]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/no.po
some po file cleanups
[lyx.git] / po / no.po
index d22bd6b1f2074410619cc5242910ea6872161097..569d089a727981431ed3e0f3b76b6e06f07bd206 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-03 19:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:55+01:00\n"
+"Project-Id-Version: lyx 1.1.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-06 13:39+02:00\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:527
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
-msgid "Error!"
-msgstr "Feil!"
-
-#: src/buffer.C:222
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
-
-#: src/buffer.C:232
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
-
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:410
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Tekstklasse lese feil!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Tekstklasse lese feil!"
 
-#: src/buffer.C:410
+#: src/buffer.C:411
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
 
-#: src/buffer.C:412
+#: src/buffer.C:413
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standard verdi"
 
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standard verdi"
 
-#: src/buffer.C:1040
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel inset"
-
-#: src/buffer.C:1121
+#: src/buffer.C:1103
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1125
+#: src/buffer.C:1107
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1118
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/buffer.C:1144
+#: src/buffer.C:1119
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
 
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig"
 
-#: src/buffer.C:1145
+#: src/buffer.C:1120
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
 
 #. "\\lyxformat" not found
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEIL!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEIL!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1127
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
 
-#: src/buffer.C:1158
+#: src/buffer.C:1133
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
-#: src/buffer.C:1161
+#: src/buffer.C:1136
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke lese filen!"
 
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1216
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
+
+#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: "
 
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
 
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/buffer.C:1250
+#: src/buffer.C:1315
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/buffer.C:1358
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
-
-#: src/buffer.C:1578
+#: src/buffer.C:1646
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: "
 
-#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504
-#: src/paragraph.C:3585
+#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEIL:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEIL:"
 
-#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721
+#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800
+#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3160
+#: src/buffer.C:3259
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kjører LaTeX..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kjører LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3179
+#: src/buffer.C:3278
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
 
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322
+#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Mangler logg fil:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Mangler logg fil:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262
-#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465
+#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361
+#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
 #. path to Literate file
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3228
+#: src/buffer.C:3327
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Kjxrer Literate..."
 
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Kjxrer Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3250
+#: src/buffer.C:3349
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate kommando fungerte ikke!"
 
 #. path to Literate file
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate kommando fungerte ikke!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3299
+#: src/buffer.C:3398
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Lager programm..."
 
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Lager programm..."
 
-#: src/buffer.C:3321
+#: src/buffer.C:3420
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Build did not work!"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Build did not work!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3368
+#: src/buffer.C:3468
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kjører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3384
+#: src/buffer.C:3484
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex fungerte ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3385
+#: src/buffer.C:3485
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
 
-#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3586
+#: src/buffer.C:3520
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
 
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:"
 
-#: src/buffer.C:3556
+#: src/buffer.C:3598
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:"
 
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:"
 
-#: src/buffer.C:3564
+#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
+msgid "Error!"
+msgstr "Feil!"
+
+#: src/buffer.C:3606
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell"
 
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell"
 
-#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3204 src/text.C:1889
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Umulig operasjon!"
-
-#: src/buffer.C:3733
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
-
-#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3206 src/text.C:1891 src/text.C:3961
-#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165
-#: src/text2.C:2175
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklager."
-
-#: src/bufferlist.C:102 src/bufferlist.C:262 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
-#: src/lyxvc.C:153
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er endret:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er endret:"
 
-#: src/bufferlist.C:105 src/bufferlist.C:264
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokument?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:122
+#: src/bufferlist.C:120
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
 
-#: src/bufferlist.C:123
+#: src/bufferlist.C:121
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du avslutte likevel?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du avslutte likevel?"
 
-#: src/bufferlist.C:138
-msgid "Saving document"
-msgstr "Lagrer dokument"
-
-#: src/bufferlist.C:208
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument lagret som"
-
-#: src/bufferlist.C:219
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
-
-#: src/bufferlist.C:229
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Lagring feilet!"
-
-#: src/bufferlist.C:363
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
 
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:366
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/bufferlist.C:396
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/bufferlist.C:428
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
-#: src/bufferlist.C:430
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/bufferlist.C:454
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Les den isteden?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Les den isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:527
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
-#: src/bufferlist.C:558
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
-
-#: src/bufferlist.C:571 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2646
-#: src/lyxfunc.C:2725
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
-#: src/bufferlist.C:573
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:590
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Fil `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Fil `"
 
-#: src/bufferlist.C:591
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:605
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+#: src/bufferlist.C:471
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
-#: src/bufferlist.C:613
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:615
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
-#: src/BufferView.C:413
+#: src/BufferView2.C:62
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
+
+#: src/BufferView2.C:72
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
+
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Umulig operasjon!"
+
+#: src/BufferView2.C:204
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
+
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklager."
+
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Åpne/Lukk..."
+
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
+
+#: src/BufferView2.C:435
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
+
+#: src/BufferView2.C:446
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
+
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjør om"
+
+#: src/BufferView2.C:456
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
+
+#: src/BufferView2.C:553
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
+
+#: src/BufferView2.C:562
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
+
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
+
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
+msgid "No more notes"
+msgstr "Ingen flere notiser"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:26
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Setter inn fotnote..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:61
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Setter inn note i margen..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:78
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Feil! Ukjent språk"
+
+#: src/LyXAction.C:295 src/bufferview_funcs.C:86
+msgid "Melt"
+msgstr "Smelt"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:118
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:247
+msgid "Font: "
+msgstr "Font: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:251
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Dybde: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:257
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Linjeavstand: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:260
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:263
+msgid "Onehalf"
+msgstr "Halvannen"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:266
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:269
+msgid "Other ("
+msgstr "Annet ("
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:222
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/BufferView.C:498 src/BufferView.C:502
+#: src/BufferView_pimpl.C:307 src/BufferView_pimpl.C:311
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ingen flere feil"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ingen flere feil"
 
-#: src/bullet_forms.C:45
+#: src/bullet_forms.C:37
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Størrelse|#S"
 
 msgid "Size|#z"
 msgstr "Størrelse|#S"
 
-#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100
+#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
+#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
+#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
+#: src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
+#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
+#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
+#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
+#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
+#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
+#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
+#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Bruk|#B"
 
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Bruk|#B"
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
-#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
-#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
+#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
+#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
+#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
+#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
+#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Avbryt|^["
 
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Avbryt|^["
 
-#: src/bullet_forms.C:59
+#: src/bullet_forms.C:51
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 msgid "LaTeX|#L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/bullet_forms.C:67
+#: src/bullet_forms.C:59
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: src/bullet_forms.C:71
+#: src/bullet_forms.C:63
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: src/bullet_forms.C:74
+#: src/bullet_forms.C:66
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: src/bullet_forms.C:77
+#: src/bullet_forms.C:69
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: src/bullet_forms.C:82
+#: src/bullet_forms.C:74
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Bombe dybde"
 
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Bombe dybde"
 
-#: src/bullet_forms.C:87
+#: src/bullet_forms.C:79
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standard|#t"
 
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Standard|#t"
 
-#: src/bullet_forms.C:92
+#: src/bullet_forms.C:84
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matte|#M"
 
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matte|#M"
 
-#: src/bullet_forms.C:96
+#: src/bullet_forms.C:88
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/bullet_forms.C:100
+#: src/bullet_forms.C:92
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/bullet_forms.C:104
+#: src/bullet_forms.C:96
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/bullet_forms.C:108
+#: src/bullet_forms.C:100
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
+#: src/bullet_forms_cb.C:27
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Beklager, libXpm biblioteket ditt er for gammelt."
 
 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
 msgstr "Beklager, libXpm biblioteket ditt er for gammelt."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
+#: src/bullet_forms_cb.C:28
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Denne funksjonen krever xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
 
 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
 msgstr "Denne funksjonen krever xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:32
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Prøv å kjør LyX i monokrom modus (lyx -Mono)."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
+#: src/bullet_forms_cb.C:34
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
 msgid ""
 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
 "| huge | Huge"
@@ -424,14 +495,66 @@ msgstr ""
 "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
 "størst | enorm | gigantisk"
 
 "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
 "størst | enorm | gigantisk"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:52
+#: src/bullet_forms_cb.C:49
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Symbolvalg for unummererte lister"
 
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Symbolvalg for unummererte lister"
 
-#: src/Chktex.C:79
+#: src/Chktex.C:80
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
+
+#: src/ColorHandler.C:83
+msgid " for "
+msgstr " for "
+
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr "     Bruker sort isteden, beklager!"
+
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr "LyX: X11 farge "
+
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr " allokert for "
+
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Bruker tilnærme X11 farge "
+
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+msgid "' for "
+msgstr "' for "
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr " med (r,g,b)=("
+
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
+
+#: src/ColorHandler.C:147
+msgid ") instead.\n"
+msgstr ") isteden.\n"
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr "Pixel ["
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "] is used."
+msgstr "] er brukt."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
@@ -462,11 +585,11 @@ msgstr "Alle disse menneskene har bidratt til LyX prosjektet. Takk,"
 
 #: src/credits_form.C:50
 msgid ""
 
 #: src/credits_form.C:50
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
 
 #: src/credits_form.C:55
 msgid ""
 
 #: src/credits_form.C:55
 msgid ""
@@ -506,11 +629,41 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/filedlg.C:181
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Stil måtte endres fra\n"
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+msgid " to "
+msgstr " til "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr "\ngrunnet klasse endring fra\n"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Umulig operasjon"
+
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
+
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
+msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
+
+#: src/filedlg.C:187
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
 
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
 
-#: src/FontLoader.C:219
+#: src/FontLoader.C:247
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
 
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Laster font inn i X-serveren..."
 
@@ -582,7 +735,7 @@ msgstr "EPS fil"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
 
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Fullskjerm forhåndsvisning|#F"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Se igjennom...|#j"
 
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Se igjennom...|#j"
 
@@ -594,13 +747,13 @@ msgstr "Vis ramme|#r"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Utfør translasjoner|#U"
 
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Utfør translasjoner|#U"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opsjoner"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opsjoner"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Vinkel:"
 
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Vinkel:"
 
@@ -621,19 +774,20 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "tommer|#o"
 
 msgid "inches|#h"
 msgstr "tommer|#o"
 
-#: src/form1.C:153
+#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/form1.C:157
+#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:717
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
-#: src/form1.C:165
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotasjon"
 
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotasjon"
 
@@ -715,7 +869,7 @@ msgstr "Bruker2|#2"
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
 msgid "Rows"
 msgstr "Rader"
 
 msgid "Rows"
 msgstr "Rader"
 
@@ -755,64 +909,71 @@ msgstr "Eksakt ord|#k"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
 
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Erstatt Alle|#A#a"
 
-#: src/insets/figinset.C:1093
+#: src/insets/figinset.C:1064
 msgid "[render error]"
 msgstr "[rendre feil]"
 
 msgid "[render error]"
 msgstr "[rendre feil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1094
+#: src/insets/figinset.C:1065
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[rendrer ...]"
 
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[rendrer ...]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1096
+#: src/insets/figinset.C:1068
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
 msgid "[no file]"
 msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1070
+msgid "[bad file name]"
+msgstr "[feil med filnavn]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1072
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ikke vist]"
 
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[ikke vist]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1098
+#: src/insets/figinset.C:1074
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ingen ghostscript]"
 
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[ingen ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1100
+#: src/insets/figinset.C:1076
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ukjent feil]"
 
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ukjent feil]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1297
+#: src/insets/figinset.C:1248
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Åpnet figur"
+
+#: src/insets/figinset.C:1275
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492
+#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
 msgid "empty figure path"
 msgstr "tom figur filsti"
 
 msgid "empty figure path"
 msgstr "tom figur filsti"
 
-#: src/insets/figinset.C:2140
+#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
 msgid "Clipart"
 msgstr "Utklippsbilder"
 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Utklippsbilder"
 
-#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2602
-#: src/lyxfunc.C:2825
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151
+#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Figur"
 
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Figur"
 
-#: src/insets/figinset.C:2165
+#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
 
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
 
-#: src/insets/figinset.C:2168
+#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
 
 #, no-c-format
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:51
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Åpnet figur"
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr "Grafikk fil|#G"
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 msgid "Url"
 
 #: src/insets/form_url.C:19
 msgid "Url"
@@ -826,7 +987,7 @@ msgstr "Url|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Navn|#N"
 
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Navn|#N"
 
@@ -838,246 +999,468 @@ msgstr "HTML type"
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML type|#H"
 
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML type|#H"
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
-#: src/mathed/math_forms.C:179
+#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
+#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
+#: src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
+#: src/insets/insetbib.C:93
 msgid "Key:"
 msgstr "Tast:"
 
 msgid "Key:"
 msgstr "Tast:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Bemerk:|#B"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Bemerk:|#B"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
+#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Tast:|#T"
 
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Tast:|#T"
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
+#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Merke:|#M"
 
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Merke:|#M"
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
+#: src/insets/insetbib.C:189
 msgid "Citation"
 msgstr "Sitering"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Sitering"
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Referanse del"
 
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Referanse del"
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererte referanser"
 
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererte referanser"
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:   "
 
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:   "
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3732
+#: src/insets/inset.C:78
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Åpnet inset"
+
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: src/insets/inseterror.C:180
+#: src/insets/inseterror.C:164
+msgid "Opened error"
+msgstr "Åpnet feil"
+
+#: src/insets/inseterror.C:192
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Feil"
 
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Feil"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Åpnet feil"
+#: src/insets/insetert.C:29
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: src/insets/insetert.C:54
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Åpnet ERT inset"
+
+#: src/insets/insetert.C:67
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:29
+msgid "foot"
+msgstr "fot"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:52
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Åpnet fotnote"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Se igjennom|#S"
 
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Se igjennom|#S"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Ikke typsett|#I"
 
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Ikke typsett|#I"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Les inn|#L"
 
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Les inn|#L"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Fil navn:|#F"
 
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Fil navn:|#F"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Synlig mellomrom|#S"
 
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Synlig mellomrom|#S"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Bruk input|#B"
 
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Bruk input|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Bruk include|#c"
 
 #. launches dialog
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Bruk include|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2487
-#: src/lyxfunc.C:2577 src/lyxfunc.C:2626 src/lyxfunc.C:2699 src/lyxfunc.C:2800
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
 #. Use by default the master's path
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
+#: src/insets/insetinclude.C:117
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Velg subdokument"
 
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Velg subdokument"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:298
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:300
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sett inn Verbatim"
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Nøkkelord:|#k"
 
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Nøkkelord:|#k"
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
+#: src/insets/insetindex.C:103
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
+#: src/insets/insetindex.C:110
 msgid "Idx"
 msgstr "Ind"
 
 msgid "Idx"
 msgstr "Ind"
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
+#: src/insets/insetindex.C:138
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Skriv indeks"
 
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Skriv indeks"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
-#: src/insets/insetinfo.C:209
+#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
+#: src/insets/insetinfo.C:224
 msgid "Note"
 msgstr "Notis"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Notis"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:192
+msgid "Opened note"
+msgstr "Åpnet notis"
+
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Lukk|#L^["
 
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Lukk|#L^["
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:60
-msgid "Opened note"
-msgstr "Åpnet notis"
+#: src/insets/insetlabel.C:56
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Sett inn referanse merke:"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetloa.C:35
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.C:15
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Figurliste"
 
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Figurliste"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.C:16
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hoveddokument:"
 
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hoveddokument:"
 
-#: src/insets/insetref.C:57
+#: src/insets/insetref.C:86
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/insetref.C:86
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/insetref.C:59
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/insets/insetref.C:86
+msgid "vRef: "
+msgstr "vRef: "
+
+#: src/insets/insetref.C:86
+msgid "vPage: "
+msgstr "vSide: "
+
+#: src/insets/insetref.C:87
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "PrettyRef: "
 
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:774
+#: src/insets/insettabular.C:271
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Åpnet tabellinset"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
+
+#: src/insets/insettext.C:336
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Åpnet text inset"
+
+#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1163
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
+
+#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1164
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
+
+#: src/insets/insettext.C:1509
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
+
+#: src/insets/insettoc.C:18 src/lyxfunc.C:834
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
+#: src/insets/inseturl.C:115
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Åpnet Url"
+
+#: src/insets/inseturl.C:150
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Sett inn Url"
 
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Sett inn Url"
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
+#: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
+#: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Åpnet Url"
-
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:95
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Åpnet inset"
-
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
+#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
 msgstr "Annet..."
 
 msgid "other..."
 msgstr "Annet..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:360
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tastaturoppsett"
 
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tastaturoppsett"
 
-#: src/kbmap.C:247
+#: src/kbsequence.C:213
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+#: src/language.C:49
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: src/language.C:50
+msgid "American"
+msgstr "Amerikansk"
+
+#: src/language.C:51
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: src/language.C:52
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østerisk"
+
+#: src/language.C:53
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: src/language.C:54
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasiliansk"
+
+#: src/language.C:55
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: src/language.C:56
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalansk"
+
+#: src/language.C:57
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: src/language.C:58
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
+
+#: src/language.C:59
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: src/language.C:60
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
+
+#: src/language.C:61
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: src/language.C:62
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/language.C:63
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#: src/language.C:64
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: src/language.C:65
+msgid "Francais"
+msgstr "Fransk"
+
+#: src/language.C:66
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: src/language.C:67
+msgid "Frenchb"
+msgstr "Fransk"
+
+#: src/language.C:68
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#: src/language.C:69
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
+
+#: src/language.C:71
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
+
+#: src/language.C:78
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: src/language.C:79
+msgid "Lsorbian"
+msgstr "Lsorbian"
+
+#: src/language.C:80
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
+
+#: src/language.C:81
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: src/language.C:82
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: src/language.C:83
+msgid "Portuges"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: src/language.C:84
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romansk"
+
+#: src/language.C:85
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: src/language.C:86
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
+
+#: src/language.C:87
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: src/language.C:88
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: src/language.C:89
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: src/language.C:90
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: src/language.C:91
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: src/language.C:92
+msgid "Usorbian"
+msgstr "Usorbian"
+
+#: src/language.C:93
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX kjøring nummer "
 
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX kjøring nummer "
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Kjører MakeIndex."
 
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Kjører MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:206
+#: src/LaTeX.C:244
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kjører BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
+#: src/LaTeXLog.C:43
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Kan ikke vise log filen!"
 
 msgid "Unable to show log file!"
 msgstr "Kan ikke vise log filen!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:47
+#: src/LaTeXLog.C:46
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
 
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
+#: src/LaTeXLog.C:53
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Lag Programm Logg"
 
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Lag Programm Logg"
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
+#: src/LaTeXLog.C:53
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX Logg"
 
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX Logg"
 
@@ -1085,31 +1468,31 @@ msgstr "LaTeX Logg"
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Tillat aksenter på ALLE bokstaver"
 
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Tillat aksenter på ALLE bokstaver"
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Oppdater"
 
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/layout.C:1400
+#: src/layout.C:1458
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1401
+#: src/layout.C:1459
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
 
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1402
+#: src/layout.C:1460
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
 
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
 
-#: src/layout.C:1464
+#: src/layout.C:1522
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1465
+#: src/layout.C:1523
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
 
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder"
 
-#: src/layout.C:1466
+#: src/layout.C:1524
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Beklager, må avslutte :-("
 
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Beklager, må avslutte :-("
 
@@ -1178,7 +1561,7 @@ msgstr "To|#o"
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
 
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Ekstra Opsjoner:|#k"
 
-#: src/layout_forms.C:141
+#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
@@ -1230,767 +1613,991 @@ msgstr "Misc:"
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Farge:|#F"
 
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Farge:|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/layout_forms.C:254
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Av/På for alle disse|#A"
 
 msgid "Toggle on all these|#T"
 msgstr "Av/På for alle disse|#A"
 
-#: src/layout_forms.C:252
+#: src/layout_forms.C:257
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
 
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Disse vil veksle mellom av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:257
+#: src/layout_forms.C:262
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
 
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
 
-#: src/layout_forms.C:300
+#: src/layout_forms.C:305
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Merke bredde:|#b"
 
 msgid "Label Width:|#d"
 msgstr "Merke bredde:|#b"
 
-#: src/layout_forms.C:304
+#: src/layout_forms.C:309
 msgid "Indent"
 msgstr "Innrykk"
 
 msgid "Indent"
 msgstr "Innrykk"
 
-#: src/layout_forms.C:308
+#: src/layout_forms.C:313
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Over|#v"
 
 msgid "Above|#b"
 msgstr "Over|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:310
+#: src/layout_forms.C:315
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Under"
 
 msgid "Below|#E"
 msgstr "Under"
 
-#: src/layout_forms.C:312
+#: src/layout_forms.C:317
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Over|#O"
 
 msgid "Above|#o"
 msgstr "Over|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:314
+#: src/layout_forms.C:319
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Under|#U"
 
 msgid "Below|#l"
 msgstr "Under|#U"
 
-#: src/layout_forms.C:316
+#: src/layout_forms.C:321
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Ikke innrykk|#I"
 
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Ikke innrykk|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
+#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Høyre"
 
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Høyre"
 
-#: src/layout_forms.C:322
+#: src/layout_forms.C:327
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Venstre|#V"
 
 msgid "Left|#f"
 msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:324
+#: src/layout_forms.C:329
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Blokk|#B"
 
 msgid "Block|#c"
 msgstr "Blokk|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:326
+#: src/layout_forms.C:331
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Sentrer|#n"
 
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Sentrer|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:336
+#: src/layout_forms.C:341
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Over|#e"
 
 msgid "Above:|#v"
 msgstr "Over|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:340
+#: src/layout_forms.C:345
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Under|#r"
 
 msgid "Below:|#w"
 msgstr "Under|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:344
+#: src/layout_forms.C:349
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Sidebrekking"
 
 msgid "Pagebreaks"
 msgstr "Sidebrekking"
 
-#: src/layout_forms.C:348
+#: src/layout_forms.C:353
 msgid "Lines"
 msgstr "Linjer"
 
 msgid "Lines"
 msgstr "Linjer"
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
-#: src/layout_forms.C:356
+#: src/layout_forms.C:361
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Vertikal avstand"
 
 msgid "Vertical Spaces"
 msgstr "Vertikal avstand"
 
-#: src/layout_forms.C:360
+#: src/layout_forms.C:365
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Ekstra opsjoner"
 
 msgid "ExtraOpt|#X"
 msgstr "Ekstra opsjoner"
 
-#: src/layout_forms.C:364
+#: src/layout_forms.C:369
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Hold|#H"
 
 msgid "Keep|#K"
 msgstr "Hold|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:366
+#: src/layout_forms.C:371
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Hold|#d"
 
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Hold|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:427
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Slag:|#l"
 
 msgid "Type:|#T"
 msgstr "Slag:|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:427
+#: src/layout_forms.C:432
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Enkel:|#E"
 
 msgid "Single|#S"
 msgstr "Enkel:|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:429
+#: src/layout_forms.C:434
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dobbel|#D"
 
 msgid "Double|#D"
 msgstr "Dobbel|#D"
 
-#: src/layout_forms.C:433
+#: src/layout_forms.C:438
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/layout_forms.C:458
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Spesiell:|#S"
 
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Spesiell:|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/layout_forms.C:468
 msgid "Margins"
 msgstr "Tekstmarger"
 
 msgid "Margins"
 msgstr "Tekstmarger"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/layout_forms.C:472
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Topp og bunn marger"
 
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Topp og bunn marger"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/layout_forms.C:492
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/layout_forms.C:498
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Høydeformat|#H"
 
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Høydeformat|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/layout_forms.C:500
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Breddeformat|#B"
 
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Breddeformat|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/layout_forms.C:504
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Papirstørrelse|#P"
 
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Papirstørrelse|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/layout_forms.C:508
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Egen papirstørrelse"
 
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Egen papirstørrelse"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/layout_forms.C:512
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
 
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Bruk \"Geometry\" pakken|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/layout_forms.C:514
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Bredde:|#B"
 
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Bredde:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/layout_forms.C:517
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Høyde:|#H"
 
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Høyde:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/layout_forms.C:520
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Topp:|#T"
 
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Topp:|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/layout_forms.C:523
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Bunn:|#B"
 
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Bunn:|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/layout_forms.C:526
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Venstre:|#e"
 
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Venstre:|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/layout_forms.C:529
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Høyre:|#H"
 
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Høyre:|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/layout_forms.C:532
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Hodehøyde:|#o"
 
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Hodehøyde:|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/layout_forms.C:535
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Hodeseparator:|#d"
 
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Hodeseparator:|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/layout_forms.C:538
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Bunnseparator:|#u"
 
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Bunnseparator:|#u"
 
-#: src/layout_forms.C:568
+#: src/layout_forms.C:573
 msgid "Borders"
 msgstr "Kanter"
 
 msgid "Borders"
 msgstr "Kanter"
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Topp|#T"
 
 msgid "Top|#T"
 msgstr "Topp|#T"
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Bunn|#B"
 
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Bunn|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
+#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Venstre|#V"
 
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:594
+#: src/layout_forms.C:599
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Spesial Celle"
 
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Spesial Celle"
 
-#: src/layout_forms.C:598
+#: src/layout_forms.C:603
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multikolonne|#M"
 
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multikolonne|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:600
+#: src/layout_forms.C:605
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Legg til kolonne|#k"
 
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Legg til kolonne|#k"
 
-#: src/layout_forms.C:603
+#: src/layout_forms.C:608
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Slett kolonne|#S"
 
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Slett kolonne|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:606
+#: src/layout_forms.C:611
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Legg til rad|#r"
 
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Legg til rad|#r"
 
-#: src/layout_forms.C:609
+#: src/layout_forms.C:614
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Slett rad|#l"
 
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Slett rad|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:612
+#: src/layout_forms.C:617
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Slett tabell|#t"
 
 msgid "Delete Table|#D"
 msgstr "Slett tabell|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:615
+#: src/layout_forms.C:620
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
-#: src/layout_forms.C:618
+#: src/layout_forms.C:623
 msgid "Row"
 msgstr "Rad"
 
 msgid "Row"
 msgstr "Rad"
 
-#: src/layout_forms.C:621
+#: src/layout_forms.C:626
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Set kanter|#n"
 
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Set kanter|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:624
+#: src/layout_forms.C:629
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Slå av kanter|#v"
 
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Slå av kanter|#v"
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
 msgid "Longtable"
 msgstr "Lang tabell"
 
 msgid "Longtable"
 msgstr "Lang tabell"
 
-#: src/layout_forms.C:632
+#: src/layout_forms.C:637
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Roter 90°|#9"
 
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "Roter 90°|#9"
 
-#: src/layout_forms.C:634
+#: src/layout_forms.C:639
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Linjebrekk|#n"
 
 msgid "Linebreaks|#N"
 msgstr "Linjebrekk|#n"
 
-#: src/layout_forms.C:636
+#: src/layout_forms.C:641
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spesielt: Tabell"
 
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spesielt: Tabell"
 
-#: src/layout_forms.C:645
+#: src/layout_forms.C:650
 msgid "First Head"
 msgstr "Første hode"
 
 msgid "First Head"
 msgstr "Første hode"
 
-#: src/layout_forms.C:647
+#: src/layout_forms.C:652
 msgid "Head"
 msgstr "Hode"
 
 msgid "Head"
 msgstr "Hode"
 
-#: src/layout_forms.C:649
+#: src/layout_forms.C:654
 msgid "Foot"
 msgstr "Bunn"
 
 msgid "Foot"
 msgstr "Bunn"
 
-#: src/layout_forms.C:651
+#: src/layout_forms.C:656
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Siste fot"
 
 msgid "Last Foot"
 msgstr "Siste fot"
 
-#: src/layout_forms.C:653
+#: src/layout_forms.C:658
 msgid "New Page"
 msgstr "Ny side"
 
 msgid "New Page"
 msgstr "Ny side"
 
-#: src/layout_forms.C:655
+#: src/layout_forms.C:660
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Roter 90°"
 
 msgid "Rotate 90°"
 msgstr "Roter 90°"
 
-#: src/layout_forms.C:657
+#: src/layout_forms.C:662
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Ekstra|#t"
 
 msgid "Extra|#X"
 msgstr "Ekstra|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:660
+#: src/layout_forms.C:665
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Venstre|#e"
 
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Venstre|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:663
+#: src/layout_forms.C:668
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Høyre|#y"
 
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Høyre|#y"
 
-#: src/layout_forms.C:666
+#: src/layout_forms.C:671
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Sentrer"
 
 msgid "Center|#C"
 msgstr "Sentrer"
 
-#: src/layout_forms.C:690
+#: src/layout_forms.C:695
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Ekstra Opsjoner"
 
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Ekstra Opsjoner"
 
-#: src/layout_forms.C:694
+#: src/layout_forms.C:699
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Lengde|#L"
 
 msgid "Length|#L"
 msgstr "Lengde|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:709
+#: src/layout_forms.C:714
 msgid "or %|#o"
 msgstr "eller %|#e"
 
 msgid "or %|#o"
 msgstr "eller %|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:725
+#: src/layout_forms.C:730
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Midten|#d"
 
 msgid "Middle|#d"
 msgstr "Midten|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:737
+#: src/layout_forms.C:742
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
 
 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
 msgstr "H-fyll mellom miniside-avsnitt|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:739
+#: src/layout_forms.C:744
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Start ny Miniside|#S"
 
 msgid "Start new Minipage|#S"
 msgstr "Start ny Miniside|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:743
+#: src/layout_forms.C:748
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Innrykket avsnitt|#I"
 
 msgid "Indented Paragraph|#I"
 msgstr "Innrykket avsnitt|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:746
+#: src/layout_forms.C:751
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Miniside|#M"
 
 msgid "Minipage|#M"
 msgstr "Miniside|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:749
+#: src/layout_forms.C:754
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Floatflt|#F"
 
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Floatflt|#F"
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/layout_forms.C:779
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
 
 msgid "Special Multicolumn Alignment"
 msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
 
-#: src/layout_forms.C:794
+#: src/layout_forms.C:799
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Spesial Kolonne Justering"
 
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Spesial Kolonne Justering"
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/LColor.C:51
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "black"
+msgstr "sort"
+
+#: src/LColor.C:53
+msgid "white"
+msgstr "hvit"
+
+#: src/LColor.C:54
+msgid "red"
+msgstr "rød"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "green"
+msgstr "grønn"
+
+#: src/LColor.C:56
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "cyan"
+msgstr "cyan"
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "foreground"
+msgstr "forgrunn"
+
+#: src/LColor.C:62
+msgid "selection"
+msgstr "merket"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "latex"
+msgstr "latex"
+
+#: src/LColor.C:64
+msgid "floats"
+msgstr "floats"
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note"
+msgstr "notis"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "note background"
+msgstr "notis bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "note frame"
+msgstr "notis ramme"
+
+#: src/LColor.C:68
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybdemarkør"
+
+#: src/LColor.C:69
+msgid "language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/LColor.C:70
+msgid "command-inset"
+msgstr "kommando-inset"
+
+#: src/LColor.C:71
+msgid "command-inset background"
+msgstr "kommando-inset bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
+msgid "inset frame"
+msgstr "inset rammet"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "accent"
+msgstr "akksent"
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "accent background"
+msgstr "akksent bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:75
+msgid "accent frame"
+msgstr "akksent ramme"
+
+#: src/LColor.C:76
+msgid "minipage line"
+msgstr "minipage linje"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "special char"
+msgstr "spesialtegn"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math"
+msgstr "matte"
+
+#: src/LColor.C:79
+msgid "math background"
+msgstr "matte bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:80
+msgid "math frame"
+msgstr "matte ramme"
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "math cursor"
+msgstr "matte markør"
+
+#: src/LColor.C:82
+msgid "math line"
+msgstr "matte linje"
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "footnote"
+msgstr "fotnote"
+
+#: src/LColor.C:84
+msgid "footnote background"
+msgstr "fotnote bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:85
+msgid "footnote frame"
+msgstr "fotnote ramme"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "ert"
+msgstr "ert"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "inset"
+msgstr "inset"
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "inset background"
+msgstr "inset bakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:90
+msgid "error"
+msgstr "feil"
+
+#: src/LColor.C:91
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjesluttmerke"
+
+#: src/LColor.C:92
+msgid "appendix line"
+msgstr "appendikslinje"
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "vfill line"
+msgstr "vfill linje"
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "topp/bunn linje"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "table line"
+msgstr "tabell linje"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "tabular line"
+msgstr "tabell-linje"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "stiplet tabell-linje"
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "bottom area"
+msgstr "bunnområde"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "page break"
+msgstr "sidebrekk"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "top of button"
+msgstr "knapptopp"
+
+#: src/LColor.C:103
+msgid "bottom of button"
+msgstr "knappbunn"
+
+#: src/LColor.C:104
+msgid "left of button"
+msgstr "knappvenstre"
+
+#: src/LColor.C:105
+msgid "right of button"
+msgstr "knapphøyre"
+
+#: src/LColor.C:106
+msgid "button background"
+msgstr "knappbakgrunn"
+
+#: src/LColor.C:107
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
+
+#: src/LColor.C:108
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
+
+#: src/Literate.C:59
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Vever dokument"
 
 msgid "Weaving document"
 msgstr "Vever dokument"
 
-#: src/Literate.C:87
+#: src/Literate.C:89
 msgid "Building program"
 msgstr "Lag programm"
 
 msgid "Building program"
 msgstr "Lag programm"
 
-#: src/LyXAction.C:91
+#: src/LyXAction.C:94
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Sett inn appendiks"
 
 msgid "Insert appendix"
 msgstr "Sett inn appendiks"
 
-#: src/LyXAction.C:92
+#: src/LyXAction.C:95
 msgid "Describe command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
 msgid "Describe command"
 msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:95
+#: src/LyXAction.C:98
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Merk forrige bokstav"
 
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Merk forrige bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:98
+#: src/LyXAction.C:101
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Sett inn BibTeX"
 
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "Sett inn BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:106
+#: src/LyXAction.C:109
 msgid "Build program"
 msgstr "Lag programm"
 
 msgid "Build program"
 msgstr "Lag programm"
 
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Autosave"
 msgstr "Auto lagrer"
 
 msgid "Autosave"
 msgstr "Auto lagrer"
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/LyXAction.C:112
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
 
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:111
+#: src/LyXAction.C:114
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
 
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:117
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Sjekk TeX"
 
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Sjekk TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:120
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
 
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
 
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:123
 msgid "Export to"
 msgstr "Eksporter til"
 
 msgid "Export to"
 msgstr "Eksporter til"
 
-#: src/LyXAction.C:121
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:127
 msgid "Import document"
 msgstr "Importer dokument"
 
 msgid "Import document"
 msgstr "Importer dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Nytt dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nytt dokument med mal"
 
 msgid "New document from template"
 msgstr "Nytt dokument med mal"
 
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:133
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Bytt til forrige dokument"
-
-#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/LyXAction.C:135
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/LyXAction.C:137
+#: src/LyXAction.C:138
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
 
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:139
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Oppdater DVI"
 
 msgid "Update DVI"
 msgstr "Oppdater DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Oppdater PostScript"
 
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "Oppdater PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "View DVI"
 msgstr "Se på DVI"
 
 msgid "View DVI"
 msgstr "Se på DVI"
 
-#: src/LyXAction.C:144
+#: src/LyXAction.C:145
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Se på PostScript"
 
 msgid "View PostScript"
 msgstr "Se på PostScript"
 
-#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: src/LyXAction.C:146
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Save As"
 msgstr "Lagre som"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Lagre som"
 
-#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:628
+#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:698
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:150
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå en bokstav tilbake"
 
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Gå en bokstav tilbake"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:152
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå en bokstav fremover"
 
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Gå en bokstav fremover"
 
-#: src/LyXAction.C:154
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn sitat"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Sett inn sitat"
 
-#: src/LyXAction.C:157
+#: src/LyXAction.C:158
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utfør kommando"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Utfør kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2435
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2447
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
-
-#: src/LyXAction.C:166
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Minsk omgivelsedybde"
 
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Minsk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:168
+#: src/LyXAction.C:169
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Øk omgivelsedybde"
 
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Øk omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:170
+#: src/LyXAction.C:171
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Forandre omgivelsedybde"
 
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Forandre omgivelsedybde"
 
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:172
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sett inn ellipsis"
 
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "Sett inn ellipsis"
 
-#: src/LyXAction.C:172
+#: src/LyXAction.C:173
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
 msgid "Go down"
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/LyXAction.C:174
+#: src/LyXAction.C:175
 msgid "Select next line"
 msgstr "Merk neste linje"
 
 msgid "Select next line"
 msgstr "Merk neste linje"
 
-#: src/LyXAction.C:176
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
 
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
 
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå til neste feil"
 
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå til neste feil"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Fjern alle feilbokser"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Fjern alle feilbokser"
 
-#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2387
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Sett inn ERT"
+
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sett inn figur"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sett inn figur"
 
-#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Sett inn grafikk"
+
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Finn & Erstatt"
 
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Finn & Erstatt"
 
-#: src/LyXAction.C:189
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fet av/på"
 
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Fet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:195
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kode stil av/på"
 
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kode stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:191
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standard font stil"
 
 msgid "Default font style"
 msgstr "Standard font stil"
 
-#: src/LyXAction.C:193
+#: src/LyXAction.C:198
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Uthevet av/på"
 
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Uthevet av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:194
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Bruker definert stil av/på"
 
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Bruker definert stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/LyXAction.C:201
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Substantiv stil av/på"
 
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Substantiv stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:197
+#: src/LyXAction.C:202
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Roman font stil av/på"
 
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Roman font stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:199
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans serif font stil av/på"
 
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans serif font stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:200
+#: src/LyXAction.C:205
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sett font størrelse"
 
 msgid "Set font size"
 msgstr "Sett font størrelse"
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/LyXAction.C:206
 msgid "Show font state"
 msgstr "Vis font status"
 
 msgid "Show font state"
 msgstr "Vis font status"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understreking av/på"
 
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Understreking av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:205
+#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Sett inn fotnote"
 
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Select next char"
 msgstr "Merk neste bokstav"
 
 msgid "Select next char"
 msgstr "Merk neste bokstav"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
 
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
 
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
 
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
 
-#: src/LyXAction.C:215
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Sett inn indeks"
 
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Sett inn indeks"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:224
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Sett inn siste som indeks"
 
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Sett inn siste som indeks"
 
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:225
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Sett inn indeksliste"
 
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Sett inn indeksliste"
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:227
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå av keymap"
 
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Slå av keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:230
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Bruk primær keymap"
 
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Bruk primær keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:225
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Bruk sekundær keymap"
 
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Bruk sekundær keymap"
 
-#: src/LyXAction.C:226
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Keymap av/på"
 
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Keymap av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:228
+#: src/LyXAction.C:235
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sett inn referanse merke"
 
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Sett inn referanse merke"
 
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Change language"
+msgstr "Bytt språk"
+
+#: src/LyXAction.C:238
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Vis LaTeX Logg"
 
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "Vis LaTeX Logg"
 
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
 
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:241
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
 
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
 
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
 
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
 
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:260
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå til slutten av linjen"
 
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Gå til slutten av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Merk til slutten av linjen"
 
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Merk til slutten av linjen"
 
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:264
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Sett in liste over algoritmer"
 
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Sett in liste over algoritmer"
 
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:266
+msgid "View list of algorithms"
+msgstr "Se på liste over algoritmer"
+
+#: src/LyXAction.C:268
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Sett inn figurliste"
 
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Sett inn figurliste"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:270
+msgid "View list of figures"
+msgstr "Se på figurliste"
+
+#: src/LyXAction.C:272
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Sett inn liste over tabeller"
 
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Sett inn liste over tabeller"
 
-#: src/LyXAction.C:261
+#: src/LyXAction.C:274
+msgid "View list of tables"
+msgstr "Se på liste over tabeller"
+
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Exit"
 msgstr "Avslutt"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/LyXAction.C:263
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Sett inn margnotat"
 
 msgid "Insert Margin note"
 msgstr "Sett inn margnotat"
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/LyXAction.C:283
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greske bokstaver"
 
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Greske bokstaver"
 
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:286
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sett inn mattesymbol"
 
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Sett inn mattesymbol"
 
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:291
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matte modus"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matte modus"
 
-#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2479
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
-
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ett avsnitt ned"
 
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ett avsnitt ned"
 
-#: src/LyXAction.C:291
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Merk neste avsnitt"
 
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Merk neste avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:293
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå ett avsnitt opp"
 
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå ett avsnitt opp"
 
-#: src/LyXAction.C:295
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2456
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: src/LyXAction.C:302
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
-#: src/LyXAction.C:303
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sett inn sitattegn"
 
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sett inn sitattegn"
 
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
-#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjør om"
-
-#: src/LyXAction.C:310
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2399
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:349
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Sett inn Tabell"
+
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX stil av/på"
 
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:352
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Sett inn ny tekstinset"
+
+#: src/LyXAction.C:354
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
 
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/LyXAction.C:356
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2127
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
-
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
-#: src/LyXAction.C:576
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
@@ -2030,501 +2637,469 @@ msgstr "Fontzoom"
 msgid "Update|Uu#u"
 msgstr "Oppdater"
 
 msgid "Update|Uu#u"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/lyx.C:151
+#: src/lyx.C:133
+msgid "Type|Tt#t"
+msgstr "Slag:|#l"
+
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Oppdater"
 
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/lyx.C:159
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Sett inn referanse"
 
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Sett inn referanse"
 
-#: src/lyx.C:163
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Sett inn side tall"
 
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Sett inn side tall"
 
-#: src/lyx.C:167
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gå til kryssreferansse|#G"
 
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gå til kryssreferansse|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:290
+#: src/lyx.C:177
+msgid "Sort keys|#S"
+msgstr "Sorter nøkler|#S"
+
+#: src/lyx.C:182
+msgid "Insert vReference|#V"
+msgstr "Sett inn vreferanse|#V"
+
+#: src/lyx.C:186
+msgid "Insert vPage Number|#N"
+msgstr "Sett inn vsidetall|#N"
+
+#: src/lyx.C:190
+msgid "Insert Pretty Ref|#T"
+msgstr "Sett inn pretty ref|#T"
+
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr "Tilbake|#b"
+
+#: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
 
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:292
+#: src/lyx_cb.C:226
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
-#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2488
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Maler"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_cb.C:320
+#: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
 
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som"
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2494 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:2586
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2660 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2715
-#: src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2809
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutt."
-
-#: src/lyx_cb.C:340
+#: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:342
+#: src/lyx_cb.C:272
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Lagre likevel?"
 
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Lagre likevel?"
 
-#: src/lyx_cb.C:348
+#: src/lyx_cb.C:278
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
 
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:280
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
 
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:358
+#: src/lyx_cb.C:288
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
 
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:360
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke lagret..."
 
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke lagret..."
 
-#: src/lyx_cb.C:366
+#: src/lyx_cb.C:295
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finnes allerede."
 
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet finnes allerede."
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:297
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstatt fil?"
 
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstatt fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
+#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358
 msgid "One error detected"
 msgstr "En feil oppdaget"
 
 msgid "One error detected"
 msgstr "En feil oppdaget"
 
-#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
 
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
 
-#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
+#: src/lyx_cb.C:332 src/lyx_cb.C:362
 msgid " errors detected."
 msgstr " feil oppdaget."
 
 msgid " errors detected."
 msgstr " feil oppdaget."
 
-#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
+#: src/lyx_cb.C:333 src/lyx_cb.C:363
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:335
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:348
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Feil type dokument"
 
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Feil type dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:420
+#: src/lyx_cb.C:349
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet"
 
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet"
 
-#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
+#: src/lyx_cb.C:350 src/lyx_cb.C:365
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
 
-#: src/lyx_cb.C:447
+#: src/lyx_cb.C:376
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
 
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
 
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:385
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler funnet."
 
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:458
+#: src/lyx_cb.C:387
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel funnet."
 
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:459
+#: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
 
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:462
+#: src/lyx_cb.C:391
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler funnet."
 
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler funnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:463
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
 
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:465
+#: src/lyx_cb.C:394
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
 
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
 
-#: src/lyx_cb.C:467
+#: src/lyx_cb.C:396
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 
-#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
+#. It seems that, if wait is false, we never get back
+#. the return code of the command. This means that all
+#. the code I added in PrintApplyCB is currently
+#. useless...
+#. CHECK What should we do here?
+#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:491
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
-#: src/lyxfunc.C:2530
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finnes allerede:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finnes allerede:"
 
-#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
+#: src/lyx_cb.C:718
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?"
 
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
+#: src/lyx_cb.C:719
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbrutt."
 
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/lyx_cb.C:793
+#: src/lyx_cb.C:740
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook har ikke en latex motor"
 
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr "DocBook har ikke en latex motor"
 
-#: src/lyx_cb.C:800
+#: src/lyx_cb.C:746
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Pen LaTeX fil lagret som"
 
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Pen LaTeX fil lagret som"
 
-#: src/lyx_cb.C:812
+#: src/lyx_cb.C:759
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc."
 
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:829
+#: src/lyx_cb.C:769
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `"
 
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:834
+#: src/lyx_cb.C:774
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som"
 
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som"
 
-#: src/lyx_cb.C:846
+#: src/lyx_cb.C:786
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tekstklassen må være docbook."
 
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tekstklassen må være docbook."
 
-#: src/lyx_cb.C:863
+#: src/lyx_cb.C:796
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Lager DocBook SGML fil `"
 
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Lager DocBook SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:868
+#: src/lyx_cb.C:801
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML fil lagre som"
 
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "DocBook SGML fil lagre som"
 
-#: src/lyx_cb.C:893
+#: src/lyx_cb.C:820
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fil lagret som"
 
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fil lagret som"
 
-#: src/lyx_cb.C:937
+#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr "Dokumentet eksportert som HTML til fil `"
 
 msgid "Document exported as HTML to file `"
 msgstr "Dokumentet eksportert som HTML til fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Kan ikke konvertere til HTML. `"
 
 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
 msgstr "Kan ikke konvertere til HTML. `"
 
-#: src/lyx_cb.C:997
+#: src/lyx_cb.C:985
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Ukjent eksport type: "
 
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Ukjent eksport type: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1042
+#: src/lyx_cb.C:1030
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1082
+#: src/lyx_cb.C:1070
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring feilet!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1138
+#: src/lyx_cb.C:1126
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skal settes inn"
 
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skal settes inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:1148
+#: src/lyx_cb.C:1136
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
 
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1155
+#: src/lyx_cb.C:1143
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
 
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
 
-#: src/lyx_cb.C:1193
+#: src/lyx_cb.C:1178
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
+#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1233
+#: src/lyx_cb.C:1218
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Sett inn referanse"
 
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Sett inn referanse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1268
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Setter inn fotnote..."
-
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1332
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
-
 #. TeX output asked
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1340
+#: src/lyx_cb.C:1303
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:1309
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1400
+#: src/lyx_cb.C:1362
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..."
 
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1515
+#: src/lyx_cb.C:1390
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegn stil"
 
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegn stil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1721
+#: src/lyx_cb.C:1600
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Avsnittsomgivelse"
 
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Avsnittsomgivelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:1870
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:2019
+#: src/lyx_cb.C:1908
 msgid "Quotes"
 msgstr "Sitattegn"
 
 msgid "Quotes"
 msgstr "Sitattegn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2066
+#: src/lyx_cb.C:1956
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2083
+#: src/lyx_cb.C:1973
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2084
+#: src/lyx_cb.C:1974
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering"
 
-#: src/lyx_cb.C:2085
+#: src/lyx_cb.C:1975
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2101 src/lyx_cb.C:2114
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Åpne/Lukk..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2132
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
-
-#: src/lyx_cb.C:2142
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
-
-#: src/lyx_cb.C:2152
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
-
-#: src/lyx_cb.C:2341
-msgid "Font: "
-msgstr "Font: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2345
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Dybde: "
-
-#: src/lyx_cb.C:2371
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Setter inn note i margen..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2412
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
-
-#: src/lyx_cb.C:2421
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
-
-#: src/lyx_cb.C:2514
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)"
-
-#: src/lyx_cb.C:2751
+#: src/lyx_cb.C:2215
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2825
+#: src/lyx_cb.C:2290
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
 
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til"
 
-#: src/lyx_cb.C:2827
+#: src/lyx_cb.C:2292
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
 #. unable to load new style
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2954 src/lyx_cb.C:2961
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2962
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2963
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2938
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2949
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2952
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:3041
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokument stil satt"
 
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokument stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3087 src/lyx_cb.C:3091
-msgid "No more notes"
-msgstr "Ingen flere notiser"
-
-#: src/lyx_cb.C:3120
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Sitattegn stil satt"
 
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Sitattegn stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3184
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3205
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
 
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
 
-#: src/lyx_cb.C:3210
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Setter inn tabell..."
 
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Setter inn tabell..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3272
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell satt inn"
 
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3328 src/lyx_cb.C:3346
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!"
 
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3329
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sjekk 'sideintervall'!"
 
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sjekk 'sideintervall'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Sjekk 'antall kopier'!"
 
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Sjekk 'antall kopier'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3456
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "Feil:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Feil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3457
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
 
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3458
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
-#: src/lyx_cb.C:3479
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Setter inn figur..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Setter inn figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3484 src/lyx_cb.C:3535
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur satt inn"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
 
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3595
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Opsjoner"
 
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Opsjoner"
 
-#: src/lyx_cb.C:3604
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3611
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3613
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/lyx_cb.C:3614
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3615
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
-#: src/lyx_cb.C:3733
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
-#: src/lyx_cb.C:3734
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "i gjeldende dokument."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "i gjeldende dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3766
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3931
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans serif"
 
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans serif"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivemaskin"
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivemaskin"
 
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
@@ -2536,339 +3111,243 @@ msgstr "Medium"
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
 
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråstilt"
 
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråstilt"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Bitteliten"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Bitteliten"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Øk"
 
 msgid "Increase"
 msgstr "Øk"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr "bitteliten"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr "minst"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr "mindre"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr "liten"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr "stor"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr "større"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr "størst"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
-msgstr "enorm"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
-msgstr "gigantisk"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
-msgstr "øk"
-
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr "minsk"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
-
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr "Hvit"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr "Rød"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr "Grønn"
-
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
-
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
-
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
-
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matte"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr "Inset"
-
-#: src/lyxfont.C:359
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Uthevet "
 
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Uthevet "
 
-#: src/lyxfont.C:361
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Understreket "
 
 msgid "Underline "
 msgstr "Understreket "
 
-#: src/lyxfont.C:363
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Substantiv "
 
 msgid "Noun "
 msgstr "Substantiv "
 
-#: src/lyxfont.C:365
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:367
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfont.C:415
+msgid "Language: "
+msgstr "Språk: "
+
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklager!"
 
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklager!"
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
 
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke funnet!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Streng ikke funnet!"
 
-#: src/lyxfr1.C:221
+#: src/lyxfr1.C:196
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "1 streng har blitt erstattet."
 
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "1 streng har blitt erstattet."
 
-#: src/lyxfr1.C:224
+#: src/lyxfr1.C:199
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenger har blitt erstattet."
 
-#: src/lyxfr1.C:261
+#: src/lyxfr1.C:235
 msgid "Found."
 msgstr "Funnet."
 
 msgid "Found."
 msgstr "Funnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:264
+#: src/lyxfunc.C:288
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukent sekvens:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukent sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:307 src/lyxfunc.C:2437
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:321
+#: src/lyxfunc.C:345
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:326
+#: src/lyxfunc.C:350
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:549
+#: src/lyxfunc.C:591
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekst modus"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekst modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:755
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Ukjent import type: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1083
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
-
-#: src/lyxfunc.C:1084
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
+#: src/lyxfunc.C:749
+msgid "Saving document"
+msgstr "Lagrer dokument"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1226
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!"
 
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1577
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1582
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1685
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/lyxfunc.C:1695
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1996
+#: src/lyxfunc.C:1988
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
+
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2014
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2038 src/mathed/formula.C:864
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Gresk matte modus på"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Gresk matte modus på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:875
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Gresk matte keyboard på"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Gresk matte keyboard på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2051 src/mathed/formula.C:877
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Gresk matte keyboard av"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Gresk matte keyboard av"
 
-#: src/lyxfunc.C:2086
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2102 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2109
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2295
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukjent fotnote slag"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukjent fotnote slag"
 
-#: src/lyxfunc.C:2390
+#: src/lyxfunc.C:2628
 msgid "No document open"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne"
 
 msgid "No document open"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne"
 
-#: src/lyxfunc.C:2396
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2489
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2648 src/lyxfunc.C:2727
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutt."
+
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -2876,125 +3355,109 @@ msgstr ""
 "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
 "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
 "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
 "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2532
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2534 src/lyxfunc.C:2597
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2604
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "åpnet"
 
 msgid "opened."
 msgstr "åpnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2550
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Velg mal"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2578 src/lyxfunc.C:2627 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2801
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2580
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2606
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres"
-
-#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2747
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2749
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2675
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "Importerer ASCII fil"
+#: src/lyxfunc.C:2929
+msgid "Importing"
+msgstr "Importerer"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2679
-msgid "ASCII file "
-msgstr "ASCII fil "
-
-#: src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/lyxfunc.C:2704
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres"
-
-#: src/lyxfunc.C:2707
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
-
-#: src/lyxfunc.C:2757
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "Importerer LaTeX fil"
-
-#: src/lyxfunc.C:2762
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "Importerer Noweb fil"
-
-#: src/lyxfunc.C:2770
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Noweb fil "
-
-#: src/lyxfunc.C:2770
-msgid "LateX file "
-msgstr "LaTeX fil "
-
-#: src/lyxfunc.C:2775
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Kunne ikke importere Noweb filen"
-
-#: src/lyxfunc.C:2776
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Kunne ikke importere LaTeX filen"
+#: src/lyxfunc.C:2938
+msgid ": import failed."
+msgstr ": importering feilet."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2803
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Setter inn dokumentet"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Setter inn dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "satt inn."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "satt inn."
 
-#: src/lyxfunc.C:2829
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
 
-#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyxfunc.C:3063
+msgid "Select LaTeX file to import"
+msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
+
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
+msgid "Select ASCII file to import"
+msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres"
+
+#: src/lyxfunc.C:3075
+msgid "Select NoWeb file to import"
+msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres"
+
+#: src/lyxfunc.C:3079
+msgid "Select LinuxDoc file to import"
+msgstr "Velg LinuxDoc fil som skal importeres"
+
+#: src/lyxfunc.C:3082
+msgid "Unknown import type: "
+msgstr "Ukjent import type: "
+
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
 
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:413
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
 
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:415
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
 
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:418
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3002,13 +3465,13 @@ msgstr ""
 " Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
 "Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
 
 " Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
 "Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:422
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 "Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
 "Reset "
 
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 "Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
 "Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:424
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3016,15 +3479,15 @@ msgstr ""
 "Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
 "Magenta | Gul%l | Resett "
 
 "Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
 "Magenta | Gul%l | Resett "
 
-#: src/lyx_gui.C:435
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
 
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
 
-#: src/lyx_gui.C:474
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 
-#: src/lyx_gui.C:486
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3032,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
 "| B3 | B4 | B5 "
 
 " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
 "| B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:489
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3040,144 +3503,158 @@ msgstr ""
 "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
 "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
 
 "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
 "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
 
-#: src/lyx_gui.C:535
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' "
 
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' "
 
-#: src/lyx_gui.C:615
+#: src/lyx_gui.C:534
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA "
+
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banner"
 
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banner"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Lukk"
 
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nei|Nn#n"
 
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nei|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Blank ut|#l"
 
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Blank ut|#l"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:423
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Endringer vil bli ignorert"
 
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Endringer vil bli ignorert"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:424
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
-#: src/lyx_main.C:183
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Fail argument på kommandoline `"
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr "'. Avslutter."
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
 
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
 
-#: src/lyx_main.C:185
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
 
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
 
-#: src/lyx_main.C:275
+#: src/lyx_main.C:301
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
 
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
 
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "System folder satt til: "
 
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "System folder satt til: "
 
-#: src/lyx_main.C:285
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
 
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
 
-#: src/lyx_main.C:286
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
 
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:313
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
 
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
 
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:291
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Bruker innebygd standard "
 
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Bruker innebygd standard "
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr " men forvent problemer."
 
 msgid " but expect problems."
 msgstr " men forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:295
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:528
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
 
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
 
-#: src/lyx_main.C:395
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
 #. Tell the user what is going on
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Lager folder "
 
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Lager folder "
 
-#: src/lyx_main.C:405
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kjører \"configure\"..."
 
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:411
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Feilet. Bruker "
 
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Feilet. Bruker "
 
-#: src/lyx_main.C:412
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr " isteden."
 
 msgid " instead."
 msgstr " isteden."
 
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Advarsel!"
 
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Advarsel!"
 
-#: src/lyx_main.C:434
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Feil under lesing "
 
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Feil under lesing "
 
-#: src/lyx_main.C:435
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
-#: src/lyx_main.C:445
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setter debug nivå til "
 
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setter debug nivå til "
 
-#: src/lyx_main.C:456
+#: src/lyx_main.C:592
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3185,57 +3662,59 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 "Bruk: lyx [ kommandolinjeargumenter ] [ navn.lyx ... ]\n"
 "Kommandolinjeargumenter (følsom for store/små bokstaver):\n"
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 "Bruk: lyx [ kommandolinjeargumenter ] [ navn.lyx ... ]\n"
 "Kommandolinjeargumenter (følsom for store/små bokstaver):\n"
-"        -help           kort om LyX bruk\n"
-"        -sysdir x       sett systemområde til x\n"
-"        -width x        sett bredden på hovedvinduet\n"
-"        -height y       sett høyden på hovedvinduet\n"
-"        -xpos x         sett x posisjonen til hovedvinduet\n"
-"        -ypos y         sett y posisjonen til hovedvinduet\n"
-"        -dbg egenskap[,egenskap]...\n"
+"\\t-help           kort om LyX bruk\n"
+"\\t-userdir dir    set brukerfolder til dir   \n"
+"\\t-sysdir dir     sett systemområde til dir\n"
+"\\t-width x        sett bredden på hovedvinduet\n"
+"\\t-height y       sett høyden på hovedvinduet\n"
+"\\t-xpos x         sett x posisjonen til hovedvinduet\n"
+"\\t-ypos y         sett y posisjonen til hovedvinduet\n"
+"\\t-dbg egenskap[,egenskap]...\n"
 "              velg egenskapene som skal debugges.\n"
 "              Prøv `lyx -dbg' for å se listen over egenskaper.\n"
 "              velg egenskapene som skal debugges.\n"
 "              Prøv `lyx -dbg' for å se listen over egenskaper.\n"
-"        -Reverse        bytter op forgrunns- og bakgrunns farger\n"
-"        -Mono           kjører LyX i svart/hvitt modus\n"
-"        -FastSelection  bruker en rask rutine for merking\n"
 "\n"
 "Les manual siden til LyX for flere opsjoner."
 
 "\n"
 "Les manual siden til LyX for flere opsjoner."
 
-#: src/lyx_main.C:492
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/lyx_main.C:511
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:643
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
 
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
 
-#: src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:688
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Ukjent fil type '"
 
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Ukjent fil type '"
 
-#: src/lyx_main.C:564
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr "' etter "
 
 msgid "' after "
 msgstr "' etter "
 
-#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr " endring!"
 
 msgid " switch!"
 msgstr " endring!"
 
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
+#: src/lyx_main.C:707
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Faks no.:|#F"
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Faks no.:|#F"
@@ -3276,132 +3755,131 @@ msgstr "Mottager:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:40
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Faksfil: "
 
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Faksfil: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
+#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Tom telefonliste"
 
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Tom telefonliste"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Lagring (trengs)"
 
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Lagring (trengs)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: "
 
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Kan ikke åpne telefonbok: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+#: src/lyx_sendfax_main.C:292
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!"
 
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "INGEN ELLER TOM LOGGFIL!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+#: src/lyx_sendfax_main.C:299
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Meldingsvindu"
 
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Meldingsvindu"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
 
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+#: src/lyx_sendfax_main.C:332
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Telefonliste"
 
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Telefonliste"
 
-#: src/LyXSendto.C:38
+#: src/LyXSendto.C:39
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
 
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
 
-#: src/lyxvc.C:105
+#: src/lyxvc.C:106
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
 
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/lyxvc.C:110
+#: src/lyxvc.C:111
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/lyxvc.C:111
+#: src/lyxvc.C:112
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
 
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dette dokumentet ble IKKE registrert."
 
-#: src/lyxvc.C:137
+#: src/lyxvc.C:138
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logg melding"
 
-#: src/lyxvc.C:140
+#: src/lyxvc.C:141
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ingen logg melding)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(ingen logg melding)"
 
-#: src/lyxvc.C:155
+#: src/lyxvc.C:156
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:170
+#: src/lyxvc.C:171
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
 
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
 
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
 
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
 
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
 
-#: src/lyxvc.C:275
+#: src/lyxvc.C:276
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Ingen VC historie!"
 
 msgid "No VC History!"
 msgstr "Ingen VC historie!"
 
-#: src/lyxvc.C:282
+#: src/lyxvc.C:283
 msgid "VC History"
 msgstr "VC historie"
 
 msgid "VC History"
 msgstr "VC historie"
 
-#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Endret)"
 
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Endret)"
 
-#: src/LyXView.C:412
+#: src/LyXView.C:469
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX modus"
 
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX modus"
 
-#: src/mathed/formula.C:907
+#: src/mathed/formula.C:893
 msgid "No number"
 msgstr "Inget tall"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Inget tall"
 
-#: src/mathed/formula.C:910
+#: src/mathed/formula.C:896
 msgid "Number"
 msgstr "Tall"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Tall"
 
-#: src/mathed/formula.C:1073
+#: src/mathed/formula.C:1060
 msgid "math text mode"
 msgstr "Matte tekstmodus"
 
 msgid "math text mode"
 msgstr "Matte tekstmodus"
 
-#: src/mathed/formula.C:1082
+#: src/mathed/formula.C:1069
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
 
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
+#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:62
+#: src/mathed/formulamacro.C:179
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Mattemakro editerings modus"
 
 msgid "Math macro editor mode"
 msgstr "Mattemakro editerings modus"
 
@@ -3413,181 +3891,201 @@ msgstr "Lukk"
 msgid "Functions"
 msgstr "Funksjoner"
 
 msgid "Functions"
 msgstr "Funksjoner"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:32
+#: src/mathed/math_forms.C:30
 msgid "­ Û"
 msgstr "­ Û"
 
 msgid "­ Û"
 msgstr "­ Û"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
+#: src/mathed/math_forms.C:34
 msgid "± ´"
 msgstr "± ´"
 
 msgid "± ´"
 msgstr "± ´"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
+#: src/mathed/math_forms.C:38
 msgid "£ @"
 msgstr "£ @"
 
 msgid "£ @"
 msgstr "£ @"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
+#: src/mathed/math_forms.C:42
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
+#: src/mathed/math_forms.C:46
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:129
+#: src/mathed/math_forms.C:127
 msgid "OK  "
 msgstr "Ok  "
 
 msgid "OK  "
 msgstr "Ok  "
 
-#: src/mathed/math_forms.C:142
+#: src/mathed/math_forms.C:140
 msgid "Columns "
 msgstr "Kolonner"
 
 msgid "Columns "
 msgstr "Kolonner"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:149
+#: src/mathed/math_forms.C:147
 msgid "Vertical align|#V"
 msgstr "Juster vertikalt|#v"
 
 msgid "Vertical align|#V"
 msgstr "Juster vertikalt|#v"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:154
+#: src/mathed/math_forms.C:152
 msgid "Horizontal align|#H"
 msgstr "Juster horisontalt|#h"
 
 msgid "Horizontal align|#H"
 msgstr "Juster horisontalt|#h"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:197
+#: src/mathed/math_forms.C:195
 msgid "OK "
 msgstr "OK "
 
 msgid "OK "
 msgstr "OK "
 
-#: src/mathed/math_forms.C:208
+#: src/mathed/math_forms.C:206
 msgid "Thin|#T"
 msgstr "Smal"
 
 msgid "Thin|#T"
 msgstr "Smal"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:212
+#: src/mathed/math_forms.C:210
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Medium"
 
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
+#: src/mathed/math_forms.C:214
 msgid "Thick|#H"
 msgstr "Bred"
 
 msgid "Thick|#H"
 msgstr "Bred"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
+#: src/mathed/math_forms.C:218
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Negativ"
 
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Negativ"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
+#: src/mathed/math_forms.C:222
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr "Firdobbel"
 
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr "Firdobbel"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
+#: src/mathed/math_forms.C:226
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Firdobbel"
 
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Firdobbel"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:108
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Skille"
 
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Skille"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
+#: src/mathed/math_panel.C:112
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekorering"
 
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekorering"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellomrom"
 
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
+#: src/mathed/math_panel.C:120
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrise"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrise"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Topp | Senter | Bunn"
 
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Topp | Senter | Bunn"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
+#: src/mathed/math_panel.C:376
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matte panel"
 
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matte panel"
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
+msgid "TOC"
+msgstr "TOC"
+
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
+msgid "Refs"
+msgstr "Refs"
+
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Stil"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Sett inn"
 
 msgid "Insert"
 msgstr "Sett inn"
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
+msgid "Math"
+msgstr "Matte"
+
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:239
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#R"
 
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#R"
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:279
+msgid "MB|#T"
+msgstr "MB|#T"
+
+#: src/menus.C:293
+msgid "MB|#R"
+msgstr "MB|#R"
+
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#S"
 
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:267
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:281
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:309
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:426
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Skjerm Opsjoner"
 
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Skjerm Opsjoner"
 
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:521
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as "
 msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:485
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
+msgid "FIM|Dd#d#D"
+msgstr "FIM|Dd#d#D"
+
+#: src/menus.C:541
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -3595,47 +4093,47 @@ msgstr ""
 "Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45"
 
 "Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45"
 
-#: src/menus.C:494
+#: src/menus.C:550
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 msgstr ""
 "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
-"tekst...%x43"
+"tekst...%x43|som HTML...%x44"
 
 
-#: src/menus.C:501
+#: src/menus.C:558
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+"Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 msgstr ""
 "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
-"tekst...%x43"
+"tekst...%x43|som HTML...%x44"
 
 
-#: src/menus.C:507
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:508
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:509
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:510
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#t#T"
 
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:569
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "FEX|Hh#h#H"
 
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "FEX|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Ee#E#e"
 
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3645,102 +4143,102 @@ msgstr ""
 "lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' "
 "program%l|Skriv ut...|Faks..."
 
 "lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' "
 "program%l|Skriv ut...|Faks..."
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:535
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:536
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ll#l#L"
 
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:537
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|gG#g#G"
 
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:538
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Tt#T#t"
 
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Oo#O#o"
 
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:591
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importer%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importer%m"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "Eksporter%m%l"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "Eksporter%m%l"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Avslutt%l"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Avslutt%l"
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Aa#A#a"
 
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:706
+#: src/menus.C:778
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19"
 
 
-#: src/menus.C:726
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l"
 
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3751,420 +4249,472 @@ msgstr ""
 "figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil "
 "bokser%x27"
 
 "figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil "
 "bokser%x27"
 
-#: src/menus.C:823
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#S#s"
 
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Ll#L#l"
 
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabell%t"
 
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabell%t"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%B%x44%l"
 
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%b%x44%l"
 
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#M#m"
 
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Topp linje%B%x36"
 
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Topp linje%B%x36"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Topp linje%b%x36"
 
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Topp linje%b%x36"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#T#t"
 
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Bunn linje%B%x37"
 
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Bunn linje%B%x37"
 
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Bunn linje%b%x37"
 
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Bunn linje%b%x37"
 
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#B#b"
 
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Venstre linje%B%x38"
 
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Venstre linje%B%x38"
 
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Venstre linje%b%x38"
 
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Venstre linje%b%x38"
 
-#: src/menus.C:881
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#V#V"
 
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#V#V"
 
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%B%x39%l"
 
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%b%x39%l"
 
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#H#h"
 
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Juster venstre%R%x40"
 
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Juster venstre%R%x40"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Juster venstre%r%x40"
 
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Juster venstre%r%x40"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%R%x41"
 
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%R%x41"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%r%x41"
 
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%r%x41"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|yY#y#Y"
 
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Sentrer%R%x42%l"
 
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Sentrer%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:915
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Sentrer%r%x42%l"
 
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Sentrer%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:916
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Legg til rad%x32"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Legg til rad%x32"
 
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:922
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Legg til kolonne%x33%l"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Legg til kolonne%x33%l"
 
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Slett rad%x34"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Slett rad%x34"
 
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Slett kolonne%x35%l"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Slett kolonne%x35%l"
 
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Slett tabell%x43"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Slett tabell%x43"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Sett inn tabell%x31"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Sett inn tabell%x31"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versjons kontroll%t"
 
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versjons kontroll%t"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrer%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrer%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52"
 
-#: src/menus.C:951
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endring%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endring%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%x52"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%x52"
 
-#: src/menus.C:957
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53"
 
-#: src/menus.C:960
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54"
 
-#: src/menus.C:962
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Angre siste innsjekking%x55"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Angre siste innsjekking%x55"
 
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Vis Historie%x56"
 
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Vis Historie%x56"
 
-#: src/menus.C:967
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrer%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrer%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#R#r"
 
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:972
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:973
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#T#t"
 
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#A#a"
 
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:1125
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
+"Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of "
+"Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
 msgstr ""
 "Angre|Gjør om%l|Klipp|Kopier|Lim inn%l|Find & Erstatt...|Gå til Feil|Gå til "
 "Notis|Floats & Insets%m|Tabell%m|Stavekontroll...|Sjekk "
 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
 msgstr ""
 "Angre|Gjør om%l|Klipp|Kopier|Lim inn%l|Find & Erstatt...|Gå til Feil|Gå til "
 "Notis|Floats & Insets%m|Tabell%m|Stavekontroll...|Sjekk "
-"TeX||Innholdsfortegnelse...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' logg "
-"fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som "
+"TeX||Innholdsfortegnelse...|Liste over figurer...|Liste over "
+"tabeller...|Liste over algoritmer...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' "
+"logg fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som "
 "avsnitt"
 
 "avsnitt"
 
-#: src/menus.C:997
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:998
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:999
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#K#k"
 
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1000
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ll#L#l"
 
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ee#E#e"
 
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ff#F#f"
 
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#N#n"
 
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#I#i"
 
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1006
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|Tt#T#t"
-
-#: src/menus.C:1007
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#S#s"
 
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1009
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|hH#h#H"
+#: src/menus.C:1159
+msgid "EM|Tt#t#T"
+msgstr "EM|Tt#T#t"
 
 
-#: src/menus.C:1010
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
+#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#V#v"
 
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1138
+#: src/menus.C:1366
+#, no-c-format
+msgid "List of Figures%m"
+msgstr "Figurliste%m"
+
+#: src/menus.C:1368
+#, no-c-format
+msgid "List of Tables%m"
+msgstr "Liste over tabeller%m"
+
+#: src/menus.C:1370
+#, no-c-format
+msgid "List of Algorithms%m"
+msgstr "Liste over algoritmer%m"
+
+#: src/menus.C:1503
+#, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Sett inn referanse%m"
+
+#: src/menus.C:1505
+#, no-c-format
+msgid "Insert Page Number%m"
+msgstr "Sett inn sidetall%m"
+
+#: src/menus.C:1507
+#, no-c-format
+msgid "Insert vref%m"
+msgstr "Sett inn vref%m"
+
+#: src/menus.C:1509
+#, no-c-format
+msgid "Insert vpageref%m"
+msgstr "Sett inn vpageref%m"
+
+#: src/menus.C:1511
+#, no-c-format
+msgid "Insert Pretty Ref%m"
+msgstr "Sett inn pretty ref%m"
+
+#: src/menus.C:1513
+#, no-c-format
+msgid "Goto Reference%m"
+msgstr "Gå til kryssreferansse%m"
+
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: src/menus.C:1595
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
-msgstr ""
-"Bokstav...|Avsnitt...|Dokument...|Ark...|Tabell...|Sitattegn...%l|Uthevet "
-"stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX "
-"preamble...%l|Lagre stil som standard"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
+msgstr "Bokstav...|Avsnitt...|Dokument...|Ark...|Tabell...|Sitattegn...%l|Uthevet stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX preamble...|Lagre stil som standard"
 
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#B#b"
 
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#A#a"
 
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#D#d"
 
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#T#t"
 
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ss#S#s"
 
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Uu#U#u"
 
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#F#f"
 
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#X#x"
 
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM§Ee#E#e"
 
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM§Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#L#l"
 
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1621
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "LM|xX#x#X"
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|gG#g#G"
 
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42"
 
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42"
 
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|aA#a#A"
 
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4173,31 +4723,31 @@ msgstr ""
 "figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over "
 "algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26"
 
 "figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over "
 "algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26"
 
-#: src/menus.C:1244
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#I#i"
 
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1245
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#T#t"
 
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Rr#R#r"
 
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4205,27 +4755,27 @@ msgstr ""
 "Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell "
 "float%l%x74|Algoritme float%x75"
 
 "Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell "
 "float%l%x74|Algoritme float%x75"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1719
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#T#t"
 
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4236,39 +4786,39 @@ msgstr ""
 "(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne "
 "(\")%x37|Menyseparator%x38"
 
 "(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne "
 "(\")%x37|Menyseparator%x38"
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#H#h"
 
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1277
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Oo#O#o"
 
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1278
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1279
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#L#l"
 
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#E#e"
 
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Aa#A#a"
 
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#V#v"
 
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4280,79 +4830,79 @@ msgstr ""
 "tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings "
 "referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord"
 
 "tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings "
 "referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord"
 
-#: src/menus.C:1307
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1308
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1309
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#I#i"
 
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1310
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#A#a"
 
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#X#x"
 
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#M#m"
 
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#L#l"
 
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#S#s"
 
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#K#k"
 
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#U#u"
 
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1431
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4360,198 +4910,206 @@ msgstr ""
 "Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte "
 "panel..."
 
 "Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte "
 "panel..."
 
-#: src/menus.C:1441
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#B#b"
 
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#K#k"
 
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1443
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#E#e"
 
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1444
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#I#i"
 
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#M#m"
 
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#D#d"
 
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1515
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Skjerm fonter...|Opsjoner til "
 "stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer"
 
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Skjerm fonter...|Opsjoner til "
 "stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#S#s"
 
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#O#o"
 
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#L#l"
 
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#R#r"
 
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t"
 
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t"
 
-#: src/menus.C:1603
+#: src/menus.C:2064
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
+"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1621
+#: src/menus.C:2084
+msgid "HM|Ff#F#f"
+msgstr "HM|Ff#F#f"
+
+#: src/menus.C:2085
+msgid "HM|aA#a#A"
+msgstr "HM|aH#a#H"
+
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1622
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1623
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1624
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " av "
 
 msgid " of "
 msgstr " av "
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotek folder: "
 
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotek folder: "
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Bruker folder: "
 
 msgid "User directory: "
 msgstr "Bruker folder: "
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:2131
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil"
 
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Åpner hjelpe fil"
 
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Åpner hjelpe fil"
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Eksekverer:"
-
-#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
+#: src/minibuffer.C:69
+msgid "Executing:"
+msgstr "Eksekverer:"
+
 #. this is a hack
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:221
+#: src/minibuffer.C:234
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
 
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Ingen dokumeter åpne *"
 
-#: src/PaperLayout.C:153
+#: src/PaperLayout.C:158
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumnentet er skrivebeskyttet. Endringer til stil er ikke tillatt."
 
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumnentet er skrivebeskyttet. Endringer til stil er ikke tillatt."
 
-#: src/PaperLayout.C:175
+#: src/PaperLayout.C:180
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Arkinnstillinger"
 
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Arkinnstillinger"
 
-#: src/PaperLayout.C:207
+#: src/PaperLayout.C:212
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Arkinnstillinger satt"
 
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Arkinnstillinger satt"
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
+#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
 
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1964
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:142
+#: src/ParagraphExtra.C:147
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
 
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
 
-#: src/ParagraphExtra.C:161
+#: src/ParagraphExtra.C:166
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger"
 
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
+#: src/ParagraphExtra.C:206
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger satt"
 
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Ekstra Avsnittsinnstillinger satt"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
+#: src/ParagraphExtra.C:313
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
 
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig prosent verdi (0-100)"
 
@@ -4635,15 +5193,15 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
-#: src/spellchecker.C:218
+#: src/spellchecker.C:219
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
 
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Opsjoner til stavekontroll"
 
-#: src/spellchecker.C:552
+#: src/spellchecker.C:553
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: src/spellchecker.C:659
+#: src/spellchecker.C:658
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4661,19 +5219,19 @@ msgstr ""
 "Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n"
 "ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen."
 
 "Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n"
 "ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen."
 
-#: src/spellchecker.C:775
+#: src/spellchecker.C:794
 msgid " words checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
 msgid " words checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
-#: src/spellchecker.C:777
+#: src/spellchecker.C:796
 msgid " word checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
 msgid " word checked."
 msgstr " ord sjekket."
 
-#: src/spellchecker.C:779
+#: src/spellchecker.C:798
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
-#: src/spellchecker.C:783
+#: src/spellchecker.C:802
 msgid ""
 "The ispell-process has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgid ""
 "The ispell-process has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -4763,39 +5321,39 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Erstatt ord?"
 
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Erstatt ord?"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:168
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX intern feil!"
 
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX intern feil!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:169
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
 
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:370
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:383
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:397
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:413
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:466
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern feil!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern feil!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:472
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 
@@ -4803,43 +5361,51 @@ msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Feil: Kunne ikke bytte til folde: "
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advarsel:"
+
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
 
 
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Feil: Området er allerede poppet: "
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
 
 
-#: src/TableLayout.C:233
+#: src/TableLayout.C:240
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Ekstra tabell skjema"
 
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Ekstra tabell skjema"
 
-#: src/TableLayout.C:253
+#: src/TableLayout.C:259
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabell stil"
 
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabell stil"
 
-#: src/TableLayout.C:276
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
 
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
 
-#: src/TableLayout.C:332
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen"
 
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen"
 
-#: src/text2.C:336
+#: src/TabularLayout.C:56
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabell stil"
+
+#: src/text2.C:356
 msgid "Opened float"
 msgstr "Åpnet float"
 
 msgid "Opened float"
 msgstr "Åpnet float"
 
-#: src/text2.C:338
+#: src/text2.C:358
 msgid "Closed float"
 msgstr "Lukket float"
 
 msgid "Closed float"
 msgstr "Lukket float"
 
-#: src/text2.C:375
+#: src/text2.C:395
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å gjøre"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å gjøre"
 
-#: src/text2.C:1058
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -4847,41 +5413,20 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999
-#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
-#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operasjon"
-
-#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
 
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
 
-#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
-#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller."
 
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller."
 
-#: src/text2.C:2164
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
-
-#: src/text2.C:2174
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
-
-#: src/text.C:1890
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
-
-#: src/text.C:2291 src/text.C:2319
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
-
-#: src/text.C:2317
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4889,18 +5434,30 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
 "'Tutorial'."
 
 "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
 "'Tutorial'."
 
-#: src/text.C:3960
+#: src/text.C:2653
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
+
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Ny side (topp)"
+
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Ny side (bunn)"
+
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!"
 
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!"
 
-#: src/text.C:3968
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
 
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
 
-#: src/text.C:3984
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Kan ikke klippe tabell."
 
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Kan ikke klippe tabell."
 
-#: src/text.C:4000
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Float ville inkludert float!"
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Float ville inkludert float!"