|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:546
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:557
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:558
+msgid "Extension|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:561
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:562
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:566
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr "Vis banner|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:602
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:603
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr "Display keyboard shortcuts"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Autosave interval"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:619
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr "File->Ny spør etter navn|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:624
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Markør følger scrollbar|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:629
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr "Musejulshopp"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:660
+msgid "Popup Font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
+msgid "Menu Font"
+msgstr "Meny font"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:794
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:810
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:819
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:825
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+msgid "Browse..."
+msgstr "Se igjennom..."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:676
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:684
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:711
+msgid "command"
+msgstr "kommando"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:714
+msgid "page range"
+msgstr "page range"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:717
+msgid "copies"
+msgstr "kopier"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:720
+msgid "reverse"
+msgstr "reverse"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
+msgid "to printer"
+msgstr "til skriver"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
+msgid "file extension"
+msgstr "filekstensjon"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:729
+msgid "spool command"
+msgstr "spool command"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:732
+msgid "paper type"
+msgstr "paper type"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
+msgid "even pages"
+msgstr "even pages"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
+msgid "odd pages"
+msgstr "odd pages"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:741
 msgid "collated"
 msgstr "collated"
 
 msgid "collated"
 msgstr "collated"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:747
 msgid "to file"
 msgstr "til fil"
 
 msgid "to file"
 msgstr "til fil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
 msgid "extra options"
 msgstr "extra options"
 
 msgid "extra options"
 msgstr "extra options"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr "spool printer prefix"
 
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr "spool printer prefix"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:756
 msgid "paper size"
 msgstr "paper size"
 
 msgid "paper size"
 msgstr "paper size"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:759
 msgid "name"
 msgstr "navn"
 
 msgid "name"
 msgstr "navn"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:762
 msgid "adapt output"
 msgstr "adapt output"
 
 msgid "adapt output"
 msgstr "adapt output"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:765
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Printerkommando og flag"
 
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Printerkommando og flag"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:791
+msgid "Default path|#p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:797
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:798
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:806
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
+msgid "Template path|#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:813
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:828
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:829
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:840
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:841
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:850
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
+msgid "Converters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+msgid "Inputs"
+msgstr "Inputs"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
+msgid "Outputs"
+msgstr "Outputs"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skjermfonter"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:276 src/mathed/math_forms.C:46
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
+msgid "Formats"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
+msgid "Paths"
+msgstr "Paths"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:281
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
+msgid ""
+"Unable to find the X11 name database, usually to be found at "
+"/usr/lib/X11/rgb.txt. Cannot modify LyX's colors until this file is input "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:557
+msgid "The colors listed in the X11 database."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:559
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:561
+msgid "The file containing the X11 color database."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:563
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:566
+msgid "Sort the X11 color database alphabetically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:568
+msgid "Sort the X11 color database based on the currently selected color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:570
+msgid ""
+"Toggle between sorting alphabetically or based on the currently selected "
+"color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:574
+msgid ""
+"Find a new color. You will only be able to modify the color of the LyX "
+"object if the X11 browser and coloured rectangle below agree. Force this by "
+"clicking on the highlighted browser name."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:605
+msgid "X11 color database"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+msgid "Color|#C"
+msgstr "Farge:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1182
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1184
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1186
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1188
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1460
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1189
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1191
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1446
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1448
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1450
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1452
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1454
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1456
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1458
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1461
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1463
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1579
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750
+msgid "Sys Bind"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
+msgid "User Bind"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
+msgid "Bind file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
+msgid "Sys UI"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
+msgid "User UI"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770
+msgid "UI file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1966
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1974
+msgid "Key maps"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1970
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1978
+msgid "Keyboard map"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2151
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2403
 msgid "Default path"
 msgstr "Default path"
 
 msgid "Default path"
 msgstr "Default path"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:306
-msgid "Last file count"
-msgstr "Last file count"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:314
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2408
 msgid "Template path"
 msgstr "Template path"
 
 msgid "Template path"
 msgstr "Template path"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "Check last files"
-msgstr "Check last files"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2413
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Temp dir"
 
 msgid "Temp dir"
 msgstr "Temp dir"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2417
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2420
 msgid "Lastfiles"
 msgid "Lastfiles"
-msgstr "Lastfiles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2424
 msgid "Backup path"
 msgstr "Backup path"
 
 msgid "Backup path"
 msgstr "Backup path"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
-msgid "LyXServer pipe"
-msgstr "LyXServer pipe"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2429
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:383
-#: src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2873
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3012
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr " ingen | ispell | aspell "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3124
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3180
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 src/frontends/xforms/form_print.C:37
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Skriver"
 
 msgid "Printer|#P"
 msgstr "Skriver"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:40 src/frontends/xforms/form_print.C:41
 #: src/lyx.C:80
 msgid "File|#F"
 msgstr "Fil"
 
 #: src/lyx.C:80
 msgid "File|#F"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
 msgid "All Pages|#G"
 msgstr "Alle sidene"
 
 msgid "All Pages|#G"
 msgstr "Alle sidene"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
 msgid "Only Odd Pages|#O"
 msgstr "Bare odde sider"
 
 msgid "Only Odd Pages|#O"
 msgstr "Bare odde sider"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:67 src/frontends/xforms/form_print.C:68
 msgid "Only Even Pages|#E"
 msgstr "Bare like sider"
 
 msgid "Only Even Pages|#E"
 msgstr "Bare like sider"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:75 src/frontends/xforms/form_print.C:76
 msgid "Normal Order|#N"
 msgstr "Normal rekkefølge"
 
 msgid "Normal Order|#N"
 msgstr "Normal rekkefølge"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 src/frontends/xforms/form_print.C:80
 msgid "Reverse Order|#R"
 msgstr "Omvent rekkefølge"
 
 msgid "Reverse Order|#R"
 msgstr "Omvent rekkefølge"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Rekkefølge"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:85
 msgid "Pages:"
 msgstr "Sider: "
 
 msgid "Pages:"
 msgstr "Sider: "
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:89
 msgid "Count:"
 msgstr "Antall:"
 
 msgid "Count:"
 msgstr "Antall:"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:93 src/frontends/xforms/form_print.C:94
 msgid "Collated|#C"
 msgstr ""
 
 msgid "Collated|#C"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
 msgid "to"
 msgstr "til"
 
 msgid "to"
 msgstr "til"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-
-#: src/LyXAction.C:150 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:35
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:36
-msgid "Update|#U#u"
-msgstr "Update|#U#u"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:102
+msgid "Order"
+msgstr "Rekkefølge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42
-msgid "Reference:"
-msgstr "Reference:"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_ref.C:42
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Navn:|#N"
 
 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:44
 
 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:44
-msgid "Reference type"
-msgstr "Reference type"
+msgid "Ref:"
+msgstr "Ref:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
-msgid "Reference type|#t"
-msgstr "Reference type|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:46 src/frontends/xforms/form_ref.C:47
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Referansetype|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:53
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Goto reference|#G"
 
 msgid "Goto reference|#G"
 msgstr "Goto reference|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:83
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Column/Row"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:85
-msgid "Cell"
-msgstr "Celle"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:87
-msgid "LongTable"
-msgstr "LongTable"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabell stil"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:504
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:697
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Sett inn tabell"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|#C"
-msgstr "Lukk|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
+#: src/insets/insetinfo.C:221
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Lukk|#L^["
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Legg til kolonne|#k"
 
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Legg til kolonne|#k"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Slett kolonne|#S"
 
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Slett kolonne|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:77
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Legg til rad|#r"
 
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Legg til rad|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Slett rad|#l"
 
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Slett rad|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Set kanter|#n"
 
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Set kanter|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Slå av kanter|#v"
 
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Slå av kanter|#v"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:93
-msgid "Longtable"
-msgstr "Lang tabell"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Lang tabell|#L"
 
 
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Roter 90°|#9"
 
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Roter 90°|#9"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:98
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spesielt: Tabell"
 
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spesielt: Tabell"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Top|#t"
 
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Top|#t"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:270
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
 msgid "Bottom|#b"
 msgstr "Bottom|#b"
 
 msgid "Bottom|#b"
 msgstr "Bottom|#b"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 msgid "Left|#l"
 msgstr "Left|#l"
 
 msgid "Left|#l"
 msgstr "Left|#l"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:148
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:281
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Right|#r"
 
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Right|#r"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:234
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "H. Alignment"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:285
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Left|#e"
 
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Left|#e"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:290
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Høyre|#y"
 
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Høyre|#y"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:167
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 msgid "Center|#c"
 msgstr "Center|#c"
 
 msgid "Center|#c"
 msgstr "Center|#c"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:170
-msgid "Width of column:"
-msgstr "Width of column:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:238
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "V. Alignment"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Spesial Kolonne Justering"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:190
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:297
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:298
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Top|#p"
 
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Top|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:305
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:306
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Bottom|#o"
 
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Bottom|#o"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:243
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Spesial Celle"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "H. Alignment"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "V. Alignment"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Bredde|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+msgid "Alignment|#A"
+msgstr "Justering|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+msgid "Special column"
+msgstr "Spesialkolonne"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multikolonne|#M"
 
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multikolonne|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:250
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Roter 90°"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Use Minipage|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:258
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Spesial Celle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
-msgid "Width of multi-column:"
-msgstr "Width of multi-column:"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Spesial Multikolonne"
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Use Minipage|#s"
+msgid "1st Head|#1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
-msgid "Header"
-msgstr "Header"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+msgid "Head|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:340
-msgid "First Head"
-msgstr "Første hode"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+msgid "Foot|#F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:342
-msgid "Head"
-msgstr "Hode"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+msgid "Last Foot|#L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:345
-msgid "Footer"
-msgstr "Footer"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+msgid "New Page|#N"
+msgstr "Ny side|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-msgid "Foot"
-msgstr "Bunn"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+msgid "Header"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:351
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Siste fot"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+msgid "Footer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:354
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
 msgid "Special"
 msgid "Special"
-msgstr "Special"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:358
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny side"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabell stil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:398 src/mathed/math_forms.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Column/Row"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+msgid "Cell"
+msgstr "Celle"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+msgid "LongTable"
+msgstr "LongTable"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
 msgid "Rows"
 msgstr "Rader"
 
 msgid "Rows"
 msgstr "Rader"
 
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Sett inn tabell"
+
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+msgid "Type|#T"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA "
 
 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA "
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41
-msgid "Type|#T#t"
-msgstr "Type|#T#t"
-
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:34 src/frontends/xforms/form_url.C:35
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Navn|#N"
 
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Navn|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:40 src/frontends/xforms/form_url.C:41
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML type|#H"
 
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML type|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
 msgid "More"
 msgstr "More"
 
 msgid "More"
 msgstr "More"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
 #, no-c-format
 msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Figurliste%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Figurliste%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
 #, no-c-format
 msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Liste over tabeller%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Liste over tabeller%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
 #, no-c-format
 msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Liste over algoritmer%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Liste over algoritmer%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
 #, c-format
 msgid "No Table of Contents%i"
 msgstr "No Table of Contents%i"
 
 #, c-format
 msgid "No Table of Contents%i"
 msgstr "No Table of Contents%i"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
 #, no-c-format
 msgid "Insert Reference%m"
 msgstr "Sett inn referanse%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "Insert Reference%m"
 msgstr "Sett inn referanse%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
 #, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Sett inn sidetall%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Sett inn sidetall%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
 #, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Sett inn vref%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Sett inn vref%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
 #, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Sett inn vpageref%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Sett inn vpageref%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
 #, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Sett inn pretty ref%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Sett inn pretty ref%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
 #, no-c-format
 msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Gå til kryssreferansse%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Gå til kryssreferansse%m"
 
-#: src/importer.C:33
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
+msgid "No file input."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen finne ikke."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan ikke lese denne filen."
+
+#: src/importer.C:39
 msgid "Importing"
 msgstr "Importerer"
 
 msgid "Importing"
 msgstr "Importerer"
 
-#: src/importer.C:56
-msgid "imported."
-msgstr "importert."
+#: src/importer.C:57
+msgid "Can not import file"
+msgstr "Kan ikke importere denne filen"
 
 #: src/importer.C:58
 
 #: src/importer.C:58
-msgid ": import failed."
-msgstr ": importering feilet."
+msgid "No information for importing from "
+msgstr "Ingen informasjon om importering fra "
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:81
+msgid "imported."
+msgstr "importert."
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1005
+#: src/insets/figinset.C:1019
 msgid "[render error]"
 msgstr "[rendre feil]"
 
 msgid "[render error]"
 msgstr "[rendre feil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1006
+#: src/insets/figinset.C:1020
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[rendrer ...]"
 
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[rendrer ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1009
+#: src/insets/figinset.C:1023
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1011
+#: src/insets/figinset.C:1025
 msgid "[bad file name]"
 msgstr "[feil med filnavn]"
 
 msgid "[bad file name]"
 msgstr "[feil med filnavn]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1013
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ikke vist]"
 
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ikke vist]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1015
+#: src/insets/figinset.C:1029
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ingen ghostscript]"
 
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ingen ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1017
+#: src/insets/figinset.C:1031
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ukjent feil]"
 
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ukjent feil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/insets/figinset.C:1204
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Åpnet figur"
 
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Åpnet figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1217
+#: src/insets/figinset.C:1232
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
+#: src/insets/figinset.C:1321 src/insets/figinset.C:1384
 #: src/insets/insetgraphics.C:488
 msgid "empty figure path"
 msgstr "tom figur filsti"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:488
 msgid "empty figure path"
 msgstr "tom figur filsti"
 
-#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
+#: src/insets/figinset.C:1960 src/insets/figinset.C:1964
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Figur"
 
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Figur"
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr "Grafikk fil|#G"
-
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
 #: src/insets/insetbib.C:194
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
 #: src/insets/insetbib.C:194
@@ -5328,7 +6043,7 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Åpnet inset"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Åpnet inset"
 
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
+#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -5344,7 +6059,7 @@ msgstr "ERT"
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Åpnet ERT inset"
 
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Åpnet ERT inset"
 
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1476
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1545
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig operasjon!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig operasjon!"
 
@@ -5352,20 +6067,20 @@ msgstr "Umulig operasjon!"
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
 
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
+#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
 msgid "External inset file"
 msgstr "External inset file"
 
 msgid "External inset file"
 msgstr "External inset file"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:160
+#: src/insets/insetexternal.C:174
 #, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "'#', '~', '$' or '%'."
 
 #, no-c-format
 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "'#', '~', '$' or '%'."
 
-#: src/insets/insetexternal.C:295
+#: src/insets/insetexternal.C:309
 msgid "Insert external inset"
 msgstr "Insert external inset"
 
 msgid "Insert external inset"
 msgstr "Insert external inset"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:406
+#: src/insets/insetexternal.C:420
 msgid "External"
 msgstr "External"
 
 msgid "External"
 msgstr "External"
 
@@ -5388,7 +6103,7 @@ msgstr "
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:219
 msgid "Unknown Error"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:219
 msgid "Unknown Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent feil"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:223
 msgid "Loading..."
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:223
 msgid "Loading..."
@@ -5396,20 +6111,16 @@ msgstr "Leser..."
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:227
 msgid "Error reading"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:227
 msgid "Error reading"
-msgstr ""
+msgstr "Lese feil"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:231
 msgid "Error converting"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:231
 msgid "Error converting"
-msgstr ""
+msgstr "Konverterings feil"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:239
 msgid "Inline view disabled"
 msgstr "Inline visning ikke implementert"
 
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:239
 msgid "Inline view disabled"
 msgstr "Inline visning ikke implementert"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:45 src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Se igjennom|#S"
-
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Ikke typsett|#I"
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Ikke typsett|#I"
@@ -5439,8 +6150,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Bruk include|#c"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Bruk include|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3105
-#: src/lyxfunc.C:3208 src/lyxfunc.C:3263 src/lyxfunc.C:3340
+#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
+#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
@@ -5448,15 +6159,15 @@ msgstr "Dokumenter"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Velg subdokument"
 
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Velg subdokument"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
+#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:313
+#: src/insets/insetinclude.C:314
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:315
+#: src/insets/insetinclude.C:316
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
@@ -5468,10 +6179,6 @@ msgstr "Ind"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Åpnet notis"
 
 msgid "Opened note"
 msgstr "Åpnet notis"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Lukk|#L^["
-
 #: src/insets/insetlabel.C:49
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Sett inn referanse merke:"
 #: src/insets/insetlabel.C:49
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Sett inn referanse merke:"
@@ -5504,31 +6211,31 @@ msgstr "Opened Minipage Inset"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hoveddokument:"
 
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hoveddokument:"
 
-#: src/insets/insettabular.C:425
+#: src/insets/insettabular.C:476
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Åpnet tabellinset"
 
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Åpnet tabellinset"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1477
+#: src/insets/insettabular.C:1546
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
 
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
 
-#: src/insets/insettext.C:466
+#: src/insets/insettext.C:467
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/insets/insettext.C:934
+#: src/insets/insettext.C:939
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
 
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
 
-#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1348
+#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/insets/insettext.C:1047 src/lyxfunc.C:2187
+#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
@@ -5548,19 +6255,19 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
+#: src/intl.C:304 src/intl.C:305
 msgid "other..."
 msgstr "Annet..."
 
 msgid "other..."
 msgstr "Annet..."
 
-#: src/intl.C:361
+#: src/intl.C:376
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tastaturoppsett"
 
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tastaturoppsett"
 
-#: src/kbsequence.C:213
+#: src/kbsequence.C:206
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:78
 msgid "Document wide language"
 msgstr "Document wide language"
 
 msgid "Document wide language"
 msgstr "Document wide language"
 
@@ -5576,13 +6283,9 @@ msgstr "Kj
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kan ikke vise log filen!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
+#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr ""
 
 #: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
 
 #: src/LaTeXLog.C:54
 msgid "Build Program Log"
@@ -5656,7 +6359,7 @@ msgstr "Disse vil veksle mellom av/p
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
 
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -5697,186 +6400,194 @@ msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
 #: src/LColor.C:61
 msgstr "gul"
 
 #: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+msgid "cursor"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:62
 
 #: src/LColor.C:62
-msgid "foreground"
-msgstr "forgrunn"
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
 
 #: src/LColor.C:63
 
 #: src/LColor.C:63
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/LColor.C:64
 msgid "selection"
 msgstr "merket"
 
 msgid "selection"
 msgstr "merket"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "latex"
 msgstr "latex"
 
 msgid "latex"
 msgstr "latex"
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "floats"
 msgstr "floats"
 
 msgid "floats"
 msgstr "floats"
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note"
 msgstr "notis"
 
 msgid "note"
 msgstr "notis"
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 msgid "note background"
 msgstr "notis bakgrunn"
 
 msgid "note background"
 msgstr "notis bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "note frame"
 msgstr "notis ramme"
 
 msgid "note frame"
 msgstr "notis ramme"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 msgid "depth bar"
 msgstr "dybdemarkør"
 
 msgid "depth bar"
 msgstr "dybdemarkør"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 msgid "command-inset"
 msgstr "kommando-inset"
 
 msgid "command-inset"
 msgstr "kommando-inset"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 msgid "command-inset background"
 msgstr "kommando-inset bakgrunn"
 
 msgid "command-inset background"
 msgstr "kommando-inset bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
-msgid "inset frame"
-msgstr "inset rammet"
-
 #: src/LColor.C:74
 #: src/LColor.C:74
+msgid "command-inset frame"
+msgstr "kommando-inset ramme"
+
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent"
 msgstr "akksent"
 
 msgid "accent"
 msgstr "akksent"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 msgid "accent background"
 msgstr "akksent bakgrunn"
 
 msgid "accent background"
 msgstr "akksent bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 msgid "accent frame"
 msgstr "akksent ramme"
 
 msgid "accent frame"
 msgstr "akksent ramme"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "minipage line"
 msgstr "minipage linje"
 
 msgid "minipage line"
 msgstr "minipage linje"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:79
 msgid "special char"
 msgstr "spesialtegn"
 
 msgid "special char"
 msgstr "spesialtegn"
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "math cursor"
 msgstr "matte markør"
 
 msgid "math cursor"
 msgstr "matte markør"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
 msgid "footnote background"
 msgstr "fotnote bakgrunn"
 
 msgid "footnote background"
 msgstr "fotnote bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:87
 msgid "footnote frame"
 msgstr "fotnote ramme"
 
 msgid "footnote frame"
 msgstr "fotnote ramme"
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "ert"
-msgstr "ert"
-
 #: src/LColor.C:88
 #: src/LColor.C:88
+msgid "latex text"
+msgstr "latex tekst"
+
+#: src/LColor.C:89
 msgid "inset"
 msgstr "inset"
 
 msgid "inset"
 msgstr "inset"
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:90
 msgid "inset background"
 msgstr "inset bakgrunn"
 
 #: src/LColor.C:91
 msgid "inset background"
 msgstr "inset bakgrunn"
 
 #: src/LColor.C:91
+msgid "inset frame"
+msgstr "inset rammet"
+
+#: src/LColor.C:92
 msgid "error"
 msgstr "feil"
 
 msgid "error"
 msgstr "feil"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:93
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:94
 msgid "appendix line"
 msgstr "appendikslinje"
 
 msgid "appendix line"
 msgstr "appendikslinje"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:95
 msgid "vfill line"
 msgstr "vfill linje"
 
 msgid "vfill line"
 msgstr "vfill linje"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:96
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "topp/bunn linje"
 
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "topp/bunn linje"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:97
 msgid "table line"
 msgstr "tabell linje"
 
 msgid "table line"
 msgstr "tabell linje"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:98
 msgid "tabular line"
 msgstr "tabell-linje"
 
 msgid "tabular line"
 msgstr "tabell-linje"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:100
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "stiplet tabell-linje"
 
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "stiplet tabell-linje"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:102
 msgid "bottom area"
 msgstr "bunnområde"
 
 msgid "bottom area"
 msgstr "bunnområde"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:103
 msgid "page break"
 msgstr "sidebrekk"
 
 msgid "page break"
 msgstr "sidebrekk"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:104
 msgid "top of button"
 msgstr "knapptopp"
 
 msgid "top of button"
 msgstr "knapptopp"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:105
 msgid "bottom of button"
 msgstr "knappbunn"
 
 msgid "bottom of button"
 msgstr "knappbunn"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:106
 msgid "left of button"
 msgstr "knappvenstre"
 
 msgid "left of button"
 msgstr "knappvenstre"
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:107
 msgid "right of button"
 msgstr "knapphøyre"
 
 msgid "right of button"
 msgstr "knapphøyre"
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:108
 msgid "button background"
 msgstr "knappbakgrunn"
 
 msgid "button background"
 msgstr "knappbakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:109
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:110
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
+#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Oppdater"
 
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Oppdater"
 
@@ -5928,403 +6639,407 @@ msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
 msgid "Export to"
 msgstr "Eksporter til"
 
 msgid "Export to"
 msgstr "Eksporter til"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Import document"
 msgstr "Importer dokument"
 
 msgid "Import document"
 msgstr "Importer dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "Get the printer parameters"
 msgstr "Get the printer parameters"
 
 msgid "Get the printer parameters"
 msgstr "Get the printer parameters"
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:141
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nytt dokument med mal"
 
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nytt dokument med mal"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Switch to an open document"
 msgstr "Switch to an open document"
 
 msgid "Switch to an open document"
 msgstr "Switch to an open document"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:151
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
 
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:152
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: src/LyXAction.C:153
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Save As"
 msgstr "Lagre som"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Lagre som"
 
-#: src/LyXAction.C:156
+#: src/LyXAction.C:159
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå en bokstav tilbake"
 
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå en bokstav tilbake"
 
-#: src/LyXAction.C:158
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå en bokstav fremover"
 
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå en bokstav fremover"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:164
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn sitat"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn sitat"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utfør kommando"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utfør kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:173
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Minsk omgivelsedybde"
 
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Minsk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Øk omgivelsedybde"
 
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Øk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:181
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Forandre omgivelsedybde"
 
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Forandre omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sett inn ellipsis"
 
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sett inn ellipsis"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Select next line"
 msgstr "Merk neste linje"
 
 msgid "Select next line"
 msgstr "Merk neste linje"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
 
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
 
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
 
-#: src/LyXAction.C:186
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå til neste feil"
 
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå til neste feil"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Fjern alle feilbokser"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Fjern alle feilbokser"
 
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Sett inn ERT"
 
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Sett inn ERT"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Insert a new external inset"
 
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Insert a new external inset"
 
-#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
+#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sett inn figur"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sett inn figur"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Sett inn grafikk"
 
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Sett inn grafikk"
 
-#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Finn & Erstatt"
 
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Finn & Erstatt"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:208
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fet av/på"
 
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kode stil av/på"
 
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kode stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standard font stil"
 
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standard font stil"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Uthevet av/på"
 
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Uthevet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Bruker definert stil av/på"
 
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Bruker definert stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:215
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Substantiv stil av/på"
 
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Substantiv stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:216
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Roman font stil av/på"
 
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Roman font stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans serif font stil av/på"
 
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans serif font stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:219
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sett font størrelse"
 
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sett font størrelse"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Show font state"
 msgstr "Vis font status"
 
 msgid "Show font state"
 msgstr "Vis font status"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:223
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understreking av/på"
 
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understreking av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Insert Marginalnote"
-
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:231
 msgid "Select next char"
 msgstr "Merk neste bokstav"
 
 msgid "Select next char"
 msgstr "Merk neste bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
 
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
 
-#: src/LyXAction.C:232
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Display copyright information"
 msgstr "Display copyright information"
 
 msgid "Display copyright information"
 msgstr "Display copyright information"
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:238
 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
 msgstr "Show the list of people who helped writing LyX"
 
 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
 msgstr "Show the list of people who helped writing LyX"
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:240
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Open a Help file"
 
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Open a Help file"
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Show the actual LyX version"
 msgstr "Show the actual LyX version"
 
 msgid "Show the actual LyX version"
 msgstr "Show the actual LyX version"
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:246
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
 
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:248
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Sett inn indeks"
 
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Sett inn indeks"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:250
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Sett inn siste som indeks"
 
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Sett inn siste som indeks"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Sett inn indeksliste"
 
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Sett inn indeksliste"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:253
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå av keymap"
 
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå av keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Bruk primær keymap"
 
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Bruk primær keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Bruk sekundær keymap"
 
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Bruk sekundær keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Keymap av/på"
 
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Keymap av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:261
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sett inn referanse merke"
 
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sett inn referanse merke"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:263
 msgid "Change language"
 msgstr "Bytt språk"
 
 msgid "Change language"
 msgstr "Bytt språk"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:264
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Vis LaTeX Logg"
 
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Vis LaTeX Logg"
 
-#: src/LyXAction.C:265
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
 
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:274
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
 
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:275
+#: src/LyXAction.C:279
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "Open the tabular layout"
 
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "Open the tabular layout"
 
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:281
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
 
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:283
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
 
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå til slutten av linjen"
 
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå til slutten av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Merk til slutten av linjen"
 
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Merk til slutten av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:290
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Sett in liste over algoritmer"
 
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Sett in liste over algoritmer"
 
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "View list of algorithms"
 msgstr "Se på liste over algoritmer"
 
 msgid "View list of algorithms"
 msgstr "Se på liste over algoritmer"
 
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/LyXAction.C:294
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Sett inn figurliste"
 
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Sett inn figurliste"
 
-#: src/LyXAction.C:291
+#: src/LyXAction.C:296
 msgid "View list of figures"
 msgstr "Se på figurliste"
 
 msgid "View list of figures"
 msgstr "Se på figurliste"
 
-#: src/LyXAction.C:293
+#: src/LyXAction.C:298
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Sett inn liste over tabeller"
 
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Sett inn liste over tabeller"
 
-#: src/LyXAction.C:295
+#: src/LyXAction.C:300
 msgid "View list of tables"
 msgstr "Se på liste over tabeller"
 
 msgid "View list of tables"
 msgstr "Se på liste over tabeller"
 
-#: src/LyXAction.C:296
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Exit"
 msgstr "Avslutt"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/LyXAction.C:299
+#: src/LyXAction.C:303
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr "Insert Marginalnote"
+
+#: src/LyXAction.C:306
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Sett inn margnotat"
 
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Sett inn margnotat"
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greske bokstaver"
 
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greske bokstaver"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sett inn mattesymbol"
 
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sett inn mattesymbol"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matte modus"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matte modus"
 
-#: src/LyXAction.C:327
+#: src/LyXAction.C:335
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ett avsnitt ned"
 
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ett avsnitt ned"
 
-#: src/LyXAction.C:329
+#: src/LyXAction.C:337
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Merk neste avsnitt"
 
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Merk neste avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:331
+#: src/LyXAction.C:339
 msgid "Go to paragraph"
 msgstr "Go to paragraph"
 
 msgid "Go to paragraph"
 msgstr "Go to paragraph"
 
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:342
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå ett avsnitt opp"
 
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå ett avsnitt opp"
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:344
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:348
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Edit Preferences"
 
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Edit Preferences"
 
-#: src/LyXAction.C:341
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Save Preferences"
 
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Save Preferences"
 
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
-#: src/LyXAction.C:345
+#: src/LyXAction.C:354
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sett inn sitattegn"
 
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sett inn sitattegn"
 
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/LyXAction.C:356
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
-#: src/LyXAction.C:352
+#: src/LyXAction.C:361
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: src/LyXAction.C:358
+#: src/LyXAction.C:369
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Scroll inset"
 
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Scroll inset"
 
-#: src/LyXAction.C:377
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Open Insert Tabular Dialog"
+#: src/LyXAction.C:388
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Sett inn tabell"
 
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:390
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Tabular Features"
 
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Tabular Features"
 
-#: src/LyXAction.C:381
+#: src/LyXAction.C:392
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Sett inn Tabell"
 
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Sett inn Tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:382
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX stil av/på"
 
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:384
+#: src/LyXAction.C:395
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Sett inn ny tekstinset"
 
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Sett inn ny tekstinset"
 
-#: src/LyXAction.C:386
+#: src/LyXAction.C:398
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
 
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:400
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:402
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:403
+#: src/LyXAction.C:415
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:653
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
@@ -6356,171 +7071,167 @@ msgstr "View result|#V"
 msgid "Update result|#U"
 msgstr "Update result|#U"
 
 msgid "Update result|#U"
 msgstr "Update result|#U"
 
-#: src/lyx.C:110
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Cancel|#C^["
-
-#: src/lyx_cb.C:185
+#: src/lyx_cb.C:171
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
 
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:187
+#: src/lyx_cb.C:173
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
-#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3106
+#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
 msgid "Templates"
 msgstr "Maler"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:203
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
 
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/lyx_cb.C:240
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:242
+#: src/lyx_cb.C:222
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Lagre likevel?"
 
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Lagre likevel?"
 
-#: src/lyx_cb.C:248
+#: src/lyx_cb.C:228
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
 
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
 
-#: src/lyx_cb.C:250
+#: src/lyx_cb.C:230
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
 
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:238
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
 
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:259
+#: src/lyx_cb.C:239
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke lagret..."
 
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke lagret..."
 
-#: src/lyx_cb.C:265
+#: src/lyx_cb.C:245
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finnes allerede."
 
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finnes allerede."
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:247
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstatt fil?"
 
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstatt fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:263
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Document could not be saved!"
 
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Document could not be saved!"
 
-#: src/lyx_cb.C:284
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Holding the old name."
 msgstr "Holding the old name."
 
 msgid "Holding the old name."
 msgstr "Holding the old name."
 
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:278
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
 
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
 
-#: src/lyx_cb.C:307
+#: src/lyx_cb.C:287
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler funnet."
 
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel funnet."
 
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:310
+#: src/lyx_cb.C:290
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
 
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:313
+#: src/lyx_cb.C:293
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler funnet."
 
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:314
+#: src/lyx_cb.C:294
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
 
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:296
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
 
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:298
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 
-#: src/lyx_cb.C:387
+#: src/lyx_cb.C:369
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:409
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:465
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skal settes inn"
 
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skal settes inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:493
+#: src/lyx_cb.C:475
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
 
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
 
-#: src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:482
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
 
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
 
-#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1048
+#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
-#: src/lyx_cb.C:573
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegn stil"
 
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegn stil"
 
-#: src/lyx_cb.C:625
+#: src/lyx_cb.C:606
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:642
+#: src/lyx_cb.C:623
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
-#: src/lyx_cb.C:643
+#: src/lyx_cb.C:624
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
 
-#: src/lyx_cb.C:644
+#: src/lyx_cb.C:625
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:803
+#: src/lyx_cb.C:790
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:837
+#: src/lyx_cb.C:825
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Setter inn figur..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Setter inn figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur satt inn"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:920
+#: src/lyx_cb.C:908
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:927
+#: src/lyx_cb.C:915
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:917
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/lyx_cb.C:930
+#: src/lyx_cb.C:918
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
-#: src/lyx_cb.C:931
+#: src/lyx_cb.C:919
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
@@ -6670,147 +7381,147 @@ msgstr " strenger har blitt erstattet."
 msgid "Found."
 msgstr "Funnet."
 
 msgid "Found."
 msgstr "Funnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
+#: src/lyxfunc.C:248
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukent sekvens:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukent sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
+#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:457
+#: src/lyxfunc.C:302
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:462
+#: src/lyxfunc.C:307
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:739
+#: src/lyxfunc.C:591
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekst modus"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekst modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:900
+#: src/lyxfunc.C:752
 msgid "Saving document"
 msgstr "Lagrer dokument"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Lagrer dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
+#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1203
+#: src/lyxfunc.C:1071
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Åpner hjelpe fil"
 
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Åpner hjelpe fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1212
+#: src/lyxfunc.C:1080
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/lyxfunc.C:1217
+#: src/lyxfunc.C:1085
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotek folder: "
 
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotek folder: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1219
+#: src/lyxfunc.C:1087
 msgid "User directory: "
 msgstr "Bruker folder: "
 
 msgid "User directory: "
 msgstr "Bruker folder: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1528
+#: src/lyxfunc.C:1396
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
-#: src/lyxfunc.C:1529
+#: src/lyxfunc.C:1397
 msgid "in current document."
 msgstr "i gjeldende dokument."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "i gjeldende dokument."
 
-#: src/lyxfunc.C:1917
+#: src/lyxfunc.C:1785
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1790
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:2027
+#: src/lyxfunc.C:1895
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/lyxfunc.C:2040
+#: src/lyxfunc.C:1908
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2532
+#: src/lyxfunc.C:2400
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2549
+#: src/lyxfunc.C:2417
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:870
+#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Gresk matte modus på"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Gresk matte modus på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:881
+#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Gresk matte keyboard på"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Gresk matte keyboard på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:883
+#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Gresk matte keyboard av"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Gresk matte keyboard av"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:479
+#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639
+#: src/lyxfunc.C:2508
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2823
+#: src/lyxfunc.C:2692
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:2724
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukjent fotnote slag"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukjent fotnote slag"
 
-#: src/lyxfunc.C:2973
+#: src/lyxfunc.C:2843
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:2849
 msgid "Set-color \""
 msgstr "Set-color \""
 
 msgid "Set-color \""
 msgstr "Set-color \""
 
-#: src/lyxfunc.C:2980
+#: src/lyxfunc.C:2851
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 
-#: src/lyxfunc.C:2995
+#: src/lyxfunc.C:2866
 msgid "No document open"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne"
 
 msgid "No document open"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne"
 
-#: src/lyxfunc.C:3001
+#: src/lyxfunc.C:2872
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
 
-#: src/lyxfunc.C:3107
+#: src/lyxfunc.C:2978
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:3108
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:3112 src/lyxfunc.C:3139 src/lyxfunc.C:3217 src/lyxfunc.C:3275
-#: src/lyxfunc.C:3303 src/lyxfunc.C:3313 src/lyxfunc.C:3349
+#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
+#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/lyxfunc.C:3127 src/lyxfunc.C:3291
+#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -6818,85 +7529,85 @@ msgstr ""
 "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
 "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
 "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
 "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
-#: src/lyxfunc.C:3147
+#: src/lyxfunc.C:3018
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finnes allerede:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finnes allerede:"
 
-#: src/lyxfunc.C:3149
+#: src/lyxfunc.C:3020
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3228
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:3158 src/lyxfunc.C:3235
+#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
 msgid "opened."
 msgstr "åpnet"
 
 msgid "opened."
 msgstr "åpnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:3179
+#: src/lyxfunc.C:3050
 msgid "Choose template"
 msgstr "Velg mal"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:3209 src/lyxfunc.C:3264 src/lyxfunc.C:3341
+#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: src/lyxfunc.C:3211
+#: src/lyxfunc.C:3081
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:3237
+#: src/lyxfunc.C:3107
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:3266
+#: src/lyxfunc.C:3137
 msgid "Select "
 msgstr "Velg "
 
 msgid "Select "
 msgstr "Velg "
 
-#: src/lyxfunc.C:3267
+#: src/lyxfunc.C:3138
 msgid " file to import"
 msgstr " fil som skal importeres"
 
 msgid " file to import"
 msgstr " fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:3310
+#: src/lyxfunc.C:3180
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:3312
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
-#: src/lyxfunc.C:3343
+#: src/lyxfunc.C:3213
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3361
+#: src/lyxfunc.C:3231
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Setter inn dokumentet"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Setter inn dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:3367
+#: src/lyxfunc.C:3237
 msgid "inserted."
 msgstr "satt inn."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "satt inn."
 
-#: src/lyxfunc.C:3369
+#: src/lyxfunc.C:3239
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
 
-#: src/lyx_gui.C:306
+#: src/lyx_gui.C:311
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
 
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:308
+#: src/lyx_gui.C:313
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
 
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:310
+#: src/lyx_gui.C:315
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
 
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:313
+#: src/lyx_gui.C:318
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -6904,13 +7615,13 @@ msgstr ""
 " Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
 "Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
 
 " Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
 "Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:317
+#: src/lyx_gui.C:322
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 "Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
 "Reset "
 
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 "Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
 "Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:319
+#: src/lyx_gui.C:324
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -6918,44 +7629,44 @@ msgstr ""
 "Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
 "Magenta | Gul%l | Resett "
 
 "Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
 "Magenta | Gul%l | Resett "
 
-#: src/lyx_gui.C:324
+#: src/lyx_gui.C:329
 msgid " English %l| German | French "
 msgstr " Engelsk %l| Tysk | Fransk "
 
 #. build up the combox entries
 msgid " English %l| German | French "
 msgstr " Engelsk %l| Tysk | Fransk "
 
 #. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:338
+#: src/lyx_gui.C:343
 msgid "No change"
 msgstr "Ingen endring"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Ingen endring"
 
-#: src/lyx_gui.C:339
+#: src/lyx_gui.C:344
 msgid "Reset"
 msgstr "Tilbakestill"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Tilbakestill"
 
-#: src/lyx_gui.C:389
+#: src/lyx_gui.C:401
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banner"
 
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banner"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:290
+#: src/lyx_gui_misc.C:337
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Lukk"
 
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nei|Nn#n"
 
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nei|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:379
+#: src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Blank ut|#l"
 
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Blank ut|#l"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:392
+#: src/lyx_gui_misc.C:439
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Endringer vil bli ignorert"
 
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Endringer vil bli ignorert"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:393
+#: src/lyx_gui_misc.C:440
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
@@ -7011,64 +7722,64 @@ msgstr " men forvent problemer."
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:550
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
 
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
 
-#: src/lyx_main.C:551
+#: src/lyx_main.C:556
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
 
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
 
-#: src/lyx_main.C:553
+#: src/lyx_main.C:558
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:559
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
 #. Tell the user what is going on
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:567
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Lager folder "
 
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Lager folder "
 
-#: src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:568
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kjører \"configure\"..."
 
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:574
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Feilet. Bruker "
 
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Feilet. Bruker "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:575
 msgid " instead."
 msgstr " isteden."
 
 msgid " instead."
 msgstr " isteden."
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:582
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:596
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Advarsel!"
 
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Advarsel!"
 
-#: src/lyx_main.C:592
+#: src/lyx_main.C:597
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Feil under lesing "
 
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Feil under lesing "
 
-#: src/lyx_main.C:593
+#: src/lyx_main.C:598
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
-#: src/lyx_main.C:691
+#: src/lyx_main.C:696
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setter debug nivå til "
 
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setter debug nivå til "
 
-#: src/lyx_main.C:703
+#: src/lyx_main.C:708
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -7092,187 +7803,466 @@ msgstr ""
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 
-#: src/lyx_main.C:729
+#: src/lyx_main.C:734
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/lyx_main.C:741
+#: src/lyx_main.C:746
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:752
+#: src/lyx_main.C:757
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:775
+#: src/lyx_main.C:780
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
 
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
 
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
-#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
 msgid " switch!"
 msgstr " endring!"
 
 msgid " switch!"
 msgstr " endring!"
 
-#: src/lyx_main.C:803
+#: src/lyx_main.C:808
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faks no.:|#F"
+#: src/lyxrc.C:1586
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1590
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Mott. Navn:|#N"
+#: src/lyxrc.C:1594
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Foretak:|#F"
+#: src/lyxrc.C:1598
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefon liste"
+#: src/lyxrc.C:1602
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Velg fra"
+#: src/lyxrc.C:1606
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Legg til"
+#: src/lyxrc.C:1610
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Slett fra"
+#: src/lyxrc.C:1614
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Lagre"
+#: src/lyxrc.C:1618
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1622
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1626
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1630
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1634
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1638
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1642
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1646
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1650
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1654
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1658
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1662
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1666
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1670
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1676
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1680
+msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1684
+msgid "The font for popups."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1688
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1692
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1699
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1703
+msgid "The default path for your documents."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1707
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1711
+msgid ""
+"LyX will place it's temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1715
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1719
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1723
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1727
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1732
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1736
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1740
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1746
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1760
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1764
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1768
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1779
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1786
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1790
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Mottager:"
+#: src/lyxrc.C:1794
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1799
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1804
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1809
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1813
+msgid ""
+"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
+"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
+"have many fixed size fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1817
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
+"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1821
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1825
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1829
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1833
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1837
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1841
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1845
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: src/lyxrc.C:1849
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1853
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faksfil: "
+#: src/lyxrc.C:1857
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
-#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonliste"
+#: src/lyxrc.C:1861
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (trengs)"
+#: src/lyxrc.C:1865
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:251
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: "
+#: src/lyxrc.C:1869
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:282
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!"
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:289
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Meldingsvindu"
+#: src/lyxrc.C:1877
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:324
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
+#: src/lyxrc.C:1890
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:326
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonliste"
+#: src/lyxrc.C:1894
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 #: src/LyXSendto.C:40
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
 
 #: src/LyXSendto.C:40
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
+#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
 
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
 
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:108
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/lyxvc.C:112
+#: src/lyxvc.C:113
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
 
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:139
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
-#: src/lyxvc.C:141
+#: src/lyxvc.C:142
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ingen logg melding)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ingen logg melding)"
 
-#: src/lyxvc.C:156
+#: src/lyxvc.C:157
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
 
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
 
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
 
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:174
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
 
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
 
-#: src/lyxvc.C:276
+#: src/lyxvc.C:277
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Ingen VC historie!"
 
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Ingen VC historie!"
 
-#: src/lyxvc.C:283
+#: src/lyxvc.C:284
 msgid "VC History"
 msgstr "VC historie"
 
 msgid "VC History"
 msgstr "VC historie"
 
-#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:236
+#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Endret)"
 
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Endret)"
 
-#: src/LyXView.C:443
+#: src/LyXView.C:372
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/mathed/formula.C:898 src/mathed/formula.C:1208
+#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX modus"
 
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:913
+#: src/mathed/formula.C:919
 msgid "No number"
 msgstr "Inget tall"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Inget tall"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:922
 msgid "Number"
 msgstr "Tall"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Tall"
 
-#: src/mathed/formula.C:1079
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "math text mode"
 msgstr "Matte tekstmodus"
 
 msgid "math text mode"
 msgstr "Matte tekstmodus"
 
-#: src/mathed/formula.C:1088
+#: src/mathed/formula.C:1094
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
 
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
 
@@ -7308,10 +8298,6 @@ msgstr "
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
-
 #: src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Venstre|#V"
 #: src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Venstre|#V"
@@ -7360,64 +8346,68 @@ msgstr "Firdobbel"
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Firdobbel"
 
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Firdobbel"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:110
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Skille"
 
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Skille"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:114
+#: src/mathed/math_panel.C:122
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekorering"
 
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekorering"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:118
+#: src/mathed/math_panel.C:128
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellomrom"
 
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:122
+#: src/mathed/math_panel.C:134
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrise"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrise"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:312
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Topp | Senter | Bunn"
 
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Topp | Senter | Bunn"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:364
+#: src/mathed/math_panel.C:377
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Mattepanel"
 
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Mattepanel"
 
-#: src/MenuBackend.C:228
+#: src/MenuBackend.C:256
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
 
-#: src/MenuBackend.C:276
-msgid " (using "
-msgstr " (bruker "
+#: src/MenuBackend.C:304
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Ascii tekst som linjer"
+
+#: src/MenuBackend.C:306
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:372
+#: src/MenuBackend.C:403
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Avslutt|A"
 
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Avslutt|A"
 
-#: src/MenuBackend.C:380
+#: src/MenuBackend.C:411
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:382
+#: src/MenuBackend.C:413
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr "LinuxDoc...|L"
 
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:390
+#: src/MenuBackend.C:421
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Uthevet"
 
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Uthevet"
 
-#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:238
+#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/minibuffer.C:69
+#: src/minibuffer.C:64
 msgid "Executing:"
 msgstr "Eksekverer:"
 
 #. this is a hack
 msgid "Executing:"
 msgstr "Eksekverer:"
 
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:239
+#: src/minibuffer.C:245
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
 
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
 
@@ -7449,27 +8439,27 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/spellchecker.C:284
+#: src/spellchecker.C:285
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
 
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
 
-#: src/spellchecker.C:713
+#: src/spellchecker.C:714
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/spellchecker.C:953
+#: src/spellchecker.C:954
 msgid " words checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
 msgid " words checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
-#: src/spellchecker.C:955
+#: src/spellchecker.C:956
 msgid " word checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
 msgid " word checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
-#: src/spellchecker.C:957
+#: src/spellchecker.C:958
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
-#: src/spellchecker.C:961
+#: src/spellchecker.C:962
 msgid ""
 "The spell checker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgid ""
 "The spell checker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -7559,43 +8549,43 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Erstatt ord?"
 
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Erstatt ord?"
 
-#: src/support/filetools.C:173
+#: src/support/filetools.C:157
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX intern feil!"
 
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX intern feil!"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:158
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
 
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
 
-#: src/support/filetools.C:382
+#: src/support/filetools.C:408
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:426
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:416
+#: src/support/filetools.C:451
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:432
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:485
+#: src/support/filetools.C:520
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern feil!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern feil!"
 
-#: src/support/filetools.C:486
+#: src/support/filetools.C:521
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
 
-#: src/support/filetools.C:491
+#: src/support/filetools.C:526
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:1108
+#: src/support/filetools.C:1134
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
 
@@ -7603,15 +8593,15 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: src/tabular.C:1256
+#: src/tabular.C:1283
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel:"
 
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel:"
 
-#: src/tabular.C:1257
+#: src/tabular.C:1284
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
 
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
 
-#: src/tabular.C:1258
+#: src/tabular.C:1285
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
 
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
 
@@ -7643,7 +8633,7 @@ msgstr "Vet ikke hva som skal gj
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:1995
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -7651,26 +8641,26 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
 "'Tutorial'."
 
 "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
 "'Tutorial'."
 
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:1997
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
-#: src/text.C:3415 src/text.C:3421
+#: src/text.C:3439 src/text.C:3445
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Ny side (topp)"
 
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Ny side (topp)"
 
-#: src/text.C:3612 src/text.C:3618
+#: src/text.C:3639 src/text.C:3645
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Ny side (bunn)"
 
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Ny side (bunn)"
 
-#: src/text.C:3906
+#: src/text.C:3939
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Du kan ikke sette inn en float i en float!"
 
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Du kan ikke sette inn en float i en float!"
 
-#: src/text.C:3914
+#: src/text.C:3947
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
 
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
 
-#: src/text.C:3941
+#: src/text.C:3974
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Float would include float!"
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Float would include float!"