]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/no.po
some po file cleanups
[lyx.git] / po / no.po
index e400cb5ff6cd1ab78fef396f5c6c26bfee53a4a5..569d089a727981431ed3e0f3b76b6e06f07bd206 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.1.5\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-28 23:40+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-06 13:39+02:00\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,167 +18,167 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:401
+#: src/buffer.C:410
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Tekstklasse lese feil!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Tekstklasse lese feil!"
 
-#: src/buffer.C:402
+#: src/buffer.C:411
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
-#: src/buffer.C:404
+#: src/buffer.C:413
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standard verdi"
 
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standard verdi"
 
-#: src/buffer.C:1074
+#: src/buffer.C:1103
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1078
+#: src/buffer.C:1107
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1089
+#: src/buffer.C:1118
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/buffer.C:1090
+#: src/buffer.C:1119
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
 
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
 
-#: src/buffer.C:1091
+#: src/buffer.C:1120
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
 
 #. "\\lyxformat" not found
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107
+#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEIL!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEIL!"
 
-#: src/buffer.C:1098
+#: src/buffer.C:1127
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
-#: src/buffer.C:1104
+#: src/buffer.C:1133
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
-#: src/buffer.C:1107
+#: src/buffer.C:1136
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
-#: src/buffer.C:1187
+#: src/buffer.C:1216
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
 
-#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216
+#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
-#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229
+#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
 
-#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240
+#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
 
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/buffer.C:1286
+#: src/buffer.C:1315
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/buffer.C:1617
+#: src/buffer.C:1646
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475
+#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEIL:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEIL:"
 
-#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813
+#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893
+#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3215
+#: src/buffer.C:3259
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kjører LaTeX..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kjører LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3234
+#: src/buffer.C:3278
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
 
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377
+#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Mangler logg fil:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Mangler logg fil:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317
-#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461
+#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361
+#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
 #. path to Literate file
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3283
+#: src/buffer.C:3327
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Kjxrer Literate..."
 
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Kjxrer Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3305
+#: src/buffer.C:3349
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate kommando fungerte ikke!"
 
 #. path to Literate file
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate kommando fungerte ikke!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3354
+#: src/buffer.C:3398
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Lager programm..."
 
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Lager programm..."
 
-#: src/buffer.C:3376
+#: src/buffer.C:3420
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Build did not work!"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Build did not work!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3424
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3440
+#: src/buffer.C:3484
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3441
+#: src/buffer.C:3485
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
-#: src/buffer.C:3476
+#: src/buffer.C:3520
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
 
-#: src/buffer.C:3554
+#: src/buffer.C:3598
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:"
 
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:"
 
-#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561
-#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697
+#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Feil!"
 
 msgid "Error!"
 msgstr "Feil!"
 
-#: src/buffer.C:3562
+#: src/buffer.C:3606
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er endret:"
 
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er endret:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokument?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokument?"
 
@@ -190,146 +190,146 @@ msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du avslutte likevel?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du avslutte likevel?"
 
-#: src/bufferlist.C:245
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:248
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
-#: src/bufferlist.C:274
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/bufferlist.C:278
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/bufferlist.C:281
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/bufferlist.C:310
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
-#: src/bufferlist.C:312
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:334
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/bufferlist.C:336
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Les den isteden?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Les den isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:409
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
-#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
-#: src/bufferlist.C:435
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Fil `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Fil `"
 
-#: src/bufferlist.C:454
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:469
+#: src/bufferlist.C:471
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
-#: src/bufferlist.C:477
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:479
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/BufferView2.C:58
+#: src/BufferView2.C:62
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
 
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
 
-#: src/BufferView2.C:68
+#: src/BufferView2.C:72
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
 
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
 
-#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig operasjon!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig operasjon!"
 
-#: src/BufferView2.C:193
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
 
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
 
-#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926
-#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200
-#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518
-#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åpne/Lukk..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åpne/Lukk..."
 
-#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: src/BufferView2.C:429
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView2.C:440
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
 
-#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør om"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør om"
 
-#: src/BufferView2.C:450
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView2.C:547
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
 
-#: src/BufferView2.C:556
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
 
-#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notiser"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notiser"
 
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Setter inn note i margen..."
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr "Feil! Ukjent språk"
 
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr "Feil! Ukjent språk"
 
-#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+#: src/LyXAction.C:295 src/bufferview_funcs.C:86
 msgid "Melt"
 msgstr "Smelt"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Smelt"
 
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "Dobbel"
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:219
+#: src/BufferView_pimpl.C:222
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
+#: src/BufferView_pimpl.C:307 src/BufferView_pimpl.C:311
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ingen flere feil"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ingen flere feil"
 
@@ -395,8 +395,8 @@ msgstr "St
 
 #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 
 #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99
-#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100
+#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50
 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
@@ -418,14 +418,14 @@ msgstr "Bruk|#B"
 
 #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
 
 #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
-#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
-#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
-#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53
+#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
+#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
+#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Symbolvalg for unummererte lister"
 
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Symbolvalg for unummererte lister"
 
-#: src/Chktex.C:79
+#: src/Chktex.C:80
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
@@ -543,6 +543,18 @@ msgstr " med (r,g,b)=("
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
 
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+msgid ") instead.\n"
+msgstr ") isteden.\n"
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr "Pixel ["
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "] is used."
+msgstr "] er brukt."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
@@ -617,19 +629,33 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478
-#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516
-#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109
-#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307
-#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Stil måtte endres fra\n"
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+msgid " to "
+msgstr " til "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr "\ngrunnet klasse endring fra\n"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Umulig operasjon"
 
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Umulig operasjon"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
 
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
 
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
 
@@ -721,9 +747,9 @@ msgstr "Vis ramme|#r"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Utfør translasjoner|#U"
 
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Utfør translasjoner|#U"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295
-#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opsjoner"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opsjoner"
 
@@ -927,7 +953,7 @@ msgstr "tom figur filsti"
 msgid "Clipart"
 msgstr "Utklippsbilder"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Utklippsbilder"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
 #: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 #: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
@@ -961,7 +987,7 @@ msgstr "Url|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Navn|#N"
 
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Navn|#N"
 
@@ -980,54 +1006,55 @@ msgstr "HTML type|#H"
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/insets/insetbib.C:92
+#: src/insets/insetbib.C:93
 msgid "Key:"
 msgstr "Tast:"
 
 msgid "Key:"
 msgstr "Tast:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107
+#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Bemerk:|#B"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Bemerk:|#B"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288
+#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Tast:|#T"
 
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Tast:|#T"
 
-#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290
+#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Merke:|#M"
 
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Merke:|#M"
 
-#: src/insets/insetbib.C:188
+#: src/insets/insetbib.C:189
 msgid "Citation"
 msgstr "Sitering"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Sitering"
 
-#: src/insets/insetbib.C:298
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Referanse del"
 
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Referanse del"
 
-#: src/insets/insetbib.C:321
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererte referanser"
 
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererte referanser"
 
-#: src/insets/insetbib.C:432
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:433
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:   "
 
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:   "
 
-#: src/insets/insetbib.C:441
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inset.C:76
+#: src/insets/inset.C:78
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Åpnet inset"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Åpnet inset"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -1043,19 +1070,19 @@ msgstr "LaTeX Feil"
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetert.C:55
+#: src/insets/insetert.C:54
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Åpnet ERT inset"
 
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Åpnet ERT inset"
 
-#: src/insets/insetert.C:68
+#: src/insets/insetert.C:67
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
 
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:28
+#: src/insets/insetfoot.C:29
 msgid "foot"
 msgstr "fot"
 
 msgid "foot"
 msgstr "fot"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:51
+#: src/insets/insetfoot.C:52
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åpnet fotnote"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åpnet fotnote"
 
@@ -1063,59 +1090,59 @@ msgstr "
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43
+#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Se igjennom|#S"
 
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Se igjennom|#S"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47
+#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Ikke typsett|#I"
 
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Ikke typsett|#I"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57
+#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Les inn|#L"
 
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Les inn|#L"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61
+#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Fil navn:|#F"
 
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Fil navn:|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65
+#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Synlig mellomrom|#S"
 
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Synlig mellomrom|#S"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70
+#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74
+#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Bruk input|#B"
 
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Bruk input|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78
+#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Bruk include|#c"
 
 #. launches dialog
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Bruk include|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737
-#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175
-#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
 #. Use by default the master's path
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:116
+#: src/insets/insetinclude.C:117
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Velg subdokument"
 
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Velg subdokument"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301
+#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:297
+#: src/insets/insetinclude.C:298
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:299
+#: src/insets/insetinclude.C:300
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
@@ -1144,19 +1171,23 @@ msgstr "Notis"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Åpnet notis"
 
 msgid "Opened note"
 msgstr "Åpnet notis"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Lukk|#L^["
 
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Lukk|#L^["
 
-#: src/insets/insetloa.C:31
+#: src/insets/insetlabel.C:56
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Sett inn referanse merke:"
+
+#: src/insets/insetloa.C:35
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
-#: src/insets/insetlof.C:12
+#: src/insets/insetlof.C:15
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Figurliste"
 
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Figurliste"
 
-#: src/insets/insetlot.C:12
+#: src/insets/insetlot.C:16
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
@@ -1164,31 +1195,51 @@ msgstr "Liste over tabeller"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hoveddokument:"
 
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hoveddokument:"
 
-#: src/insets/insetref.C:59
+#: src/insets/insetref.C:86
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:86
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/insetref.C:61
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/insets/insetref.C:86
+msgid "vRef: "
+msgstr "vRef: "
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:163
+#: src/insets/insetref.C:86
+msgid "vPage: "
+msgstr "vSide: "
+
+#: src/insets/insetref.C:87
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "PrettyRef: "
+
+#: src/insets/insettabular.C:271
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Åpnet tabellinset"
 
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Åpnet tabellinset"
 
-#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
 
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
 
-#: src/insets/insettext.C:340
+#: src/insets/insettext.C:336
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
-#: src/insets/insettext.C:1479
+#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1163
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
+
+#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1164
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
+
+#: src/insets/insettext.C:1509
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
 
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
 
-#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:816
+#: src/insets/insettoc.C:18 src/lyxfunc.C:834
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
@@ -1220,195 +1271,196 @@ msgstr "Tastaturoppsett"
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østerisk"
 
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østerisk"
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasiliansk"
 
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasiliansk"
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonian"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonian"
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr "Fransk"
 
 msgid "Francais"
 msgstr "Fransk"
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr "Fransk"
 
 msgid "Frenchb"
 msgstr "Fransk"
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Lsorbian"
 
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Lsorbian"
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr "Portugisisk"
 
 msgid "Portuges"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romansk"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romansk"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Usorbian"
 
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Usorbian"
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
-#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315
+#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX kjøring nummer "
 
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX kjøring nummer "
 
-#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Kjører MakeIndex."
 
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Kjører MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:241
+#: src/LaTeX.C:244
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
+#: src/LaTeXLog.C:43
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Kan ikke vise log filen!"
 
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Kan ikke vise log filen!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:47
+#: src/LaTeXLog.C:46
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
 
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
+#: src/LaTeXLog.C:53
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Lag Programm Logg"
 
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Lag Programm Logg"
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
+#: src/LaTeXLog.C:53
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX Logg"
 
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX Logg"
 
@@ -1420,27 +1472,27 @@ msgstr "Tillat aksenter p
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Oppdater"
 
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/layout.C:1448
+#: src/layout.C:1458
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1449
+#: src/layout.C:1459
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
 
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1450
+#: src/layout.C:1460
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
 
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
 
-#: src/layout.C:1512
+#: src/layout.C:1522
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1513
+#: src/layout.C:1523
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
 
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
 
-#: src/layout.C:1514
+#: src/layout.C:1524
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Beklager, må avslutte :-("
 
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Beklager, må avslutte :-("
 
@@ -1653,7 +1705,7 @@ msgstr "Hold|#H"
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Hold|#d"
 
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Hold|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -1905,228 +1957,231 @@ msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Spesial Kolonne Justering"
 
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Spesial Kolonne Justering"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 msgid "black"
 msgstr "sort"
 
 msgid "black"
 msgstr "sort"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 msgid "white"
 msgstr "hvit"
 
 msgid "white"
 msgstr "hvit"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 msgid "red"
 msgstr "rød"
 
 msgid "red"
 msgstr "rød"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 msgid "green"
 msgstr "grønn"
 
 msgid "green"
 msgstr "grønn"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 msgid "blue"
 msgstr "blå"
 
 msgid "blue"
 msgstr "blå"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 msgid "cyan"
 msgstr "cyan"
 
 msgid "cyan"
 msgstr "cyan"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr "bakgrunn"
 
 msgid "background"
 msgstr "bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr "forgrunn"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "forgrunn"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 msgid "selection"
 msgstr "merket"
 
 msgid "selection"
 msgstr "merket"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 msgid "latex"
 msgstr "latex"
 
 msgid "latex"
 msgstr "latex"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr "floats"
 
 msgid "floats"
 msgstr "floats"
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 msgid "note"
 msgstr "notis"
 
 msgid "note"
 msgstr "notis"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr "notis bakgrunn"
 
 msgid "note background"
 msgstr "notis bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr "notis ramme"
 
 msgid "note frame"
 msgstr "notis ramme"
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr "dybdemarkør"
 
 msgid "depth bar"
 msgstr "dybdemarkør"
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+msgid "language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr "kommando-inset"
 
 msgid "command-inset"
 msgstr "kommando-inset"
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr "kommando-inset bakgrunn"
 
 msgid "command-inset background"
 msgstr "kommando-inset bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 msgid "inset frame"
 msgstr "inset rammet"
 
 msgid "inset frame"
 msgstr "inset rammet"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 msgid "accent"
 msgstr "akksent"
 
 msgid "accent"
 msgstr "akksent"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr "akksent bakgrunn"
 
 msgid "accent background"
 msgstr "akksent bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr "akksent ramme"
 
 msgid "accent frame"
 msgstr "akksent ramme"
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr "minipage linje"
 
 msgid "minipage line"
 msgstr "minipage linje"
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr "spesialtegn"
 
 msgid "special char"
 msgstr "spesialtegn"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr "matte markør"
 
 msgid "math cursor"
 msgstr "matte markør"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnote"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnote"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr "fotnote bakgrunn"
 
 msgid "footnote background"
 msgstr "fotnote bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr "fotnote ramme"
 
 msgid "footnote frame"
 msgstr "fotnote ramme"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 msgid "ert"
 msgstr "ert"
 
 msgid "ert"
 msgstr "ert"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 msgid "inset"
 msgstr "inset"
 
 msgid "inset"
 msgstr "inset"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr "inset bakgrunn"
 
 msgid "inset background"
 msgstr "inset bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 msgid "error"
 msgstr "feil"
 
 msgid "error"
 msgstr "feil"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 msgid "appendix line"
 msgstr "appendikslinje"
 
 msgid "appendix line"
 msgstr "appendikslinje"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr "vfill linje"
 
 msgid "vfill line"
 msgstr "vfill linje"
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "topp/bunn linje"
 
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "topp/bunn linje"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 msgid "table line"
 msgstr "tabell linje"
 
 msgid "table line"
 msgstr "tabell linje"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 msgid "tabular line"
 msgstr "tabell-linje"
 
 msgid "tabular line"
 msgstr "tabell-linje"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "stiplet tabell-linje"
 
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "stiplet tabell-linje"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr "bunnområde"
 
 msgid "bottom area"
 msgstr "bunnområde"
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 msgid "page break"
 msgstr "sidebrekk"
 
 msgid "page break"
 msgstr "sidebrekk"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr "knapptopp"
 
 msgid "top of button"
 msgstr "knapptopp"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr "knappbunn"
 
 msgid "bottom of button"
 msgstr "knappbunn"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr "knappvenstre"
 
 msgid "left of button"
 msgstr "knappvenstre"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr "knapphøyre"
 
 msgid "right of button"
 msgstr "knapphøyre"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr "knappbakgrunn"
 
 msgid "button background"
 msgstr "knappbakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
-#: src/Literate.C:58
+#: src/Literate.C:59
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Vever dokument"
 
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Vever dokument"
 
-#: src/Literate.C:88
+#: src/Literate.C:89
 msgid "Building program"
 msgstr "Lag programm"
 
 msgid "Building program"
 msgstr "Lag programm"
 
@@ -2234,7 +2289,7 @@ msgstr "Lagre"
 msgid "Save As"
 msgstr "Lagre som"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Lagre som"
 
-#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:698
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -2298,7 +2353,7 @@ msgstr "Fjern alle feilbokser"
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Sett inn ERT"
 
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Sett inn ERT"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sett inn figur"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sett inn figur"
 
@@ -2439,102 +2494,110 @@ msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Sett in liste over algoritmer"
 
 #: src/LyXAction.C:266
 msgstr "Sett in liste over algoritmer"
 
 #: src/LyXAction.C:266
+msgid "View list of algorithms"
+msgstr "Se på liste over algoritmer"
+
+#: src/LyXAction.C:268
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Sett inn figurliste"
 
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Sett inn figurliste"
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:270
+msgid "View list of figures"
+msgstr "Se på figurliste"
+
+#: src/LyXAction.C:272
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Sett inn liste over tabeller"
 
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Sett inn liste over tabeller"
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:274
+msgid "View list of tables"
+msgstr "Se på liste over tabeller"
+
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Exit"
 msgstr "Avslutt"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/LyXAction.C:271
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Sett inn margnotat"
 
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Sett inn margnotat"
 
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:283
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greske bokstaver"
 
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greske bokstaver"
 
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:286
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sett inn mattesymbol"
 
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sett inn mattesymbol"
 
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:291
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matte modus"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matte modus"
 
-#: src/LyXAction.C:296
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Sett inn ny nummerinset"
-
-#: src/LyXAction.C:299
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ett avsnitt ned"
 
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ett avsnitt ned"
 
-#: src/LyXAction.C:301
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Merk neste avsnitt"
 
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Merk neste avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå ett avsnitt opp"
 
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå ett avsnitt opp"
 
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
-#: src/LyXAction.C:313
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sett inn sitattegn"
 
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sett inn sitattegn"
 
-#: src/LyXAction.C:315
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:349
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Sett inn Tabell"
 
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Sett inn Tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:345
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX stil av/på"
 
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/LyXAction.C:352
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Sett inn ny tekstinset"
 
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Sett inn ny tekstinset"
 
-#: src/LyXAction.C:349
+#: src/LyXAction.C:354
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
 
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:356
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:365
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
-#: src/LyXAction.C:592
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
@@ -2574,131 +2637,155 @@ msgstr "Fontzoom"
 msgid "Update|Uu#u"
 msgstr "Oppdater"
 
 msgid "Update|Uu#u"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/lyx.C:151
+#: src/lyx.C:133
+msgid "Type|Tt#t"
+msgstr "Slag:|#l"
+
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Oppdater"
 
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/lyx.C:159
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Sett inn referanse"
 
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Sett inn referanse"
 
-#: src/lyx.C:163
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Sett inn side tall"
 
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Sett inn side tall"
 
-#: src/lyx.C:167
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gå til kryssreferansse|#G"
 
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gå til kryssreferansse|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:220
+#: src/lyx.C:177
+msgid "Sort keys|#S"
+msgstr "Sorter nøkler|#S"
+
+#: src/lyx.C:182
+msgid "Insert vReference|#V"
+msgstr "Sett inn vreferanse|#V"
+
+#: src/lyx.C:186
+msgid "Insert vPage Number|#N"
+msgstr "Sett inn vsidetall|#N"
+
+#: src/lyx.C:190
+msgid "Insert Pretty Ref|#T"
+msgstr "Sett inn pretty ref|#T"
+
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr "Tilbake|#b"
+
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
 
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:222
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
-#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Maler"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_cb.C:250
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
 
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/lyx_cb.C:266
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:268
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Lagre likevel?"
 
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Lagre likevel?"
 
-#: src/lyx_cb.C:274
+#: src/lyx_cb.C:278
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
 
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
 
-#: src/lyx_cb.C:276
+#: src/lyx_cb.C:280
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
 
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:284
+#: src/lyx_cb.C:288
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
 
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke lagret..."
 
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke lagret..."
 
-#: src/lyx_cb.C:291
+#: src/lyx_cb.C:295
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finnes allerede."
 
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finnes allerede."
 
-#: src/lyx_cb.C:293
+#: src/lyx_cb.C:297
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstatt fil?"
 
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstatt fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354
+#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358
 msgid "One error detected"
 msgstr "En feil oppdaget"
 
 msgid "One error detected"
 msgstr "En feil oppdaget"
 
-#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
 
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
 
-#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:332 src/lyx_cb.C:362
 msgid " errors detected."
 msgstr " feil oppdaget."
 
 msgid " errors detected."
 msgstr " feil oppdaget."
 
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
+#: src/lyx_cb.C:333 src/lyx_cb.C:363
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:331
+#: src/lyx_cb.C:335
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:344
+#: src/lyx_cb.C:348
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Feil type dokument"
 
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Feil type dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:349
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet"
 
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet"
 
-#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361
+#: src/lyx_cb.C:350 src/lyx_cb.C:365
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:376
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
 
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
 
-#: src/lyx_cb.C:381
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler funnet."
 
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:383
+#: src/lyx_cb.C:387
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel funnet."
 
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:384
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
 
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:387
+#: src/lyx_cb.C:391
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler funnet."
 
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:388
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
 
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:394
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
 
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:396
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 
@@ -2707,55 +2794,55 @@ msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 #. the code I added in PrintApplyCB is currently
 #. useless...
 #. CHECK What should we do here?
 #. the code I added in PrintApplyCB is currently
 #. useless...
 #. CHECK What should we do here?
-#: src/lyx_cb.C:485 src/lyx_cb.C:488
+#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:491
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finnes allerede:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finnes allerede:"
 
-#: src/lyx_cb.C:714
+#: src/lyx_cb.C:718
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?"
 
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:715
+#: src/lyx_cb.C:719
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbrutt."
 
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/lyx_cb.C:736
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook har ikke en latex motor"
 
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook har ikke en latex motor"
 
-#: src/lyx_cb.C:742
+#: src/lyx_cb.C:746
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Pen LaTeX fil lagret som"
 
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Pen LaTeX fil lagret som"
 
-#: src/lyx_cb.C:755
+#: src/lyx_cb.C:759
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc."
 
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:766
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `"
 
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:771
+#: src/lyx_cb.C:774
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som"
 
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som"
 
-#: src/lyx_cb.C:783
+#: src/lyx_cb.C:786
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tekstklassen må være docbook."
 
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tekstklassen må være docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:794
+#: src/lyx_cb.C:796
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Lager DocBook SGML fil `"
 
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Lager DocBook SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:799
+#: src/lyx_cb.C:801
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML fil lagre som"
 
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML fil lagre som"
 
-#: src/lyx_cb.C:819
+#: src/lyx_cb.C:820
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fil lagret som"
 
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fil lagret som"
 
@@ -2795,7 +2882,7 @@ msgstr "Feil! Kan ikke 
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044
+#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
@@ -2804,323 +2891,323 @@ msgid "Insert Reference"
 msgstr "Sett inn referanse"
 
 #. TeX output asked
 msgstr "Sett inn referanse"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1302
+#: src/lyx_cb.C:1303
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1308
+#: src/lyx_cb.C:1309
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1361
+#: src/lyx_cb.C:1362
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..."
 
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1389
+#: src/lyx_cb.C:1390
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegn stil"
 
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegn stil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1599
+#: src/lyx_cb.C:1600
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Avsnittsomgivelse"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Avsnittsomgivelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1869
+#: src/lyx_cb.C:1870
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1907
+#: src/lyx_cb.C:1908
 msgid "Quotes"
 msgstr "Sitattegn"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Sitattegn"
 
-#: src/lyx_cb.C:1955
+#: src/lyx_cb.C:1956
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:1972
+#: src/lyx_cb.C:1973
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
-#: src/lyx_cb.C:1973
+#: src/lyx_cb.C:1974
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
 
-#: src/lyx_cb.C:1974
+#: src/lyx_cb.C:1975
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2214
+#: src/lyx_cb.C:2215
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2289
+#: src/lyx_cb.C:2290
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
 
-#: src/lyx_cb.C:2291
+#: src/lyx_cb.C:2292
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2428
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2438
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2441
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2444
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:2530
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokument stil satt"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokument stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2566
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Sitattegn stil satt"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Sitattegn stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2628
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2649
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
 
-#: src/lyx_cb.C:2654
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Setter inn tabell..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Setter inn tabell..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2721
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell satt inn"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!"
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sjekk 'sideintervall'!"
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sjekk 'sideintervall'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Sjekk 'antall kopier'!"
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Sjekk 'antall kopier'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "Feil:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Feil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
-#: src/lyx_cb.C:2954
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Setter inn figur..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Setter inn figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur satt inn"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3049
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3079
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Opsjoner"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Opsjoner"
 
-#: src/lyx_cb.C:3088
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3095
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3097
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
-#: src/lyx_cb.C:3152
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
-#: src/lyx_cb.C:3153
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "i gjeldende dokument."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "i gjeldende dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3185
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3340
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans serif"
 
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans serif"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivemaskin"
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivemaskin"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
 
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråstilt"
 
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråstilt"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Bitteliten"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Bitteliten"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Øk"
 
 msgid "Increase"
 msgstr "Øk"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Uthevet "
 
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Uthevet "
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Understreket "
 
 msgid "Underline "
 msgstr "Understreket "
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Substantiv "
 
 msgid "Noun "
 msgstr "Substantiv "
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:416
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/lyxfont.C:417
+#: src/lyxfont.C:415
 msgid "Language: "
 msgstr "Språk: "
 
 msgid "Language: "
 msgstr "Språk: "
 
@@ -3148,127 +3235,119 @@ msgstr " strenger har blitt erstattet."
 msgid "Found."
 msgstr "Funnet."
 
 msgid "Found."
 msgstr "Funnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:282
+#: src/lyxfunc.C:288
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukent sekvens:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukent sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:339
+#: src/lyxfunc.C:345
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:344
+#: src/lyxfunc.C:350
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:585
+#: src/lyxfunc.C:591
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekst modus"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekst modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:749
 msgid "Saving document"
 msgstr "Lagrer dokument"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Lagrer dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1137
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
-
-#: src/lyxfunc.C:1138
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
-
-#: src/lyxfunc.C:1298
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1690
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1695
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1998
+#: src/lyxfunc.C:1988
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
-#: src/lyxfunc.C:2236
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2254
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Gresk matte modus på"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Gresk matte modus på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Gresk matte keyboard på"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Gresk matte keyboard på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Gresk matte keyboard av"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Gresk matte keyboard av"
 
-#: src/lyxfunc.C:2322
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2345
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2499
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2531
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukjent fotnote slag"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukjent fotnote slag"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2628
 msgid "No document open"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne"
 
 msgid "No document open"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne"
 
-#: src/lyxfunc.C:2641
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2739
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895
-#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3276,52 +3355,52 @@ msgstr ""
 "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
 "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
 "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
 "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2782
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "åpnet"
 
 msgid "opened."
 msgstr "åpnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2800
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Velg mal"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2830
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2930
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2932
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2941
+#: src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Importing"
 msgstr "Importerer"
 
 msgid "Importing"
 msgstr "Importerer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2948
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/lyxfunc.C:2950
+#: src/lyxfunc.C:2938
 msgid ": import failed."
 msgstr ": importering feilet."
 
 msgid ": import failed."
 msgstr ": importering feilet."
 
@@ -3362,23 +3441,23 @@ msgstr "Velg LinuxDoc fil som skal importeres"
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Ukjent import type: "
 
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Ukjent import type: "
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
 
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
 
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
 
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3386,13 +3465,13 @@ msgstr ""
 " Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
 "Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
 
 " Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
 "Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 "Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
 "Reset "
 
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 "Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
 "Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3400,15 +3479,15 @@ msgstr ""
 "Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
 "Magenta | Gul%l | Resett "
 
 "Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
 "Magenta | Gul%l | Resett "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
 
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3416,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
 "| B3 | B4 | B5 "
 
 " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
 "| B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3424,142 +3503,158 @@ msgstr ""
 "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
 "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
 
 "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
 "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' "
 
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' "
 
-#: src/lyx_gui.C:600
+#: src/lyx_gui.C:534
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA "
+
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banner"
 
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banner"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Lukk"
 
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nei|Nn#n"
 
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nei|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:396
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Blank ut|#l"
 
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Blank ut|#l"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Endringer vil bli ignorert"
 
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Endringer vil bli ignorert"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
-#: src/lyx_main.C:202
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Fail argument på kommandoline `"
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr "'. Avslutter."
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
 
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
 
-#: src/lyx_main.C:204
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
 
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
 
-#: src/lyx_main.C:294
+#: src/lyx_main.C:301
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
 
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
 
-#: src/lyx_main.C:296
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "System folder satt til: "
 
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "System folder satt til: "
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
 
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
 
-#: src/lyx_main.C:305
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
 
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:313
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
 
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
 
-#: src/lyx_main.C:308
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
 
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Bruker innebygd standard "
 
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Bruker innebygd standard "
 
-#: src/lyx_main.C:311
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr " men forvent problemer."
 
 msgid " but expect problems."
 msgstr " men forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:314
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:528
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
 
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
 
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
-#: src/lyx_main.C:421
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
-#: src/lyx_main.C:422
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
 #. Tell the user what is going on
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:429
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Lager folder "
 
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Lager folder "
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kjører \"configure\"..."
 
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:436
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Feilet. Bruker "
 
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Feilet. Bruker "
 
-#: src/lyx_main.C:437
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr " isteden."
 
 msgid " instead."
 msgstr " isteden."
 
-#: src/lyx_main.C:444
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:458
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Advarsel!"
 
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Advarsel!"
 
-#: src/lyx_main.C:459
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Feil under lesing "
 
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Feil under lesing "
 
-#: src/lyx_main.C:460
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
-#: src/lyx_main.C:470
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setter debug nivå til "
 
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setter debug nivå til "
 
-#: src/lyx_main.C:481
+#: src/lyx_main.C:592
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3572,7 +3667,8 @@ msgstr ""
 "Bruk: lyx [ kommandolinjeargumenter ] [ navn.lyx ... ]\n"
 "Kommandolinjeargumenter (følsom for store/små bokstaver):\n"
 "\\t-help           kort om LyX bruk\n"
 "Bruk: lyx [ kommandolinjeargumenter ] [ navn.lyx ... ]\n"
 "Kommandolinjeargumenter (følsom for store/små bokstaver):\n"
 "\\t-help           kort om LyX bruk\n"
-"\\t-sysdir x       sett systemområde til x\n"
+"\\t-userdir dir    set brukerfolder til dir   \n"
+"\\t-sysdir dir     sett systemområde til dir\n"
 "\\t-width x        sett bredden på hovedvinduet\n"
 "\\t-height y       sett høyden på hovedvinduet\n"
 "\\t-xpos x         sett x posisjonen til hovedvinduet\n"
 "\\t-width x        sett bredden på hovedvinduet\n"
 "\\t-height y       sett høyden på hovedvinduet\n"
 "\\t-xpos x         sett x posisjonen til hovedvinduet\n"
@@ -3583,35 +3679,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les manual siden til LyX for flere opsjoner."
 
 "\n"
 "Les manual siden til LyX for flere opsjoner."
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/lyx_main.C:532
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:643
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
 
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
 
-#: src/lyx_main.C:585
+#: src/lyx_main.C:688
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Ukjent fil type '"
 
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Ukjent fil type '"
 
-#: src/lyx_main.C:586
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr "' etter "
 
 msgid "' after "
 msgstr "' etter "
 
-#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr " endring!"
 
 msgid " switch!"
 msgstr " endring!"
 
-#: src/lyx_main.C:589
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
@@ -3755,31 +3855,31 @@ msgstr " (Endret)"
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191
+#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX modus"
 
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:909
+#: src/mathed/formula.C:893
 msgid "No number"
 msgstr "Inget tall"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Inget tall"
 
-#: src/mathed/formula.C:912
+#: src/mathed/formula.C:896
 msgid "Number"
 msgstr "Tall"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Tall"
 
-#: src/mathed/formula.C:1076
+#: src/mathed/formula.C:1060
 msgid "math text mode"
 msgstr "Matte tekstmodus"
 
 msgid "math text mode"
 msgstr "Matte tekstmodus"
 
-#: src/mathed/formula.C:1085
+#: src/mathed/formula.C:1069
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
 
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163
+#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:173
+#: src/mathed/formulamacro.C:179
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Mattemakro editerings modus"
 
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Mattemakro editerings modus"
 
@@ -3879,69 +3979,85 @@ msgstr "Topp | Senter | Bunn"
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matte panel"
 
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matte panel"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
+msgid "TOC"
+msgstr "TOC"
+
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
+msgid "Refs"
+msgstr "Refs"
+
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Stil"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Sett inn"
 
 msgid "Insert"
 msgstr "Sett inn"
 
-#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Matte"
 
 msgid "Math"
 msgstr "Matte"
 
-#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: src/menus.C:227 src/menus.C:358
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:241
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#R"
 
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#R"
 
-#: src/menus.C:255
+#: src/menus.C:279
+msgid "MB|#T"
+msgstr "MB|#T"
+
+#: src/menus.C:293
+msgid "MB|#R"
+msgstr "MB|#R"
+
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#S"
 
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:269
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:283
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:297 src/menus.C:372
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:311
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:325 src/menus.C:386
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:428
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Skjerm Opsjoner"
 
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Skjerm Opsjoner"
 
-#: src/menus.C:469
+#: src/menus.C:521
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
@@ -3949,27 +4065,27 @@ msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:477 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:478 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:479 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:480 src/menus.C:737
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FIM|Dd#d#D"
 
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FIM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:489
+#: src/menus.C:541
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -3977,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 "Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45"
 
 "Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45"
 
-#: src/menus.C:498
+#: src/menus.C:550
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
@@ -3985,7 +4101,7 @@ msgstr ""
 "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43|som HTML...%x44"
 
 "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43|som HTML...%x44"
 
-#: src/menus.C:506
+#: src/menus.C:558
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
@@ -3993,31 +4109,31 @@ msgstr ""
 "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43|som HTML...%x44"
 
 "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43|som HTML...%x44"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:514
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:515
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:516
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#t#T"
 
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:569
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "FEX|Hh#h#H"
 
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "FEX|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Ee#E#e"
 
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:524
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4027,90 +4143,90 @@ msgstr ""
 "lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' "
 "program%l|Skriv ut...|Faks..."
 
 "lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' "
 "program%l|Skriv ut...|Faks..."
 
-#: src/menus.C:539 src/menus.C:757
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:540 src/menus.C:758
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:541 src/menus.C:759
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ll#l#L"
 
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|gG#g#G"
 
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Tt#T#t"
 
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:546
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:547
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:548
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Oo#O#o"
 
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:550
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:551
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:552
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importer%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importer%m"
 
-#: src/menus.C:605
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "Eksporter%m%l"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "Eksporter%m%l"
 
-#: src/menus.C:607
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Avslutt%l"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Avslutt%l"
 
-#: src/menus.C:608 src/menus.C:760
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:609
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:610 src/menus.C:761
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Aa#A#a"
 
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:778
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
@@ -4118,11 +4234,11 @@ msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19"
 
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19"
 
-#: src/menus.C:751
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l"
 
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l"
 
-#: src/menus.C:841
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4133,420 +4249,472 @@ msgstr ""
 "figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil "
 "bokser%x27"
 
 "figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil "
 "bokser%x27"
 
-#: src/menus.C:850
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#S#s"
 
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:853
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Ll#L#l"
 
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:854
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:855
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:864 src/menus.C:962
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabell%t"
 
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabell%t"
 
-#: src/menus.C:872
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%B%x44%l"
 
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%b%x44%l"
 
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:875
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#M#m"
 
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:883
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Topp linje%B%x36"
 
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Topp linje%B%x36"
 
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Topp linje%b%x36"
 
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Topp linje%b%x36"
 
-#: src/menus.C:886
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#T#t"
 
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:894
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Bunn linje%B%x37"
 
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Bunn linje%B%x37"
 
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Bunn linje%b%x37"
 
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Bunn linje%b%x37"
 
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#B#b"
 
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Venstre linje%B%x38"
 
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Venstre linje%B%x38"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Venstre linje%b%x38"
 
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Venstre linje%b%x38"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#V#V"
 
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#V#V"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%B%x39%l"
 
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:918
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%b%x39%l"
 
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#H#h"
 
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Juster venstre%R%x40"
 
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Juster venstre%R%x40"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Juster venstre%r%x40"
 
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Juster venstre%r%x40"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%R%x41"
 
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%R%x41"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%r%x41"
 
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%r%x41"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|yY#y#Y"
 
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Sentrer%R%x42%l"
 
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Sentrer%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Sentrer%r%x42%l"
 
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Sentrer%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:943
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Legg til rad%x32"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Legg til rad%x32"
 
-#: src/menus.C:947
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Legg til kolonne%x33%l"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Legg til kolonne%x33%l"
 
-#: src/menus.C:950
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:952
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Slett rad%x34"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Slett rad%x34"
 
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Slett kolonne%x35%l"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Slett kolonne%x35%l"
 
-#: src/menus.C:956
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:958
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Slett tabell%x43"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Slett tabell%x43"
 
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Sett inn tabell%x31"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Sett inn tabell%x31"
 
-#: src/menus.C:965
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:969
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versjons kontroll%t"
 
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versjons kontroll%t"
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrer%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrer%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endring%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endring%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%x52"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%x52"
 
-#: src/menus.C:984
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53"
 
-#: src/menus.C:987
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54"
 
-#: src/menus.C:989
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Angre siste innsjekking%x55"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Angre siste innsjekking%x55"
 
-#: src/menus.C:991
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Vis Historie%x56"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Vis Historie%x56"
 
-#: src/menus.C:994
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrer%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrer%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#R#r"
 
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#T#t"
 
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#A#a"
 
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1125
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
+"Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of "
+"Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
 msgstr ""
 "Angre|Gjør om%l|Klipp|Kopier|Lim inn%l|Find & Erstatt...|Gå til Feil|Gå til "
 "Notis|Floats & Insets%m|Tabell%m|Stavekontroll...|Sjekk "
 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
 msgstr ""
 "Angre|Gjør om%l|Klipp|Kopier|Lim inn%l|Find & Erstatt...|Gå til Feil|Gå til "
 "Notis|Floats & Insets%m|Tabell%m|Stavekontroll...|Sjekk "
-"TeX||Innholdsfortegnelse...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' logg "
-"fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som "
+"TeX||Innholdsfortegnelse...|Liste over figurer...|Liste over "
+"tabeller...|Liste over algoritmer...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' "
+"logg fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som "
 "avsnitt"
 
 "avsnitt"
 
-#: src/menus.C:1024
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#K#k"
 
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1027
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1028
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ll#L#l"
 
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ee#E#e"
 
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1030
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ff#F#f"
 
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#N#n"
 
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#I#i"
 
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1033
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|Tt#T#t"
-
-#: src/menus.C:1034
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#S#s"
 
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1036
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|hH#h#H"
+#: src/menus.C:1159
+msgid "EM|Tt#t#T"
+msgstr "EM|Tt#T#t"
 
 
-#: src/menus.C:1037
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#V#v"
 
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1039
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1040
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1366
+#, no-c-format
+msgid "List of Figures%m"
+msgstr "Figurliste%m"
+
+#: src/menus.C:1368
+#, no-c-format
+msgid "List of Tables%m"
+msgstr "Liste over tabeller%m"
+
+#: src/menus.C:1370
+#, no-c-format
+msgid "List of Algorithms%m"
+msgstr "Liste over algoritmer%m"
+
+#: src/menus.C:1503
+#, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Sett inn referanse%m"
+
+#: src/menus.C:1505
+#, no-c-format
+msgid "Insert Page Number%m"
+msgstr "Sett inn sidetall%m"
+
+#: src/menus.C:1507
+#, no-c-format
+msgid "Insert vref%m"
+msgstr "Sett inn vref%m"
+
+#: src/menus.C:1509
+#, no-c-format
+msgid "Insert vpageref%m"
+msgstr "Sett inn vpageref%m"
+
+#: src/menus.C:1511
+#, no-c-format
+msgid "Insert Pretty Ref%m"
+msgstr "Sett inn pretty ref%m"
+
+#: src/menus.C:1513
+#, no-c-format
+msgid "Goto Reference%m"
+msgstr "Gå til kryssreferansse%m"
+
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: src/menus.C:1595
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
-msgstr ""
-"Bokstav...|Avsnitt...|Dokument...|Ark...|Tabell...|Sitattegn...%l|Uthevet "
-"stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX "
-"preamble...%l|Lagre stil som standard"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
+msgstr "Bokstav...|Avsnitt...|Dokument...|Ark...|Tabell...|Sitattegn...%l|Uthevet stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX preamble...|Lagre stil som standard"
 
 
-#: src/menus.C:1178
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#B#b"
 
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1179
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#A#a"
 
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1180
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#D#d"
 
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1181
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1182
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#T#t"
 
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1183
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ss#S#s"
 
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1184
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Uu#U#u"
 
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1185
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1186
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#F#f"
 
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1187
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#X#x"
 
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1188
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM§Ee#E#e"
 
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM§Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1189
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#L#l"
 
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1190
+#: src/menus.C:1621
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "LM|xX#x#X"
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|gG#g#G"
 
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1255
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42"
 
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|aA#a#A"
 
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4555,31 +4723,31 @@ msgstr ""
 "figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over "
 "algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26"
 
 "figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over "
 "algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26"
 
-#: src/menus.C:1271
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#I#i"
 
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1272
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1273
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#T#t"
 
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1274
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1275
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Rr#R#r"
 
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4587,27 +4755,27 @@ msgstr ""
 "Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell "
 "float%l%x74|Algoritme float%x75"
 
 "Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell "
 "float%l%x74|Algoritme float%x75"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1719
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#T#t"
 
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1288
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1289
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1293
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4618,39 +4786,39 @@ msgstr ""
 "(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne "
 "(\")%x37|Menyseparator%x38"
 
 "(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne "
 "(\")%x37|Menyseparator%x38"
 
-#: src/menus.C:1303
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#H#h"
 
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1304
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Oo#O#o"
 
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1305
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1306
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#L#l"
 
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#E#e"
 
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Aa#A#a"
 
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#V#v"
 
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4662,79 +4830,79 @@ msgstr ""
 "tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings "
 "referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord"
 
 "tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings "
 "referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord"
 
-#: src/menus.C:1334
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1335
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1336
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#I#i"
 
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1337
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#A#a"
 
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1338
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#X#x"
 
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1339
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1340
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#M#m"
 
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1341
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#L#l"
 
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1343
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#S#s"
 
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1345
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#K#k"
 
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1347
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1348
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1349
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1351
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1352
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#U#u"
 
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1458
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4742,74 +4910,74 @@ msgstr ""
 "Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte "
 "panel..."
 
 "Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte "
 "panel..."
 
-#: src/menus.C:1468
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#B#b"
 
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1469
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#K#k"
 
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1470
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#E#e"
 
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1471
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1472
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1473
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#I#i"
 
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1474
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#M#m"
 
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1475
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#D#d"
 
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1476
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1542
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Skjerm fonter...|Opsjoner til "
 "stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer"
 
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Skjerm fonter...|Opsjoner til "
 "stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer"
 
-#: src/menus.C:1548
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#S#s"
 
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1549
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#O#o"
 
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1550
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1551
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#L#l"
 
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1552
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#R#r"
 
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1596
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t"
 
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t"
 
-#: src/menus.C:1631
+#: src/menus.C:2064
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4819,79 +4987,79 @@ msgstr ""
 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 
 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1651
+#: src/menus.C:2084
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "HM|Ff#F#f"
 
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "HM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:2085
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "HM|aH#a#H"
 
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "HM|aH#a#H"
 
-#: src/menus.C:1653
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1654
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1655
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1656
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1657
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " av "
 
 msgid " of "
 msgstr " av "
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotek folder: "
 
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotek folder: "
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Bruker folder: "
 
 msgid "User directory: "
 msgstr "Bruker folder: "
 
-#: src/menus.C:1698
+#: src/menus.C:2131
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil"
 
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil"
 
-#: src/menus.C:1702
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Åpner hjelpe fil"
 
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Åpner hjelpe fil"
 
@@ -4920,12 +5088,12 @@ msgstr "Arkinnstillinger"
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Arkinnstillinger satt"
 
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Arkinnstillinger satt"
 
-#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296
-#: src/TableLayout.C:468
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1708
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
@@ -5193,34 +5361,38 @@ msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: src/table.C:995 src/tabular.C:963
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel:"
 
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel:"
 
-#: src/table.C:996 src/tabular.C:964
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
 
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
 
-#: src/table.C:997 src/tabular.C:965
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
 
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
 
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:240
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Ekstra tabell skjema"
 
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Ekstra tabell skjema"
 
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:259
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabell stil"
 
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabell stil"
 
-#: src/TableLayout.C:275
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
 
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
 
-#: src/TableLayout.C:331
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen"
 
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen"
 
+#: src/TabularLayout.C:56
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabell stil"
+
 #: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Åpnet float"
 #: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Åpnet float"
@@ -5233,7 +5405,7 @@ msgstr "Lukket float"
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å gjøre"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å gjøre"
 
-#: src/text2.C:1074
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5241,20 +5413,20 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
 
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
 
-#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111
-#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
-#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller."
 
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller."
 
-#: src/text.C:2553
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5262,30 +5434,30 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
 "'Tutorial'."
 
 "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
 "'Tutorial'."
 
-#: src/text.C:2555
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
-#: src/text.C:3894 src/text.C:3900
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Ny side (topp)"
 
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Ny side (topp)"
 
-#: src/text.C:4076 src/text.C:4082
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Ny side (bunn)"
 
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Ny side (bunn)"
 
-#: src/text.C:4477
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!"
 
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!"
 
-#: src/text.C:4485
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
 
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
 
-#: src/text.C:4501
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Kan ikke klippe tabell."
 
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Kan ikke klippe tabell."
 
-#: src/text.C:4517
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Float ville inkludert float!"
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Float ville inkludert float!"