-#~ msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
-#~ msgstr "Roter tabellen med 90 grader"
-
-#~ msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-#~ msgstr "Standard|Svart/kvit|Gråskala|Farge|Ikkje vis"
-
-#~ msgid "Set the image width to the inserted value."
-#~ msgstr "Set breidda til bilete til den valte breidda."
-
-#~ msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-#~ msgstr "Vel eininga for breidda; Bruk % for heile bilete."
-
-#~ msgid "Set the image height to the inserted value."
-#~ msgstr "Set høgda til bilete til den valte høgda."
-
-#~ msgid "Select unit for height."
-#~ msgstr "Vel eining for høgda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and "
-#~ "obey aspect ratio."
-#~ msgstr "Forvreng ikkje biletet. Endra ikkje høve mellom høgd og breidd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when "
-#~ "LaTeX should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb"
-#~ "\" which holds the values for the bounding box."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gi filnamn som \"fil.eps.gz\" til LaTeX. Dette er nyttig når LaTeX må "
-#~ "pakke ut fila. Ei ekstra fil med rammestorleiken, slik som \"fil.eps.bb"
-#~ "\", er naudsynt."
-
-#~ msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-#~ msgstr "Vis bilete berre som ein firkant i same storleik som bilete."
-
-#~ msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-#~ msgstr "Den nedste venstre x-verdien av bilete ramma."
-
-#~ msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-#~ msgstr "Den nedste venstre y-verdien av bilete ramma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-#~ "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den øvste høgre x-verdien for bileteramma. Dette er den einaste feltet "
-#~ "som tillet verdi+eining, slik som 5cm. Denne eininga gjeld og dei andre "
-#~ "felta."
-
-#~ msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-#~ msgstr "Den øvste høgre y-verdien for bileteramma."
-
-#~ msgid "Select unit for the bounding box values."
-#~ msgstr "Vel eining for bileteramma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box "
-#~ "is read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-#~ "PostScript's b(ig) p(oint)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hent ramme storleiken frå fila. For (e)ps filer blir ramma lest, for "
-#~ "punktgrafikk blir talet på punkt brukt. Standard eining er \"bp\"."
-
-#~ msgid "Clip image to the bounding box values."
-#~ msgstr "Klipp biletet til ramma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-"
-#~ "clockwise, negative value clockwise."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set inn vinkelen i grader. Positive verdiar roterer bilete mot klokka, "
-#~ "negative verdiar med klokka."
-
-#~ msgid "Insert the point of origin for rotation."
-#~ msgstr "Set inn origo for roteringa"
-
-#~ msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-#~ msgstr "Gir under-figurar med eigen figurtekst."
-
-#~ msgid "Insert the optional subfigure caption."
-#~ msgstr "Set inn under-figurtekst."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
-#~ "and not mentioned in the gui's tabfolders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kva som helst av graphicx kommandoane i LATeX som ikkje er inkludert i "
-#~ "fanene."
-
-#~ msgid "Bounding Box"
-#~ msgstr "Bileteramme"
-
-#~ msgid "Child Document"
-#~ msgstr "Barnedokumentet"
-
-#~ msgid "File name to include."
-#~ msgstr "Namnet på fila"
-
-#~ msgid "Browse directories for file name."
-#~ msgstr "Leit igjennom katalogar etter filnamn."
-
-#~ msgid "Use LaTeX \\input."
-#~ msgstr "Bruk LaTeX \\input"
-
-#~ msgid "Use LaTeX \\include."
-#~ msgstr "Bruk LaTeX \\include"
-
-#~ msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-#~ msgstr "Bruk LaTeX \\verbatiminput."
-
-#~ msgid "Underline spaces in generated output."
-#~ msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet"
-
-#~ msgid "Show LaTeX preview."
-#~ msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
-
-#~ msgid "Load the file."
-#~ msgstr "Last fila"
-
-#~ msgid "Math Matrix"
-#~ msgstr "Matte matrise"
-
-#~ msgid "Top | Middle | Bottom"
-#~ msgstr "Topp | Midten | Botnen"
-
-#~ msgid "Math Spacing"
-#~ msgstr "Matte-mellomrom"
-
-#~ msgid "Math Styles & Fonts"
-#~ msgstr "Matte stiler og skriftstiler"
-
-#~ msgid "Paragraph Settings"
-#~ msgstr "Innstillinger for avsnitt"
-
-#~ msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-#~ msgstr "Standard|Enkel|Halvannan|Dobbel|Tilpassa"
-
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr " (standard)"
-
-#~ msgid "Look & Feel"
-#~ msgstr "Utsjånad og åtferd"
-
-#~ msgid "Lang Opts"
-#~ msgstr "Språk"
-
-#~ msgid "Conversion"
-#~ msgstr "Konvertering"
-
-#~ msgid "Inputs"
-#~ msgstr "Importvegar "
-
-#~ msgid "Formats"
-#~ msgstr "Formater"
-
-#~ msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-#~ msgstr "LyX objekt som ein kan tilegne fargar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-#~ msgstr ""
-#~ "Endra farge på LyX objekt. Merk ! Du må trykkje på \"Bruk\" etter "
-#~ "endringa."
-
-#~ msgid "GUI background"
-#~ msgstr "GUI bakgrunn"
-
-#~ msgid "GUI text"
-#~ msgstr "GUI tekst"
-
-#~ msgid "GUI selection"
-#~ msgstr "GUI merking"