]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nn.po
Revert the XForms 'intelligent graphics exposure' patch because it is
[lyx.git] / po / nn.po
index 2fe13a3f6b1bda8ca66a3553af2ce00efcd8b7e7..bc7b8d7c93bea233186c5714fe9478ca6f82571c 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
-# translation of nn2.po to Nynorsk
+# translation of nn.po to Nynorsk
+# translation of nn_ny.po to Nynorsk
+# translation of no.po to Nynorsk
 # Norske oversettelser for LyX
 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
 # Norske oversettelser for LyX
 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
-# Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>, 2003
+# Ingar Parelisussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>, 2003.
+# Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>, 2003.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nn2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-18 18:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-07 16:01GMT+1\n"
-"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>\n"
-"Language-Team: Nynorsk <no@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: nn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:51+0200\n"
+"Last-Translator: Ingar Parelisussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>\n"
+"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
 msgid "Close|^["
 msgid "Close|^["
-msgstr "Lukk|^["
+msgstr "Lukk|^L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr "Faner"
 
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr "Faner"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Nøkkel|#N"
 
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Nøkkel|#N"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:260
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etikett:|#E"
 
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etikett:|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Avbryt|^["
 
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Avbryt|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 msgid "Update|#U"
 msgid "Update|#U"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "Les på nytt|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 msgid "Database:|#D"
 msgstr "Database:|#D"
 
 msgid "Database:|#D"
 msgstr "Database:|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Stil:|#S"
 
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Stil:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Bla gjennom|#B"
 
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Bla gjennom|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Legg til bibliografi til innhaldslista|#L"
+msgstr "Legg til referanseliste til innhald"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
 msgid "Styles:|#y"
 msgstr "Stil:|#S"
 
 msgid "Styles:|#y"
 msgstr "Stil:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
 msgid "Browse...|#r"
 msgstr "Bla gjennom|#r"
 
 msgid "Browse...|#r"
 msgstr "Bla gjennom|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Bruk|#B"
 
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Bruk|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
 msgid "Restore|#R"
 msgstr "Gjenopprett|#G"
 
 msgid "Restore|#R"
 msgstr "Gjenopprett|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Content:|#o"
+msgstr "Innhald"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
+msgid "Box Type|#T"
+msgstr "Ramme type|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
+msgid "Has Inner Box"
+msgstr "Har indre ramme"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Loddrett Justering:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
+msgid "Width Unit"
+msgstr "Breiddeining"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
+msgid "Width"
+msgstr "Breidd"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
+msgid "Special"
+msgstr "Spesiell"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Inner Alignment (Vert.)"
+msgstr "Indre plassering (Vassrett)"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "&Vassrett tekstjustering"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
+msgid "Height"
+msgstr "Høgd"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
+msgid "Height Unit"
+msgstr "Høgde-eining"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
+msgid "Reset"
+msgstr "Nullstill"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
+#: src/insets/insetbox.C:143
+msgid "Parbox"
+msgstr "Avsnittramme"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
+msgid "Branch:|#B"
+msgstr "Grein:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 msgid "Close|^[^M"
 msgstr "Lukk|^[^M"
 
 msgid "Close|^[^M"
 msgstr "Lukk|^[^M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
 msgid "Update|#Uu"
 msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Oppdater|#Oo"
+msgstr "Oppdater|#O#o"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr "Avvis endring|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
+msgid "Next change|#N"
+msgstr "Neste endring|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr "Godta endring|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr "Endra av"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
+msgid "author"
+msgstr "Forfattar"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
+msgid "date"
+msgstr "dato"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
+msgid "on:"
+msgstr "på:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
 msgid "Family:|#F"
 msgstr "Familie:|#F"
 
 msgid "Family:|#F"
 msgstr "Familie:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
 msgid "Series:|#S"
 msgstr "Rekkjer:|#R"
 
 msgid "Series:|#S"
 msgstr "Rekkjer:|#R"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
 msgid "Shape:|#H"
 msgstr "Form:|#F"
 
 msgid "Shape:|#H"
 msgstr "Form:|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
-#, fuzzy
-msgid "Size:|#z"
-msgstr "Storleik"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Ymse:|#Y"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Farge:|#C"
 
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Farge:|#C"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Byt alle desse|#T"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Språk:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Skru av/på alle desse|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Disse vil aldri veksle mellom av/på"
 
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Disse vil aldri veksle mellom av/på"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Storleik:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
 
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Ymse:|#Y"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 msgid "Inset keys:|#I"
 msgstr "set in ID|#s"
 
 msgid "Inset keys:|#I"
 msgstr "set in ID|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 msgid "Bibliography keys:|#k"
 msgstr "Bibliografi ID|#i"
 
 msgid "Bibliography keys:|#k"
 msgstr "Bibliografi ID|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
 msgid "Info:"
 msgid "Info:"
-msgstr "Info"
+msgstr "Info:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
 msgid "@4->"
 msgstr "@4->"
 
 msgid "@4->"
 msgstr "@4->"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
 msgid "@9+"
 msgstr "@9+"
 
 msgid "@9+"
 msgstr "@9+"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
 msgid "@8->"
 msgstr "@8->"
 
 msgid "@8->"
 msgstr "@8->"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
 msgid "@2->"
 msgstr "@2->"
 
 msgid "@2->"
 msgstr "@2->"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:209
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
 msgid "Regular Expression|#x"
 msgstr "Regulært uttrykk|#R"
 
 msgid "Regular Expression|#x"
 msgstr "Regulært uttrykk|#R"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
 msgid "Case sensitive|#C"
 msgstr "Skilje små/store bokstavar|#C"
 
 msgid "Case sensitive|#C"
 msgstr "Skilje små/store bokstavar|#C"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
 msgid "Previous|#P"
 msgstr "Førre|#F"
 
 msgid "Previous|#P"
 msgstr "Førre|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
 msgid "Next|#N"
 msgstr "Neste|#N"
 
 msgid "Next|#N"
 msgstr "Neste|#N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
 msgid "Full author list|#F"
 msgstr "Full forfattar|#F"
 
 msgid "Full author list|#F"
 msgstr "Full forfattar|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
 msgid "Force upper case|#u"
 msgid "Force upper case|#u"
-msgstr "Force &upper case"
+msgstr "Bruk store bokstavar|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
 msgid "Text before:|#b"
 msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "Tekst før:|#f"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
 msgid "Text after:|#T"
 msgid "Text after:|#T"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "Tekst etter:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
+msgid "tabbed folder"
+msgstr "Katalogfaner"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+msgid "R|#R"
+msgstr "R|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+msgid "G|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+msgid "B|#B"
+msgstr "B|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+msgid "H|#H"
+msgstr "H|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
+msgid "S|#S"
+msgstr "S|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+msgid "V|#V"
+msgstr "V|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
 msgstr "Lagre som dokument standard|#L"
 
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
 msgstr "Lagre som dokument standard|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
 msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Bruk klasse standarden.|#B"
+msgstr "Sett tilbake til standard for dokumentklassa.|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
 msgid "Dimensions"
 msgid "Dimensions"
-msgstr "Definisjon"
+msgstr "Dimensjonar"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
 msgid "Size:|#S"
 msgstr "Storleik:|#S"
 
 msgid "Size:|#S"
 msgstr "Storleik:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Breidd|#d"
 
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Breidd|#d"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Høgd|#H"
 
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Høgd|#H"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
 msgid "Orientation"
 msgstr "Retning"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Retning"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
 msgid "Portrait|#r"
 msgstr "Ståande|#S"
 
 msgid "Portrait|#r"
 msgstr "Ståande|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Liggjande|#L"
 
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Liggjande|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
 msgid "Margins"
 msgstr "Margar"
 
 msgid "Margins"
 msgstr "Margar"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
 msgid "Custom sizes|#M"
 msgstr "Spesial tilpassa|#p"
 
 msgid "Custom sizes|#M"
 msgstr "Spesial tilpassa|#p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr "Spesielt for A4 ståande:|#e"
 
 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr "Spesielt for A4 ståande:|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Topp|#T"
 
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Topp|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Botn:|#B"
 
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Botn:|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
 msgid "Inner:|#I"
 msgstr "Indre:|#I"
 
 msgid "Inner:|#I"
 msgstr "Indre:|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
 msgid "Outer:|#u"
 msgstr "Yttre:|#Y"
 
 msgid "Outer:|#u"
 msgstr "Yttre:|#Y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
 msgid "Headheight:|#H"
 msgstr "Hovudhøgde:|#H"
 
 msgid "Headheight:|#H"
 msgstr "Hovudhøgde:|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Hovudskilje:|#d"
 
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Hovudskilje:|#d"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Botnskilje|#k"
 
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Botnskilje|#k"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
 msgid "Sides"
 msgstr "Sider"
 
 msgid "Sides"
 msgstr "Sider"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
 msgid "Separation"
 msgstr "Separasjon mellom avsnitt"
 
 msgid "Separation"
 msgstr "Separasjon mellom avsnitt"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonnar"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonnar"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Skrifttypar:|#k"
 
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Skrifttypar:|#k"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Skrifttype storleik:|#o"
 
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Skrifttype storleik:|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Klasse:|#l"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Klasse:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 msgid "Page style:|#P"
 msgstr "Side stil:|#l"
 
 msgid "Page style:|#P"
 msgstr "Side stil:|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
 msgid "Spacing:|#g"
 msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Linjeavstand|#L"
+msgstr "Linjeavstand:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Fleire val:|#v"
 
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Fleire val:|#v"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Standard mellomrom:|#m"
 
 # n
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Standard mellomrom:|#m"
 
 # n
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
 msgid "One|#n"
 msgstr "Ei|#E"
 
 msgid "One|#n"
 msgstr "Ei|#E"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
 msgid "Two|#T"
 msgstr "To|#T"
 
 msgid "Two|#T"
 msgstr "To|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
 msgid "One|#e"
 msgstr "Ei|#i"
 
 msgid "One|#e"
 msgstr "Ei|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
 msgid "Two|#w"
 msgstr "To|#o"
 
 msgid "Two|#w"
 msgstr "To|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Innrykk|#y"
 
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Innrykk|#y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Operom|#p"
 
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Operom|#p"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Sitatstil"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 msgid "Encoding:|#E"
 msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "Koding"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Type:|#y"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkle|#E"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobble|#D"
+msgstr "Koding:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Språk:|#S"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style:|#Q"
+msgstr "Sitatstil"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Flytar plassering|#"
 
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Flytar plassering|#"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
 msgid "Section number depth:"
 msgid "Section number depth:"
-msgstr "D&el tal:"
+msgstr "Kor mange nivå:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
 msgid "Table of contents depth:"
 msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "&Tabell:"
+msgstr "Kor mange nivå på innhaldslista:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
 msgid "PS Driver:|#S"
 msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS Drivar|#S"
+msgstr "PS-drivar:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Bruk Matte"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
+msgid "Use AMS Math:|#M"
+msgstr "Bruk AMS Matte|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Bruk"
+msgid "Sectioned bibliography|#e"
+msgstr "Legg til referanseliste til innhald"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style:|#i"
-msgstr "Siteringsstil|#s"
+msgid "Citation Style:|#C"
+msgstr "Litteraturstil|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
 msgid "Bullet depth"
 msgid "Bullet depth"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Talet på punkt nivå"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
 msgid "LaTeX:|#L"
 msgid "LaTeX:|#L"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "LaTeX:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
 msgid "1|#1"
 msgstr "1|#1"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
 msgid "2|#2"
 msgstr "2|#2"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
 msgid "3|#3"
 msgstr "3|#3"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
 msgid "4|#4"
 msgstr "4|#4"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
 msgid "Standard|#S"
 msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Standard|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matte|#M"
 
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Matte|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+msgid "New Branch:|#N"
+msgstr "Ny Grein:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Legg til|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
+msgid "Remove|#e"
+msgstr "Fjern|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
+msgid "Available Branches:"
+msgstr "Tilgjengelege greiner:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+msgid "Activated Branches:"
+msgstr "Aktive greiner:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+msgid "@5->"
+msgstr "@5->"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+msgid "Display Background:"
+msgstr "Vis bakgrunn:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+msgid "Modify"
+msgstr "Endra"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
 msgid "Open|#O"
 msgid "Open|#O"
-msgstr "Opna"
+msgstr "Opna|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
 msgid "Collapsed|#C"
 msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Collapsed|#C"
+msgstr "saman falda|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
 msgid "Inlined View|#I"
 msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Vis"
+msgstr "Vis i teksten|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Fil:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template:|#t"
-msgstr "Mal"
+msgid "Edit File...|#E"
+msgstr "Rediger fil:|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
+msgid "Template:|#T"
+msgstr "Mal:|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File:|#F"
-msgstr "Fil"
+msgid "Draft|#D"
+msgstr "Vanleg:|#n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters:|#P"
-msgstr "Parametrar"
+msgid "Show in LyX|#S"
+msgstr "&Vis i LyX"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "Vis:|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Rediger fil"
+msgid "Scale:|#l"
+msgstr "Storleik:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View result|#V"
-msgstr "Vis"
+msgid "Angle:|#n"
+msgstr "Vinkel:|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr "Origo:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr "inga endring i format høve|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Oppdater"
+msgid "Clip to bounding box|#b"
+msgstr "Kutt til ramme|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog"
+msgid "Get from File|#G"
+msgstr "Hent frå fil|#f"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mønster"
+msgid "Right top:|#t"
+msgstr "Til høgre oppe:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Til venstre nede|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Format:|#t"
+msgstr "Filtype:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
+#, fuzzy
+msgid "Option:|#p"
+msgstr "Innstillingar|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mønster:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 msgid "Filename:|#F"
 msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnamn"
+msgstr "Filnamn:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 msgid "Rescan|#R"
 msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Rescan|#R"
+msgstr "Frisk opp|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 msgid "Home|#H"
 msgid "Home|#H"
-msgstr "Heim"
+msgstr "Heimekatalog|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Bruker1|#1"
 
 msgid "User1|#1"
 msgstr "Bruker1|#1"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Bruker2|#2"
 
 msgid "User2|#2"
 msgstr "Bruker2|#2"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
 msgid "Placement"
 msgstr "Plassering"
 
 msgid "Placement"
 msgstr "Plassering"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 msgid "Page of floats|#P"
 msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Side"
+msgstr "Flytar side|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
 msgid "Bottom of the page|#B"
 msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "Botn side"
+msgstr "Nedst på sida|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
 msgid "Top of the page|#T"
 msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "Topp side"
+msgstr "Toppa på sida|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
 msgid "Here, if possible|#r"
 msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr "Her, om mulig|#i"
+msgstr "Her, om mogeleg|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 msgid "Span columns|#S"
 msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Spesiell"
+msgstr "Gå over fleire kolonnar|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer interne LaTeX-reglar|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
 msgid "Alternatives|#l"
 msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alternativ|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
 msgid "Here, definitely!|#H"
 msgstr "Her, uansett|#H"
 
 msgid "Here, definitely!|#H"
 msgstr "Her, uansett|#H"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 msgid "Document default|#D"
 msgid "Document default|#D"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Standardinnstillingar for dokumentet|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forked child processes:|#F"
-msgstr "Forked child processes|#F"
+msgid "Rotate sideways|#o"
+msgstr "Roter 90°|#9"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
-#, fuzzy
-msgid "Kill processes:|#K"
-msgstr "Drep"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
-#, fuzzy
-msgid "All ->"
-msgstr "Alle"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
-msgid "@->"
-msgstr "@->"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+msgid "Output"
+msgstr "Resultat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Outputs"
+msgid "Edit|#E"
+msgstr "Rediger|R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
 msgid "LyX View"
 msgid "LyX View"
-msgstr "LyX View"
+msgstr "LyX utsjånad"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
 msgid "Draft mode|#o"
 msgid "Draft mode|#o"
-msgstr "Kladd"
+msgstr "Kladd|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 msgid "Do not unzip|#u"
 msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "Do not display"
+msgstr "Ikkje pakk ut|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
 msgid "Scale:|#S"
 msgid "Scale:|#S"
-msgstr "Skaler"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
-#, fuzzy
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr "keep Aspect ratio|#A"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#, fuzzy
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#, fuzzy
-msgid "Display:|#D"
-msgstr "ikke vis"
+msgstr "Storleik:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
 msgid "Right top:|#R"
 msgid "Right top:|#R"
-msgstr "Høgre oppe:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
-#, fuzzy
-msgid "Left bottom:|#L"
-msgstr "Venstre:"
+msgstr "Til høgre oppe:|#O"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
 msgid "Units|#U"
 msgid "Units|#U"
-msgstr "Units|#U"
+msgstr "Einingar|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
 msgid "Clip to bounding box|#C"
 msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr "til"
+msgstr "Kutt til ramme|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
 msgid "Get from file|#G"
 msgid "Get from file|#G"
-msgstr "fil"
+msgstr "Hent frå fil|#f"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotering"
 
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotering"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
 msgid "LaTeX options:|#L"
 msgid "LaTeX options:|#L"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "LaTeX val:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
 msgid "deg"
 msgstr "grader"
 
 msgid "deg"
 msgstr "grader"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-#, fuzzy
-msgid "Origin:|#O"
-msgstr "Origin|#O"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 msgid "Subfigure:|#S"
 msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr "Subfigure|#S"
+msgstr "Del figur|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
 msgid "Angle:|#A"
 msgid "Angle:|#A"
-msgstr "Vinkel"
+msgstr "Vinkel:|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
 msgid "Load|#L"
 msgid "Load|#L"
-msgstr "Last inn"
+msgstr "Last inn|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
 msgid "File name:|#F"
 msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fil namn"
+msgstr "Filnamn:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
 msgid "Visible space|#s"
 msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synleg"
+msgstr "Synleg område|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Verbatim|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
-#, fuzzy
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Bruk"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
-#, fuzzy
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Bruk Inkluder"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
+msgid "Use input|#U"
+msgstr "Bruk som inndata|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
-#, fuzzy
-msgid "Preview|#p"
-msgstr "Førre|#F"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
+msgid "Use include|#i"
+msgstr "Bruk som inkludert|#i"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Nøkkelord"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Førehandsvising|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
 msgid ""
 "()\n"
 "Both|#B"
 msgstr ""
 msgid ""
 "()\n"
 "Both|#B"
 msgstr ""
-"\n"
-" Begge"
+"( )\n"
+" Begge|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 msgid ""
 ")\n"
 "Right|#R"
 msgstr ""
 msgid ""
 ")\n"
 "Right|#R"
 msgstr ""
-"\n"
-" Høgre"
+")\n"
+" Høgre|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 msgid ""
 "(\n"
 "Left|#L"
 msgstr ""
 msgid ""
 "(\n"
 "Left|#L"
 msgstr ""
-"\n"
-" Venstre"
+"(\n"
+" Venstre|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
 msgid "Rows:"
 msgid "Rows:"
-msgstr "&Rader:"
+msgstr "Rader:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 msgid "Columns:"
 msgstr "Kolonnar:"
 
 msgid "Columns:"
 msgstr "Kolonnar:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 msgid "Vertical align:|#V"
 msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr "Loddrett"
+msgstr "Loddrett tekstjustering:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 msgid "Horizontal align:|#H"
 msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr "Vassrett"
+msgstr "Vassrett tekstjustering|#a"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 msgid "Functions:"
 msgid "Functions:"
-msgstr "Funksjonar"
-
-#: ../lib/languages:32 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#, fuzzy
+msgstr "Funksjonar:"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Misc"
 msgstr "Ymse"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "Ymse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 msgid "Dots"
 msgstr "Prikkar"
 
 msgid "Dots"
 msgstr "Prikkar"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
-#, fuzzy
-msgid "S  ò"
-msgstr "S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
-msgid "!(£ @)"
-msgstr "!(£ @)"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 msgid "Negative|#N"
 msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negativ"
+msgstr "Negative|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 msgid "Neg Medium|#E"
 msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Middels"
+msgstr "Negativ Middels|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
 msgid "Neg Thick|#T"
 msgid "Neg Thick|#T"
-msgstr "Bred"
+msgstr "Negativ Brei|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
 msgid "Thick|#H"
 msgid "Thick|#H"
-msgstr "Bred"
+msgstr "Brei|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Firdobbel"
+msgstr "2Firdobbel|#2"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Firdobbel"
+msgstr "Firdobbel|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
 msgid "Thin|#I"
 msgid "Thin|#I"
-msgstr "Tynn"
+msgstr "Tynn|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 msgid "Medium|#M"
 msgid "Medium|#M"
-msgstr "Middels"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
-msgid "Reset"
-msgstr "Nullstill"
+msgstr "Middels|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 msgid "textrm"
 msgstr "textrm"
 
 msgid "textrm"
 msgstr "textrm"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Breidd"
+msgid "LyX Note|#N"
+msgstr "LyX notat|N"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
-#, fuzzy
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Topp"
+msgid "Comment|#o"
+msgstr "Kommentar|K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Mellomnamn"
+msgid "Greyed out|#G"
+msgstr "Grå-tekst|G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Botn"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Below"
-msgstr "Under:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Above"
-msgstr "Over:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Line|#i"
-msgstr "Linje"
-
-# n
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Line|#n"
-msgstr "Ei|#E"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Page break|#g"
-msgstr "Side"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Page break|#b"
-msgstr "Side"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#V"
-msgstr "Loddrett"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Ikkje rør"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#e"
-msgstr "Loddrett"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Ikkje rør"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
 msgid "Line spacing:|#s"
 msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Linjeavstand:|#j"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
 msgid "Maximum label width:|#M"
 msgid "Maximum label width:|#M"
-msgstr "Etikett breidd:"
+msgstr "Lengste etikett:|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
 msgid "No Indent|#d"
 msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Nei Innrykk"
+msgstr "Ikkje innrykk|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
 msgid "Right|#R"
 msgid "Right|#R"
-msgstr "Høgre"
+msgstr "Høgre|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 msgid "Left|#L"
 msgid "Left|#L"
-msgstr ""
-"\n"
-" Venstre"
+msgstr "Venstre|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
 msgid "Block|#B"
 msgstr "Blokk|#B"
 
 msgid "Block|#B"
 msgstr "Blokk|#B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
-#, fuzzy
-msgid "Centered|#C"
-msgstr "Sentrert"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Skrivarmål"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopiar"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Sorter"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "To:|#T"
-msgstr "Topp|#T"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Omvendt Rekkjefølgje"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Number:|#N"
-msgstr "Namn"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-#, fuzzy
-msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "Sider"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-#, fuzzy
-msgid "Printer:|#P"
-msgstr "Skrivar"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
-#, fuzzy
-msgid "All|#l"
-msgstr "&Alle"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-#, fuzzy
-msgid "From:|#m"
-msgstr "Frå"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Midt på sida|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
 msgid "Save"
 msgstr "Lagra"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Lagra"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 msgid "Scale & Resolution"
 msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Skaler"
+msgstr "skala og oppløysing"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
 msgid "Fonts used"
 msgid "Fonts used"
-msgstr "Skrifttypar"
+msgstr "Brukte skrifttypar"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 msgid "Roman:|#R"
 msgid "Roman:|#R"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Roman:|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
 msgid "Sans Serif:|#S"
 msgid "Sans Serif:|#S"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 msgid "Typewriter:|#T"
 msgid "Typewriter:|#T"
-msgstr "Skrivemaskin"
+msgstr "Typewriter:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
-msgstr "Skalér bitmap fonter"
+msgstr "Skift storleik på prikkteikna-skrifttypar|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 msgid "Zoom %:|#Z"
 msgid "Zoom %:|#Z"
-msgstr "Forstørring"
+msgstr "Forstørring %:#o"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 msgid "Screen DPI:|#D"
 msgid "Screen DPI:|#D"
-msgstr "Skjerm"
+msgstr "Skjermoppløysing (DPI):|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 msgid "Tiny:"
 msgid "Tiny:"
-msgstr "Svært lita"
+msgstr "Svært liten"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 msgid "Smallest:"
 msgid "Smallest:"
-msgstr "Minst"
+msgstr "Minst:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 msgid "Smaller:"
 msgid "Smaller:"
-msgstr "Mindre"
+msgstr "Mindre:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 msgid "Small:"
 msgid "Small:"
-msgstr "Lite"
+msgstr "Liten:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 msgid "Normal:"
 msgid "Normal:"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normal:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 msgid "Large:"
 msgstr "Stor"
 
 msgid "Large:"
 msgstr "Stor"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 msgid "Larger:"
 msgid "Larger:"
-msgstr "Større"
+msgstr "Større:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 msgid "Largest:"
 msgid "Largest:"
-msgstr "Størst"
+msgstr "Største:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 msgid "Huge:"
 msgid "Huge:"
-msgstr "Enorm"
+msgstr "Enorm:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 msgid "Huger:"
 msgid "Huger:"
-msgstr "Gigantisk"
+msgstr "Gigantisk:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 msgid "Size"
 msgid "Size"
-msgstr "Storleik"
+msgstr "Storleik:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Oppsprett Skrifttypar"
+msgstr "Skrifttypar og teiknsett til snøggmenyar"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
 msgid "Normal Font:|#N"
 msgid "Normal Font:|#N"
-msgstr "Normal Skrifttype"
+msgstr "Normal Skrifttype:|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 msgid "Bold Font:|#B"
 msgid "Bold Font:|#B"
-msgstr "Feit Skrifttype"
+msgstr "Feit Skrifttype:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 msgid "Popup Encoding:|#P"
 msgid "Popup Encoding:|#P"
-msgstr "Oppsprett Koding"
+msgstr "Snøggmeny teiknsett:|#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
 msgid "Layout & Bindings"
 msgid "Layout & Bindings"
-msgstr "Oppsett"
+msgstr "Utsjånad og tastaturbindingar"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 msgid "User Interface file:|#U"
 msgid "User Interface file:|#U"
-msgstr "Brukar Grensesnitt fil"
+msgstr "Brukargrensesnitt fil:|#g"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 msgid "Bind file:|#f"
 msgid "Bind file:|#f"
-msgstr "fil"
+msgstr "Fil med tastaurbindingar:|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
 msgid "Browse...|#w"
 msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgstr "Bla gjennom|#g"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
 msgid "LyX objects:|#L"
 msgid "LyX objects:|#L"
-msgstr "LyX objekter|#L"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
-msgid "H|#H"
-msgstr "H|#H"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "S"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
-msgid "V|#V"
-msgstr "V|#V"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
-#, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "R"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
-msgid "G|#G"
-msgstr "G|#G"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
-#, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "B"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
-#, fuzzy
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
-#, fuzzy
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#, fuzzy
+msgstr "LyX objekt:|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
 msgid "Modify|#M"
 msgid "Modify|#M"
-msgstr "Endra"
+msgstr "Endra|#E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Slett område automatisk|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Skrivemerke"
+msgstr "Skrivemerke føljer rullefelt|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr "med"
+msgstr "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge|#B"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
 msgid "Wheel mouse jump:"
 msgid "Wheel mouse jump:"
-msgstr "Musehjulshopp"
+msgstr "Hopp med hjulet på musa:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
 msgid "Autosave interval:"
 msgid "Autosave interval:"
-msgstr "Intervall for autolagring"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
-msgid "Instant Preview|#P"
-msgstr ""
+msgstr "Sekund mellom automatisk lagring"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
 msgid "Graphics display:|#G"
 msgid "Graphics display:|#G"
-msgstr "fil:"
+msgstr "Vise grafikk:|#g"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Instant Preview:|#p"
+msgstr "Førehandsvising|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
+msgid "Real name : |#R"
+msgstr "Namn:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
+msgid "Email address : |#E"
+msgstr "E-postadresse:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 msgid "Spell command:|#S"
 msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Spell command|#S"
+msgstr "ordliste kommando:|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 msgid "Alternative language:|#a"
 msgid "Alternative language:|#a"
-msgstr "Bruk"
+msgstr "alternativt språk:|#a"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
 msgid "Escape characters:|#e"
 msgid "Escape characters:|#e"
-msgstr "Bruk"
+msgstr "Verna teikn:|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
 msgid "Personal dictionary:|#d"
 msgid "Personal dictionary:|#d"
-msgstr "Personleg"
+msgstr "Personleg ordliste:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr "Godta"
+msgstr "Godta samansetteord|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Bruk koding"
+msgstr "Bruk alternativ teiknkoding|#a"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Avanserte val"
 
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Avanserte val"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
 msgid "Language Options"
 msgid "Language Options"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Språk val"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
 msgid "Package:|#P"
 msgid "Package:|#P"
-msgstr "Pakke"
+msgstr "Pakke:|#P"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
 msgid "Default language:|#l"
 msgid "Default language:|#l"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Standardspråk:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
-msgstr "Tastatur\n"
+msgstr ""
+"Tastatur\n"
+"oversikt|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
 msgid "1st:|#1"
 msgid "1st:|#1"
-msgstr "1."
+msgstr "1.|#1"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
 msgid "2nd:|#2"
 msgid "2nd:|#2"
-msgstr "2."
+msgstr "2.|#2"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
 msgid "Browse...|#o"
 msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgstr "Bla gjennom|#g"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
 msgid "RtL support|#R"
 msgid "RtL support|#R"
-msgstr "RtL support|#R"
+msgstr "Høgre til Venstre støtte|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
 msgid "Auto begin|#b"
 msgid "Auto begin|#b"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Start automatisk|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
 msgid "Use babel|#U"
 msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Bruk"
+msgstr "Bruk babel|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Merk"
+msgstr "Merk utanlandsk|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
 msgid "Auto finish|#f"
 msgid "Auto finish|#f"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Avslutt automatisk|#v"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
 msgid "Global|#G"
 msgstr "Global|#G"
 
 msgid "Global|#G"
 msgstr "Global|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
 msgid "Command start:|#s"
 msgid "Command start:|#s"
-msgstr "Kommando"
+msgstr "Start kommando:|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
 msgid "Command end:|#e"
 msgid "Command end:|#e"
-msgstr "Kommando"
+msgstr "Slutt kommando:|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
 msgid "All formats:|#l"
 msgid "All formats:|#l"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle filtyper:|#f"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 msgid "Format:|#F"
 msgid "Format:|#F"
-msgstr "Format"
+msgstr "Filtype:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
 msgid "GUI name:|#G"
 msgid "GUI name:|#G"
-msgstr "namn"
+msgstr "GUI namn:|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
 msgid "Shortcut:|#S"
 msgid "Shortcut:|#S"
-msgstr "Snarveg"
+msgstr "Snøggtast:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
 msgid "Extension:|#E"
 msgid "Extension:|#E"
-msgstr "Etternamn"
+msgstr "Etternamn:|#E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
 msgid "Viewer:|#V"
 msgid "Viewer:|#V"
-msgstr "Visar"
+msgstr "Framvisar:|#v"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Editor:|#i"
+msgstr "Skriveprogram"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
 msgid "Add|#A"
 msgid "Add|#A"
-msgstr "Legg til"
+msgstr "Legg til|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
 msgid "Delete|#D"
 msgid "Delete|#D"
-msgstr "Slett"
+msgstr "Slett|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
 msgid "All converters:|#l"
 msgid "All converters:|#l"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alle eksportprogram|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
 msgid "From:|#F"
 msgid "From:|#F"
-msgstr "Frå"
+msgstr "Frå:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Til:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
 msgid "Converter:|#C"
 msgid "Converter:|#C"
-msgstr "Konverterar"
+msgstr "Konverterer:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
 msgid "Extra flags:|#E"
 msgid "Extra flags:|#E"
-msgstr "Edit file|#E"
+msgstr "Ekstra val:|#E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
 msgid "Default path:|#p"
 msgid "Default path:|#p"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
-#, fuzzy
+msgstr "Standard katalog:|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
 msgid "Browse..."
 msgid "Browse..."
-msgstr "Bla gjennom ..."
+msgstr "Bla gjennom"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
 msgid "Template path:|#T"
 msgid "Template path:|#T"
-msgstr "Mal"
+msgstr "Mal katalog:|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
 msgid "Temp dir:|#d"
 msgid "Temp dir:|#d"
-msgstr "Temp dir|#d"
+msgstr "Mellombels katalog|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
 msgid "Check last files:|#C"
 msgid "Check last files:|#C"
-msgstr "Check last files|#C"
+msgstr "Dei siste brukte dokument:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
 msgid "Last file count:|#L"
 msgid "Last file count:|#L"
-msgstr "fil"
+msgstr "Kor mange dokument skal Lyx hugse:|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
 msgid "Backup path:|#B"
 msgid "Backup path:|#B"
-msgstr "Reservekopi"
+msgstr "Reservekopi katalog:|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
 msgid "LyXServer pipe:|#S"
 msgid "LyXServer pipe:|#S"
-msgstr "LyXServer pipe|#S"
+msgstr "LyXServer datarøyr:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
 msgid "Date format:|#f"
 msgid "Date format:|#f"
-msgstr "dato"
+msgstr "Datoformat:|#f"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
 msgid "Name:"
 msgid "Name:"
-msgstr "&Namn:"
+msgstr "Namn:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
 msgid "Adapt output"
 msgid "Adapt output"
-msgstr "adapt output"
+msgstr "Send skrivar namn"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Skrivar Kommando og"
+msgstr "Kommandoar og val til skrivaren"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
 msgid "Command:"
 msgid "Command:"
-msgstr "kommando"
+msgstr "Kommando:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
 msgid "Page range:"
 msgid "Page range:"
-msgstr "side"
+msgstr "Utval av sider:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
 msgid "Copies:"
 msgid "Copies:"
-msgstr "Kopiar"
+msgstr "Kopiar:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
 msgid "Reverse:"
 msgid "Reverse:"
-msgstr "reverse"
+msgstr "Omvendt:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
 msgid "To printer:"
 msgid "To printer:"
-msgstr "til"
+msgstr "Til skrivar:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
 msgid "File extension:"
 msgid "File extension:"
-msgstr "fil"
+msgstr "Etternamn:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
 msgid "Spool command:"
 msgid "Spool command:"
-msgstr "spool command"
+msgstr "Kø-kommando:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
 msgid "Paper type:"
 msgid "Paper type:"
-msgstr "paper type"
+msgstr "Papirtype:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
 msgid "Even pages:"
 msgid "Even pages:"
-msgstr "even pages"
+msgstr "Like-sider:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
 msgid "Odd pages:"
 msgid "Odd pages:"
-msgstr "odd pages"
+msgstr "odde-sider:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
 msgid "Collated:"
 msgid "Collated:"
-msgstr "&Collate"
+msgstr "Samla:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
 msgid "Landscape:"
 msgid "Landscape:"
-msgstr "&Liggjande"
+msgstr "Liggjande:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
 msgid "To file:"
 msgid "To file:"
-msgstr "til"
+msgstr "Utskrift til fil:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
 msgid "Extra options:"
 msgid "Extra options:"
-msgstr "Ekstra opsjoner"
+msgstr "Andre val:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
 msgid "Spool printer prefix:"
 msgid "Spool printer prefix:"
-msgstr "spool printer prefix"
+msgstr "Skrivar-kø prefiks"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
 msgid "Paper size:"
 msgid "Paper size:"
-msgstr "Papirstorleik"
+msgstr "Papirstorleik:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
 msgid "ASCII line length:|#A"
 msgid "ASCII line length:|#A"
-msgstr "Ascii linje lengde|#A"
+msgstr "lengda på ASCII linjer:|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
 msgid "TeX encoding:|#T"
 msgid "TeX encoding:|#T"
-msgstr "koding"
+msgstr "TeX koding:|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
 msgid "Default paper size:|#p"
 msgid "Default paper size:|#p"
-msgstr "Standard storleik"
+msgstr "Standard sidestorleik:|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
 msgid "Outside Code Interaction"
 msgid "Outside Code Interaction"
-msgstr "Outside code interaction"
+msgstr "Ekstra val"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
 msgid "ASCII roff:|#r"
 msgid "ASCII roff:|#r"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII roff:|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
 msgid "Checktex:|#c"
 msgid "Checktex:|#c"
-msgstr "checktex|#c"
+msgstr "Checktex:|#c"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
 msgid "DVI paper option:|#D"
 msgid "DVI paper option:|#D"
-msgstr "DVI paper option"
+msgstr "DVI papir val:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr "Klasse Val på"
+msgstr "Sett tilbake val for dokumentklasser ved skifte:|#u"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Sorter"
+msgid "Bibtex:|#B"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+msgid "Destination"
+msgstr "Skriv til"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopiar"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Sortert|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Omvendt rekkjefølgje|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Kor mange:|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "oddetalsider|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Partalsider|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Skrivar:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
+msgstr "Alle|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+msgid "From:|#m"
+msgstr "Frå:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Sorter:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
 msgid "Document:|#D"
 msgid "Document:|#D"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Dokument:|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
 msgid "Name:|#N"
 msgid "Name:|#N"
-msgstr "Namn"
+msgstr "Namn:|#N"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
 msgid "Reference:|#e"
 msgid "Reference:|#e"
-msgstr "&Referanse:"
+msgstr "Referanse"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
 msgid "Go to|#G"
 msgid "Go to|#G"
-msgstr "G|#G"
+msgstr "Gå til|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
 msgid "Find:|#F"
 msgid "Find:|#F"
-msgstr "Finn"
+msgstr "Finn:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
 msgid "Replace with:|#w"
 msgid "Replace with:|#w"
-msgstr "Byt ut med"
+msgstr "Erstatta med:|#y"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
 msgid "Find next"
 msgid "Find next"
-msgstr "Finn &neste"
+msgstr "Finn neste"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
 msgid "Replace|#R"
 msgid "Replace|#R"
-msgstr "Byt ut R"
+msgstr "Erstatta|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
 msgid "Match word|#M"
 msgid "Match word|#M"
-msgstr "M"
+msgstr "Finn ord|:#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
 msgid "Replace all|#a"
 msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Byt ut Alle A"
+msgstr "Erstatta alle|#a"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
 msgid "Search backwards|#S"
 msgid "Search backwards|#S"
-msgstr "Søk"
+msgstr "Søk bakover|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
 msgid "Export format:|#E"
 msgid "Export format:|#E"
-msgstr "Eksporter"
+msgstr "Eksporter i formatet:|#E"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
 msgid "Command:|#C"
 msgid "Command:|#C"
-msgstr "Kommando"
+msgstr "Kommando:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
 msgid "Word count:"
 msgid "Word count:"
-msgstr ""
+msgstr "Så mange ord:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
 msgid "Unknown:"
 msgstr "Ukjend:"
 
 msgid "Unknown:"
 msgstr "Ukjend:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Erstatning:"
 
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Erstatning:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
 msgid "Suggestions:|#g"
 msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Forslag:"
+msgstr "Framlegg:|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Start|#S"
-msgstr "Sorter"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Legg til"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
 msgid "Ignore|#I"
 msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ignorer"
+msgstr "Ignorer|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Accept|#A"
-msgstr "&Godta"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "Ignorer alle|#g"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
 msgid "0 %"
 msgstr "0 %"
 
 msgid "0 %"
 msgstr "0 %"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
 msgid "Append Column|#A"
 msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Legg til Kolonne"
+msgstr "Legg til kolonne|#L"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
 msgid "Delete Column|#O"
 msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slett Kolonne"
+msgstr "Fjern kolonne|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
 msgid "Append Row|#p"
 msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Legg til Rad"
+msgstr "Legg til rad|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
 msgid "Delete Row|#w"
 msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Slett Rad"
+msgstr "Fjern rad|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
 msgid "Set Borders|#S"
 msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Kantlinjer"
+msgstr "Kantlinjer|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Slå av Kantlinjer"
+msgstr "Fjern kantlinjer|#j"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Lang tabell|#L"
 
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Lang tabell|#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Roter"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+msgid "Rotate 90 deg|#9"
+msgstr "Roter 90°|#9"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spesielt: Tabell"
 
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spesielt: Tabell"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
 msgid "Fixed Width"
 msgid "Fixed Width"
-msgstr "Fixed Width"
+msgstr "Fast Breidd"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
 msgid "Borders"
 msgstr "Kantlinjer"
 
 msgid "Borders"
 msgstr "Kantlinjer"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
 msgid "H. Alignment"
 msgid "H. Alignment"
-msgstr "H. Alignment"
+msgstr "Vassrett justering"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
 msgid "Special column"
 msgid "Special column"
-msgstr "Spesiell"
+msgstr "Spesial kolonne"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
 msgid " |#W"
 msgstr " |#W"
 
 msgid " |#W"
 msgstr " |#W"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
 msgid "Top|#t"
 msgid "Top|#t"
-msgstr "Topp"
+msgstr "Topp|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Nedst|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 msgid "Right|#r"
 msgid "Right|#r"
-msgstr "Høgre"
+msgstr "Høgre|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
 msgid "Left|#e"
 msgid "Left|#e"
-msgstr "Venstre"
+msgstr "Venstre|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
 msgid "Right|#i"
 msgid "Right|#i"
-msgstr "Høgre"
+msgstr "Høgre|#g"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Midten"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 msgid "Top|#p"
 msgid "Top|#p"
-msgstr "Topp"
+msgstr "Topp|#p"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-#, fuzzy
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+msgid "Middle|#M"
+msgstr "Midtstill|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 msgid "Bottom|#o"
 msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Botn"
+msgstr "Botn|#b"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
 msgid "LaTeX Argument:|#A"
 msgid "LaTeX Argument:|#A"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "LaTeX argument:|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
 msgid " |#L"
 msgstr " |#L"
 
 msgid " |#L"
 msgstr " |#L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
 msgid "V. Alignment"
 msgid "V. Alignment"
-msgstr "V. Alignment"
+msgstr "Loddrett justering"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
 msgid "Block|#k"
 msgid "Block|#k"
-msgstr "Blokk|#B"
+msgstr "Blokk|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
 msgid "Special Cell"
 msgid "Special Cell"
-msgstr "Spesiell"
+msgstr "Set inn spesiell celle"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
 msgid "Special Multicolumn"
 msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Spesiell"
+msgstr "Spesiell multikolonne"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Sentrert|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multikolonne|#M"
 
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Multikolonne|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Bruk"
+msgstr "Bruk miniside|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
 msgid "Page break on the current row|#B"
 msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Side på"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+msgstr "Skift side i denne rada|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
 msgid "Header"
 msgstr "Topptekst"
 
 msgid "Header"
 msgstr "Topptekst"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
 msgid "First Header"
 msgid "First Header"
-msgstr "Først"
+msgstr "Den første toppteksten"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 msgid "Footer"
 msgstr "Botntekst"
 
 msgid "Footer"
 msgstr "Botntekst"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
 msgid "Last Footer"
 msgid "Last Footer"
-msgstr "Last Footer"
+msgstr "Siste botntekst"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
 msgid "Is Empty"
 msgid "Is Empty"
-msgstr "Is Empty"
+msgstr "Er tom"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
 msgid "Border Above"
 msgid "Border Above"
-msgstr "Kant"
+msgstr "Kant over"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
 msgid "Border Below"
 msgid "Border Below"
-msgstr "Kant"
+msgstr "Kant nede"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
 msgid "Contents"
 msgstr "Innhald"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Innhald"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
 msgid "Show Path|#P"
 msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Vis Sti"
+msgstr "Vis stig|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr "Køyr"
+msgstr "Køyr TeXhash|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Nøkkelord:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 msgid "Replace|^R"
 msgid "Replace|^R"
-msgstr "Byt ut"
+msgstr "Erstatt|^R"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
 msgid "Keyword:"
 msgid "Keyword:"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
 msgid "Selection:|#S"
 msgid "Selection:|#S"
-msgstr "Utval:"
+msgstr "Utval:|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
 msgid "Thesaurus entries:"
 msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Thesaurus entries"
+msgstr "Synonym:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Type:|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
 msgid "URL:|#U"
 msgid "URL:|#U"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
 msgid "HTML type|#H"
 msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML"
+msgstr "HTML type!#H"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Yttre:|#Y"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Mellomrom:|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|#D"
-msgstr "Standard"
+msgid "Value:|#V"
+msgstr "Verdi|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Protect:|#P"
+msgstr "Skrivar:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Ytre:|#Y"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Vanleg:|#n"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
 msgid "Form1"
 msgstr "Skjema1"
 
 msgid "Form1"
 msgstr "Skjema1"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "&Stil"
+msgid "Cite Style"
+msgstr "Referanse &stil:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "Use &NatBib"
-msgstr "Bruk"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cite &Style:"
-msgstr "Sitatstil"
+msgid "&Natbib"
+msgstr "Bruk &NatBib"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bomber"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Standard (ytre)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set &Bullet"
-msgstr "Bomber"
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Litteraturstil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Stor&leik:"
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Litteratur"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
+msgid "Form2"
+msgstr "Skjema2"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Til&gjengelege Greiner:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivert"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
+msgid "The available branches"
+msgstr "Tilgjengelege greiner"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&Passiviser)"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Skru av/på den valde greina"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "En&dra farge..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Fjern"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Fjern den valde greina"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
+msgid "&New:"
+msgstr "&Ny:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
+msgid "&Add"
+msgstr "&Legg til"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
+msgid "&First level"
+msgstr "&Første nivå"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
+msgid "Size:"
+msgstr "Storleik:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+msgid "default"
+msgstr "standard"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
-#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
 msgid "Tiny"
 msgid "Tiny"
-msgstr "Svært lita"
+msgstr "Svært liten"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
-#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
-#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
-#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
 msgid "Small"
 msgstr "Lite"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Lite"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
-#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
-#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
-#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
-#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form2"
-msgstr "Skjema1"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokument finst:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Val"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Page &style:"
-msgstr "&Pagestyle:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Rykk &inn"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "&Hopp over"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
+msgstr "&Andre nivå"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "F&lyttal:"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
+msgstr "&Tredje nivå"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "&Font && size:"
-msgstr "Skriftstorleik"
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
+msgstr "Fjer&de nivå"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
-#, fuzzy
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Linje"
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Dokumentklasse"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
-msgid "&Single"
-msgstr "Enkel"
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Klasse innstillingar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
-msgid "&Double"
-msgstr "Dobbel"
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Val:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Postscript-&drivaren"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Språk:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Språk:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "&Bruk standard vala til språket"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
 msgid "&Encoding:"
 msgid "&Encoding:"
-msgstr "Teiknko&ding:"
+msgstr "&Koding:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Sitatstil"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 msgid "&Top:"
 msgid "&Top:"
-msgstr "&Topp:"
+msgstr "Op&pe:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
 msgid "&Bottom:"
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Botn:"
+msgstr "&Nede:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
 msgid "&Inner:"
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Indre:|#I"
+msgstr "&Indre:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
 msgid "O&uter:"
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Yttre:|#Y"
+msgstr "&Ytre:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
 msgid "&Margins:"
 msgid "&Margins:"
-msgstr "Margar"
+msgstr "&Margar:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
 msgid "&Foot skip:"
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "&Footskip:"
+msgstr "&Botntekst avstand:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
 msgid "Head &sep:"
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Hea&dsep:"
+msgstr "Topptekst av&stand:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
 msgid "Head &height:"
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Headhe&ight:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
-msgid "Numbering Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Topptekst&høgd:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Bruk AMS &matte:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Nummerering"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Innhaldsliste"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
+#: lib/layouts/svjour.inc:397
+msgid "Example"
+msgstr "Døme"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Section:"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummerering"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Kjem i innhaldslista"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
+msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
 msgstr "Del"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Table of contents:"
-msgstr "Innhaldsliste"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakke"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS &math"
-msgstr "Bruk"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Val"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
+#: lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
+#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
+#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Bolk"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
+#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underbolk"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underunderbolk"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
+#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Eksempel på nummerering og innhaldsliste"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Papirstorleik"
 
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Papirstorleik"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Høgd:"
 
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Høgd:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Breidd:"
 
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Breidd:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Paper &size:"
-msgstr "Papirstorleik"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
 msgid "&Portrait"
 msgid "&Portrait"
-msgstr "Stå&ande"
+msgstr "S&tåande"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Liggjande"
 
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Liggjande"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Side stil:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Topp og botntekst stil."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Tosidig"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Bruk to spaltar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
-#. stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
 msgid "Version goes here"
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Versjon"
+msgstr "Versjonen her"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
 msgid "Credits"
 msgstr "Bidrag"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Bidrag"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:192
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
 msgid "Copyright"
 msgstr "Opphavsrett"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Opphavsrett"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:516
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:318
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:742
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
 msgid "&Close"
 msgstr "Lu&kk"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "Lu&kk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 msgid "LyX: Enter text"
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
 msgid "&Dummy"
 msgstr "&Dummy"
 
 msgid "&Dummy"
 msgstr "&Dummy"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
+#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
+#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
-#: src/insets/insetindex.C:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 msgid "&Key"
 msgid "&Key"
-msgstr "&Key"
+msgstr "&Nøkkel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 msgid "The citation key"
 msgid "The citation key"
-msgstr "Siteringsnøkklen"
+msgstr "Litteratur-nøkklen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
 msgid "&Label"
 msgstr "&Etikett"
 
 msgid "&Label"
 msgstr "&Etikett"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "in"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:292
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:708
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-#, fuzzy
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "Bibtex"
-msgstr "Bibtex"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bla gjennom"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Search the available citations"
+msgstr "Leit blant litteraturen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr "Nytt element"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Vel mellom litteraturen:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbrot"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
+msgid "St&yle"
+msgstr "St&il"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX stil"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
 msgid "Databa&ses"
 msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databasar"
+msgstr "&Databasar:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
 msgid "BibTeX database to use"
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "til"
+msgstr "Vel BibTeX database"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Valde BibTeX databasar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Legg til ein BibTeX database"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Slett"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
+msgid "Chose a style file"
+msgstr "Vel ein stil"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vel ein stil"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Tilgjengeleg"
+msgid "all cited references"
+msgstr "Tilgjengelege referansar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Tilgjengelege referansar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Legg til a"
+msgid "all references"
+msgstr "Tilgjengelege referansar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX file manually"
-msgstr "Legg til a"
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Legg til bibliografien til innhaldslista"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Bla gjennom ..."
+msgid "C&ontent:"
+msgstr "Innhald"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Legg &til innhaldslista"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Legg til bibliografien til innhaldslista"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse for a BibTeX database file"
-msgstr "Legg til a"
+msgid "Box settings"
+msgstr "Ramme innstillingar...|R"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
+msgid "Supported box types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Slett"
+msgid "Height value"
+msgstr "Breidd"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
+msgid "Units of height value"
+msgstr "Høgde einingar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Breiddeining"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+msgid "Width value"
+msgstr "Breidd"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+msgid "&Restore"
+msgstr "Gjenopp&rett"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Bruk"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Strekk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "The BibTeX style"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
+msgid "Bottom"
+msgstr "Botn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:294
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Bla gjennom."
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vel a"
-
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:945
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbrot"
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:296
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Legg &til til"
+msgid "Content hori&zontal:"
+msgstr "Set inn Vassrett tekstjustering"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:300
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Legg til til tabell"
+msgid "Content &vertical:"
+msgstr "&Loddrett"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
+#, fuzzy
+msgid "&Box vertical:"
+msgstr "&Loddrett"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
+#, fuzzy
+msgid "&Inner Box:"
+msgstr "&Indre:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
+#, fuzzy
+msgid "T&ype:"
+msgstr "&Type:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Grein innstillingar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Tilgjengelege greiner"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Vel greina di"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
+msgid "Changes"
+msgstr "Endringar"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
+msgid "Change :"
+msgstr "Endring:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
+msgstr "Detaljar i endringa"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Godta"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Godta endringa"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Forkast"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Forkast endringa"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Neste endring"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Gå til neste endring"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
 msgid "Character"
 msgstr "Teikn"
 
 msgid "Character"
 msgstr "Teikn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Familie:"
 
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Familie:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
 msgid "Font family"
 msgstr "Skriftfamilie"
 
 msgid "Font family"
 msgstr "Skriftfamilie"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Rekkjer:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
+msgid "Font shape"
+msgstr "Skrifttype"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Form:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
 msgid "Font series"
 msgid "Font series"
-msgstr "Skrifttype"
+msgstr "Skriftserie"
 
 
-#. language settings
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Skrifttype"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
 msgid "Font color"
 msgid "Font color"
-msgstr "Skrifttype"
+msgstr "Farge på skrifta:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Form:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serie"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
 msgid "&Color:"
 msgid "&Color:"
-msgstr "Farge:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "By&t"
+msgstr "&Farge"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "på alle"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
 msgid "Never Toggled"
 msgid "Never Toggled"
-msgstr "Aldri"
+msgstr "Byt aldri"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Stor&leik:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Stor&leik:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
 msgid "Font size"
 msgstr "Skriftstorleik"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Skriftstorleik"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
 msgid "Always Toggled"
 msgid "Always Toggled"
-msgstr "Alltid"
+msgstr "Byt alltid"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
 msgid "Other font settings"
 msgid "Other font settings"
-msgstr "Anna"
+msgstr "Andreskriftinnstillingar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
 msgid "&Misc:"
 msgid "&Misc:"
-msgstr "Y&mse:"
+msgstr "&Ymse:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Auto"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Byt alle"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
-#, fuzzy
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Bruk"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:501
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:114
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:307
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:727
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Byt skrifttype på dei over"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
-msgid "Citation"
-msgstr "Sitering"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Bruk endringane med det same"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Gjenopprett"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Bruk ending automatisk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "Search the available citations"
-msgstr "Søk tilgjengeleg"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Litteratur"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Vanleg"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Litteratur elementet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "a vanleg"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "Små/store bokstavar"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Den valde litteraturen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Make"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
+msgid "D&elete"
+msgstr "Sle&tt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "&Neste"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Førre"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
+msgid "&Citations:"
+msgstr "&Litteratur"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:217
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:366
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "New Item"
-msgstr "Nytt element"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Bruk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Tilgjengeleg"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:267
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Legg til"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "&Litteraturstil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr "Fjern"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Bruk følgjande Natbib litteraturstil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:319
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flytt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Br&uk storebokstavar alltid"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flytt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:358
-#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Tilgjengeleg"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Tekst etter:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:379
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Citations currently selected"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:390
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Merka"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:422 src/lyxvc.C:135
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:445
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Citation entry"
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst før:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
 msgid "&Full author list"
 msgid "&Full author list"
-msgstr "&Full forfattar"
+msgstr "&Heile forfattarlista"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:496
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
 msgid "List all authors"
 msgid "List all authors"
-msgstr "Liste alle"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "Force &upper case"
+msgstr "Alle forfattarane"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:511
-#, fuzzy
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "in"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "LyX: Legg til Litteratur-referanse"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:531
-#, fuzzy
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst til"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Førre"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:542
-#, fuzzy
-msgid "Text after:"
-msgstr "Tekst"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Ikkje støtta endå"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr "Skil mellom små og store bokstavar i søket"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:568
-#, fuzzy
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst til før"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
+msgid "&Next"
+msgstr "&Neste"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:583
-#, fuzzy
-msgid "Text before:"
-msgstr "Tekst"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Finn:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:601
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "til"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "&Regulært uttrykk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:612
-#, fuzzy
-msgid "Citation style:"
-msgstr "Siteringsstil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr "Bruk søkjeteksten som eit regulært uttrykk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
 msgid "Left delimiter"
 msgid "Left delimiter"
-msgstr "Maths Delimiters"
+msgstr "Venstre skiljeteikn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
 msgid "Right delimiter"
 msgid "Right delimiter"
-msgstr "Maths Delimiters"
+msgstr "Høgre skiljeteikn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
 msgid "&Keep matched"
 msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "&Hald uendra"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 msgid "Match delimiter types"
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Maths Delimiters"
+msgstr "Like skiljeteikn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
 msgid "&Insert"
 msgid "&Insert"
-msgstr "Set inn"
+msgstr "Set &inn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
 msgid "Insert the delimiters"
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Set inn"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "title here"
-msgstr "Titlehead"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:274
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
 msgid "Use Class Defaults"
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Bruk klasse standarden.|#B"
+msgstr "Set val til dokumentklassestandard"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "Reset default params of the current class"
-msgstr "standardverdiane for denne tekstklassen?"
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Lagre som dokument standard|#L"
+msgstr "Lagra desse vala som standardval"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:300
-msgid "Save settings as LyX's default template"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
 msgid "ERT inset display"
 msgid "ERT inset display"
-msgstr "ERT inset display"
+msgstr "vis ERT innskot"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "Do not display"
+msgstr "Vis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
 msgid "&Inline"
 msgid "&Inline"
-msgstr "&Inline"
+msgstr "&I teksten"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
 msgid "Show ERT inline"
 msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Vis"
+msgstr "Vis ERT i teksten"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
 msgid "&Collapsed"
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Collapsed"
+msgstr "&Samanlagd"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
 msgid "Show ERT button only"
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Vis"
+msgstr "Vis berre ERT knapp "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
 msgid "&Open"
 msgstr "&Opna"
 
 msgid "&Open"
 msgstr "&Opna"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
 msgid "Show ERT contents"
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Vis"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX feil"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "Vis innhaldet i ERT"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fil:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnamn"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "&View Result"
-msgstr "Vis"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Vis"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&Update Result"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "Update the material"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
+msgid "Template"
+msgstr "Mal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
 msgid "Available templates"
 msgid "Available templates"
-msgstr "Tilgjengeleg"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Template"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:264
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrar"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "&Parametrar"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "R&ediger"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:309
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Rediger fil"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "F&lyttal:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
-msgid "Use LaTeX default settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Avanserte val"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Topp"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr "Topp"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Botn"
+msgstr "Tilgjengelege malar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prefer bottom of page"
-msgstr "Botn"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Side"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
-msgid "Separate page for multiple floats"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "Her, om mulig"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
-msgid "Place float at current position if possible"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Her, uansett"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "Byt ut med"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Spesiell"
+msgid "&Draft"
+msgstr "Kla&dd"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
-msgid "Span columns in multi-column documents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Fil namn til"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Vel a"
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Rediger fil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
-msgid "LyX Display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Rediger fila eksternt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "&Forstørring:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Vising"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Display:"
-msgstr "Do not display"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Vis:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
 msgid "Screen display"
 msgstr "Skjerm"
 
 msgid "Screen display"
 msgstr "Skjerm"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:347
-#: src/lyxfont.C:554
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
+#: src/lyxfont.C:533
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Svart/kvit"
 
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Svart/kvit"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Gråtonar"
 
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Gråtonar"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Vis bilete i LyX"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale:"
-msgstr "&Skaler"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Roter bilete etter vinkelen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
-msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Origo:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
-#, fuzzy
-msgid "Units of height value"
-msgstr "breidd"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Origo for roteringa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Vi&nkel:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Height"
-msgstr "&Høgd:"
+msgid "Scale"
+msgstr "Forstørring%"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
 msgid "Width of image in output"
 msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Breidde i ferdig dokument"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "&Width"
-msgstr "&Breidd:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Ikkje &rør"
+msgstr "&Same høgde og breidde høve"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Vinkel:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Origin:"
+msgid "Crop"
+msgstr "Kopier"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Til høgre &oppe"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
-#, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Lukkar"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Til venstre nede"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "til"
+msgstr "Klipp til &ramma"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "til"
+msgstr "Klipp til storleiken av ramma"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
-#, fuzzy
-msgid "&Get from file"
-msgstr "fil"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Hent frå fil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
-#, fuzzy
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Get bounding box from file"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Høgre oppe:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&t:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
+msgid "O&ption:"
+msgstr "&Innstillingar:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
-#, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "ex"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
-#, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Venstre:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafikk"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
+msgid "LyX Display"
+msgstr "LyX vising"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
+msgid "Display:"
+msgstr "Vis:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skala:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Rediger..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
+msgid "File name of image"
+msgstr "Namnet på fila med grafikk"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vel ei biletefil"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Klipping"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
 msgid "E&xtra options"
 msgid "E&xtra options"
-msgstr "Ekstra opsjoner"
+msgstr "E&kstra val"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
 msgid "Su&bfigure"
 msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Su&bfigure"
+msgstr "&Delfigur"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr ""
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr ""
+"Er dette berre ein del av delane til ein figurflytar med mange figurar?"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "til LaTeX"
+msgstr "Ikkje un&zip ved eksport"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "til LaTeX"
+msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
 msgid "LaTeX &options:"
 msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "LaTeX-&val:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "Andre LaTeX-val"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Kla&dd"
 
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Kla&dd"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
 msgid "Draft mode"
 msgid "Draft mode"
-msgstr "Kla&dd"
+msgstr "Kladd"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
 msgid "Ca&ption:"
 msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Caption"
+msgstr "&Biletetekst:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "for"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+msgstr "Bilete-tekst for delfiguren"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
 msgid "Include File"
 msgid "Include File"
-msgstr "Inkluder fil"
+msgstr "Legg til fil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 msgid "File name to include"
 msgid "File name to include"
-msgstr "Fil namn til"
+msgstr "Namnet på fila"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
 msgid "Select a file"
 msgid "Select a file"
-msgstr "Vel a"
+msgstr "Vel ei-fil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
 msgid "&Include Type:"
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "Include type"
+msgstr "&Filtype:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:265
 msgid "Input"
 msgid "Input"
-msgstr "Inn"
+msgstr "Inndata"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:268
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Inkluder"
 
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
 msgid "&Load"
 msgid "&Load"
-msgstr "&Last"
+msgstr "&Last inn"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
 msgid "Load the file"
 msgid "Load the file"
-msgstr "Last inn"
+msgstr "Last fila"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "&Marker mellomrom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 msgid "&Show preview"
 msgid "&Show preview"
-msgstr ""
+msgstr "&Førehandsvising"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
 msgid "&Keyword"
 msgstr "Nø&kkelord"
 
 msgid "&Keyword"
 msgstr "Nø&kkelord"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
 msgid "Index entry"
 msgid "Index entry"
-msgstr "Indeks"
+msgstr "Indeksnøkkel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
 msgid "&Update"
 msgstr "O&ppdater"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "O&ppdater"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
 msgid "Update the display"
 msgid "Update the display"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "Oppdater skjermen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
 msgid "LyX: Math Panel"
 msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "Mattepanel"
+msgstr "LyX: Mattedialog"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 msgid "Insert root"
 msgid "Insert root"
-msgstr "Set inn"
+msgstr "Set rot"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
 msgid "Insert spacing"
 msgid "Insert spacing"
-msgstr "Linje"
+msgstr "Set inn mellomrom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
 msgid "Set limits style"
 msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+msgstr "Vel stil for grenseverdiar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
 msgid "Set math font"
 msgid "Set math font"
-msgstr "Sett font størrelse"
+msgstr "Matte skriftstil"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Insert fraction (\frac)"
-msgstr "Set inn"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Set inn brøk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display mode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Byt mellom vis- eller i teksten-modus"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 msgid "Insert matrix"
 msgid "Insert matrix"
-msgstr "Set inn"
+msgstr "Sett inn matrise"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
 msgid "Subscript"
 msgid "Subscript"
-msgstr "Senka"
+msgstr "Senka skrift"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 msgid "Superscript"
 msgid "Superscript"
-msgstr "Heva"
+msgstr "Heva skrift"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Vis dialog for skiljeteikn og parentesar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
 msgid "&Functions"
 msgid "&Functions"
-msgstr "Funksjonar"
+msgstr "&Funksjonar:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
 msgid "Select a function or operator to insert"
 msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Vel fil til"
+msgstr "Vel ein funksjon eller operator"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
 msgid "Operators"
 msgid "Operators"
-msgstr "Big Operators"
+msgstr "Operatorar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
 msgid "Big operators"
 msgid "Big operators"
-msgstr "Big Operators"
+msgstr "Store Operatorar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
 msgid "Relations"
 msgid "Relations"
-msgstr "Bin"
+msgstr "Relasjonar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
 msgid "Arrows"
 msgstr "Piler"
 
 msgid "Arrows"
 msgstr "Piler"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
 msgid "Frame decorations"
 msgid "Frame decorations"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "Ramme attributter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
 msgid "Miscellaneous"
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Ymse"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
 msgid "AMS operators"
 msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS Operators"
+msgstr "AMS Operatorar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
 msgid "AMS relations"
 msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS Relations"
+msgstr "AMS Relasjonar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
 msgid "AMS negated relations"
 msgid "AMS negated relations"
-msgstr "AMS Negated Rel"
+msgstr "AMS negerte relasjonar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
 msgid "AMS arrows"
 msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS Arrows"
+msgstr "AMS piler"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS Misc"
+msgstr "AMS ymse"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
 msgid "Select a page of symbols"
 msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Merka eller"
+msgstr "Vel ei symbol side"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
 msgid "&Detach panel"
 msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+msgstr "&Kopla frå vindauge"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
 msgid "Open this panel as a separate window"
 msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+msgstr "Opna dette feltet som eit eige vindauge"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Rader:"
 
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Rader:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
 msgid "Number of rows"
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Tal"
+msgstr "Tal på rader:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
 msgid "&Columns:"
 msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolonnar:"
+msgstr "&Kolonnar:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
 msgid "Number of columns"
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Tal"
+msgstr "Tal på kolonnar:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Endra storleik til tabell"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Topp"
+msgstr "Set storleiken til tabellen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Sentrert"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Botn"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
 msgid "Vertical alignment"
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Loddrett"
+msgstr "Loddrett justering:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
 msgid "&Vertical:"
 msgid "&Vertical:"
-msgstr "Loddrett"
+msgstr "&Loddrett"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Vassrett"
+msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
 msgid "&Horizontal:"
 msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Vassrett"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipage settings"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Mellomnamn"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Justering:"
+msgstr "&Vassrett"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Units of width value"
-msgstr "breidd"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notat innstillingar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Breidd"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX &Notat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Units:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Berre for LyX internt "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Generelt"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
+msgid "C&omment"
+msgstr "K&ommentar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
-msgid "Justified"
-msgstr "Justert"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Eksporter til LaTeX/Docbook men skriv ikkje ut"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Grå-tekst"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Høgre"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Skriv ut som grå tekst"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
-#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
 msgid "1.5"
 msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:348
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpassa"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpassa"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
 msgid "L&ine spacing:"
 msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Linje"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Justering:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Don't indent"
-msgstr "Nei"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing"
-msgstr "Mellomrom"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "over avsnittet"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "Mellomrom:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
-#, fuzzy
-msgid "&Keep space:"
-msgstr "&Byt ut"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "&Unit:"
-msgstr "&Units:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "Verdi:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Standard avstand"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Liten avstand"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium avstand"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Stor avstand"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
-msgid "VFill"
-msgstr "VFILL"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "under avsnittet"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
-#, fuzzy
-msgid "&Lines && Pagebreaks"
-msgstr "&Linjer og Side"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
-#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Etikett breidd:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
-#, fuzzy
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Etikett"
+msgstr "&Linjeavstand:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
-#, fuzzy
-msgid "L&ines"
-msgstr "Linjer"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
+msgid "Justified"
+msgstr "Justert"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
-#, fuzzy
-msgid "A&bove"
-msgstr "Over:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Justering"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "B&elow"
-msgstr "Under:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "In&nrykk på avsnitt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
-#, fuzzy
-msgid "&Page Breaks"
-msgstr "Side"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etikettbreidd"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
-#, fuzzy
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "Over:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
-#, fuzzy
-msgid "Belo&w"
-msgstr "Under:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Len&gste etikett"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "LaTeX fortekst"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "LaTeX forteksten"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
 msgid "&Edit..."
 msgid "&Edit..."
-msgstr "R&ediger."
+msgstr "&Rediger..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr "Rediger in"
+msgstr "Rediger forteksten i eit eksterent skriveprogram"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
 msgid "ASCII settings"
 msgid "ASCII settings"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII innstillingar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 msgid "&roff command:"
 msgid "&roff command:"
-msgstr "spool command"
+msgstr "&roff kommando:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr "er fil LaTeX SGML eller."
+msgstr "Kor mange teikn kan det vere på ei linje av ASCII/LaTeX/SGML eksport"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
 msgid "Output &line length:"
 msgid "Output &line length:"
-msgstr "Ascii linje lengde|#A"
+msgstr "Linje&lengd:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstern applikasjon for ASCII tabellar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
 msgid "Colors"
 msgstr "Fargar"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Fargar"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 msgid "&Colors"
 msgid "&Colors"
-msgstr "Fargar"
+msgstr "&Fargar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
 msgid "&Alter..."
 msgid "&Alter..."
-msgstr "&Start."
+msgstr "&Endra..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
 msgid "File Conversion"
 msgid "File Conversion"
-msgstr "Konvertering"
+msgstr "Filkonvertering"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
 msgid "&Converters"
 msgid "&Converters"
-msgstr "Konvertere"
+msgstr "&Eksportprogram"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
 msgid "&New"
 msgid "&New"
-msgstr "&Namn"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Gjenopprett"
+msgstr "&Nytt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
 msgid "C&onverter:"
 msgid "C&onverter:"
-msgstr "Konvertere"
+msgstr "Eksp&ortprogram"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
 msgid "&To:"
 msgid "&To:"
-msgstr "&Topp:"
+msgstr "&Til:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
 msgid "F&rom:"
 msgid "F&rom:"
-msgstr "F"
+msgstr "F&rå:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
 msgid "E&xtra flag:"
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Edit file|#E"
+msgstr "&Ekstra flagg"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
 msgid "&Modify"
 msgid "&Modify"
-msgstr "Endra"
+msgstr "&Endra"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
 msgid "Date Format"
 msgid "Date Format"
-msgstr "dato"
+msgstr "Datoformat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 msgid "&Date format:"
 msgid "&Date format:"
-msgstr "dato"
+msgstr "&Datoformat:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
 msgid "Date format for strftime output"
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+msgstr "Datoformatet til strftime"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
 msgid "Display insets"
 msgid "Display insets"
-msgstr "Vising"
+msgstr "Vis innskot"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
-msgid "Do not display"
-msgstr "Do not display"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Vis &grafikk:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Vising"
+msgid "No math"
+msgstr "matte"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ikkje vis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Før&ehandsvising"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
 msgid "File Formats"
 msgid "File Formats"
-msgstr "Formater"
+msgstr "Filformat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
 msgid "&File formats"
 msgid "&File formats"
-msgstr "Formater"
+msgstr "&Filformat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
 msgid "&GUI name:"
 msgid "&GUI name:"
-msgstr "namn"
+msgstr "&GUI namn:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
 msgid "F&ormat:"
 msgid "F&ormat:"
-msgstr "Formater"
+msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
 msgid "&Viewer:"
 msgid "&Viewer:"
-msgstr "Vi&s"
+msgstr "&Framsynar:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Skriveprogram"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
 msgid "S&hortcut:"
 msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Snarveg"
+msgstr "&Snøggtast:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
 msgid "E&xtension:"
 msgid "E&xtension:"
-msgstr "Etternamn"
+msgstr "Fil E&tternamn:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-post"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
+msgid "Your name"
+msgstr "Ditt namn"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Namn:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Di E-post adresse"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Bla gjennom"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 msgid "S&econd:"
 msgid "S&econd:"
-msgstr "Del"
+msgstr "Andr&e:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
 msgid "&First:"
 msgid "&First:"
-msgstr "Fornavn"
+msgstr "&Første:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
 msgid "Br&owse..."
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "Bla gjennom ..."
+msgstr "Bla &gjennom..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
 msgid "Use &keyboard map"
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Tastatur"
+msgstr "Byt &tastaturoversikt."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
 msgid "Language settings"
 msgstr "Språk"
 
 msgid "Language settings"
 msgstr "Språk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 msgid "Command s&tart:"
 msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Kommando"
+msgstr "S&tart kommando"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
 msgid "&Default language:"
 msgid "&Default language:"
-msgstr "Standard"
+msgstr "&Standard språk:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
 msgid "Command e&nd:"
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Kommando"
+msgstr "Slutt Komma&ndo:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
 msgid "Language pac&kage:"
 msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Språk:"
+msgstr "Språ&k pakke:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
 msgid "Auto &begin"
 msgid "Auto &begin"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Start aut&omatisk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
 msgid "Use &babel"
 msgid "Use &babel"
-msgstr "Bruk"
+msgstr "Bruk &babel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
 msgid "&Global"
 msgid "&Global"
-msgstr "Global|#G"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
 msgid "&Right-to-left language support"
 msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv frå høg&re til venstre"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
 msgid "Auto &end"
 msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Auto slut&t"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Merk"
+msgstr "Marker &andre språk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
 msgid "LaTeX settings"
 msgid "LaTeX settings"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "LaTeX val"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
 msgid "US Letter"
 msgid "US Letter"
-msgstr "USletter"
+msgstr "US Letter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
 msgid "Legal"
 msgid "Legal"
-msgstr "Teiknstreng"
+msgstr "Legal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
 msgid "Executive"
 msgid "Executive"
-msgstr "USexecutive"
+msgstr "Executive"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
 msgid "Te&X encoding:"
 msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "koding"
+msgstr "TeX &koding:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard storleik"
+msgstr "Standard pap&irstorleik:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "Klasse Val på"
+msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "til til."
+msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
 msgid "External Applications"
 msgid "External Applications"
-msgstr "Ekstra opsjoner"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Køyr"
+msgstr "Eksterne program"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI paper option"
+msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+msgstr "CheckTeX val og flagg"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&ktex kommando:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Bibliotek katalog: "
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "LaTeX pakkar og innstillingar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Chec&ktex kommando:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Stig til reservekopi:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
 msgid "&Document templates:"
 msgid "&Document templates:"
-msgstr "Ny"
+msgstr "Stig til &malar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Tenar"
+msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Brukar katalog"
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Br&uk mellombelslager:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
 msgid "&Working directory:"
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "Brukar katalog"
+msgstr "&Arbeidskatalog:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
 msgid "Printer settings"
 msgid "Printer settings"
-msgstr "Minipage settings"
+msgstr "Set opp skrivar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 msgid "Printer &name:"
 msgid "Printer &name:"
-msgstr "Skrivar"
+msgstr "Skrivar&namn:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Beskriv kommando"
+msgstr "Utskriftsko&mmando:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
 msgid "Name of the default printer"
 msgid "Name of the default printer"
-msgstr "standard storleik."
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
 msgid "Adapt outp&ut"
 msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "adapt output"
+msgstr "Tilpass skrivar."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
 msgid "Use printer name explicitely"
 msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
 msgid "Command Options"
 msgid "Command Options"
-msgstr "Flyttal"
+msgstr "Kommando flagg"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
 msgid "Re&verse:"
 msgid "Re&verse:"
-msgstr "reverse"
+msgstr "Om&vendt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
 msgid "To p&rinter:"
 msgid "To p&rinter:"
-msgstr "til"
+msgstr "Til sk&rivar:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
 msgid "Paper si&ze:"
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papirstorleik"
+msgstr "&Papirstorleik:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
 msgid "To &file:"
 msgid "To &file:"
-msgstr "til"
+msgstr "Til &fil:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
 msgid "Spool &command:"
 msgid "Spool &command:"
-msgstr "spool command"
+msgstr "Kø &kommando"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
 msgid "&Odd pages:"
 msgid "&Odd pages:"
-msgstr "odd pages"
+msgstr "Berre &oddetalssider:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
 msgid "Paper t&ype:"
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "paper type"
+msgstr "Papirt&ype:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
 msgid "E&xtra options:"
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Val:"
+msgstr "&Andre val:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
 msgid "Spool pref&ix:"
 msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "spool printer prefix"
+msgstr "Skrivar-kø pref&iks:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
 msgid "Co&llated:"
 msgid "Co&llated:"
-msgstr "collated"
+msgstr "Samla &kopiar:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
 msgid "&Even pages:"
 msgid "&Even pages:"
-msgstr "even pages"
+msgstr "Berre &Partalssider:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
 msgid "File ex&tension:"
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr "fil"
+msgstr "Fil&etternamn:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
 msgid "Lan&dscape:"
 msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Liggjande"
+msgstr "Liggjan&de:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
 msgid "Co&pies:"
 msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kopiar"
+msgstr "Ko&piar:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
 msgid "Pa&ge range:"
 msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "side"
+msgstr "&Utval av sider:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 msgid "Screen Fonts"
 msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skjerm"
+msgstr "Skjermskrifttype"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Sans Se&rif:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
 msgid "T&ypewriter:"
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Skrivemaskin"
+msgstr "T&ypewriter:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
 msgid "&Roman:"
 msgid "&Roman:"
-msgstr "Roman"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
 msgid "Screen &DPI:"
 msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skjerm"
+msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
 msgid "&Zoom %:"
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Forstørring"
+msgstr "&Forstørring %:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
 msgid "Font Sizes"
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Skrifttype St&orleik:"
+msgstr "Skriftstorleik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
 msgid "Hugest:"
 msgid "Hugest:"
-msgstr "Enorm"
+msgstr "Megasvær:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+msgid "Spell chec&ker:"
+msgstr "Stave&kontroll"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
 msgid "Al&ternative language:"
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Bruk"
+msgstr "An&drespråk:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
 msgid "Escape cha&racters:"
 msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Bruk"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Personleg"
+msgstr "Ve&rna teikn:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "ispell"
-msgstr "Celle"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "aspell"
-msgstr "Små/store bokstavar"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Personleg&ordbok:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
 msgid "Accept compound &words"
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Godta"
+msgstr "Godta sa&mansetteord"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersjøførsertifikat\""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 msgid "Use input encod&ing"
 msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Bruk koding"
+msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
 msgid "UI"
 msgid "UI"
-msgstr ""
+msgstr "HUI"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 msgid "B&rowse..."
 msgid "B&rowse..."
-msgstr "Bla gjennom ..."
+msgstr "&Bla gjennom ..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
 msgid "&User interface file:"
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "Brukar Grensesnitt fil"
+msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
 msgid "&Bind file:"
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "Bind file"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Scroll inset"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr "Musehjulshopp"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Skrivemerke"
+msgstr "Fil med &tastaurbindingar:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
 msgid "Documents"
 msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
 msgid "B&ackup documents "
 msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
+msgstr "T&a reservekopi "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
 msgid " every"
 msgid " every"
-msgstr "reverse"
+msgstr "kvart"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
 msgid "minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr "Linjer"
+msgstr "minutt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
 msgid "&Maximum last files:"
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+msgstr "&Filer du lasta sist:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rulling:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr "Farta til muse&hjulet:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillingar"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillingar"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
 msgid "&Save"
 msgid "&Save"
-msgstr "Lagra"
+msgstr "&Lagra"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 msgid "Page number to print from"
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Side tal til skriv ut"
+msgstr "Sidenummer ein skriv frå"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 msgid "&to"
 msgid "&to"
-msgstr "til"
+msgstr "&til"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 msgid "Page number to print to"
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Side tal til skriv ut"
+msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
 msgid "Fro&m"
 msgid "Fro&m"
-msgstr "Frå"
+msgstr "F&rå"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
 msgid "Print all pages"
 msgid "Print all pages"
-msgstr "Skriv ut alle"
+msgstr "Skriv ut alle sider"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 msgid "&All"
 msgstr "&Alle"
 
 msgid "&All"
 msgstr "&Alle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Skriv ut sider"
+msgstr "Skriv ut &oddetalsider:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Skriv ut sider"
+msgstr "Skriv ut partalsid&er"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Om&vendt"
 
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Om&vendt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
 msgid "Print in reverse order"
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Skriv ut in"
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
 msgid "Number of copies"
 msgid "Number of copies"
-msgstr "Tal på kopiar"
+msgstr "Kor mange kopiar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
 msgid "&Collate"
 msgid "&Collate"
-msgstr "&Collate"
+msgstr "&Samla"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
 msgid "Collate copies"
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Samla"
+msgstr "Samla kopiar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
 msgid "&Print"
 msgstr "Skriv &ut"
 
 msgid "&Print"
 msgstr "Skriv &ut"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
 msgid "Print Destination"
 msgid "Print Destination"
-msgstr "Skrivarmål"
+msgstr "Skrivar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
 msgid "P&rinter"
 msgid "P&rinter"
-msgstr "P&rinter"
+msgstr "Sk&rivar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
 msgid "Send output to the printer"
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Send utdata til"
+msgstr "Send dokumentet til skrivar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
 msgid "Send output to the given printer"
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Send utdata til"
+msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
 msgid "Send output to a file"
 msgid "Send output to a file"
-msgstr "Send utdata til a"
+msgstr "Skriv til ei fil"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
 msgid "Reference"
 msgstr "Referanse"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Referanse"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 msgid "Update the reference list"
 msgid "Update the reference list"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "Oppdater referanselista"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Gå til"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
+msgid "&Go to Reference"
+msgstr ">&Gå til referanse"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Flytt til"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
+msgid "Jump to the reference"
+msgstr "Gå til referanse"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorter"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sorter"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Sorter in"
+msgstr "Sorter referansane i alfabetiskordning"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 msgid "<reference>"
 msgid "<reference>"
-msgstr "Innstillingar"
+msgstr "<referanse>"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<referanse>)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
 msgid "<page>"
 msgid "<page>"
-msgstr ""
+msgstr "<side>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
 msgid "on page <page>"
 msgid "on page <page>"
-msgstr "side"
+msgstr "på side <side>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<referanse> på side <side>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
 msgid "Formatted reference"
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Pretty reference"
+msgstr "Formatet på referansen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Referanse in"
+msgstr "Referansen slik den er i dokumentet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
 msgid "&Reference:"
 msgid "&Reference:"
-msgstr "&Referanse:"
+msgstr "&Referansen:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
 msgid "&Format:"
 msgid "&Format:"
-msgstr "Formater"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Namn:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Tilgjengeleg"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
 msgid "Available references"
 msgid "Available references"
-msgstr "Tilgjengeleg"
+msgstr "Tilgjengelege referansar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "&Document:"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
+msgid "R&eferences in:"
+msgstr "R&eferansar i: "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
 msgid "Search and replace"
 msgid "Search and replace"
-msgstr "Søk og"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Finn:"
+msgstr "Søk og erstatt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 msgid "Replace &with:"
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "Byt ut med:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+msgstr "&Erstatt med:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Match whole words onl&y"
+msgstr "&Leit berre etter heile ord"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Finn &neste"
 
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Finn &neste"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
 msgid "&Replace"
 msgid "&Replace"
-msgstr "&Byt ut"
+msgstr "&Erstatt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
 msgid "Replace &All"
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Byt ut "
+msgstr "Erstatt &alle"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
 msgid "Search &backwards"
 msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søk"
+msgstr "Søk &bakover:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
 msgid "Custom Export"
 msgid "Custom Export"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Tilpassa eksport"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 msgid "&Command:"
 msgid "&Command:"
-msgstr "kommando"
+msgstr "&Kommando:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
 msgid "&Export formats:"
 msgid "&Export formats:"
-msgstr "Eksporter"
+msgstr "&Eksportformat:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
+"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet  ($$FNamn = fil namn)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 msgid "Available export converters"
 msgid "Available export converters"
-msgstr "Tilgjengeleg"
+msgstr "Tilgjengelege eksportprogram"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
 msgid "File:"
 msgid "File:"
-msgstr "Fil "
+msgstr "Fil:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontroll"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 msgid "Suggestions:"
 msgid "Suggestions:"
-msgstr "Forslag:"
+msgstr "Framlegg:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
 msgid "Replace word with current choice"
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Byt ut med"
+msgstr "Erstatt ord med det valde"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
 msgid "A&dd"
 msgid "A&dd"
-msgstr "Legg til"
+msgstr "&Legg til"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Legg til til"
+msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
 msgid "&Ignore"
 msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorer"
+msgstr "&Ingorer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
 msgid "Ignore this word"
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorer"
+msgstr "Ignorer dette ordet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Godta"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnorer alle"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Godta for"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Godta ordet for denne gongen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "How far spellchecking has got"
+msgstr "Kor langt har stavekontrollen komme"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 msgid "Suggestions"
 msgid "Suggestions"
-msgstr "Forslag"
+msgstr "Framlegg"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
 msgid "Current word"
 msgid "Current word"
-msgstr "Noverande"
+msgstr "Noverande ord"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Byt ut med"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
-#, fuzzy
-msgid "&Start..."
-msgstr "&Start."
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Ukjent ord:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Start"
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Erstatt med det valde ordet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
 msgid "Insert table"
 msgstr "Set inn tabell"
 
 msgid "Insert table"
 msgstr "Set inn tabell"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 msgid "Table Settings"
 msgid "Table Settings"
-msgstr "Minipage settings"
+msgstr "Tabell innstillingar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
 msgid "&Table Settings"
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "Dokumentinnstillingar"
+msgstr "Val for &Tabellar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Vassrett"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Multikolonne|M"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Kolonner"
+msgstr "&Vassrett tekstjustering"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
 msgid "Block"
 msgid "Block"
-msgstr "Svart"
+msgstr "Blokk justert"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Vassrett"
+msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonnar"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Roter tabell 90 grader"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Legg til Kolonne"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Roter tabellen med 90 grader"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Slett"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Roter &cella 90 grader"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Fjern kolonne"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Roter cella med 90 grader"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Rader"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X argument"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
-msgid "Append row (below)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "&Slett"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multikolonner"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Fjern rad"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Slå saman celler"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
 msgid "Column Width"
 msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonner"
+msgstr "Kolonnebreidd"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Loddrett"
+msgstr "&Loddrett justering:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
 msgid "Width unit"
 msgid "Width unit"
-msgstr "Breidd"
+msgstr "Breiddeining"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
-msgid "Fixed with of the column"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fast breidd på kolonna"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Loddrett"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Roter"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr "PlaceTable"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
-msgid "Rotate the table by 90°"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
-msgid "Rotate &Cell"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
-msgid "Rotate this cell by 90°"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
 msgid "&Borders"
 msgid "&Borders"
-msgstr "Kantlinjer"
+msgstr "&Kantlinjer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
 msgid "Set Borders"
 msgid "Set Borders"
-msgstr "Kantlinjer"
+msgstr "Endre kantlinjer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
 msgid "All Borders"
 msgid "All Borders"
-msgstr "Kantlinjer"
+msgstr "Alle kantlinjer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
 msgid "&Default"
 msgstr "&Standard"
 
 msgid "&Default"
 msgstr "&Standard"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
 msgid "Set all borders"
 msgid "Set all borders"
-msgstr "Kantlinjer"
+msgstr "Endre alle kantlinjer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
 msgid "C&lear"
 msgid "C&lear"
-msgstr "Tøm|#t"
+msgstr "&Fjern"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
 msgid "Unset all borders"
 msgid "Unset all borders"
-msgstr "Slå av Kantlinjer"
+msgstr "Fjern alle kantlinjer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
 msgid "&Longtable"
 msgid "&Longtable"
-msgstr "LongTable"
+msgstr "&Langtabell"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
 msgid "&Use long table"
 msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+msgstr "&Det er ein lang tabell"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne for tabellar som går over fleire sider (\"LongTable\")"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr "Del"
+msgstr "Val"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
 msgid "Header:"
 msgid "Header:"
-msgstr "Topptekst"
+msgstr "Overskrift:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
 msgid "Footer:"
 msgid "Footer:"
-msgstr "Botntekst"
+msgstr "Botntekst:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
 msgid "First header:"
 msgid "First header:"
-msgstr "Først"
+msgstr "Første overskrift:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
 msgid "Last footer:"
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Last Footer"
+msgstr "Siste botntekst:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
 msgid "Border above"
 msgid "Border above"
-msgstr "Kant"
+msgstr "Kantlinje over"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
 msgid "Border below"
 msgid "Border below"
-msgstr "Kant"
+msgstr "Kantlinje under"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
 msgid "on"
 msgid "on"
-msgstr "By"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
-#, fuzzy
+msgstr "på"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
 msgid "double"
 msgid "double"
-msgstr "Dobbel"
+msgstr "dobbel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
 msgid "is empty"
 msgid "is empty"
-msgstr "tom"
+msgstr "Skal vere tom"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
 msgid "Page &break on current row"
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Side på"
+msgstr "Skift si&de i denne rada"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Side på"
+msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
 msgid "Current cell:"
 msgid "Current cell:"
-msgstr "Noverande"
+msgstr "Noverande celle:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
 msgid "Current row position"
 msgid "Current row position"
-msgstr "Proposition"
+msgstr "Den noverande rada"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
 msgid "Current column position"
 msgid "Current column position"
-msgstr ""
+msgstr "Den noverande kolonna"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
 msgid "LaTeX classes"
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "LaTeX klassar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
 msgid "LaTeX styles"
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "LaTeX stiler"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
 msgid "BibTeX styles"
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX stiler"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
 msgid "Selected classes or styles"
 msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Merka eller"
+msgstr "Valde klassar eller stilar"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
 msgid "Show &path"
 msgid "Show &path"
-msgstr "Vis"
+msgstr "Vis &stig"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "vis fil"
+msgstr "Skru av/på stigane til filene"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
 msgid "Installed files"
 msgid "Installed files"
-msgstr "Installert"
+msgstr "Installerte filer"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
 msgid "&Rescan"
 msgid "&Rescan"
-msgstr "&Rescan"
+msgstr "&Frisk opp"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
 msgid "Built new file list"
 msgid "Built new file list"
-msgstr "fil"
+msgstr "Lag ny fil-liste"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 msgid "&View"
 msgstr "Vi&s"
 
 msgid "&View"
 msgstr "Vi&s"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Vis fil med"
+msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
 msgid "Close this dialog"
 msgid "Close this dialog"
-msgstr "Lukk"
+msgstr "Lukk dette vindauget"
 
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
 msgid "Thesaurus"
 msgid "Thesaurus"
-msgstr "Ordbok"
+msgstr "Synonym ordbok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
 msgid "&Keyword:"
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "Nø&kkelord"
+msgstr "Nø&kkelord:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 msgid "Entry"
 msgid "Entry"
-msgstr "Entry"
+msgstr "Setelen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
 msgid "Select a related word"
 msgid "Select a related word"
-msgstr "Vel a"
+msgstr "Vel eit synonymt ord"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
 msgid "&Selection:"
 msgid "&Selection:"
-msgstr "&Utval"
+msgstr "&Utval:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
 msgid "The selected entry"
 msgid "The selected entry"
-msgstr "The selected entry"
+msgstr "Det valde setelen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Byt ut med"
+msgstr "Erstatta setelen med utvalet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
 msgid "Table Of Contents"
 msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "Innhaldsliste"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
 msgid "&Type"
 msgid "&Type"
-msgstr "&Type"
+msgstr "&Sort"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 msgid "Contents list"
 msgid "Contents list"
-msgstr "Innhald"
+msgstr "Innhaldsliste"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 msgid "Insert URL"
 msgid "Insert URL"
-msgstr "Set inn"
+msgstr "Set inn URL"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
 msgid "&URL"
 msgstr "&URL"
 
 msgid "&URL"
 msgstr "&URL"
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/qt2/QURL.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
 msgid "&Name"
 msgstr "&Namn"
 
 msgid "&Name"
 msgstr "&Namn"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
 msgid "Name associated with the URL"
 msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Namn med"
+msgstr "Namn for URL-en"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Lag hyperlink"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Ut a?"
+msgstr "Eksporter som hyperlink ?"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Versjon Control"
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Mellom&rom"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Verdi:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Val:"
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Snøggtast:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Ekstra mellomrom og på toppen av sida"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Standard avstand"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Liten avstand"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium avstand"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Stor avstand"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
+msgid "VFill"
+msgstr "Fyll vertikalt"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Val for brekking"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 msgid "Default (outer)"
 msgid "Default (outer)"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Standard (ytre)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
 msgid "Outer"
 msgid "Outer"
-msgstr "Anna"
+msgstr "Ytre"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
 msgid "&Placement:"
 msgid "&Placement:"
-msgstr "Plassering"
+msgstr "&Plassering:"
 
 
-#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
-#: ../lib/layouts/mwart.layout:25 ../lib/layouts/paper.layout:33
-#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:19 ../lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:26 ../lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Einingar"
 
 
-#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/mwart.layout:36
-#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:31 ../lib/layouts/seminar.layout:37
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
+msgid "Document Font"
+msgstr "Dokument skrifttype"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
-#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
-#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
-#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
-#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:44 ../lib/layouts/foils.layout:28
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/kluwer.layout:35
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17 ../lib/layouts/llncs.layout:23
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/manpage.layout:17
-#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/revtex.layout:24
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrclass.inc:13
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
-#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
-#: src/mathed/ref_inset.C:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
+msgid "&Font:"
+msgstr "Skri&fttypar:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Storleik:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Ulik breidd på avsnitta"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Innrykk"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Innrykk på avsnitt som kjem etterkvarandre"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Loddrett avstand"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Linjeavstand:"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "To &spalter"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
+#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
+#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
+#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
+#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141
+#: src/mathed/ref_inset.C:155
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
 msgid "TheoremTemplate"
 msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TheoremTemplate"
+msgstr "Teorem-mal"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:141 ../lib/layouts/llncs.layout:404
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:234 ../lib/layouts/svjour.inc:470
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgstr "Utkast"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Utkast"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:257 ../lib/layouts/foils.layout:232
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:24 ../lib/layouts/ijmpd.layout:125
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgid "Theorem"
-msgstr "Theorem"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:290 ../lib/layouts/foils.layout:262
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:52 ../lib/layouts/llncs.layout:386
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:203 ../lib/layouts/svjour.inc:452
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:302 ../lib/layouts/foils.layout:269
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:61 ../lib/layouts/llncs.layout:351
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:209 ../lib/layouts/svjour.inc:409
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:314 ../lib/layouts/foils.layout:276
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:416 ../lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:482
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
 msgid "Proposition"
-msgstr "Proposition"
+msgstr "Framlegg"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:373 ../lib/layouts/llncs.layout:345
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjecture"
+msgstr "konjektur"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:326
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
 msgid "Criterion"
 msgid "Criterion"
-msgstr "Criterion"
+msgstr "Kriterium"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:350 ../lib/layouts/foils.layout:283
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/llncs.layout:368
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:221 ../lib/layouts/svjour.inc:426
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:385 ../lib/layouts/llncs.layout:374
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Døme"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
 msgid "Condition"
 msgstr "Vilkår"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Vilkår"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:397 ../lib/layouts/llncs.layout:398
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
 msgid "Exercise"
-msgstr "Øvelse"
+msgstr "Øving"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:409 ../lib/layouts/llncs.layout:428
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:494
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:425 ../lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
-#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/elsart.layout:417
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:392 ../lib/layouts/slides.layout:173
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:458
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
 msgid "Notation"
 msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+msgstr "Notasjon"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:441 ../lib/layouts/llncs.layout:315
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
 msgid "Case"
 msgstr "Små/store bokstavar"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Små/store bokstavar"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
-#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
-#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
-#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/ijmpd.layout:86
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:55 ../lib/layouts/latex8.layout:39
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:44
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:41
-#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:70
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Del"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
-#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
-#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
-#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/ijmpd.layout:104
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:64 ../lib/layouts/latex8.layout:46
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94 ../lib/layouts/llncs.layout:57
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:77 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
-msgid "Subsection"
-msgstr "Underseksjon"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
-#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:114 ../lib/layouts/kluwer.layout:73
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:66
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 ../lib/layouts/paper.layout:62
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:67
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:84 ../lib/layouts/siamltex.layout:62
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/svjour.inc:60
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsection"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/ijmpd.layout:95
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 msgid "Section*"
 msgid "Section*"
-msgstr "Del"
+msgstr "Bolk*"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
+#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 msgid "Subsection*"
 msgid "Subsection*"
-msgstr "Underseksjon*"
+msgstr "Underbolk*"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 msgid "Subsubsection*"
 msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsection*"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346
-#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:230
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
-#: src/buffer.C:1504
+msgstr "Underunderbolk*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:154
 msgid "Abstract"
 msgstr "Samandrag"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Samandrag"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:59 ../lib/layouts/kluwer.layout:283
-#: ../lib/layouts/paper.layout:165 ../lib/layouts/revtex4.layout:243
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:159 ../lib/layouts/spie.layout:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Keywords"
 msgstr "Stikkord"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Stikkord"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
-#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
-#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:157 ../lib/layouts/latex8.layout:121
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: ../lib/layouts/mwrep.layout:12 ../lib/layouts/report.layout:12
-#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
+#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
+#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
 msgid "Bibliography"
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliography"
+msgstr "Litteratur"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/ijmpd.layout:166
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:324
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
 msgid "Appendix"
 msgid "Appendix"
-msgstr "Appendix"
+msgstr "Vedlegg"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
 msgid "Appendices"
 msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
+msgstr "Vedlegg"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 msgid "Biography"
 msgid "Biography"
-msgstr "Biography"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
-#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+msgstr "Biografi"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 msgid "Caption"
 msgid "Caption"
-msgstr "Caption"
+msgstr "Figur/tabell-tekst"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
 msgid "Footernote"
 msgid "Footernote"
-msgstr "Footernote"
+msgstr "Botntekst"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "MarkBoth"
 msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
-#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+msgstr "Markerbegge"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
+#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/stdlists.inc:10
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
 msgid "Enumerate"
 msgid "Enumerate"
-msgstr "Enumerate"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
-#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
-#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:25
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:45
-#, fuzzy
+msgstr "Nummerert"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 msgid "Description"
 msgstr "Skildring"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Skildring"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
-#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
-#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
-#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
-#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:90 ../lib/layouts/entcs.layout:13
-#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/hollywood.layout:336
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:39 ../lib/layouts/kluwer.layout:105
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
-#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:103 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:138 ../lib/layouts/svprobth.layout:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:123 ../lib/layouts/llncs.layout:132
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertittel"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertittel"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:111 ../lib/layouts/entcs.layout:22
-#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:48 ../lib/layouts/kluwer.layout:161
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:166 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "Forfattar"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Forfattar"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:58 ../lib/layouts/kluwer.layout:179
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 ../lib/layouts/revtex.layout:135
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
+#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
+#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
 msgid "Offprint"
 msgid "Offprint"
-msgstr "Offprint"
+msgstr "Ekstratrykk"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
 msgid "Mail"
 msgstr "E-post"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
-#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:144
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:173
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:129 ../lib/layouts/stdtitle.inc:55
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
+#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/svjour.inc:230
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:198 ../lib/layouts/entcs.layout:56
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:259 ../lib/layouts/latex8.layout:98
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:264 ../lib/layouts/ltugboat.layout:190
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:154 ../lib/layouts/revtex4.layout:205
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/svjog.layout:32
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Abstract "
-msgstr "Samandrag: "
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:461 ../lib/layouts/svjour.inc:345
+#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
+#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
 msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Acknowledgement"
-
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+msgstr "Takk"
 
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
+#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:82 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
-#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:91
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:70
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
-#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "Tilknyting"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
 msgid "And"
 msgstr "Og"
 
 msgid "And"
 msgstr "Og"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
-#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:303
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Acknowledgements"
+msgstr "Takk"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:345 src/buffer.C:1515
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
 msgid "References"
 msgstr "Referansar"
 
 msgid "References"
 msgstr "Referansar"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "PlaceFigure"
 msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlaceFigure"
+msgstr "Plasser_Figuren"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "PlaceTable"
 msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlaceTable"
+msgstr "Plasser_Tabellen"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
 msgid "TableComments"
 msgid "TableComments"
-msgstr "TableComments"
+msgstr "Tabell_Kommentarar"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
 msgid "TableRefs"
 msgid "TableRefs"
-msgstr "TableRefs"
+msgstr "Tabell_Refar"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
 msgid "MathLetters"
 msgid "MathLetters"
-msgstr "MathLetters"
+msgstr "Matte_Bokstavar"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
 msgid "NoteToEditor"
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteToEditor"
+msgstr "Notat_Til_Utgjevar"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
+#: lib/layouts/aastex.layout:534
 msgid "FigCaption"
 msgid "FigCaption"
-msgstr "FigCaption"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Avsnitt"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
-#: ../lib/layouts/foils.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Venstre"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
-#: ../lib/layouts/foils.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Høgre"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
-msgid "Received"
-msgstr "Mottatt"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Revisjon"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akseptert"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "CCC"
-msgstr "CC"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Papir"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Forfattar"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Figurtekst"
 
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Planotable"
-msgstr "PlaceTable"
-
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Table_Caption"
-msgstr "Caption"
-
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Kapittel"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Current_Address"
-msgstr "Noverande"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/elsart.layout:185
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "Thanks"
-msgstr "Takk"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicatory"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversetter"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjectclass"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/elsart.layout:338
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 ../lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
 msgid "Summary"
 msgstr "Samandrag"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Samandrag"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
 msgid "Conclusion"
 msgid "Conclusion"
-msgstr "Conclusion"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "Theorem"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Theorem*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposition*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjecture*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
-#, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definisjon"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Døme"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
-msgid "Remark*"
-msgstr "Merknad*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Notat"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
+msgstr "Konklusjon"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Conclusion*"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:110
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Kapittel_øving"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:49
 msgid "RightHeader"
 msgid "RightHeader"
-msgstr "RightHeader"
+msgstr "Høgre_topptekst"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+#: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 msgid "ShortTitle"
-msgstr "ShortTitle"
+msgstr "Kort_Tittel"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr "TwoAuthors"
+msgstr "To_Forfattarar"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ThreeAuthors"
+msgstr "Tre_Forfattarar"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+#: lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
 msgid "FourAuthors"
-msgstr "FourAuthors"
+msgstr "Fire_Forfattarar"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+#: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
+msgstr "To_Tilknytingar"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+#: lib/layouts/apa.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
+msgstr "Tre_Tilknytingar"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+#: lib/layouts/apa.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+msgstr "Fire_Tilknytingar"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
 msgid "Journal"
 msgid "Journal"
-msgstr "Journal"
+msgstr "Tidskrift"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/apa.layout:205
 msgid "CopNum"
 msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+msgstr "Serie_num"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
-#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/spie.layout:86
 msgid "Acknowledgments"
 msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
+msgstr "Takk"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+#: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgid "ThickLine"
-msgstr "ThickLine"
+msgstr "Tjukklinje"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CenteredCaption"
+msgstr "Sentrert_Figurtekst"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:232
+#: lib/layouts/apa.layout:265
 msgid "FitFigure"
 msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr "Tilpass_Figur"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+#: lib/layouts/apa.layout:271
 msgid "FitBitmap"
 msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+msgstr "Tilpass_punktgrafikk"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:298
+#: lib/layouts/apa.layout:329
 msgid "Seriate"
 msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+msgstr "Punkt i teksten"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialog"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
 msgid "Narrative"
 msgid "Narrative"
-msgstr "Sammenfatning"
+msgstr "Forteljing"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+#: lib/layouts/broadway.layout:55
 msgid "ACT"
 msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+msgstr "AKT"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "AT_RISE:"
 msgid "AT_RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+msgstr "VED_OPPGANG:"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
 msgid "Speaker"
 msgid "Speaker"
-msgstr "Høgtalar"
+msgstr "Stemme"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
 msgid "Parenthetical"
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Hoveddokument:"
+msgstr "I parentes"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+#: lib/layouts/broadway.layout:157
 msgid "CURTAIN"
 msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
+msgstr "TEPPE"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
 msgid "Right_Address"
 msgid "Right_Address"
-msgstr "Høgre"
+msgstr "Frå høgre"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:38
+#: lib/layouts/chess.layout:32
 msgid "Mainline"
 msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+msgstr "Hovudlinje"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/chess.layout:56
 msgid "Variation"
 msgid "Variation"
-msgstr "Variation"
+msgstr "Variasjon"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:74
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 msgid "SubVariation"
 msgid "SubVariation"
-msgstr "SubVariation"
+msgstr "Under_Variasjon"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:83
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 msgid "SubVariation2"
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "SubVariation2"
+msgstr "Under_Variasjon2"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:92
+#: lib/layouts/chess.layout:84
 msgid "SubVariation3"
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "SubVariation3"
+msgstr "UnderVariasjon3"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:101
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 msgid "SubVariation4"
 msgid "SubVariation4"
-msgstr "SubVariation4"
+msgstr "Under_Variasjon4"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:110
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 msgid "SubVariation5"
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "SubVariation5"
+msgstr "Under_Variasjon5"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+#: lib/layouts/chess.layout:112
 msgid "HideMoves"
 msgid "HideMoves"
-msgstr "HideMoves"
+msgstr "Gøym_Rørsle"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:120
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Sjakkbrett"
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Sjakkbrett"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:141
+#: lib/layouts/chess.layout:133
 msgid "BoardCentered"
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "BoardCentered"
+msgstr "Sentret_Breit"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:156
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 msgid "HighLight"
 msgid "HighLight"
-msgstr "HighLight"
+msgstr "Høglys"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:168
 msgid "Arrow"
 msgstr "Pil"
 
 msgid "Arrow"
 msgstr "Pil"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "KnightMove"
 msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+msgstr "Knekt_Rørsle"
 
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
 msgid "Institute"
 msgstr "Institutt"
 
 msgid "Institute"
 msgstr "Institutt"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:57
-msgid "SubSection"
-msgstr "Underseksjon"
-
-#: ../lib/layouts/cv.layout:62
+#: lib/layouts/cv.layout:57
 msgid "Topic"
 msgstr "Sak"
 
 msgid "Topic"
 msgstr "Sak"
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
-
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:345
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Code"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "Literal"
-msgstr "Teiknstreng"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-msgid "Quotation"
-msgstr "Quotation"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:61 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapittel"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:91 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:98 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Authorgroup"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
-msgid "FirstName"
-msgstr "Fornavn"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
-msgid "Surname"
-msgstr "Etternavn"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Revisjonshistorie"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisjon"
+#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Venstre_topptekst"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisjonsMerknad"
+#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Høgre_topptekst"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: lib/layouts/stdletter.inc:23
 msgid "My_Address"
 msgid "My_Address"
-msgstr "My_Address"
+msgstr "Mi_Adresse"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send_To_Address"
 msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Send Til"
+msgstr "Send_Til_Adresse"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:100 ../lib/layouts/stdletter.inc:59
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgid "Opening"
-msgstr "Opening"
+msgstr "Opning"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:176 ../lib/layouts/stdletter.inc:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:122 ../lib/layouts/stdletter.inc:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgid "Closing"
-msgstr "Lukkar"
+msgstr "Avslutning"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
 msgid "encl"
 msgid "encl"
-msgstr "encl"
+msgstr "Vedlegg"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "cc"
 msgid "cc"
-msgstr "cc"
+msgstr "Kopi til"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
 msgid "Betreff"
 msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+msgstr "Høve"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
 msgid "Stadt"
 msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+msgstr "Stad"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
 msgid "Datum"
 msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Dato"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
+msgid "Quotation"
+msgstr "Avskrift"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
 msgid "Quote"
 msgid "Quote"
-msgstr "Quote"
+msgstr "Sitere"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
 msgid "LaTeX_Title"
 msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "LaTeX_tittel"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:311
 msgid "Affil"
 msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+msgstr "Tilkntng"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+#: lib/layouts/egs.layout:357
 msgid "msnumber"
 msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "msnummer"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+#: lib/layouts/egs.layout:382
 msgid "FirstAuthor"
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr "FirstAuthor"
+msgstr "FørsteForfatter"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:522
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Motteke"
 
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akseptert"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:451
+msgid "Offsets"
+msgstr "Startpunkt"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Kode"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author_Address"
+msgstr "Forfattar_Adresse"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Epost_Forfattar"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
+msgid "Author_URL"
+msgstr "URL_Forfattar"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:71
 msgid "FrontMatter"
 msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+msgstr "Frontting"
 
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/entcs.layout:97
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøkkelord"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøkkelord"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:41
 msgid "Foilhead"
 msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+msgstr "lysarktopp"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+#: lib/layouts/foils.layout:60
 msgid "ShortFoilhead"
 msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+msgstr "kortLysarkTopp"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:66
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+msgstr "VriddLysarkTopp"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+#: lib/layouts/foils.layout:72
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "KortVriddLysarkTopp"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:81
 msgid "TickList"
 msgid "TickList"
-msgstr "TickList"
+msgstr "TjukkkListe"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+#: lib/layouts/foils.layout:102
 msgid "CrossList"
 msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+msgstr "KryssListe"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:163
 msgid "My_Logo"
 msgid "My_Logo"
-msgstr "Logg"
+msgstr "Min_Logo"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction"
 msgid "Restriction"
-msgstr "Skildring"
+msgstr "Avgrensing"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:215
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 msgid "Right_Footer"
 msgid "Right_Footer"
-msgstr "Høgre"
+msgstr "Høgre_botntekst"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:153
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Framlegg*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definisjon*"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brevtekst"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
 msgid "Unterschrift"
 msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+msgstr "Underskrift"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
 msgid "Strasse"
 msgid "Strasse"
-msgstr "Strasse"
+msgstr "Gate"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
 msgid "Zusatz"
 msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+msgstr "Vedlegg"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 msgid "Ort"
 msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+msgstr "Stad"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
 msgid "Land"
 msgstr "Land"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadresse"
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 msgid "MeinZeichen"
 msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+msgstr "MinReferanse"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
 msgid "IhrZeichen"
 msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+msgstr "DinReferanse"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
 msgid "IhrSchreiben"
 msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+msgstr "DinDato"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
 msgid "EMail"
 msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
 msgid "BLZ"
 msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+msgstr "BLZ "
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
 msgid "Postvermerk"
 msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+msgstr "Post-kommentar"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Adresse"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
 msgid "Anrede"
 msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+msgstr "Ærendet"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
 msgid "Anlagen"
 msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+msgstr "Grunn"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
 msgid "Verteiler"
 msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+msgstr "  "
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
 msgid "Gruss"
 msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+msgstr "Helsing"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
 msgid "Letter"
 msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
 msgid "Street"
 msgid "Street"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Gate"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
 msgid "Addition"
 msgid "Addition"
-msgstr "Addisjon"
+msgstr "Vedlegg"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 msgid "Town"
 msgid "Town"
-msgstr "By"
+msgstr "Stad"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
 msgid "State"
 msgid "State"
-msgstr "Tilstand"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadresse"
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
 msgid "MyRef"
 msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+msgstr "MinRef"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
 msgid "YourRef"
 msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
+msgstr "DinRef"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
 msgid "YourMail"
 msgid "YourMail"
-msgstr "YourMail"
+msgstr "DinAdresse"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
 msgid "BankCode"
 msgid "BankCode"
-msgstr "BankCode"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankkonto"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 msgid "PostalComment"
 msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalComment"
+msgstr "Post-kommentar  "
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
-msgid "PostalCommend"
-msgstr "PostalCommend"
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
 msgid "Encl."
 msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+msgstr "Vedlgg"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Namn"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Namn"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Namn"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Namn"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Namn"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Namn"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Namn"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/layouts/heb-article.layout:89
 msgid "Remarks"
 msgstr "Merknader"
 
 msgid "Remarks"
 msgstr "Merknader"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
 msgid "More"
 msgid "More"
-msgstr "Mer"
+msgstr "Meir"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80
 msgid "FADE_IN:"
 msgid "FADE_IN:"
-msgstr "FADE_IN:"
+msgstr "LYS_OPP"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100
 msgid "INT."
 msgid "INT."
-msgstr "INT."
+msgstr "Klipp  "
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114
 msgid "EXT."
 msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+msgstr "UTV."
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:189
 msgid "Continuing"
 msgid "Continuing"
-msgstr "Vilkår"
+msgstr "Framhald"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
 msgid "Transition"
 msgstr "Overgang"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Overgang"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:241
 msgid "TITLE_OVER:"
 msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr "TITLE_OVER:"
+msgstr "TITTEL_OVER:"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:256
 msgid "INTERCUT"
 msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+msgstr "KUTT"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+#: lib/layouts/hollywood.layout:271
 msgid "FADE_OUT"
 msgid "FADE_OUT"
-msgstr "FADE_OUT"
+msgstr "LYS_UT"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
 msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
 msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr "FADE_OUT:"
-
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:195
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AddressForOffprints"
+msgstr "AdresseForEkstraKopiar"
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:214
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
 msgid "RunningTitle"
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "RunningTitle"
+msgstr "Sidetittel"
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:237
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
 msgid "RunningAuthor"
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "SideForfattar"
 
 
-#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Køyrer LaTeX"
+msgstr "LaTeX_Side_Tittel "
 
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
 msgid "TOC_Title"
 msgid "TOC_Title"
-msgstr "TOC_Title"
+msgstr "Namn_på_Innhaldsliste"
 
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Author_Running"
 msgid "Author_Running"
-msgstr "Forfattar"
+msgstr "Side_Forfatter"
 
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
 msgid "TOC_Author"
 msgid "TOC_Author"
-msgstr "TOC_Author"
+msgstr "Forfatter_til_Innhaldslista"
 
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
 msgid "Property"
-msgstr "Eigenskap"
+msgstr "eigendom"
 
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
 msgid "Solution"
-msgstr "Solution"
+msgstr "Løysing"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:44
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Kapittel_samandrag"
 
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:143
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Kapittel_motto"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Dikttittel"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Dikttittel*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
+msgid "Legend"
+msgstr "Figur_forklaring"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:146
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Undertittel"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Undertittel"
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:154
+#: lib/layouts/paper.layout:157
 msgid "Institution"
 msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+msgstr "Institutsjon"
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr "REVTEX_Title"
-
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:92
 msgid "Preprint"
 msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
-
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:145 ../lib/layouts/revtex4.layout:182
-#, fuzzy
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Forfattar"
-
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:164 ../lib/layouts/revtex4.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "Author_URL"
-msgstr "Forfattar"
+msgstr "For-trykk"
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:35 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:31
 msgid "Labeling"
 msgid "Labeling"
-msgstr "Labeling"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Legg til"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:114
-msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:120
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:126
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:132
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:138
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:180 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:186
-msgid "Publishers"
-msgstr "Publishers"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:192 ../lib/layouts/svjour.inc:130
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedication"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:198
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titlehead"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+msgstr "Etikettering"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Caption"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Caption"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "Dictum"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 msgid "CC"
 msgid "CC"
-msgstr "CC"
+msgstr "Med kopi til"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:146
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
 msgid "Encl"
 msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+msgstr "Vedlegg"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:192
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/stdletter.inc:133
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 msgid "Place"
 msgid "Place"
-msgstr "Sted"
+msgstr "Sed"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
 msgid "Backaddress"
 msgid "Backaddress"
-msgstr "Backaddress"
+msgstr "Bakside-adresse "
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 msgid "Specialmail"
 msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialmail"
+msgstr "Spesial post"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:125
 msgid "Location"
 msgid "Location"
-msgstr "Plassering"
+msgstr "St ad"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Yourref"
 msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+msgstr "DinRef"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Yourmail"
 msgid "Yourmail"
-msgstr "Yourmail"
+msgstr "DinAdresse"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Myref"
 msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+msgstr "MinRef"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer"
 msgid "Customer"
-msgstr "Customer"
+msgstr "Kunde"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NesteAdresse"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "SendarSinAdresse"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+msgstr "LiggandeLysark"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "PortraitSlide"
+msgstr "StåandeLysark"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
 msgid "Slide"
 msgid "Slide"
-msgstr "Lysbilete"
+msgstr "Lysark"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
 msgid "Slide*"
-msgstr "Lysbilete"
+msgstr "Lysark*"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
 msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlideHeading"
+msgstr "Lysark_topptekst"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlideSubHeading"
+msgstr "Lysark_underTopptekst"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListOfSlides"
+msgstr "LysarkListe"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
 msgid "SlideContents"
-msgstr "SlideContents"
+msgstr "LysarkInnhald"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+msgstr "Progresjon -Innhald"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Avsnitt*"
 
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/slides.layout:124
 msgid "Overlay"
 msgid "Overlay"
-msgstr "Overlegg"
+msgstr "Overliggar"
 
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:204
 msgid "InvisibleText"
 msgid "InvisibleText"
-msgstr "InvisibleText"
+msgstr "UsynlegTekst"
 
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+#: lib/layouts/slides.layout:229
 msgid "VisibleText"
 msgid "VisibleText"
-msgstr "VisibleText"
-
-#: ../lib/layouts/slides.layout:295
-#, fuzzy
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr "End Alle"
+msgstr "SynlegTekst"
 
 
-#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+#: lib/layouts/spie.layout:52
 msgid "Authorinfo"
 msgid "Authorinfo"
-msgstr "Authorinfo"
+msgstr "Forfattarinfo"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28
+msgid "Abstract "
+msgstr "Samandrag"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapittel"
+msgid "Special-section"
+msgstr "&Utval:"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underavsnitt*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Tidskrift"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
-msgid "Headnote"
-msgstr "Headnote"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Litteratur"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
-msgid "Offprints"
-msgstr "Offprints"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
-#, fuzzy
-msgid " Keywords"
-msgstr "Stikkord"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:77
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Adresse"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indeksnøkkel"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Send Til"
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indeksnøkkel"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:200
-msgid "Fax"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Kryssreferanse"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Samandrag"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Supp-note"
+msgstr "notat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Midten"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Retta"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "&I teksten"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Raud"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+msgid "AGU-pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "EMail"
+msgid "Words"
+msgstr "Ord `"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo"
-msgstr "Logg"
+msgid "Figures"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author_Address"
-msgstr "Forfattar"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabell"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Datasets"
+msgstr "&Databasar:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
+msgstr " "
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "ForfattarADR"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugKommentar"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
+msgstr "Foto"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr "Plano- tabell"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "Tabell_tekst"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Current_Address"
+msgstr "Noverande_adresse"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedikasjon"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversetter"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjekt_klasse"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Konjektur*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
+msgid "Example*"
+msgstr "Døme*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
+msgid "Condition*"
+msgstr "Vilkår*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Øving*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
+msgid "Remark*"
+msgstr "Merknad*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
+msgid "Note*"
+msgstr "Notat*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notasjon*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Takk*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusjon*"
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr "Ordrett"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Forfattergruppe"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revisjonshistorie"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisjon"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisjonsMerknad"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
+msgid "FirstName"
+msgstr "Fornamn"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternamn"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+msgid "Scrap"
+msgstr "Utklipp"
+
+#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+msgid "Addpart"
+msgstr "Legg til del"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+msgid "Addchap"
+msgstr "Legg_til_kap"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addsec"
+msgstr "Legg_til_bolk "
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Legg_til_kap* "
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Legg_til_bolk*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:135
+msgid "Minisec"
+msgstr "Mini_bolk "
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+msgid "Publishers"
+msgstr "Forlag"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikasjon"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Title_topptekst"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Over_figurtekst"
 
 
-#: ../lib/languages:2
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Under_figurtekst"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum "
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Tilpass_Figur"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
+
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Topptekst"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Ekstra_kopiar"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid " Keywords"
+msgstr "Nøkkelord:"
+
+#: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: ../lib/languages:3
+#: lib/languages:3
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: ../lib/languages:4
-#, fuzzy
+#: lib/languages:4
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: ../lib/languages:5
+#: lib/languages:5
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østerisk"
 
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østerisk"
 
-#: ../lib/languages:6
+#: lib/languages:6
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: ../lib/languages:7
-#, fuzzy
+#: lib/languages:7
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Kviterussisk"
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Kviterussisk"
 
-#: ../lib/languages:8
+#: lib/languages:8
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
-#: ../lib/languages:9
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
+#: lib/languages:9
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
 
-#: ../lib/languages:10
+#: lib/languages:10
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: ../lib/languages:11
+#: lib/languages:11
 msgid "British"
 msgid "British"
-msgstr "British"
+msgstr "Britisk"
 
 
-#: ../lib/languages:12
-#, fuzzy
+#: lib/languages:12
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
-#: ../lib/languages:13
-#, fuzzy
+#: lib/languages:13
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadisk"
 
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadisk"
 
-#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
-#, fuzzy
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: lib/languages:14
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Fransk-kanadisk"
 
 
-#: ../lib/languages:15
+#: lib/languages:15
 msgid "Catalan"
 msgid "Catalan"
-msgstr "Catalansk"
+msgstr "Katalansk"
 
 
-#: ../lib/languages:16
-#, fuzzy
+#: lib/languages:16
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: ../lib/languages:17
-#, fuzzy
+#: lib/languages:17
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: ../lib/languages:18
-#, fuzzy
+#: lib/languages:18
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: ../lib/languages:19
-#, fuzzy
+#: lib/languages:19
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
-#, fuzzy
+#: lib/languages:20
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: ../lib/languages:21
-#, fuzzy
+#: lib/languages:21
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: ../lib/languages:23
-#, fuzzy
+#: lib/languages:23
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
-#: ../lib/languages:24
-#, fuzzy
+#: lib/languages:24
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: ../lib/languages:27
+#: lib/languages:25
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: lib/languages:26
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr "Fransk (GUTenberg)"
+
+#: lib/languages:27
 msgid "Galician"
 msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
+msgstr "Gælisk"
 
 
-#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
-#, fuzzy
+#: lib/languages:30
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: ../lib/languages:33
-#, fuzzy
+#: lib/languages:31
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
+
+#: lib/languages:33
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: ../lib/languages:35
+#: lib/languages:35
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: ../lib/languages:36
-#, fuzzy
+#: lib/languages:36
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: ../lib/languages:37
+#: lib/languages:37
 msgid "Kazakh"
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kasakhstansk"
+
+#: lib/languages:40
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Breiddeining"
+
+#: lib/languages:41
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Kroatisk"
 
 
-#: ../lib/languages:38
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "Lsorbian"
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:40
+#: lib/languages:43
 msgid "Magyar"
 msgid "Magyar"
-msgstr "Magyar"
+msgstr "Ungarsk"
 
 
-#: ../lib/languages:41
+#: lib/languages:44
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: ../lib/languages:42
+#: lib/languages:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: lib/languages:46
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: ../lib/languages:43
+#: lib/languages:47
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugisisk"
 
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: ../lib/languages:44
-#, fuzzy
+#: lib/languages:48
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumensk"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumensk"
 
-#: ../lib/languages:45
-#, fuzzy
+#: lib/languages:49
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: ../lib/languages:46
+#: lib/languages:50
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: ../lib/languages:47
-#, fuzzy
+#: lib/languages:51
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: ../lib/languages:48
+#: lib/languages:52
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
-#: ../lib/languages:49
-#, fuzzy
+#: lib/languages:53
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: ../lib/languages:50
-#, fuzzy
+#: lib/languages:54
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: ../lib/languages:51
+#: lib/languages:55
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: ../lib/languages:52
-#, fuzzy
+#: lib/languages:56
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: ../lib/languages:53
-#, fuzzy
+#: lib/languages:57
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandsk"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandsk"
 
-#: ../lib/languages:54
-#, fuzzy
+#: lib/languages:58
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: ../lib/languages:55
-#, fuzzy
+#: lib/languages:59
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: ../lib/languages:56
-msgid "Usorbian"
-msgstr "Usorbian"
-
-#: ../lib/languages:58
+#: lib/languages:62
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
 msgid "File|F"
 msgid "File|F"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Fil|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
 msgid "Edit|E"
 msgid "Edit|E"
-msgstr "Rediger"
+msgstr "Rediger|R"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:9
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
 msgid "Insert|I"
 msgid "Insert|I"
-msgstr "Set inn"
+msgstr "Set inn|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:10
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:32
 msgid "Layout|L"
 msgid "Layout|L"
-msgstr "Oppsett"
+msgstr "Oppsett|O"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:11
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
 msgid "View|V"
 msgid "View|V"
-msgstr "Vis"
+msgstr "Vis|V"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:12
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Naviger|N"
 
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Naviger|N"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Documents|D"
 msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:14
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
 msgid "Help|H"
 msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp"
+msgstr "Hjelp|H"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:22
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
 msgid "New|N"
 msgid "New|N"
-msgstr "Ny"
+msgstr "Ny|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:23
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:45
 msgid "New from Template...|T"
 msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny Mal"
+msgstr "Ny frå Mal...|M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
 msgid "Open...|O"
 msgid "Open...|O"
-msgstr "Opna"
+msgstr "Opna|O"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:26
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
 msgid "Close|C"
 msgid "Close|C"
-msgstr "Lukk"
+msgstr "Lukk|u"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:27
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
 msgid "Save|S"
 msgid "Save|S"
-msgstr "Lagra"
+msgstr "Lagra|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:28
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
 msgid "Save As...|A"
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "Lagra"
+msgstr "Lagra som ...|g"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:29
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
 msgid "Revert|R"
 msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrer|R"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:30
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
 msgid "Version Control|V"
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versjon Control"
+msgstr "Versjonkontroll|V"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 msgid "Import|I"
 msgid "Import|I"
-msgstr "Importer"
+msgstr "Importere|I"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:33
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
 msgid "Export|E"
 msgid "Export|E"
-msgstr "Eksporter"
+msgstr "Eksportere|E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:34
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
 msgid "Print...|P"
 msgid "Print...|P"
-msgstr "Skriv ut"
+msgstr "Skriv ut|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:35
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
 msgid "Fax...|F"
 msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks"
+msgstr "Faks...|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:37
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
 msgid "Exit|x"
 msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt"
+msgstr "Avslutt|A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
 msgid "Register...|R"
 msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrer|R"
+msgstr "Register...|R"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Sjekk inn endringer|i"
+msgstr "Registrer endringar...|e"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:45
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Ut for Rediger"
+msgstr "Hent ut til editering|t"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:46
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Gå tilbake til Versjon"
+msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:47
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Angra"
+msgstr "Angra siste registrering|A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:48
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
 msgid "Show History|H"
 msgid "Show History|H"
-msgstr "Vis Historie"
+msgstr "Vis Historie|H"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:57
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
 msgid "Custom...|C"
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "Tilpassa"
+msgstr "Tilpassa...|E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:65
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
 msgid "Undo|U"
 msgid "Undo|U"
-msgstr "Angra"
+msgstr "Angra|A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:66
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:88
 msgid "Redo|d"
 msgid "Redo|d"
-msgstr "Gjer om"
+msgstr "Gjer om|G"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:68
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:90
 msgid "Cut|C"
 msgid "Cut|C"
-msgstr "Klipp ut"
+msgstr "Klipp ut|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:69
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Copy|o"
 msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopier"
+msgstr "Kopier|o"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:70
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:92
 msgid "Paste|a"
 msgid "Paste|a"
-msgstr "Lim inn"
+msgstr "Lim inn|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:71
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lim inn Utval"
+msgstr "Lim inn Utval|U"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Finn Byt ut"
+msgstr "Søk og erstatt...|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:74
+#: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabell|T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
 msgid "Math|M"
 msgid "Math|M"
-msgstr "Matte"
+msgstr "Matte|M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:78
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontroll"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:79
+#: lib/ui/classic.ui:101
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Synonymordbok..."
 
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Synonymordbok..."
 
-#: ../lib/ui/default.ui:80
+#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405
 msgid "Check TeX|h"
 msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Sjekk TeX|j"
+msgstr "Sjekk TeX|k"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Fjern Alle Feil"
+#: lib/ui/classic.ui:103
+msgid "Open/Close Float|l"
+msgstr "Opn/Lukk flytar|y"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Opna Lukk float"
+#: lib/ui/classic.ui:104
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Endra sporing|g"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:84
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412
 msgid "Preferences...|P"
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Innstillingar"
+msgstr "Innstillingar...|I"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411
 msgid "Reconfigure|R"
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurer|R"
+msgstr "Set opp på nytt|R"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:89
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:111
 msgid "as Lines|L"
 msgid "as Lines|L"
-msgstr "Linjer"
+msgstr "som linjer|l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:112
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "som avsnitt|a"
 
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "som avsnitt|a"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:94
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multikolonne|M"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:96
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:118
 msgid "Line Top|T"
 msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linje Topp"
+msgstr ",,,,,,,,,,"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:97
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:119
 msgid "Line Bottom|B"
 msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linje Botn"
+msgstr "Botn linje|B"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:98
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:120
 msgid "Line Left|L"
 msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linje Venstre"
+msgstr "Venstre linje|V"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:121
 msgid "Line Right|R"
 msgid "Line Right|R"
-msgstr "Linje Høgre"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Juster Venstre"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Juster Midten"
+msgstr "Høgre linje|H"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Juster Høgre"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "Juster Topp"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Juster Midten"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Juster Botn"
+#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justering|J"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
 msgid "Add Row|A"
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Legg til Rad"
+msgstr "Legg til rad|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:110
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
 msgid "Delete Row|w"
 msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Slett Rad"
+msgstr "Fjern rad|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
 msgid "Copy Row"
 msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopier"
+msgstr "Kopier rad|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
 msgid "Swap Rows"
 msgid "Swap Rows"
-msgstr "Rader"
+msgstr "Byt om på rader|d"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:114
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
 msgid "Add Column|u"
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "Legg til Kolonne"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:115
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
 msgid "Delete Column|D"
 msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Slett Kolonne"
+msgstr "Fjern kolonne|j"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
 msgid "Copy Column"
 msgid "Copy Column"
-msgstr "Legg til kolonne"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
 msgid "Swap Columns"
 msgid "Swap Columns"
-msgstr "Kolonnar"
+msgstr "Byt kolonner"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
+msgid "Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sentrum|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
+msgid "Right|R"
+msgstr "Høgre|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
+msgid "Top|T"
+msgstr "Topp|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Midten|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Nedst|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Byt"
+msgstr "Skru av/på nummerering|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Byt"
+msgstr "Skru av/på linjenummerering|u"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:132
+#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "Endra Formel Type|T"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:136
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
 msgid "Alignment|A"
 msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Justering|J"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:140
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
 msgid "Add Row|R"
 msgid "Add Row|R"
-msgstr "Legg til Rad"
+msgstr "Legg til rad|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
 msgid "Delete Row|D"
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Slett Rad"
+msgstr "Fjern rad|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:145
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
 msgid "Add Column|C"
 msgid "Add Column|C"
-msgstr "Legg til Kolonne"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:146
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
 msgid "Delete Column|e"
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Slett Kolonne"
+msgstr "Fjern kolonne|o"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:152
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
 msgid "Default|t"
 msgid "Default|t"
-msgstr "Standard"
+msgstr "standard|t"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:153
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
 msgid "Display|D"
 msgid "Display|D"
-msgstr "ikke vis"
+msgstr "Vis|V"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:154
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
 msgid "Inline|I"
 msgid "Inline|I"
-msgstr "&Inline"
+msgstr "I teksten|I"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:158
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
 msgid "Octave"
 msgid "Octave"
-msgstr "Lagra"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:159
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
 msgid "Maxima"
 msgid "Maxima"
-msgstr "E-post"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:160
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
 msgid "Mathematica"
 msgid "Mathematica"
-msgstr "Maths Matrix"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
 msgid "Maple, simplify"
 msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
 msgid "Maple, factor"
 msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
 msgid "Maple, evalm"
 msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+msgstr "Maple,evalm"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
 msgid "Maple, evalf"
 msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.ui:278
 msgid "Inline Formula|I"
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formel"
+msgstr "Formel i teksten|i"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:170
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Fremhevet formel|h"
+msgstr "Eigen formel|E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Sett med likningar|r"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:172
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:198
 msgid "Align Environment|A"
 msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Juster"
+msgstr "Ved sida av miljø|V"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:173
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:199
 msgid "AlignAt Environment"
 msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Juster"
+msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|f"
-msgstr "Juster"
+#: lib/ui/classic.ui:200
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Brei ved sida av miljø|B"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:177
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "Gather Environment"
 msgid "Gather Environment"
-msgstr "Liste"
+msgstr "Samla miljø"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:178
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:204
 msgid "Multline Environment"
 msgid "Multline Environment"
-msgstr "Juster"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Align Left|L"
-msgstr "Juster Venstre"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Juster Høgre"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Juster Topp"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Juster Midten"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Juster Botn"
+msgstr "Multilinje miljø"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:194
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
 msgid "Math|h"
 msgid "Math|h"
-msgstr "Matte"
+msgstr "Matte|t"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:196
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
 msgid "Special Character|S"
 msgid "Special Character|S"
-msgstr "Spesiell Teikn"
+msgstr "Spesialteikn|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:197
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Referanse"
+msgstr "Litteratur referansar...|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:198
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Referanse"
+msgstr "Kross Referansar...|R"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:199
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
 msgid "Label...|L"
 msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikett"
+msgstr "Etikett...|t"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:200
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
 msgid "Footnote|F"
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fotnote"
+msgstr "Fotnote|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:201
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
 msgid "Marginal Note|M"
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Notat"
+msgstr "Marg notat|a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:202
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
 msgid "Short Title"
 msgid "Short Title"
-msgstr "ShortTitle"
+msgstr "Kort tittel"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:203
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:219
+msgid "Bibliography Key"
+msgstr "Litteratur nøkkel"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220
 msgid "Index Entry...|I"
 msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Indeks"
+msgstr "Nytt stikkord|s"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:204
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
 msgid "URL...|U"
 msgid "URL...|U"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
 msgid "Note|N"
 msgid "Note|N"
-msgstr "Notat"
+msgstr "Notat|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:206
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:223
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Lister"
+msgstr "Ulike Lister|l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:208
+#: lib/ui/classic.ui:225
 msgid "TeX|T"
 msgid "TeX|T"
-msgstr "TeX|T"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:209
+#: lib/ui/classic.ui:226
 msgid "Minipage|p"
 msgid "Minipage|p"
-msgstr "Miniside|s"
+msgstr "Miniside|d"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:210
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
 msgid "Graphics...|G"
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafikk"
+msgstr "Bilete...|B"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:211
+#: lib/ui/classic.ui:228
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabellmateriale...|b"
 
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabellmateriale...|b"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "Floats|a"
 msgid "Floats|a"
-msgstr "Floats|a"
+msgstr "Flytarar|y"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:231
 msgid "Include File...|d"
 msgid "Include File...|d"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Inkluder Fil...|k"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Insert File|e"
 msgid "Insert File|e"
-msgstr "Set inn Fil"
+msgstr "Set inn fil|n"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:216
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:220
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
 msgid "Superscript|S"
 msgid "Superscript|S"
-msgstr "Heva"
+msgstr "Heva tekst|v"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:221
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
 msgid "Subscript|u"
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "Senka"
+msgstr "Senka tekst|n"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:222
+#: lib/ui/classic.ui:239
 msgid "HFill|H"
 msgid "HFill|H"
-msgstr "HFILL|H"
+msgstr "Horisontalt rom|H"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:224
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
 msgid "Ligature Break|k"
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturbrekk|L"
+msgstr "Halvt mellomrom|l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "Blank"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Ekstra mellomrom|E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Lite mellomrom|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245
 msgid "Linebreak|L"
 msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Linjebrekk|L"
+msgstr "Ny linje|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:227
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipsis|i"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipsis|i"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
 msgid "End of Sentence|E"
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "End"
+msgstr "Slutt å setning|P"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:229
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Ordinary Quote|Q"
+#: lib/ui/classic.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:230
+#: lib/ui/classic.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
 msgid "Menu Separator|M"
 msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Meny Delelinje"
+msgstr "Meny delar|M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:235
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Vassrett linje"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
 msgid "Display Formula|D"
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Vising Formel"
+msgstr "Vis formel|V"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Eqnarray environment|E"
+msgstr "Sett med likningar|l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "AMS align environment|A"
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS ved sida avmiljø|A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:238
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat environment|t"
+msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:239
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS align environment|A"
+msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:242
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:264
 msgid "AMS gather Environment"
 msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "AMS xxalignat environment"
+msgstr "AMS samla miljø|s"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:243
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:265
 msgid "AMS multline Environment"
 msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "AMS align environment|A"
+msgstr "AMS multilinje miljø|A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:245
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
 msgid "Array Environment|y"
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Array environment|y"
+msgstr "Likningsmiljø|y"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:246
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
 msgid "Cases Environment|C"
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cases environment|C"
+msgstr "Alternativmiljø|n"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:248
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "Skrifttype"
+#: lib/ui/classic.ui:269
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Delt miljø|V"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Endra skrifttype|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272
 msgid "Math Panel|l"
 msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matte Panel"
+msgstr "Matte dialog|d"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "Math normal font"
-msgstr "Normal Skrifttype"
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Normal matte skriftype"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:255
-msgid "Math calligraphic family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Kalliografi matte skrift"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:256
-msgid "Math fraktur family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Fraktur matte skriftype"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Math roman family"
-msgstr "Skriftfamilie"
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Romansk matte skrifttype"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:258
-msgid "Math sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Sans serif matte skriftype"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:260
-#, fuzzy
-msgid "Math bold series"
-msgstr "Matte"
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Feit matte skriftype"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Text normal font"
-msgstr "Tekst"
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Normal tekst skriftype"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:264
-#, fuzzy
-msgid "Text roman family"
-msgstr "Skriftfamilie"
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Romansk tekst familie"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:265
-msgid "Text sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Sans serif tekst familie"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "Text typewriter family"
-msgstr "Skrivemaskin"
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Typewriter tekst familie"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:268
-#, fuzzy
-msgid "Text bold series"
-msgstr "Tekst"
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Feit tekst familie"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:269
-msgid "Text medium series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Medium tekst Skriftype"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:271
-msgid "Text italic shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Kursiv tekst"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:272
-msgid "Text small caps shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Litenbokstav tekst"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:273
-msgid "Text slanted shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Skråstilt tekst"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:274
-msgid "Text upright shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Opprett tekst"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:279
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:302
 msgid "Floatflt Figure"
 msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr "Flytar figur"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:283
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
 msgid "Table of Contents|C"
 msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Tabell Innhald"
+msgstr "Innhaldsliste|I"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:285
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
 msgid "Index List|I"
 msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeks Liste"
+msgstr "Indeks liste|l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:286
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Referanse"
+msgstr "BibTeX Referanse...|B"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
 msgid "LyX Document...|X"
 msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "LyX dokument...|X"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:291
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
 msgid "ASCII as Lines...|L"
 msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "Linjer"
+msgstr "ASCII som linjer...|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:292
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a"
+msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:299
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Registrer endringar...|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Flett endringar...|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Akssepter alle endringar|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Forkast alle endringar|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:328
 msgid "Character...|C"
 msgid "Character...|C"
-msgstr "Teikn"
+msgstr "Teiknsett...|B"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:300
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:329
 msgid "Paragraph...|P"
 msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt"
+msgstr "Avsnitt...|A"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:301
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:330
 msgid "Document...|D"
 msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:331
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabell...|T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:304
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:333
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Stil"
+msgstr "Utheva Stil|U"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:305
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:334
 msgid "Noun Style|N"
 msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Stil"
+msgstr "Storebokstavar stil|b"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Bold Style|B"
 msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Feit Stil"
+msgstr "Feit Stil|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:309
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Endra Miljø Djupn"
+msgstr "Mink miljø djupna|ø"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Øk omgivelsedybde"
+msgstr "Auk miljø djupna|u"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Preamble...|r"
 msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX fortekst|r"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Start"
+msgstr "Start vedlegga her|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:321
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361
 msgid "Build Program|B"
 msgid "Build Program|B"
-msgstr "Program"
+msgstr "Lag program|B"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:322
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
 msgid "Update|U"
 msgid "Update|U"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "Oppdater|O"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:324
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:353
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:325
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Tabell Innhald"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:326
-#, fuzzy
-msgid "Child Processes|C"
-msgstr "Barneprosesser|B"
+msgstr "LaTeX loggfil|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:327
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:355
 msgid "TeX Information|X"
 msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Feil"
+msgstr "TeX informasjon|T"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Refs|R"
 
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Refs|R"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:343
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381
 msgid "Bookmarks|B"
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bokmerke"
+msgstr "Bokmerke|B"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:347
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Lagra Bokmerke"
+msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:348
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Lagra Bokmerke"
+msgstr "Lagra bokmerke 2"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:349
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Lagra Bokmerke"
+msgstr "Lagra bokmerke 3"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:351
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:378
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr "Bokmerke"
+msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:352
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:379
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr "Bokmerke"
+msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:353
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:380
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr "Bokmerke"
+msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:368
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:395
 msgid "Tooltips|o"
 msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Verktøytips"
+msgstr "Verktøytips|V"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:370
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419
 msgid "Introduction|I"
 msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduksjon"
+msgstr "Introduksjon|I"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:371
+#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420
 msgid "Tutorial|T"
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+msgstr "Lærebok|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:372
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421
 msgid "User's Guide|U"
 msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brukar s"
+msgstr "Brukarhandbok|B"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:373
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422
 msgid "Extended Features|E"
 msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Funksjonar"
+msgstr "Utvida Funksjonar|U"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:374
+#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423
 msgid "Customization|C"
 msgid "Customization|C"
-msgstr "Customization|C"
+msgstr "Tilpassing|T"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:376
+#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424
 msgid "FAQ|F"
 msgid "FAQ|F"
-msgstr "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|Q"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:377
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425
 msgid "Table of Contents|a"
 msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Tabell Innhald"
+msgstr "Innhaldsliste|a"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:378
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX Oppsett"
+msgstr "LaTeX innstillingar|L"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:380
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:407
 msgid "About LyX|X"
 msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om"
+msgstr "Om LyX|X"
 
 
-#: src/BufferView.C:301 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Feil"
-
-#: src/BufferView.C:302
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Denne fila er uleseleg: "
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Innstillingar...|I"
 
 
-#: src/BufferView.C:311 src/lyx_cb.C:447
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "Feil fil "
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Om LyX"
 
 
-#: src/BufferView.C:571 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktyliner"
 
 
-#: src/BufferView.C:576
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: src/BufferView.C:588 src/LyXAction.C:334
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjer om"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Verktøytips|V"
 
 
-#: src/BufferView.C:593
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:32
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny frå Mal...|M"
 
 
-#: src/BufferView.C:604
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Miljøet til avsnittet er kopiert"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Opna nylege|y"
 
 
-#: src/BufferView.C:613
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Miljøet til avsnittet er valgt"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:79
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gjer om|G"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:270
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterer dokumentet ..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
+#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Lagra bokmerke"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
+#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:646
-#, fuzzy
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr "Lagra bokmerke"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
+#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Flytta til bokmerket"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Paste Recent"
+msgstr "Lim inn nyleg"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:682
-#, fuzzy
-msgid "Moved to bookmark "
-msgstr "Flytta til bokmerket"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr "Tekststil...|s"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Avsnitt innstillinger...|A"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1646 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1790
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenter|#o#O"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1687 src/lyxfunc.C:1792
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempla|#E#e"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:94
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Auk miljø djupna|u"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1653
-#: src/lyxfunc.C:1692
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Mink miljø djupna|ø"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1701 src/lyxfunc.C:1721
-#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1836 src/lyxfunc.C:1846
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbroten."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "LaTeX tekst val...|X"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Set inn dokumentet"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Flytar innstillingar...|a"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-#, fuzzy
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Set inn dokumentet"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Tekst brekking innstillingar...|b"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:990
-#: src/lyxfunc.C:1153 src/lyxfunc.C:1734
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Notat innstillingar...|N"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument er"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Grein innstillingar|G"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1746
-#, fuzzy
-msgid "Document "
-msgstr "Dokumentet"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Ramme innstillingar...|R"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903
-#, fuzzy
-msgid " inserted."
-msgstr "sette inn."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabell innstillingar...|a"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|#T"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
-#, fuzzy
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Botnlinje|B"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:130
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstrelinje|V"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1087
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Klarar ikkje å finne dette referansemerket"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:131
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Høgrelinje|H"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "in current document."
-msgstr "i dette dokumentet."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:189
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "AMS ved sida avmiljø|A"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1253
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Ukjent operasjon"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS samla miljø|s"
 
 
-#: src/Chktex.C:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multilinje miljø|A"
 
 
-#: src/Chktex.C:75
-#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:206
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Verktøytips|V"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:227
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Spesiell formatering|"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Tvungen stil endring frå\n"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:228
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Ulike Lister|l"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
-msgid " to "
-msgstr " til "
-
-#: src/CutAndPaste.C:449
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"fordi klassa vart konvertert frå\n"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flytar|y"
 
 
-#: src/LColor.C:49
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:232
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Grein|G"
 
 
-#: src/LColor.C:50
+#: lib/ui/stdmenus.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "svart"
+msgid "Character Style|y"
+msgstr "Teiknsett"
 
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "white"
-msgstr "hvit"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:234
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil|F"
 
 
-#: src/LColor.C:52
-#, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "raud"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/insets/insetbox.C:147
+msgid "Box"
+msgstr "Ramme"
 
 
-#: src/LColor.C:53
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "grøn"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indeksnøkkel|d"
 
 
-#: src/LColor.C:54
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:243
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-#, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "cyanblå"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:249
+msgid "TeX|X"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/LColor.C:56
-#, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "magentaraud"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
 
 
-#: src/LColor.C:57
+#: lib/ui/stdmenus.ui:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkle|#E"
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cursor"
-msgstr "cursor"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Vassrett fyll|#a"
 
 
-#: src/LColor.C:59
+#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "&Loddrett avstand"
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:273
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Ny linje|L"
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "selection"
-msgstr "merket"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Matte dialog|d"
 
 
-#: src/LColor.C:62
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:322
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar"
 
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+msgid "External Material..."
+msgstr "Eksternt materiale..."
 
 
-#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
-msgid "note"
-msgstr "notis"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Barnedokument dokument..."
 
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "note background"
-msgstr "notis bakgrunn"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX notat|N"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "depth bar"
-msgstr "dybdemarkør"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
 
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "language"
-msgstr "språk"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grå-tekst|G"
 
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "command inset"
-msgstr "command inset"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Endra sporing|E"
 
 
-#: src/LColor.C:69
-msgid "command inset background"
-msgstr "command inset background"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:362
+msgid "LaTeX Log File...|L"
+msgstr "LaTeX loggfil...|L"
 
 
-#: src/LColor.C:70
-msgid "command inset frame"
-msgstr "command inset frame"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:363
+msgid "Table of Contents...|T"
+msgstr "Innhaldsliste...|I"
 
 
-#: src/LColor.C:71
-msgid "special character"
-msgstr "special character"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:364
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "LaTeX fortekst...|f"
 
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "math"
-msgstr "matte"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:365
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Start vedlegga her|S"
 
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:367
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Innstillingar...|I"
 
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "graphics background"
-msgstr "graphics background"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
 
 
-#: src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Matte"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
 
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "math frame"
-msgstr "matte ramme"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:395
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
-msgstr "matte markør"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymordbok...|S"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math line"
-msgstr "matte linje"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:406
+msgid "TeX Information...|I"
+msgstr "TeX informasjon...|T"
 
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "caption frame"
-msgstr "caption frame"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "About LyX...|X"
+msgstr "Om LyX...|X"
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "collapsable inset text"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "collapsable inset frame"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
-msgstr "inset bakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+msgid "Open document"
+msgstr "Opna eit dokument"
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset frame"
-msgstr "inset rammet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+msgid "Save document"
+msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
 
-#: src/LColor.C:84
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+msgid "Print document"
+msgstr "Skriv ut dokument"
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "linjesluttmerke"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "appendix line"
-msgstr "appendikslinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjer om"
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "added space markers"
-msgstr "added space markers"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Søk og erstatt"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-#, fuzzy
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "oppe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "Skru av/på utheva-skrift"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "tabular line"
-msgstr "tabell-linje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Skru av/på storbokstav-stil"
 
 
-#: src/LColor.C:91
-#, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "på av"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "Skru av/på storbokstav-stil"
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
-msgstr "bunnområde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+msgid "Insert math"
+msgstr "Set inn matte"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-#, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "side"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Set inn grafikk"
 
 
-#: src/LColor.C:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "top of button"
-msgstr "oppe"
-
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr "knappbunn"
+msgid "extra"
+msgstr "Ekstra"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
-msgstr "knappvenstre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummerert liste "
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr "knapphøyre"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Punktliste"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
-msgstr "knappbakgrunn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Auk djupna"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Minsk djupna"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Set inn ein figur flytar"
 
 
-#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:299 src/LaTeX.C:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Set inn ein tabell flytar"
 
 
-#: src/LaTeX.C:212 src/LaTeX.C:301 src/LaTeX.C:362
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+msgid "Insert label"
+msgstr "Set inn ein etikett"
 
 
-#: src/LaTeX.C:250 src/LaTeX.C:334
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Køyrer."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Set inn ein kryssreferanse"
 
 
-#: src/LaTeX.C:265
-#, fuzzy
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Køyrer."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Legg til litteratur referanse"
 
 
-#: src/LyXAction.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Set inn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Set inn eit indekspunkt"
 
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Describe command"
-msgstr "Beskriv kommando"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Set inn fotnote"
 
 
-#: src/LyXAction.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Vel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Set inn marg-notat"
 
 
-#: src/LyXAction.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Insert BibTeX"
-msgstr "Set inn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+msgid "Insert note"
+msgstr "Set inn notat"
 
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Build program"
-msgstr "Lag programm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "Set inn TeX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Autosave"
-msgstr "Auto lagrer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkluder fil"
 
 
-#: src/LyXAction.C:123
-#, fuzzy
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Gå til"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX stiler"
 
 
-#: src/LyXAction.C:125
-#, fuzzy
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Vel til"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "avsnitt innstillingar"
 
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Sjekk TeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Innhaldsliste"
 
 
-#: src/LyXAction.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Gå til"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Sjekk rettskriving"
 
 
-#: src/LyXAction.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Vel til"
+msgid "table"
+msgstr "Tabell"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "Eksporter"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+msgid "Add row"
+msgstr "Legg til rad"
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
-#, fuzzy
-msgid "Import document"
-msgstr "Importer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+msgid "Add column"
+msgstr "Legg til kolonne"
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-#, fuzzy
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+msgid "Delete row"
+msgstr "Fjern rad"
 
 
-#: src/LyXAction.C:139
-#, fuzzy
-msgid "New document from template"
-msgstr "Ny"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+msgid "Delete column"
+msgstr "Fjern kolonne"
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-#, fuzzy
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Gå tilbake til"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
+msgid "Set top line"
+msgstr "Lag topplinje"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "til"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Lag botnlinje"
 
 
-#: src/LyXAction.C:146
-#, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Byt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
+msgid "Set left line"
+msgstr "Lag venstrelinje"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+msgid "Set right line"
+msgstr "Lag høgrelinje"
 
 
-#: src/LyXAction.C:148
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Lag kantlinjer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:150
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagra som"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Fjern kantlinjer"
 
 
-#: src/LyXAction.C:154
-#, fuzzy
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Gå ein char"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrejuster"
 
 
-#: src/LyXAction.C:156
-#, fuzzy
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Gå ein char"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+msgid "Align center"
+msgstr "Set i sentrum"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Set inn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+msgid "Align right"
+msgstr "Høgrejuster"
 
 
-#: src/LyXAction.C:163
-#, fuzzy
-msgid "Execute command"
-msgstr "Køyr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+msgid "Align top"
+msgstr "Toppjuster"
 
 
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+msgid "Align middle"
+msgstr "Midtstill"
 
 
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Botnjuster"
 
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Minsk omgivelsedybde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Roter cella"
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Øk omgivelsedybde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Roter tabell"
 
 
-#: src/LyXAction.C:176
-#, fuzzy
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Set inn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Spesiell multikolonne"
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-#, fuzzy
-msgid "Go down"
-msgstr "Gå"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
+msgid "math"
+msgstr "matte"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-#, fuzzy
-msgid "Select next line"
-msgstr "Vel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Vis matte dialog"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Vel Avsnitt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Byt matte modus"
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-#, fuzzy
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Set inn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Set inn rotteikn"
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
-#, fuzzy
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gå til"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Set inn sum"
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-#, fuzzy
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Fjern alle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Set inn integral"
 
 
-#: src/LyXAction.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Set inn a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+msgid "Insert product"
+msgstr "Set produkt"
 
 
-#: src/LyXAction.C:191
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Set inn a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Set inn ( )"
 
 
-#: src/LyXAction.C:193
-#, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Set inn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Set inn [ ]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
-#, fuzzy
-msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr "Set inn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Set inn { }"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
-#, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Set inn fil a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+msgid "Insert cases"
+msgstr "Set inn alternativløysingar"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Opna a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:199
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Finn"
+#: src/BufferView.C:261
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
+msgstr "LyX: %1$s feil (%2$s)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Insert a Float"
-msgstr "Set inn"
+#: src/BufferView_pimpl.C:245
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n"
+"\n"
+"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
-#, fuzzy
-msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Set inn"
+#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Insert a Wrap"
-msgstr "Set inn"
+#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Tilbake til sist lagra"
 
 
-#: src/LyXAction.C:205
-#, fuzzy
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Byt"
+#: src/BufferView_pimpl.C:249
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "&Byt til dokumentet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-#, fuzzy
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Byt"
+#: src/BufferView_pimpl.C:271
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n"
+"\n"
+"Vil du laga eit nytt dokument?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:207
-#, fuzzy
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standard"
+#: src/BufferView_pimpl.C:274
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Byt"
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
+msgid "&Create"
+msgstr "&Laga"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-#, fuzzy
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Byt brukar"
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
+msgid "Parse"
+msgstr "Tolk"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Byt"
+#: src/BufferView_pimpl.C:411
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formaterer dokumentet ..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-#, fuzzy
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Byt roman"
+#: src/BufferView_pimpl.C:667
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$s"
+msgstr "Lagra bokmerke %1$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:215
-#, fuzzy
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Byt"
+#: src/BufferView_pimpl.C:700
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$s"
+msgstr "Flytta bokmerke %1$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Byt"
+#: src/BufferView_pimpl.C:770
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-#, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Byt kursiv"
+#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130
+#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokument|#o#O"
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Set font size"
-msgstr "Sett font størrelse"
+#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempla|#E#e"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
+#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
+#: src/lyxfunc.C:1594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show font state"
-msgstr "Vis"
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx|LyX Dokument (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-#, fuzzy
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Byt"
+#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbroten."
 
 
-#: src/LyXAction.C:224
-#, fuzzy
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Set inn fotnote"
+#: src/BufferView_pimpl.C:799
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Set inn dokument %1$s..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Select next char"
-msgstr "Vel"
+#: src/BufferView_pimpl.C:810
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-#, fuzzy
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Set inn"
+#: src/BufferView_pimpl.C:811
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-#, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Opna a Hjelp"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1008
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Set inn"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1019
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
 
-#: src/LyXAction.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Set inn"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1106
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merke slått av"
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Set inn"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1113
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merke på"
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
-#, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Set inn"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1120
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Fjerna merke"
 
 
-#: src/LyXAction.C:240
-#, fuzzy
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "av"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1123
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merke sett"
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-#, fuzzy
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Bruk"
+#: src/Chktex.C:68
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:245
-#, fuzzy
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Bruk"
+#: src/Chktex.C:70
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Byt"
+#: src/CutAndPaste.C:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Stil har blitt endra frå\n"
+"%1$s til %2$s\n"
+"fordi klassa vart konvertert frå\n"
+"%3$s til %4$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:248
-#, fuzzy
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Sett inn etikett"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:250
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Set inn dokumentet"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "black"
+msgstr "Svart"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Endra"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "white"
+msgstr "Kvit"
 
 
-#: src/LyXAction.C:253
-#, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Vis LaTeX"
+#: src/LColor.C:90
+msgid "red"
+msgstr "raud"
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-#, fuzzy
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopier"
+#: src/LColor.C:91
+msgid "green"
+msgstr "grøn"
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-#, fuzzy
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Lim inn"
+#: src/LColor.C:92
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
 
 
-#: src/LyXAction.C:265
-#, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Opna"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "cyan"
+msgstr "cyanblå"
 
 
-#: src/LyXAction.C:267
-#, fuzzy
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Gå til"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "magenta"
+msgstr "magentaraud"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-#, fuzzy
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Vel til"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-#, fuzzy
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Gå til"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "cursor"
+msgstr "Skrivemerke"
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-#, fuzzy
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Vel til"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-#, fuzzy
-msgid "Exit"
-msgstr "Avslutt"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:279
-#, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Set inn"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "selection"
+msgstr "utvalet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:285
-#, fuzzy
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Matte"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX tekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:288
-#, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Set inn"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "Førehandvist bit"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Add subscript"
-msgstr "Senka"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "note"
+msgstr "notat"
 
 
-#: src/LyXAction.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Add superscript"
-msgstr "Heva"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "note background"
+msgstr "notat bakgrunn"
 
 
-#: src/LyXAction.C:297
-#, fuzzy
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matte"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "comment"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: src/LyXAction.C:310
-msgid "toggle inset"
-msgstr "toggle inset"
+#: src/LColor.C:105
+msgid "comment background"
+msgstr "Bakgrunnen til kommandoar"
 
 
-#: src/LyXAction.C:312
-#, fuzzy
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Gå ein"
+#: src/LColor.C:106
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "gråfarga innskot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:314
-#, fuzzy
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Vel"
+#: src/LColor.C:107
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:316
-#, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Gå til"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "depth bar"
+msgstr "djupnmerke"
 
 
-#: src/LyXAction.C:319
-#, fuzzy
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Gå ein"
+#: src/LColor.C:109
+msgid "language"
+msgstr "språk"
 
 
-#: src/LyXAction.C:321
-#, fuzzy
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Vel"
+#: src/LColor.C:110
+msgid "command inset"
+msgstr "Kommando innskot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: src/LColor.C:111
+msgid "command inset background"
+msgstr "Bakgrunnen til kommando innskot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:325
-#, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Rediger"
+#: src/LColor.C:112
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Ramma til kommandoinnskot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:327
-#, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Lagra"
+#: src/LColor.C:113
+msgid "special character"
+msgstr "Spesial teikn"
 
 
-#: src/LyXAction.C:330
-#, fuzzy
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Set inn protected"
+#: src/LColor.C:115
+msgid "math background"
+msgstr "matte bakgrunn"
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-#, fuzzy
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Set inn"
+#: src/LColor.C:116
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafikk -bakgrunn"
 
 
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfigurer"
+#: src/LColor.C:117
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Bakgrunn for matte makroar"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
-#, fuzzy
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Set inn"
+#: src/LColor.C:118
+msgid "math frame"
+msgstr "matte ramme"
 
 
-#: src/LyXAction.C:346
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Scroll inset"
+#: src/LColor.C:119
+msgid "math line"
+msgstr "matte linje"
 
 
-#: src/LyXAction.C:363
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Set inn tabell"
+#: src/LColor.C:120
+msgid "caption frame"
+msgstr "figur/tabell tekstramme"
 
 
-#: src/LyXAction.C:365
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tabular Features"
+#: src/LColor.C:121
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "Teksten til samanleggbar innskot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:369
-#, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Opna"
+#: src/LColor.C:122
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Ramma til samanleggbar innskot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:371
-#, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Set inn tabell"
+#: src/LColor.C:123
+msgid "inset background"
+msgstr "Innskot bakgrunn"
 
 
-#: src/LyXAction.C:373
-#, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Vis tabell"
+#: src/LColor.C:124
+msgid "inset frame"
+msgstr "innskot ramme"
 
 
-#: src/LyXAction.C:375
-#, fuzzy
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Byt"
+#: src/LColor.C:125
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-feil"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-#, fuzzy
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "versjon"
+#: src/LColor.C:126
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjesluttmerke"
 
 
-#: src/LyXAction.C:403
-#, fuzzy
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr "Vis in"
+#: src/LColor.C:127
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Vedegg merke"
 
 
-#: src/LyXAction.C:408
-#, fuzzy
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr "Vising"
+#: src/LColor.C:128
+msgid "change bar"
+msgstr "Linje for endring"
 
 
-#: src/LyXAction.C:410
-#, fuzzy
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr "Vising"
+#: src/LColor.C:129
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Sletta tekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:412
-#, fuzzy
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr "Vis"
+#: src/LColor.C:130
+msgid "Added text"
+msgstr "Lagt til tekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:414
-#, fuzzy
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr "Drep med"
+#: src/LColor.C:131
+msgid "added space markers"
+msgstr "la til mellomrom markør"
 
 
-#: src/LyXAction.C:569
-#, fuzzy
-msgid "No description available!"
-msgstr "Nei skildring tilgjengeleg!"
+#: src/LColor.C:132
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "Topp-/botn linje"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
-#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nei Dokument Opna!"
+#: src/LColor.C:133
+msgid "table line"
+msgstr "tabell-linje"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:378
-#, fuzzy
-msgid "ASCII text as lines"
-msgstr "Ascii tekst som linjer"
+#: src/LColor.C:135
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Tabell linja av/på"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:380
-#, fuzzy
-msgid "ASCII text as paragraphs"
-msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
+#: src/LColor.C:137
+msgid "bottom area"
+msgstr "botnområde"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:519
-#, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Nei Tabell"
+#: src/LColor.C:138
+msgid "page break"
+msgstr "sideskift"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:656
-#, fuzzy
-msgid "New...|N"
-msgstr "Ny"
+#: src/LColor.C:139
+msgid "top of button"
+msgstr "over knappen"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:659
-#, fuzzy
-msgid "Quit|Q"
-msgstr "Avslutt"
+#: src/LColor.C:140
+msgid "bottom of button"
+msgstr "under knappen"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:667
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/LColor.C:141
+msgid "left of button"
+msgstr "til venstre for knappen"
+
+#: src/LColor.C:142
+msgid "right of button"
+msgstr "til høgre for knappen"
+
+#: src/LColor.C:143
+msgid "button background"
+msgstr "bakgrunn på knappen"
+
+#: src/LColor.C:144
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:669
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr "LinuxDoc...|L"
+#: src/LColor.C:145
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:677
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Uthevet"
+#: src/LaTeX.C:86
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+msgstr "Ventar: LaTeX køyring nummer %1$s"
 
 
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr "Kan ikkje endre stilen for"
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Lag indeks køyrer"
 
 
-#: src/buffer.C:358
-msgid "one paragraph"
-msgstr "eit avsnitt"
+#: src/LaTeX.C:288
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX køyrer."
 
 
-#: src/buffer.C:361
-msgid " paragraphs"
-msgstr " avsnitt"
+#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
+#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ingen opne dokument!"
 
 
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Tekstklassa inneheld feil"
+#: src/MenuBackend.C:513
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "ASCII tekst som linjer"
 
 
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Under lesning "
+#: src/MenuBackend.C:515
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "ASCII tekst som avsnitt"
 
 
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
-msgid "When reading "
-msgstr "Under lesning "
+#: src/MenuBackend.C:694
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Inga innhaldsliste"
 
 
-#: src/buffer.C:373
-msgid "Encountered "
-msgstr "Fann "
+#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
 
 
-#: src/buffer.C:375
-msgid "one unknown token"
-msgstr "eit ukjent symbol"
+#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
 
 
-#: src/buffer.C:378
-msgid " unknown tokens"
-msgstr " ukjente symboler"
+#: src/buffer.C:385
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
 
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Feil i tekstklasse"
+#: src/buffer.C:386
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent"
 
 
-#: src/buffer.C:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
-msgstr "Dokumentet ber om ei ukjent tekstklasse \\\""
+#: src/buffer.C:424 src/text.C:343
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-#, fuzzy
-msgid "-- substituting default."
-msgstr "-- erstattar standardverdien"
+#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
+msgid "Header error"
+msgstr "Filhovud-feil"
 
 
-#: src/buffer.C:628
-#, fuzzy
-msgid "The document uses an unknown textclass "
-msgstr "Dokumentet ber om ei ukjent tekstklasse \\\""
+#: src/buffer.C:434
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Kan ikkje lese tekstklasse "
+#: src/buffer.C:449
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:647
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan ikkje lese tekstklass"
+#: src/buffer.C:457
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Kan ikkje lese tekstklassa"
 
 
-#: src/buffer.C:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ukjent symbol: "
+#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
 
-#: src/buffer.C:959
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Ukjent symbol: "
+#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "Kunne ikkje lese %1$s"
+
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentstil feil"
+
+#: src/buffer.C:597
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet"
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Åtvaring"
+#: src/buffer.C:616
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
 
 
-#: src/buffer.C:1185
+#: src/buffer.C:617
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
+"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEIL"
+#: src/buffer.C:626
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
+
+#: src/buffer.C:627
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
+"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
 
 
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Fila er for gammal. Bruk LyX 0.10.x for å lese ho."
+#: src/buffer.C:643
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
 
 
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
+#: src/buffer.C:644
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
+"dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det."
+
+#: src/buffer.C:659
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
+
+#: src/buffer.C:1145
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
 
 
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
+#: src/buffer.C:1158
+msgid "chktex failure"
+msgstr "ChkTeX feil"
+
+#: src/buffer.C:1159
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX"
+
+#: src/buffer_funcs.C:56
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikkje bli lest."
 
 
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Fila er ikkje ferdig lasta"
+#: src/buffer_funcs.C:58
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
 
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Kanskje dokumentet er forkorta"
+#: src/buffer_funcs.C:70
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n"
+"\n"
+"Gå tilbake til nødkopien?"
 
 
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Dette er ikkje ei LyX fil"
+#: src/buffer_funcs.C:73
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
 
 
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan ikkje lese fila"
+#: src/buffer_funcs.C:74
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Gå tilbake"
 
 
-#: src/buffer.C:1507
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Samandrag: "
+#: src/buffer_funcs.C:74
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Last Original"
 
 
-#: src/buffer.C:1518
-msgid "References: "
-msgstr "Referansar: "
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n"
+"\n"
+"Skal vi opna det istaden?"
 
 
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Det har vorte ein Feil: Kan ikkje skrive til fila:"
+#: src/buffer_funcs.C:99
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
 
 
-#: src/buffer.C:1662
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Det har vorte ein feil: Kan ikkje opna fila: "
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "&Load backup"
+msgstr "L&ast reservekopi"
 
 
-#: src/buffer.C:2265 src/buffer.C:2720
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FEIL:"
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "Load &original"
+msgstr "Last &original"
 
 
-#: src/buffer.C:2265 src/buffer.C:2720
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan ikkje skrive fil"
+#: src/buffer_funcs.C:139
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
 
 
-#: src/buffer.C:2353 src/buffer.C:2826
-#, fuzzy
-msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Feil dybde for LaTeXType-kommando.\n"
+#: src/buffer_funcs.C:141
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3101
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Køyrer chktex ..."
+#: src/buffer_funcs.C:142
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Gjenopp&rett"
 
 
-#: src/buffer.C:3114
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex fungerte ikkje"
+#: src/buffer_funcs.C:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Dokumentmalen\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikkje bli lest."
 
 
-#: src/buffer.C:3115
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kunne ikkje køyre fila:"
+#: src/buffer_funcs.C:175
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kan ikkje lese malen"
 
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:116 src/lyxvc.C:148
-#: src/lyxvc.C:177
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Dokumentet er endra:"
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har endingar som ikkje er lagra.\n"
+"\n"
+"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
+#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
+msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: Prøver å lagre dokument %s som ..."
+#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Forkast"
 
 
-#: src/bufferlist.C:318
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "LyX: Prøver å lagre dokument %s som ..."
+#: src/bufferlist.C:259
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s"
 
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)"
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)"
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Prøver ..."
+msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Prøver..."
 
 
-#: src/bufferlist.C:359
+#: src/bufferlist.C:299
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Desverre har dokumentet gått tapt."
+msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
 
 
-#: src/bufferlist.C:373
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Kan ikkje opna fila"
+#: src/bufferparams.C:255
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n"
 
 
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Det eksisterer ein nødkopi av dette dokumentet. "
+#: src/bufferparams.C:257
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 
 
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Vil du laste ho i staden for?"
+#: src/bufferparams.C:258
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
 
 
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Fil lagra automatisk er nyare."
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Inga melding frå avlusinga"
 
 
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Vil du laste ho i staden for?"
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "Generell informasjon"
 
 
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan ikkje opna mal"
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Developers general debug messages"
+msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
 
 
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1822
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokumentet er opna frå før:"
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
 
 
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Ønskjer du å opne dokumentet på nytt?"
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Vil du laste inn fila under versjonskontroll?"
+#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Køyrer kommando:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan ikkje opne denne fila:"
+#: src/converter.C:399
+msgid "Build errors"
+msgstr "Byggjefeil"
 
 
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument med dette namnet?"
+#: src/converter.C:400
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Feil. Ukjent språk"
+#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Font:"
+#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
-#, fuzzy
-msgid "Font: "
-msgstr "Font:"
+#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Dybde: "
+#: src/converter.C:533
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Køyrer LaTeX."
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:174
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Dybde: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:184
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Linjeavstand: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvannen"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
-msgstr "Anna ("
-
-#: src/bufferview_funcs.C:207
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Avsnitt: "
-
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikkje vise fila"
-
-#: src/converter.C:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ingen informasjon om visning "
-
-#: src/converter.C:186
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Ingen informasjon om visning "
-
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Eksekverer kommando:"
-
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Feil oppstod under køyring"
-
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Det vart rapportert feil under bygge prosessen."
-
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Du burde prøve å reparere dei."
-
-#: src/converter.C:710
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
-
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Feil oppstod ved flytting av katalog:"
-
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
-#, fuzzy, c-format
-msgid "to %1$s"
-msgstr "til "
-
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
-msgid "to "
-msgstr "til "
-
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Feil ved flytting av fila:"
-
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Ein feil vart oppdaga"
-
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Du burde prøve å reparere den."
-
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " feil oppdaga."
-
-#: src/converter.C:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av "
-
-#: src/converter.C:871
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av "
-
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
-
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
-msgid "an empty file."
-msgstr "ei tom fil."
-
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Den ferdige fila er tom"
-
-#: src/converter.C:894
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kjøyrer LaTeX."
-
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX fungerte ikkje."
-
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Manglar loggfil:"
+#: src/converter.C:548
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
+"loggen %1$s."
 
 
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Det vart påvist feil under køyring av LaTeX."
+#: src/converter.C:551
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
 
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Inga melding frå avlusinga"
+#: src/converter.C:553
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
 
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "General information"
-msgstr "Generell informasjon"
+#: src/converter.C:554
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
 
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:43
 msgid "Program initialisation"
 msgid "Program initialisation"
-msgstr "Startar opp programet"
+msgstr "Startar opp programmet"
 
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:44
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Tastatur handtering"
 
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Tastatur handtering"
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:45
 msgid "GUI handling"
 msgstr "GUI handtering"
 
 msgid "GUI handling"
 msgstr "GUI handtering"
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr "Lyxlex gramatikk tolk"
+#: src/debug.C:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex grammatikk tolk"
 
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
 msgid "Configuration files reading"
 msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Les oppsett"
+msgstr "Les innstillingar frå fil"
 
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
 
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
 
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
 msgid "Math editor"
 msgstr "Redigere matte"
 
 msgid "Math editor"
 msgstr "Redigere matte"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
 msgid "Font handling"
 msgstr "Handsaming av skrifttyper"
 
 msgid "Font handling"
 msgstr "Handsaming av skrifttyper"
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Les tekstklasser"
 
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Les tekstklasser"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
 msgid "Version control"
 msgid "Version control"
-msgstr "Kontroll av versjoner"
+msgstr "Kontroll av versjonar"
 
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
 msgid "External control interface"
 msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt "
 
 msgid "External control interface"
 msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt "
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Ikkje slett *roff temporære filer"
+msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer"
 
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:56
 msgid "User commands"
 msgstr "Brukar kommandoar"
 
 msgid "User commands"
 msgstr "Brukar kommandoar"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:57
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "Lex for LyX"
 
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "Lex for LyX"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:58
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informasjon om bindingar"
 
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informasjon om bindingar"
 
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:59
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX innskot"
 
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX innskot"
 
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:60
 msgid "Files used by LyX"
 msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer brukt av Lyx"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
 
 
-#: src/debug.C:58
+#: src/debug.C:61
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
 
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
 
-#: src/debug.C:59
+#: src/debug.C:62
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar"
 
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar"
 
-#: src/debug.C:60
+#: src/debug.C:63
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Grafikk konvertering og lasting"
 
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Grafikk konvertering og lasting"
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
+#: src/debug.C:64
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Endra sporing"
+
+#: src/debug.C:65
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
 
 
-#: src/debug.C:114
+#: src/exporter.C:68
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Avlusar `"
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
+"\n"
+"Vil du skriva over dokumentet?"
+
+#: src/exporter.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "S&krivover"
 
 
-#: src/debug.C:119
-msgid "Debugging `"
-msgstr "Avlusar `"
+#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
+msgid "&Over-write"
+msgstr "S&krivover"
 
 
-#: src/exporter.C:62
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Kan ikkje eksportere fila"
+#: src/exporter.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "S&krivover"
 
 
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Ingen informasjon om eksportering til "
+#: src/exporter.C:74
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Avbryt"
 
 
-#: src/exporter.C:89
+#: src/exporter.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run LaTeX."
-msgstr "Kan ikkje køyre latex."
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kan ikkje opnafila"
+
+#: src/exporter.C:122
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:152
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
 
 
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til Lyxfila kan ikkje ha mellomrom i seg"
+#: src/exporter.C:153
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s"
+
+#: src/exporter.C:183
+msgid "File name error"
+msgstr "Feil på filnamn"
+
+#: src/exporter.C:184
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg"
+
+#: src/exporter.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokumentet eksportert som"
 
 
-#: src/exporter.C:104
-msgid "Document exported as "
+#: src/exporter.C:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som"
 
 msgstr "Dokumentet eksportert som"
 
-#: src/exporter.C:106
-msgid " to file `"
-msgstr "til fila «"
+#: src/format.C:187 src/format.C:221
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikkje vise fila"
+
+#: src/format.C:188
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:164
+#: src/format.C:243 src/format.C:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan ikkje skrive fila"
+
+#: src/format.C:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:177
 msgid " (changed)"
 msgid " (changed)"
-msgstr " (Endret)"
+msgstr " (endra)"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:168
+#: src/frontends/LyXView.C:181
 msgid " (read only)"
 msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+msgstr " (berre lesing)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av krediteringsfila\n"
+msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
 
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "alt arbeidet folk har gjort for Lyx-prosjektet.."
+msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet.."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Team"
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Team"
@@ -9816,18 +9456,18 @@ msgstr ""
 "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Teamet"
 
 "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 LyX Teamet"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
-"Dette programet er open programvare. Du kan gi programet bort og/eller endre "
-"på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i versjon 2 "
-"eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software Fundation»."
+"Dette programmet er open programvare. Du kan gi programmet bort og/eller "
+"endre på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i versjon "
+"eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software Fundation»."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -9836,1234 +9476,1255 @@ msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX er distribuert i den vona at programet er til nytte, men utan nokon "
-"garantiar. Heller ikkje dei impliserte garantiane om kjøp og høvnad for eit "
-"spesifikt bruk.\n"
-"Les «GNU General public Licence» for alle detaljar.\n"
-"Det skal følge ein kopi av «GNU General public Licence» saman med dette "
-"programet, dersom du ikkje har fått den skriv til: Free Software Foundation, "
-"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr " "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
 msgid " of "
 msgstr " av "
 
 msgid " of "
 msgstr " av "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotek katalog: "
 
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotek katalog: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
 msgid "User directory: "
 msgstr "Brukar katalog"
 
 msgid "User directory: "
 msgstr "Brukar katalog"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
-msgid "Character set"
-msgstr "Teiknsett"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:80
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document settings applied"
-msgstr "Dokumentinnstillingar"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX Databasar (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterar dokumentet til ny dokument klasse ..."
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vel ein BibTeX database "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Eit avsnitt kunne ikkje bli konvertert"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BibTeX stil filer (*.bst)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vel BibTeX stil"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Inga ramme vart teikna"
 
 
-#. problem changing class
-#. -- warn user (to retain old style)
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konvertering Feil."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Rektangulær ramme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "til valt tekstklasse"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Tynn, oval ramme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Feil ved lasting av ny tekstklasse."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Tjukk oval ramme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Fell tilbake til den originale tekstklassa"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Skuggelagd ramme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:161
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "til lagra"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+msgid "Double box"
+msgstr "Dobbel ramme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
-#, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "for standard?"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
+msgid "Depth"
+msgstr "Djupn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
-#, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "for"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
+msgid "Total Height"
+msgstr "Heile høgda"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
 msgid "Select external file"
 msgstr "Vel ekstern fil"
 
 msgid "Select external file"
 msgstr "Vel ekstern fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Vel grafikk fil"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Biletesamling|#C#c"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 msgid "Top left"
 msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "Øvst til venstre"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 msgid "Bottom left"
 msgid "Bottom left"
-msgstr "Botn"
+msgstr "Nedst til venstre"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Left baseline"
-msgstr "venstre basislinje"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Venstre grunnlinje"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Top center"
 msgid "Top center"
-msgstr "sentrert"
+msgstr "Øvst midt på"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Bottom center"
 msgid "Bottom center"
-msgstr "Botn"
+msgstr "Nedst midt på"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Center baseline"
-msgstr "sentrert baselinje"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Midt på grunnlina"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Top right"
 msgid "Top right"
-msgstr "Opphavsrett"
+msgstr "Øvst til høgre"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Bottom right"
 msgid "Bottom right"
-msgstr "Botn"
+msgstr "Nedst til høgre"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Right baseline"
-msgstr "høgre basislinje"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Høgre grunnlinje"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Vel eit dokument for tillegging"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Vel grafikk fil"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
-#, fuzzy
-msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.tex| LaTeX Dokument (*.tex)"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Biletesamling|#C#c"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Vel eit dokument som skal inn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*| All files (*)"
-msgstr "*| Alle filer "
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "set avsnitt stil"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LyX: LaTeX logg"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX fortekst sett"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr "LyX: Loggen til oversetterprogrammet for  dokument."
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "S"
+msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
+msgstr "Ingen loggfiler."
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
-#, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Brukar"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vel a"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ingen LaTeX loggfiler."
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "UI S"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ingen logg for oversetterprogrammet for dokument vart funnen."
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Brukar UI"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Ingen loggfiler."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Vel a"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Fann ingen loggfil til versjonkontrollen."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Nøkkel"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Vel bindingsfil"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Vel UI fil"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
 msgid "Choose keyboard map"
 msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Tastatur"
+msgstr "Vel tastatur oversikt"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Bruk"
+msgstr "Vel personleg ordbok"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 msgid "Print to file"
 msgstr "Skriv ut til fil"
 
 msgid "Print to file"
 msgstr "Skriv ut til fil"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
-msgid "Error:"
-msgstr "Feil:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan ikkje skrive ut"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Sjekk at oppsettet er riktig"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
-msgid "String not found!"
-msgstr "Kan ikkje finne teksten"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Teksten er bytta ut."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Stavekontrollen er ferdig."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr " ord sjekka."
+msgid "The spell-checker could not be started"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å starte stavekontrollen.\n"
+"Kanskjeden ikkje er sett opp rett. "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234
 msgid ""
 msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
-"Stavekontrollen døyde under mystiske omstende.\n"
+"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n"
 "Kanskje nokon drap den."
 
 "Kanskje nokon drap den."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Fann ingen versjonskontroll loggfil."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239
+msgid "The spell-checker has failed"
+msgstr "Køyringa av stavekontrollen gjekk gale."
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s words checked."
+msgstr "%1$s ord sjekka."
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr " et al."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255
+msgid "One word checked."
+msgstr "Eit ord er sjekka"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
-msgid " and "
-msgstr " og "
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Stavekontrollen er ferdig."
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
-#, fuzzy
-msgid "et al."
-msgstr " et al."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
 msgid "No year"
 msgstr "Inkje år"
 
 msgid "No year"
 msgstr "Inkje år"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:31
-#: src/frontends/controllers/character.C:61
-#: src/frontends/controllers/character.C:87
-#: src/frontends/controllers/character.C:121
-#: src/frontends/controllers/character.C:187
-#: src/frontends/controllers/character.C:217
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Tekst før:"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
 msgid "No change"
 msgstr "Inga endring"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Inga endring"
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
 msgid "Roman"
 msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Romansk"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
 msgid "Typewriter"
 msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskin"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
 msgid "Medium"
 msgstr "Middels"
 
 msgid "Medium"
 msgstr "Middels"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
 msgid "Bold"
 msgstr "Feit"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Feit"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
 msgid "Upright"
 msgstr "Ståande"
 
 msgid "Upright"
 msgstr "Ståande"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråstilt"
 
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråstilt"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Lita skrifttype"
 
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Lita skrifttype"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
 msgid "Increase"
 msgstr "Auk"
 
 msgid "Increase"
 msgstr "Auk"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
 msgid "Emph"
 msgstr "Utheva "
 
 msgid "Emph"
 msgstr "Utheva "
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:195
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
 msgid "Underbar"
 msgstr "Understrek"
 
 msgid "Underbar"
 msgstr "Understrek"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
 msgid "Noun"
 msgstr "Storebokstaver"
 
 msgid "Noun"
 msgstr "Storebokstaver"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:221
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
 msgid "No color"
 msgstr "Ingen fargar"
 
 msgid "No color"
 msgstr "Ingen fargar"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
 msgid "Black"
 msgstr "Svart"
 
 msgid "Black"
 msgstr "Svart"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
 msgid "White"
 msgstr "Kvit"
 
 msgid "White"
 msgstr "Kvit"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
 msgid "Red"
 msgstr "Raud"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Raud"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
 msgid "Green"
 msgstr "Grøn"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Grøn"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnamn kan ikkje ha desse tegna:"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldig filnamn"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
+msgid ""
+"Filename can't contain any of these characters:\n"
+"space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr ""
+"Filnamn kan ikkje ha desse teikna:\n"
+"mellomrom, '#', '~', '$' eller '%'."
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "System bindingar|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "directory name can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnamn kan ikkje ha desse tegna:"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Brukar bindingar|#B#b"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
 msgid "Build log"
 msgid "Build log"
-msgstr "Byggelogg"
+msgstr "Byggjelogg"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
 msgid "LaTeX log"
 msgstr "LaTeX-logg"
 
 msgid "LaTeX log"
 msgstr "LaTeX-logg"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
 msgid "No build log file found."
 msgid "No build log file found."
-msgstr "Ingen byggelogg funnen"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ingen LaTeX-loggfil vart funnen"
+msgstr "Ingen loggfiler."
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ja"
-
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&No"
-msgstr "&Nei"
+#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Kan ikkje importere fila"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#: src/frontends/gnome/support.c:116
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: "
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
-#, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr "*| Alle filer "
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Matte dekor og aksentar "
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Katalog"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Binære val "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Bibliografi objekt"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Binære relasjonar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store Operatorar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr "BibTeX stil filer (*.bst)"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "AMS Misc"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vel BibTeX stil"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS Piler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:86
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS Relatsjoner"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:86
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vel ein BibTeX database "
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "AMS Negated Rel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Køyr"
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS Operatorar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Køyr"
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Skiljeteikn i matte"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Maths Delimiters"
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matte dialog"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentinnstillingar"
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Set inn tabell"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
+msgid "&Standard"
+msgstr "&Standard"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+msgid "&Maths"
+msgstr "&Matte"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+msgid "Dings &1"
+msgstr "Dings &1"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &2"
+msgstr "Ding &2"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+msgid "Dings &3"
+msgstr "Ding &3"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+msgid "Dings &4"
+msgstr "Ding &4"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
+msgid "&Custom..."
+msgstr "&Tilpassa..."
 
 
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bomber"
+
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+msgid "Enter a custom bullet"
+msgstr "Legg til eit tilpassa punkt"
+
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
+msgid "LyX: Index Entry"
+msgstr "LyX Indeksnøkkel"
+
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
+msgid "LyX: Label"
+msgstr "LyX: Etikett"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
+msgid "Directories"
+msgstr "Katalogar"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
+msgstr "LyX: Bibliografi innstillingar"
+
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "LyX: Box Settings"
+msgstr "LyX: Notat innstillingar"
+
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+msgid "LyX: Branch Settings"
+msgstr "LyX: Grein innstillingar"
+
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
+msgid "LyX: Merge Changes"
+msgstr "LyX: Innstillingar for fletting av endringar"
+
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+msgid "LyX: Change Text Style"
+msgstr "LyX: Vel tekststil"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "LyX: Litteratur referansar"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
+msgid "Previous command"
+msgstr "Kommandoen før"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
+msgid "Next command"
+msgstr "Neste kommando"
+
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: skiljeteikn"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
+msgid "LyX: Document Settings"
+msgstr "LyX: Dokumentinnstillingar"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
 msgid "Author-year"
 msgid "Author-year"
-msgstr "Forfattar"
+msgstr "Forfattar-år"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
 msgid "Numerical"
 msgid "Numerical"
-msgstr "Amerikansk"
+msgstr "Numerisk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
-msgid "«text»"
-msgstr "«tekst»"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<tekst>>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
-msgid "»text«"
-msgstr "»tekst«"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>tekst<<"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 msgid "US letter"
 msgid "US letter"
-msgstr "USletter"
+msgstr "US-letter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 msgid "US legal"
 msgid "US legal"
-msgstr "USlegal"
+msgstr "US-legal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 msgid "US executive"
 msgid "US executive"
-msgstr "USexecutive"
+msgstr "US Executive"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
 msgid "Length"
 msgid "Length"
-msgstr "Lengde"
+msgstr "Lengd"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 msgid "plain"
 msgstr "enkel"
 
 msgid "plain"
 msgstr "enkel"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 msgid "headings"
 msgstr "hovud"
 
 msgid "headings"
 msgstr "hovud"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 msgid "fancy"
 msgstr "frodig"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "frodig"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Layout"
-msgstr "Stil "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvannan"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:275
-#, fuzzy
-msgid "Numbering"
-msgstr "Tal"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
 
 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "Preamble...|r"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekststil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:260
-#, fuzzy
-msgid "Document Style"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Avsnittstil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:263
-#, fuzzy
-msgid "Papersize and Orientation"
-msgstr "Retning"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sidemargar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:269
-msgid "Language Settings and Quote Style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nummerering og innhaldsliste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Bullet Types"
-msgstr "Bomber"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
+msgid "Math options"
+msgstr "Matte val"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Bibliografi objekt"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Flytar plassering"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:281
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Packages and Options"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+msgid "Branches"
+msgstr "Greiner"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:284
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX fortekst"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX fortekst"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
 msgid "Small margins"
 msgid "Small margins"
-msgstr "Lita skrifttype"
+msgstr "Små margar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
 msgid "Very small margins"
 msgid "Very small margins"
-msgstr ""
+msgstr "Veldig små margar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:354
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
 msgid "Very wide margins"
 msgid "Very wide margins"
-msgstr "A4 veldig vide margar (Berre ståande format)"
+msgstr "Veldig vide margar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX ERT"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
-msgid "External"
-msgstr "Utanfrå"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
-msgid "External material (*)"
-msgstr "Materiale utanfrå (*)"
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
+msgid "LyX: TeX Code Settings"
+msgstr "LyX: TeX-kode val"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:91
-msgid "Select external material"
-msgstr "Vel matriale utanfrå"
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
+msgid "LyX: External Material"
+msgstr "LyX: Eksternt materiale"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Flyttal"
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
+msgid "Scale%"
+msgstr "Forstørring%"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+msgid "LyX: Float Settings"
+msgstr "LyX: Flytar innstillingar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "&Skaler"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+msgid "LyX: Graphics"
+msgstr "LyX: Grafikk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Files (*)"
-msgstr "Fil "
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
+msgid "LyX: Child Document"
+msgstr "LyX: Barne-dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript filer (*.ps)"
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Set inn matrise"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Vel ei fil for utskrift"
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
+msgid "LyX: Insert Delimiter"
+msgstr "LyX: Set inn skiljeteikn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
 msgid "LyX: Insert space"
 msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "LyX innskot"
+msgstr "LyX: Set inn mellomrom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+msgstr "Lite mellomrom\t\\"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+msgstr "Middels mellomrom\t\\"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+msgstr "stort mellomrom\t\\;"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
 msgid "LyX: Insert root"
 msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "LyX innskot"
+msgstr "LyX: Set inn rot-teikn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "tredje-rot\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
 msgid "Other root\t\\root"
 msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "Anna rot\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
 msgid "LyX: Set math style"
 msgid "LyX: Set math style"
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Vel matte stil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
 msgid "LyX: Set math font"
 msgid "LyX: Set math font"
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Vel matte skriftstil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+msgstr "Romansk\t\\mathrm"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+msgstr "Feit\t\\mathbf"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
-#, fuzzy
-msgid "San serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivemaskin"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+msgstr "Tavle\t\\mathbb"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr ""
+msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert matrix"
-msgstr "LyX: Enter text"
+msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
-msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside"
+#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
+msgid "LyX: Note Settings"
+msgstr "LyX: Notat innstillingar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Avsnitt"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:819
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
+#: src/paragraph.C:635
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Har ingen meining med denne stilen."
+msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
 msgid "LyX: Preferences"
 msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Innstillingar"
+msgstr "LyX innstillingar"
 
 
-#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
-#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Utsjånad og åtferd"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "psspell (bibliotek )"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (bibliotek )"
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
 
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Outputs"
-msgstr "Outputs"
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Utsjånad og åtferd"
 
 
-#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
 msgid "User interface"
 msgid "User interface"
-msgstr "Brukar Grensesnitt fil"
+msgstr "Grensesnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
 msgid "Screen fonts"
 msgid "Screen fonts"
-msgstr "Skjerm"
+msgstr "Skjerm skrift"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+msgid "Outputs"
+msgstr "Eksportvegar "
 
 
-#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
 msgid "ASCII"
 msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
 msgid "Date format"
 msgid "Date format"
-msgstr "dato"
+msgstr "Datoformat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
 msgid "Printer"
 msgstr "Skrivar"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Skrivar"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
 msgid "Paths"
 msgid "Paths"
-msgstr "Stiar"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertere"
+msgstr "Stigar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
 msgid "File formats"
 msgid "File formats"
-msgstr "Formater"
+msgstr "Filformat"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+msgid "Converters"
+msgstr "Eksportprogram"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
 msgid "New"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
 msgid "Select a document templates directory"
 msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
+msgstr "Vel ein stig til malar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
 msgid "Select a temporary directory"
 msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Feil:"
+msgstr "Katalog for mellombelse filer:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
 msgid "Select a backups directory"
 msgid "Select a backups directory"
-msgstr ""
+msgstr "Vel stil til ekstrakopiar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
 msgid "Select a document directory"
 msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vel til"
+msgstr "Vel stig til dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Kryssreferanse"
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
+msgid "LyX: Print Document"
+msgstr "LyX: Skriv ut dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
-msgid "&Go back"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
+msgid "LyX: Cross-reference"
+msgstr "LyX: Kryssreferanse"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
+msgid "&Go Back"
 msgstr "&Gå tilbake"
 
 msgstr "&Gå tilbake"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
-msgid "Go back"
-msgstr " tilbake"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+msgid "Jump back"
+msgstr "Hopp tilbake"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
-msgid "Go to reference"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+msgid "Jump to reference"
 msgstr "Gå til referanse"
 
 msgstr "Gå til referanse"
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Send til"
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "LyX: Søk og erstatt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
-msgid "ShowFile"
-msgstr "Vis fil"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
+msgid "LyX: Send Document to Command"
+msgstr "LyX: Sender dokumentet til kommando"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Stavekontroll ferdig"
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+msgid "LyX: Show File"
+msgstr "LyX: Vis fila"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "Tabelliste"
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+msgid "LyX: Spell-check Document"
+msgstr "LyX: Stavekontroll"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX informasjon"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
+msgid "LyX: Table Settings"
+msgstr "LyX: Tabell innstillingar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Innhaldsliste"
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "LyX: Set inn tabell"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
-msgid "VCLog"
-msgstr "VCLogg"
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+msgid "LyX: LaTeX Information"
+msgstr "LyX: LaTeX informasjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version control log for %1$s"
-msgstr "Versjonskontrol logg for"
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "LyX: Synonymordbok"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Versjonskontrol logg for"
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "LyX: Innhaldsliste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+msgid "LyX: URL"
+msgstr "LyX: URL"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
-msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Vertical Space Settings"
+msgstr "LyX: Tabell innstillingar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Ferdig"
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
+msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+msgstr "LyX: Tekstbrekking innstillingar "
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|Jj#j"
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nei|Nn#n"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Avanserte val for plassering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Bruk &standard plassering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Tøm|#t"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Øvst på sida"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     Må bruke svart istaden, dessverre."
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Nedst på sida"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Flytar side"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-msgid " for "
-msgstr " for "
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om det går"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     Må bruke svart istaden, dessverre."
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "Here definitely"
+msgstr "Heilt sikkert her"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignorer LaTeX reglar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11 farge "
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Over fleire spaltar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
-msgid " allocated for "
-msgstr " allokert for "
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "VriddLysarkTopp"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr "LyX: Brukar tilnærma X11 farge "
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
+msgid "OK|^M"
+msgstr "OK|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Brukar tilnærma X11 farge "
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Tøm|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
-"Pixel [%9$d] is used."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Kunne ikkje allokere «"
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
-msgid "' for "
-msgstr "' for "
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " med (r,g,b)=("
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "LyX: Ukjend X11 farge %1$s     Må diverre bruke svart istaden!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
-msgid ").\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "LyX: X11 farge %1$s er blir brukt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr "     Brukar næraste allokerte farge med (r,g,b)=("
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
+msgstr "LyX: Kan ikkje bruke  '%1$s' med (r,g,b)=%3$s.\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-") instead.\n"
-"Pixel ["
-msgstr ") istaden.\n"
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
-msgid "] is used."
-msgstr "] er brukt."
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
+msgstr ""
+"     Brukar den nærmaste tilgjengelege fargen (r,g,b)=%1$s istaden.\n"
+"Punkt[%2$s] er brukt."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr "LyX: Ukjent X11 farge  %1$s for %2$s\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
 msgid "License"
 msgid "License"
-msgstr "Linje"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr "Advarsel "
-
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
-#, fuzzy
-msgid "WARNING!"
-msgstr "Advarsel "
+msgstr "Lisens"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Bibliografi element"
 
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Bibliografi element"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
 msgid "Key used within LyX document."
 msgid "Key used within LyX document."
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkel brukt.i LyX dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
 msgid "Label used for final output."
 msgid "Label used for final output."
-msgstr ""
+msgstr "Etikett brukt i dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "BibTeX Database"
 
 msgid "BibTeX Database"
 msgstr "BibTeX Database"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+msgid " all cited references | all uncited references | all references "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
 msgid ""
 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
 "\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
 "\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
-"Databasen du vil sitere frå. Legg til databasane utan den vanlege endinga \"."
-"bib\". LyX vil slette endinga om du legg den inn. Fleire databasar må "
-"skiljast med komma: \"natbib, books\"."
+"Databasen du ønskjer å hente litteratur referansar frå. Ikkje bruk fil "
+"etternamnet \".bib\". Bruk komma for skilje fleire databasar."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "Bla gjennom katalogen din etter BibTeX stilfiler."
+msgstr "Leit etter BibTeX stilfiler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
 msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
 "extension \".bst\" and without path."
 msgstr ""
+"Bruk denne BibTeX stilen (Berre lov med ein stil). Ikkje bruk filetternamnet "
+"\".bst\" eller stig."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Legg til til tabell"
+msgstr "Skal litteraturlista vere i innhaldslista ?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Vel a"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Vel ein BibTeX stil frå lista med eit dobbel-klikk."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
 msgid ""
 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
 "in directories where TeX finds them are listed!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
 "in directories where TeX finds them are listed!"
 msgstr ""
+"Oppdater TeX systemet ditt for å få nye BibTeX stilar. Berre stilfiler som "
+"er i stigar som TeX leitar i kan nyttast."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
-msgid "Select Database"
-msgstr "Vel database"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX Databaser (*.bib)"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography section contains..."
+msgstr "Legg til bibliografien til innhaldslista"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Vel BibTeX stil"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
+msgid ""
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
+msgstr ""
+"Utan ramme: utan ramme\n"
+"Ramme: Rektangulær\n"
+"oval ramme: Oval, tynne kantar\n"
+"Oval ramme: Oval, tjukke kantar\n"
+"Skuggelagd ramme: Ramme med skugge\n"
+"Dobbelramme: Doble linjer i ramma"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
+msgstr ""
+"Den indre ramma kan vere ei avsnitt ramme eller miniside,\n"
+"med passande val gjort i denne dialogen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BibTeX stil filer (*.bst)"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Invalid length!"
+msgstr "Ugyldig lengd"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch"
+msgstr "Grein"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Teikn stil"
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Slå saman endringar"
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekststil"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Legg til dei valgt elementa til den gjeldande referanselista."
+msgstr "Legg til den valde litteraturen til litteraturlista."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr "Slett dei valgt elementa frå den gjeldande referanselista"
+msgstr "Slett den valde litterauren frå litteraturlista."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr "Flytt det valgte elementet oppover (i den gjeldande lista)."
+msgstr "Flytt det valte elementet oppover (i den gjeldande lista)."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr "Flytt det valgte elementet nedover (i den gjeldande lista)"
+msgstr "Flytt det valte elementet nedover (i den gjeldande lista)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
 msgid ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
 msgstr ""
 "Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane."
 
 msgid ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
 msgstr ""
 "Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
 msgid ""
 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
 "left browser window."
 msgstr ""
 msgid ""
 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
 "left browser window."
 msgstr ""
-"Alle element i databasen som er lasta.(gjennom \"Set inn->&Lister->BibTex "
+"Alle element i databasen som er lasta.(gjennom \"Set inn->&Lister->BibTeX "
 "referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til den venstre feltet."
 
 "referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til den venstre feltet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
 msgid "Information about the selected entry"
 msgstr "Informasjon om det valte elementet."
 
 msgid "Information about the selected entry"
 msgstr "Informasjon om det valte elementet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
 msgid ""
 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
 "(Natbib)."
 msgid ""
 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
 "(Natbib)."
-msgstr "Her kan du velge korleis siteringa skal sjå ut i teksten.(Natbib)."
+msgstr ""
+"Her kan du velje korleis litteraturreferansen skal sjå ut i teksten.(Natbib)."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
 msgid ""
 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgid ""
 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
@@ -11072,7 +10733,7 @@ msgstr ""
 "alle forfattarane i teksten, istaden for \"<Første forfattar> et al."
 "\" (Natbib)."
 
 "alle forfattarane i teksten, istaden for \"<Første forfattar> et al."
 "\" (Natbib)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
 msgid ""
 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
 msgid ""
 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
@@ -11081,21 +10742,21 @@ msgstr ""
 "Vel denne dersom du vil ha storbokstav på forfattaren (\"Van Gogh\", og "
 "ikkje \"van Gogh\"). Nyttig i starten på setningar (Natbib)."
 
 "Vel denne dersom du vil ha storbokstav på forfattaren (\"Van Gogh\", og "
 "ikkje \"van Gogh\"). Nyttig i starten på setningar (Natbib)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
 msgid ""
 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
 msgid ""
 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr "Valfri tekst før referansen, f.eks. \"Sjå: <Ref>\""
+msgstr "Valfri tekst før litteratur-referansen, f.eks. \"Sjå: <Ref>\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
 msgid ""
 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
 msgid ""
 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr "Valfri tekst etter referansen, f.eks. \"<Ref> side 10\""
+msgstr "Valfri tekst etter litteratur-referansen, f.eks. \"<Ref> side 10\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgstr "Leit i databasen (alle felt vil bli leita igjennom)."
 
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgstr "Leit i databasen (alle felt vil bli leita igjennom)."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
 msgid ""
 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
 "\", but not \"BibTeX\"."
 msgid ""
 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
 "\", but not \"BibTeX\"."
@@ -11103,1890 +10764,1624 @@ msgstr ""
 "Vel om du vil skilje mellom store og små bokstavar. \"bibtex\" finn \"bibtex"
 "\", men ikkje \"BibTeX\"."
 
 "Vel om du vil skilje mellom store og små bokstavar. \"bibtex\" finn \"bibtex"
 "\", men ikkje \"BibTeX\"."
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr "Vel om du vil søke etter regulære uttrykk."
+msgstr "Vel om du vil søkje etter regulære uttrykk."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
+msgid "Select Color"
+msgstr "Vel farge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "Åtvaring! %1$s"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentinnstillingar"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr "Enkel Dobbel "
+msgstr " Enkel | Halvannan| Dobbel | Tilpassa "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
-msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Lite | Medium | Stort | Lengda "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
 msgid ""
 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
 msgid ""
 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
-msgstr "Standard Tilpassa A3 A4 A5 B3 B4 "
+msgstr ""
+" Standard | Tilpassa | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr "Ingen Lite Margar Margar "
+msgstr " Ingen | Liten | Veldig liten |Veldig vid "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
-#, fuzzy
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr "Forfattar år "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+msgid ""
+"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
+"Jurabib is more common in law and humanities"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid " Never | Automatically | Yes "
+msgstr "Aldri | Automatisk | Ja "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
 msgid ""
 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger "
 msgid ""
 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger "
-msgstr "standard normal Stor"
+msgstr ""
+" Standard | Svært liten | Minst | Mindre | Liten |Normal | Stor | Større | "
+"Størst | Enorm | Gigantisk "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+msgid "Enter the name of a new branch."
+msgstr "Skriv inn namnet på greina"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+msgid "Add a new branch to the document."
+msgstr "Legg til ei grein på dokumentet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+msgid "Remove the selected branch from the document."
+msgstr "Fjern den valde greina frå dokumentet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+msgid "Activate the selected branch for output."
+msgstr "Aktiver greina for bruk."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+msgid "Deactivate the selected activated branch."
+msgstr "Gjer den aktive greina passiv."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+msgid "Available branches for this document."
+msgstr "Tilgjengelege greiner i dokumentet:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+msgstr "Aktiverte greiner. Innhaldet i desse vil bli tatt med."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+msgid "Modify background color of branch inset"
+msgstr "Endre på bakgrunnsfargen i eit greininnskot."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+msgid "Background color of branch inset"
+msgstr "Bakgrunnsfargen til greininnskot"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+msgid "Paper"
+msgstr "Papir"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
-"versjon er\n"
-" bullet"
+"Din versjon av libXpm er eldre enn 4.7.\n"
+"Punkt fana i dokument-innstillingar er derfor utilgjengeleg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokument er verna mot skriving. Kan ikkje endre stil."
 
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokument er verna mot skriving. Kan ikkje endre stil."
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
-msgid "ERT Options"
-msgstr "ERT Options"
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "TeX innstillingar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Rediger"
+#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Inga liste ***"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
+msgstr "Standard|svart/kvit|Gråskala|Farge|Førehandsvising|Ikkje vis"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+#, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Forstørring%%%%|%1$s"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Fila du vil setje inn."
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "Leit i katalogane."
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr "Forstørr bilete til den valte storleiken."
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr "Vel modus for visinga av bilete."
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Åtvaring."
+msgstr "Åtvaring! Kan ikkje opna mappa."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Flyttal"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flytar innstillingar"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
 msgid "Use the document's default settings."
 msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "for standard?"
+msgstr "Bruk standard val for dokumentet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
 msgid "Enforce placement of float here."
 msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr ""
+msgstr "Sett flytaren her, med makt."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr ""
+msgstr "Alternative plassar for flytaren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
 msgid "Try top of page."
 msgid "Try top of page."
-msgstr "Topp"
+msgstr "Prøv oppe på sida."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
 msgid "Try bottom of page."
 msgid "Try bottom of page."
-msgstr "Botn"
+msgstr "Prøv nedst på sida."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
 msgid "Put float on a separate page of floats."
 msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
+msgstr "Set flytarane på ei eiga side"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
 msgid "Try float here."
 msgid "Try float here."
-msgstr ""
+msgstr "Prøv å sett flytaren her."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+msgstr "Oversjå interne innstillingar. Dette er ekvivalent med \"!\" i LaTeX."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
 msgid "Span float over the columns."
 msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
-msgid "Child processes"
-msgstr "Child processes"
+msgstr "La flytaren gå over mange spalter."
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr "Alle."
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
-#, fuzzy
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr "A alle til."
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr "Legg til alle til til."
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr "Legg til til til."
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr "Fjern til."
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
-#, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scale%%|"
-msgstr "Skaler"
-
-#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
-#, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
+msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
+msgstr "Roter tabellen med 90 grader"
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Browse the directories."
-msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr ""
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr "Standard|Svart/kvit|Gråskala|Farge|Ikkje vis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
 msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+msgstr "Set breidda til bilete til den valte breidda."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
 #, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 #, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eininga for breidda; Bruk % for heile bilete."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
 msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
+msgstr "Set høgda til bilete til den valte høgda."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
 msgid "Select unit for height."
 msgid "Select unit for height."
-msgstr "Vel til"
+msgstr "Vel eining for høgda."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
 msgid ""
 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
 "aspect ratio."
 msgid ""
 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
 "aspect ratio."
-msgstr ""
+msgstr "Forvreng ikkje biletet. Endra ikkje høve mellom høgd og breidd."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
 msgid ""
 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
 "holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
 "holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
+"Gi filnamn som \"fil.eps.gz\" til LaTeX. Dette er nyttig når LaTeX  må pakke "
+"ut fila.  Ei ekstra fil med rammestorleiken, slik som \"fil.eps.bb\", er "
+"naudsynt."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+msgstr "Vis bilete berre som ein firkant i same storleik som bilete."
 
 
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Den nedste venstre x-verdien av bilete ramma."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Den nedste venstre y-verdien av bilete ramma."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
 msgid ""
 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
 msgstr ""
+"Den øvste høgre x-verdien for bileteramma. Dette er den einaste feltet som "
+"tillet verdi+eining, slik som 5cm. Denne eininga gjeld og dei andre felta."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Den øvste høgre y-verdien for bileteramma."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
 msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eining for bileteramma."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
 msgid ""
 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
 "PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
 "PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
+"Hent ramme storleiken frå fila. For (e)ps filer blir ramma lest, for "
+"punktgrafikk blir talet på punkt brukt. Standard eining er \"bp\"."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
 msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr "til"
+msgstr "Klipp biletet til ramma."
 
 
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
 msgid ""
 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
 "negative value clockwise."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
 "negative value clockwise."
 msgstr ""
+"Set inn vinkelen i grader. Positive verdiar roterer bilete mot klokka, "
+"negative verdiar med klokka."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
 msgid "Insert the point of origin for rotation."
 msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn origo for roteringa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr ""
+msgstr "Gir under-figurar med eigen figurtekst."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
 msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn under-figurtekst."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
 msgid ""
 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
+"Kva som helst av graphicx kommandoane i LATeX som ikkje er inkludert i "
+"fanene."
 
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
 msgid "Bounding Box"
 msgid "Bounding Box"
-msgstr "Bounding Box"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
-msgid "Include file"
-msgstr "Inkluder fil"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
-#, fuzzy
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Ingen byggelogg funnen"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Maths Delimiters"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Maths Matrix"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Topp Midten"
+msgstr "Bileteramme"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Mattepanel"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barnedokumentet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Maths Decorations & Accents"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Binær"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
+msgid "File name to include."
+msgstr "Namnet på fila"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Bin Relations"
-msgstr "Bin"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "Leit igjennom katalogar etter filnamn."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Big Operators"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "Bruk LaTeX \\input"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "AMS Misc"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "Bruk LaTeX \\include"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS Arrows"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr "Bruk LaTeX  \\verbatiminput."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS Relations"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+msgid "Underline spaces in generated output."
+msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "AMS Negated Rel"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS Operators"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
+msgid "Load the file."
+msgstr "Last fila"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Maths Spacing"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matte matrise"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr "Maths Styles & Fonts"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Middle | Bottom"
+msgstr "Topp | Midten | Botnen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "Minipage Options"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
+msgid "Math Spacing"
+msgstr "Matte-mellomrom"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr "Ugyldig Lengd!"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
+msgid "Math Styles & Fonts"
+msgstr "Matte stiler og skriftstiler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#, fuzzy
-msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr "Ingen "
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Innstillinger for avsnitt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr "Standard Enkel Dobbel "
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
-msgid "Add a separator line above this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Enforce a page break above this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
-msgid "Add additional space above this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-msgstr "Ikkje rør oppe"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
-msgid "Add a separator line below this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Enforce a page break below this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
-msgid "Add additional space below this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
-#, fuzzy
-msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
-msgstr "Ikkje rør"
+msgstr "Standard|Enkel|Halvannan|Dobbel|Tilpassa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
 msgid " (default)"
 msgid " (default)"
-msgstr "standard"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr " (standard)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Utsjånad og åtferd"
 
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Utsjånad og åtferd"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Språk"
 
 msgid "Lang Opts"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 msgid "Conversion"
 msgstr "Konvertering"
 
 msgid "Conversion"
 msgstr "Konvertering"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Inputs"
 msgid "Inputs"
-msgstr "Inputs"
+msgstr "Importvegar  "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 msgid "Formats"
 msgstr "Formater"
 
 msgid "Formats"
 msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "a."
+msgstr "LyX objekt som ein kan tilegne fargar."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgid ""
 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Endra s Notat Bruk."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
-#, fuzzy
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Finn a."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
-#, fuzzy
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Byt mellom RGB og HSV."
+msgstr ""
+"Endra farge på LyX objekt. Merk ! Du må trykkje på \"Bruk\" etter endringa."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
 msgid "GUI background"
 msgstr "GUI bakgrunn"
 
 msgid "GUI background"
 msgstr "GUI bakgrunn"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
 msgid "GUI text"
 msgstr "GUI tekst"
 
 msgid "GUI text"
 msgstr "GUI tekst"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
 msgid "GUI selection"
 msgstr "GUI merking"
 
 msgid "GUI selection"
 msgstr "GUI merking"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
 msgid "GUI pointer"
 msgid "GUI pointer"
-msgstr "GUI peker"
+msgstr "GUI peiker"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
-#, fuzzy
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "Alle til."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
+msgstr "Alle direkte definerte eksportprogram for LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Konverter"
+msgstr "Eksporter \"frå\" dette formatet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Konverter til"
+msgstr "Eksporter \"til\" dette formatet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
-msgstr "er fil namn b er fil namn og o er namn utdata fil."
+msgstr ""
+"Kommandoen: $$i er fila inn, $$b er filnamnet utan etternamn og $$o er "
+"namnet på resultat fila. $$s kan brukast som stig til LyX sine "
+"eksportprogram."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
 msgid ""
 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
 "result, and various other things."
 msgid ""
 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
 "result, and various other things."
-msgstr "for Konverterar og til og."
+msgstr ""
+"Ekstra informasjon om eksportprogrammet, Korleis arbeide med resultatet og "
+"anna."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Fjern tilgjengeleg Notat Bruk."
+msgstr ""
+"Fjern den valde eksportprogrammet frå lista av tilgjengelege eksportprogram. "
+"Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Legg til til tilgjengeleg Notat Bruk."
+msgstr ""
+"Legg til den valde eksportprogrammet i lista over tilgjengelege "
+"eksportprogram. Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
-msgstr "Endra Notat Bruk."
+msgstr ""
+"Endra innhaldet i det valte eksportprogrammet. Merk! Du må deretter trykkje "
+"på \"Bruk\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "Alle til."
+msgstr "Alle kjende eksportprogram."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
 msgid "The format identifier."
 msgid "The format identifier."
-msgstr "The format identifier."
+msgstr "Format merket."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "namn in."
+msgstr "Format namnet som det vil vere i menyar."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr "Bruk a in namn Små/store bokstavar."
+msgstr ""
+"Snøggtastar. Bruke ein av bokstavene i kommandoen. Hugs at små og store "
+"bokstavar er ulike."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "til fil."
+msgstr "Blir brukt for å kjenne igjen fila. Eksempel: ps,pdf eller tex."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "brukt til."
+msgstr "Kommandoen for å starte framsynaren."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "The command used to launch the editor application."
+msgstr "Kommandoen for å starte framsynaren."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
-msgstr "Fjern tilgjengeleg Notat Bruk."
+msgstr ""
+"Fjern formatet frå tilgjengelege format. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å "
+"lagre endringar."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
-msgstr "Legg til til tilgjengeleg Notat Bruk."
+msgstr ""
+"Legg formatet til tilgjengelege format. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å "
+"lagre endringar."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
-msgstr "Endra Notat Bruk."
+msgstr ""
+"Endra på det valde formatet. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å lagre "
+"endringar."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr "a Format brukt a Konverterar Fjern."
+msgstr ""
+"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
+"programmet fyrst."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+msgstr "Svart/kvit|Gråtonar|Farge|Ikkje vis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Off|No math|On"
+msgstr "matte"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr "standard A3 A4 A5 "
+msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
 msgid "Default path"
 msgid "Default path"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Standardstig"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
 msgid "Template path"
 msgid "Template path"
-msgstr "Mal"
+msgstr "Stig til malar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
 msgid "Temporary dir"
 msgid "Temporary dir"
-msgstr "Temp dir"
+msgstr "Mellombels katalog"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
 msgid "Last files"
 msgid "Last files"
-msgstr "Siste filer"
+msgstr "Siste opna filer."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
 msgid "Backup path"
 msgid "Backup path"
-msgstr "Reservekopi"
+msgstr "Stig til reservekopiar."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
 msgid "LyX server pipes"
 msgid "LyX server pipes"
-msgstr "Tenar"
+msgstr "LyXServer datarøyr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2674
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "Skrifttypar!"
+msgstr "Verdiane for skriftstilstorleik må vera positive."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2697
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
-msgstr "Skrifttypar in normal."
+msgstr ""
+"Skriftypestorleik må vere i ordnastorleik. Slik: Bitte-liten < Minst < "
+"Mindre < Liten < Normal < Stor < Større < Størst < Enorm <Gigantisk."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr " ispell | aspell "
 
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr " ispell | aspell "
 
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
+msgid "Print Document"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
 msgid "Select for printer output."
 msgid "Select for printer output."
-msgstr "Vel ei fil for utskrift"
+msgstr "Skriv ut til skrivar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
 msgid "Enter printer command."
 msgid "Enter printer command."
-msgstr "Køyr"
+msgstr "Skrivar kommandoen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
 msgid "Select for file output."
 msgid "Select for file output."
-msgstr "Vel a"
+msgstr "Skriv ut til fil."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
 msgid "Enter file name as print destination."
 msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "filnamn for"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr "Bla gjennom katalogen din etter BibTeX stilfiler."
+msgstr "Namnet på fila som det skal skrivast ut til."
 
 
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
 msgid "Select for printing all pages."
 msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Skriv ut alle"
+msgstr "Skriv ut alle sider."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
 msgid "Select for printing a specific page range."
 msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut enkelte sider."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
 msgid "First page."
 msgid "First page."
-msgstr "Fornavn"
+msgstr "Første side"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
 msgid "Last page."
 msgid "Last page."
-msgstr "side:"
+msgstr "Siste side."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
 msgid "Print the odd numbered pages."
 msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Skriv ut sider"
+msgstr "Skriv ut oddetal-sider."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
 msgid "Print the even numbered pages."
 msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Skriv ut sider"
+msgstr "Skriv ut partal-sider"
 
 
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
 msgid "Number of copies to be printed."
 msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Tal på kopiar"
+msgstr "Kor mange kopiar."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
 msgid "Sort the copies."
 msgid "Sort the copies."
-msgstr "Samla"
+msgstr "Sorter kopiane."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
 msgid "Reverse the order of the printed pages."
 msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr "til sider."
+msgstr "Omvendt rekkjefølgje."
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
 msgid "Select a document for references."
 msgid "Select a document for references."
-msgstr "Vel til"
+msgstr "Vel eit dokument som referanse."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
 msgid "Sort the references alphabetically."
 msgid "Sort the references alphabetically."
-msgstr "Sorter in"
+msgstr "Sorter referansane alfabetisk."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
 msgid "Go to selected reference."
 msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Gå til referanse"
+msgstr "Gå til den valde referansen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
 msgid "Update the list of references."
 msgid "Update the list of references."
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "Oppdater lista over referansar."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
 msgid "Select format style of the reference."
 msgid "Select format style of the reference."
-msgstr ""
+msgstr "Vel stil for referansar."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "Nei in"
+msgstr "*** Ingen etikettar vart funnen i dokumentet ***"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
 msgid "Go back to original place."
 msgid "Go back to original place."
-msgstr ""
+msgstr "Gå tilbake til utgangspunktet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
 msgid "Go to"
 msgid "Go to"
-msgstr "&Gå til"
+msgstr "Gå til"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
 msgid "Find and Replace"
 msgid "Find and Replace"
-msgstr "Finn"
+msgstr "Søk og erstatt"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
 msgid "Enter the string you want to find."
 msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr ""
+msgstr "Kva tekst vil du leita etter."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
 msgid "Enter the replacement string."
 msgid "Enter the replacement string."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn leiteteksten."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
 msgid "Continue to next search result."
 msgid "Continue to next search result."
-msgstr ""
+msgstr "Fortset til neste resultat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
 msgid "Replace search result by replacement string."
 msgid "Replace search result by replacement string."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv over teksten med erstatninga."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
 msgid "Replace all by replacement string."
 msgid "Replace all by replacement string."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv over alle treff med erstatninga."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
 msgid "Do case sensitive search."
 msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Små/store bokstavar"
+msgstr "Skil mellom store og små bokstavar."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
 msgid "Search only matching words."
 msgid "Search only matching words."
-msgstr ""
+msgstr "Søk etter heile ord."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
 msgid "Search backwards."
 msgid "Search backwards."
-msgstr "Søk"
+msgstr "Søk heilt bakover."
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
 msgid ""
 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgid ""
 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr "Eksporter buffer til før på."
+msgstr "Eksporter til dette formatet før vi køyrar kommandoen under."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
 msgid ""
 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
 "be replaced by the name of this file."
 msgid ""
 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
 "be replaced by the name of this file."
-msgstr "Køyr på buffer til namn fil."
+msgstr ""
+"Køyr denne kommandoen på den ekporterte-bufferen. Bruk $$FName for å nytte "
+"namnet på denne fila."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
 msgid "Show File"
 msgid "Show File"
-msgstr "Vis fil"
+msgstr "Vis fila"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Spell-check document"
+msgstr "Køyr stavekontroll"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv erstatning for det ukjende ordet, eller vel frå utvalet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Start the spellingchecker."
-msgstr "Start"
+msgstr "Utval av ord som liknar frå ordboka."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
 msgid "Replace unknown word."
 msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Byt ut"
+msgstr "Erstatt ukjent ord."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
 msgid "Ignore unknown word."
 msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignorer"
+msgstr "Ignorer ukjent ord"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
 msgid "Accept unknown word as known in this session."
 msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Godta in"
+msgstr "Godta ukjend ukjent ord for denne køyringa."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Legg til til"
+msgstr "Legg til ukjent ord i personleg ordbok."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
 msgid "Shows word count and progress on spell check."
 msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Stop|#S"
-msgstr "S"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Stop the spellingchecker."
-msgstr "Start"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Edit table settings"
-msgstr "Minipage settings"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "Vis kor mange ord i dokumentet og framgangen til stavekontrollen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 msgid "Column/Row"
 msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonne/Rad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
 msgid "Cell"
 msgstr "Celle"
 
 msgid "Cell"
 msgstr "Celle"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
 msgid "LongTable"
 msgid "LongTable"
-msgstr "LongTable"
+msgstr "Lang-Tabell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Skrivemerke"
+msgstr "Feil plass for skrivemerke. Oppdater vindauge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Ugyldig Lengd"
+msgstr "Ugyldig lengd (gyldig lenge f.eks.: 10mm)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Set inn"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "Kor mange kolonnar i tabellen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "Kor mange radar i tabellen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX informasjon"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX klasser|LaTeX stiler|BibTeX stiler"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
 msgid ""
 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
 "the corresponding LyX layout file exists."
 msgid ""
 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
 "the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr "LaTeX Dokument Hugs tilgjengeleg in a fil finst!"
+msgstr ""
+"Viser innstallerte klasser og stiler for LaTeX og BibTeX. Kan berre vise dei "
+"dersom det er laga LyX-stilfiler for dei."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
 msgid "Show full path or only file name."
 msgid "Show full path or only file name."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk heile stigen eller berre filnamnet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr "til fil."
+msgstr "Køyrer programmet \"TexFiles.sh\" for å lage ny fil-liste."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
 msgid "Double click to view contents of file."
 msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk for sjå fila."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
 msgid ""
 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
 msgid ""
 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
-msgstr "a LaTeX a eller Til for og."
+msgstr ""
+"Køyrer programmet  \"texhash\" som byggjer eit nytt LaTeX tre. Dette må "
+"gjerast om du installerer ny TeX klasser eller stilar. Du må ha skrive rett "
+"for TeX katalogane. (ofte /var/lib/texmf m.m.)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innhaldsliste"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innhaldsliste"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "Nei Lister"
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "Tabell innstillingar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Url"
-msgstr "URL"
+msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr "Ingen|Standard|Liten|Medium|Stor|Fyll|Lengd"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versjon Control"
+msgid "Additional vertical space."
+msgstr "&Loddrett avstand"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Tekst brekking innstillingar"
+
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
 msgid "Enter width for the float."
 msgid "Enter width for the float."
-msgstr ""
+msgstr "Breidd på flytaren."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
 msgid ""
 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
 "the left if page number is even."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
 "the left if page number is even."
 msgstr ""
+"Flyttar flytaren til høgre i avsnittet på oddetal-sider og til venstre på "
+"partal-sider."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
 msgid ""
 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
 "right if page number is even."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
 "right if page number is even."
 msgstr ""
+"Flyttar flytaren til venstre i avsnittet på oddetal-sider og til høgre på "
+"partal-sider."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Flyttar flytaren til venstre i avsnittet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Flyttar flytaren til høgre i avsnittet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
 msgid "[End of history]"
 msgid "[End of history]"
-msgstr "End"
+msgstr "[Slutt på historia]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
 msgid "[Beginning of history]"
 msgid "[Beginning of history]"
-msgstr "[Beginning of history]"
+msgstr "[Start på historia]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
 msgid "[no match]"
 msgid "[no match]"
-msgstr "treff"
+msgstr "[Ikkje treff]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
 msgid "[only completion]"
 msgid "[only completion]"
-msgstr " [sole completion]"
-
-#: src/frontends/xforms/combox.C:517
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
+msgstr "[berre fullføring]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR! Unable to print!"
-msgstr "FEIL til skriv ut!"
+msgid "Failed to open file."
+msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Check `range of pages'!"
-msgstr "sider!"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
 msgid "The absolute path is required."
 msgid "The absolute path is required."
-msgstr "er."
+msgstr "Vi treng heile stigen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
 msgid "Directory does not exist."
 msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Katalog."
+msgstr "Katalogen finst ikkje."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
 msgid "Cannot write to this directory."
 msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "til."
+msgstr "Du har ikkje skrivetilgang til denne katalogen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
 msgid "Cannot read this directory."
 msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+msgstr "Kan ikkje lese frå denne katalogen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
 msgid "No file input."
 msgid "No file input."
-msgstr "Nei fil."
+msgstr "Inga fil."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
 msgid "A file is required, not a directory."
 msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "A fil er a."
+msgstr "Vi treng ei fil, ikkje ein katalog."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
 msgid "Cannot write to this file."
 msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "til fil."
+msgstr "Du har ikkje skrivetilgang til denne fila."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
 msgid "Cannot read from this directory."
 msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
+msgstr "Kan ikkje lese frå denne katalogen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
 msgid "File does not exist."
 msgid "File does not exist."
-msgstr "Fila finst ikkje."
+msgstr "Finn ikkje fila."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
 msgid "Cannot read from this file."
 msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "fil."
+msgstr "Klarer ikkje å lese frå fila."
 
 
-#: src/importer.C:45
-#, fuzzy, c-format
+#: src/importer.C:44
+#, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importerer"
-
-#: src/importer.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Importing "
-msgstr "Importerer"
+msgstr "Importerer %1$s..."
 
 
-#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Cannot import file"
+#: src/importer.C:62
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kan ikkje importere fila"
 
 
-#: src/importer.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing from %1$s"
-msgstr "Nei for "
-
-#: src/importer.C:73
-#, fuzzy
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "Nei for "
+#: src/importer.C:63
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s"
 
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:97
+#: src/importer.C:84
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/insets/inset.C:118
+#: src/insets/insetbase.C:218
 msgid "Opened inset"
 msgid "Opened inset"
-msgstr "Åpnet inset"
+msgstr "Opna innskot"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:146
+#: src/insets/insetbibtex.C:92
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX genererte referanser"
+msgstr "BibTeX genererte referansar"
+
+#: src/insets/insetbox.C:56
+msgid "Boxed"
+msgstr "Innramma"
+
+#: src/insets/insetbox.C:57
+msgid "Frameless"
+msgstr "Utan ramme"
+
+#: src/insets/insetbox.C:58
+msgid "ovalbox"
+msgstr "oval ramme"
+
+#: src/insets/insetbox.C:59
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Oval ramme"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:67
+#: src/insets/insetbox.C:60
+msgid "Shadowbox"
+msgstr "Skuggelagdramme"
+
+#: src/insets/insetbox.C:61
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dobbelramme"
+
+#: src/insets/insetbox.C:115
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Opna ramme innskot"
+
+#: src/insets/insetbranch.C:71
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Opna Grein innskot:"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:76
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Opened Caption Inset"
+msgstr "Opna figurtekst innskot"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:87
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
 msgid "Float"
 msgid "Float"
-msgstr "Flyttal"
-
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Åpnet feil"
+msgstr "Flytar"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:233
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Åpnet ERT inset"
+#: src/insets/insetcharstyle.C:77
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Opna bokstav innskot"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-#: src/insets/insettext.C:1411
-#, fuzzy
-msgid "Impossible operation!"
-msgstr "Umulig operasjon"
+#: src/insets/insetenv.C:65
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Opna miljø innskot"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:249
-#, fuzzy
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Ikkje til!"
+#: src/insets/insetert.C:112
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Opna ERT innskot"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1413
+#: src/insets/insetert.C:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry."
-msgstr "Orsak."
-
-#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
-msgid "ERT"
+msgid "P-ERT"
 msgstr "ERT"
 
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:127
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetexternal.C:564
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert."
+
+#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
+#: src/insets/insetfloat.C:413
 msgid "float: "
 msgid "float: "
-msgstr "float "
+msgstr "flytar"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:224
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:282
 msgid "Opened Float Inset"
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Flyttal"
+msgstr "Opna flytar innskot"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:325
+#: src/insets/insetfloat.C:415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "float:"
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (brei)"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:54
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloatlist.C:56
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "FEIL float!"
+msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#: src/insets/insetfloatlist.C:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "List of %1$s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "List of %1$s"
-msgstr "Liste "
+msgstr "Liste over %1$s"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:138
-#, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Liste "
-
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
 msgid "foot"
 msgstr "fot"
 
 msgid "foot"
 msgstr "fot"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:60
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfoot.C:56
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Fotnote"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " ukjent"
+msgstr "Opna botntekst innskot"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:228
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Lastar ..."
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "til."
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:234
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kan ikkje kopiere fila\n"
+"%1$s\n"
+"til den mellombelse katalogen."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Skalering."
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:240
-#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Do not display"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:243
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Nei fil!"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Feil til"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:249
-#, fuzzy
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Feil lastar fil"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Feil til"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:255
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Nei"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:643
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "kopier"
+#: src/insets/insetgraphics.C:554
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:644
-msgid "into tempdir"
-msgstr "into tempdir"
+#: src/insets/insetgraphics.C:588
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
+"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
+"Prøv å sett det opp sjølv i Innstillingar."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:681 src/insets/insetgraphics.C:685
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+#: src/insets/insetgraphics.C:591
+msgid "Could not convert image"
 msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
 
 msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
-msgstr "Ingen informasjon om konvertering frå "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:686
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Ingen informasjon om konvertering frå "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:778
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetgraphics.C:676
+#, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "fil:"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:782
-#, fuzzy
-msgid "Graphics file: "
-msgstr "fil:"
+msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:226
+#: src/insets/insetinclude.C:266
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Set inn Verbatim"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Set inn Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:227
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetinclude.C:267
 msgid "Verbatim Input*"
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Inn"
-
-#: src/insets/insetindex.C:33
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+msgstr "Set inn Verbatim*"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Sett inn referanse merke:"
+#: src/insets/insetinclude.C:348
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-msgid "list"
-msgstr "list"
+#: src/insets/insetinclude.C:354
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Liste"
+#: src/insets/insetindex.C:38
+msgid "Idx"
+msgstr "ldx "
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
 msgid "margin"
 msgstr "margin"
 
 msgid "margin"
 msgstr "margin"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:55
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Notat"
-
-#: src/insets/insetminipage.C:68
-msgid "minipage"
-msgstr "minipage"
+msgstr "Opna margnotis innskot"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:229
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Opened Minipage Inset"
-
-#: src/insets/insetnote.C:87
+#: src/insets/insetnote.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Greyed out"
+msgstr "&Grå-tekst"
+
+#: src/insets/insetnote.C:134
 msgid "Opened Note Inset"
 msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Notat"
+msgstr "Opna notat innskot"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
 msgid "opt"
 msgid "opt"
-msgstr "pt"
+msgstr "opt "
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:61
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Opened Caption Inset"
+msgstr "Opna valfritt argument innskot"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parent: %s"
-msgstr "Hoveddokument:"
-
-#: src/insets/insetparent.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Parent: "
-msgstr "Hoveddokument:"
-
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
+msgid "Equation"
+msgstr "Likninga"
+
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
+msgid "EqRef: "
+msgstr "LiknRef: "
+
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetal"
 
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetal"
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
 msgid "Page: "
 msgid "Page: "
-msgstr "Side "
+msgstr "Side:"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
 msgid "Textual Page Number"
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Side"
+msgstr "Sidetal i teksten"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
 msgid "TextPage: "
 msgid "TextPage: "
-msgstr "TextPage: "
+msgstr "Tekstside: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Standard+tekstside:"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
 msgid "Ref+Text: "
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Tekst "
+msgstr "Ref+Tekst: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
 msgid "PrettyRef"
 msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+msgstr "Pen_ Ref"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:553
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Åpnet tabellinset"
+#: src/insets/insettabular.C:370
+msgid "Opened table"
+msgstr "Opna Tabell"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:2091
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
+#: src/insets/insettabular.C:1329
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Feil ved multikolonne"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:666
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettabular.C:1330
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
+
+#: src/insets/insettext.C:272
 msgid "Opened Text Inset"
 msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "Opna tekst innskot"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1412
-#, fuzzy
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Inkluder ein!"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr "theorem"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
+#: src/insets/insettheorem.C:87
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Opna teorem innskot"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
-msgid " not known"
-msgstr " ukjent"
+#: src/insets/insettoc.C:43
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ukjend innhaldsliste"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "URL:  "
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1659
-#, fuzzy
-msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Feil Kommando"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr "theorem"
+#: src/insets/insetwrap.C:62
+msgid "wrap: "
+msgstr "Tekstbrekking:"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Opened Theorem Inset"
+#: src/insets/insetwrap.C:180
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Opna tekstbrekking innskot:"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ukjend"
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ikkje vist"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:49
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loading..."
+msgstr "Lastar ..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Feil ved konvertering..."
+
+#: src/insets/render_graphic.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Url: "
-msgstr "URL "
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Lasta til minne, må no lage punktgrafikk"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:51
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/insets/render_graphic.C:101
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Storleik etc..."
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:57
-msgid "wrap: "
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Klar til vising"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Fann ikkje fila!"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:107
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Feil ved konvertering"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Feil ved lasting til minne"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:111
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk"
+
+#: src/insets/render_graphic.C:113
+msgid "No image"
+msgstr "Fann ingen bilete"
+
+#: src/insets/render_preview.C:89
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Lasting av førehandvising."
+
+#: src/insets/render_preview.C:92
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Førehandsvising klar"
+
+#: src/insets/render_preview.C:95
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Feil ved førehandsvising"
+
+#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen."
+
+#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen."
+
+#: src/ispell.C:244
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kunne ikkje starta ispell\n"
+"Kanskje ikkje du har rett språk installert."
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Opened Caption Inset"
+#: src/ispell.C:266
+msgid ""
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+"Stavekontrollen gav ein feil.\n"
+"Er den rett innstilt?"
 
 
-#: src/kbsequence.C:157
+#: src/ispell.C:375
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen."
+
+#: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgid "   options: "
-msgstr "   opsjoner: "
+msgstr "   innstillingar: "
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:47
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:48
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "text%"
 msgid "text%"
-msgstr "tekst"
+msgstr "tekst%"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "col%"
 msgid "col%"
-msgstr ""
+msgstr "kol%"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "page%"
 msgid "page%"
-msgstr "Miniside"
+msgstr "side%"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:49
 msgid "line%"
 msgid "line%"
-msgstr "Linje"
+msgstr "linje%"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:50
 msgid "theight%"
 msgid "theight%"
-msgstr "Høgd"
+msgstr "høgd%"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:50
 msgid "pheight%"
 msgid "pheight%"
-msgstr "Høgd"
+msgstr "ahøgd%"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Lagra Endra namn og?"
+#: src/lyx_cb.C:109
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n"
+"\n"
+"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:87
-#, fuzzy
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "er"
+#: src/lyx_cb.C:111
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:108
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:112
+msgid "&Rename"
+msgstr "End&ra namn"
+
+#: src/lyx_cb.C:128
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Vel a filnamn til lagra"
+msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1648
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
 msgid "Templates|#T#t"
 msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Malar T"
-
-#: src/lyx_cb.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "namn:"
-
-#: src/lyx_cb.C:142
-#, fuzzy
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Lagra?"
-
-#: src/lyx_cb.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "med namn!"
-
-#: src/lyx_cb.C:150
-#, fuzzy
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Byt ut med?"
-
-#: src/lyx_cb.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokument til"
-
-#: src/lyx_cb.C:159
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', men ikke lagret..."
-
-#: src/lyx_cb.C:165
-#, fuzzy
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokument finst:"
-
-#: src/lyx_cb.C:167
-#, fuzzy
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Byt ut fil?"
-
-#: src/lyx_cb.C:180
-#, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Dokument!"
-
-#: src/lyx_cb.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Holding the old name."
-msgstr "namn."
-
-#: src/lyx_cb.C:195
-#, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "med SGML."
-
-#: src/lyx_cb.C:204
-#, fuzzy
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nei."
-
-#: src/lyx_cb.C:206
-#, fuzzy
-msgid "One warning found."
-msgstr "Ein."
-
-#: src/lyx_cb.C:207
-#, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Bruk Feil til."
+msgstr "Malar|#M#m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:210
-msgid " warnings found."
-msgstr " advarsler funnet."
-
-#: src/lyx_cb.C:211
-#, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Bruk Feil til."
-
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
+#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
+"\n"
+"Vil du skriva over dokumentet?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:273
+#: src/lyx_cb.C:245
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:275
-#, fuzzy
-msgid "Auto-saving "
-msgstr "Auto lagrer"
+msgstr "Automatisk lagring %1$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:315
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosave failed!"
 msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autosave failed!"
+msgstr "Automatisk lagring feila!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:341
+#: src/lyx_cb.C:310
 msgid "Autosaving current document..."
 msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
+msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:423
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:382
 msgid "Select file to insert"
 msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vel fil til"
+msgstr "Vel fil å setje inn"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:440
-#, fuzzy
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Feil fil er "
+#: src/lyx_cb.C:403
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kan ikkje lese det valde dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"på grunn av feilen: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
-#, fuzzy
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "til:"
+#: src/lyx_cb.C:405
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:529
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:413
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kan ikkje opna det valde dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"på grunn av feilen: %2$s"
+
+#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kan ikkje opnafila"
+
+#: src/lyx_cb.C:444
 msgid "Running configure..."
 msgid "Running configure..."
-msgstr "Køyrer."
+msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:537
+#: src/lyx_cb.C:452
 msgid "Reloading configuration..."
 msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
+msgstr "Les innstillingane om igjen..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:539
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
+#: src/lyx_cb.C:455
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:540
+#: src/lyx_cb.C:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Du til til"
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n"
+"Du må starte LyX på nytt for å\n"
+"kunne bruke endringane."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:541
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
+#: src/lyx_main.C:104
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kan ikkje lese innstilling-fila"
 
 #: src/lyx_main.C:105
 
 #: src/lyx_main.C:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Fail argument på kommandoline `"
-
-#: src/lyx_main.C:109
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "Fail argument på kommandoline `"
-
-#: src/lyx_main.C:110
-msgid "'. Exiting."
-msgstr "'. Avslutter."
-
-#: src/lyx_main.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Åtvaring."
-
-#: src/lyx_main.C:235
-#, fuzzy
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "med."
-
-#: src/lyx_main.C:342
-#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
-msgstr "12x variabel."
-
-#: src/lyx_main.C:344
-#, fuzzy
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "System til "
-
-#: src/lyx_main.C:352
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "Åtvaring "
-
-#: src/lyx_main.C:353
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-
-#: src/lyx_main.C:354
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
-msgstr "variabel 12x til "
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å lese innstilling-fila.\n"
+"%1$s.\n"
+"Sjekk LyX installasjonen din."
 
 
-#: src/lyx_main.C:356
-#, fuzzy
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "fil."
+#: src/lyx_main.C:196
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
 
 
-#: src/lyx_main.C:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "in."
+#: src/lyx_main.C:325
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:370
+#: src/lyx_main.C:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "in "
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
 
 
-#: src/lyx_main.C:371
-msgid " but expect problems."
-msgstr " men forvent problemer."
-
-#: src/lyx_main.C:375
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Forvent problemer."
+#: src/lyx_main.C:408
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:593
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:537
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "Lagar "
+msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
 
 
-#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:607
-#, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Du."
-
-#: src/lyx_main.C:608
-#, fuzzy
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "er til."
-
-#: src/lyx_main.C:609
-#, fuzzy
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "I til for?"
-
-#: src/lyx_main.C:610
-#, fuzzy
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Køyrer."
-
-#: src/lyx_main.C:617
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:548
+#, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
-msgstr "og."
-
-#: src/lyx_main.C:622
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "Lagar "
-
-#: src/lyx_main.C:623
-#, fuzzy
-msgid " and running configure..."
-msgstr "og."
+msgstr "LyX: Lagar katalog %1$s og held fram med innstillingane..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:631
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:554
+#, c-format
 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Mislukkast "
-
-#: src/lyx_main.C:635
-#, fuzzy
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Mislukkast "
-
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid " instead."
-msgstr " isteden."
-
-#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "Åtvaring!"
+msgstr "Mislukka. Vil bruke  %1$s istaden."
 
 
-#: src/lyx_main.C:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while reading %1$s."
-msgstr "Feil "
-
-#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
-#, fuzzy
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "in."
-
-#: src/lyx_main.C:664
-#, fuzzy
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Feil "
-
-#: src/lyx_main.C:774
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste:"
+msgstr "Liste over val ved avlusing:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:779
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:711
+#, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Innstilling "
-
-#: src/lyx_main.C:783
-#, fuzzy
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Innstilling "
+msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
 
 
-#: src/lyx_main.C:794
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:722
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -13007,2277 +12402,1049 @@ msgid ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"Bruk namn\n"
-" Kommando\n"
-" hjelp\n"
-" til brukar til\n"
-" til til\n"
-"\n"
-"\n"
-" til\n"
-" Type til\n"
-" x\n"
-" er a\n"
-" e\n"
-" er\n"
-" fil\n"
-" er\n"
-" og fil er fil til\n"
-" versjon versjon og\n"
-" side for."
-
-#: src/lyx_main.C:830
-#, fuzzy
+"Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n"
+"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n"
+"\t-help              samandrag av lyx kommandoen\n"
+"\t-userdir dir       prøv å bruke stig som brukar-stig\n"
+"\t-sysdir dir        prøv å bruke stig som system-stig\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set storleiken til LyX dialgen\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  Vel del for avlusing.\n"
+"                  Skriv `lyx -dbg'  for liste over delar\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                   der fmt er det ønska eksportformatet.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  der fmt er det ønska importformatet\n"
+"                  og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n"
+"\t-version        samandrag av versjon og byggje info\n"
+"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
+
+#: src/lyx_main.C:758
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Manglar for!"
+msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
 
 
-#: src/lyx_main.C:840
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:768
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Manglar for!"
+msgstr "Manglarkatalog for -userdir val"
 
 
-#: src/lyx_main.C:850
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:778
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Manglar x!"
+msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
 
 
-#: src/lyx_main.C:863
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:791
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Manglar fil "
+msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
 
 
-#: src/lyx_main.C:875
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:803
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Manglar fil "
+msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
 
 
-#: src/lyx_main.C:880
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:808
 msgid "Missing filename for --import"
 msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Manglar filnamn for"
+msgstr "Manglar filnamn for --import"
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Orsak!"
+#: src/lyxfind.C:142
+msgid "Search error"
+msgstr "Søk feil"
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
-#, fuzzy
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Du byt ut a tom."
+#: src/lyxfind.C:142
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Søkje strengen er tom"
 
 
-#: src/lyxfont.C:45
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
+msgid "String not found!"
+msgstr "Kan ikkje finne teksten"
+
+#: src/lyxfind.C:327
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Teksten er bytta ut."
+
+#: src/lyxfind.C:330
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
+
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-#, fuzzy
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/lyxfont.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
-
-#: src/lyxfont.C:62
-#, fuzzy
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 msgid "Toggle"
-msgstr "Byt"
+msgstr "Av/på"
 
 
-#: src/lyxfont.C:531
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:527
+#, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Uthevet "
-
-#: src/lyxfont.C:534
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Uthevet "
+msgstr "Utheva %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:539
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:529
+#, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Understreket "
+msgstr "Strek under %1$s,"
 
 
-#: src/lyxfont.C:542
-msgid "Underline "
-msgstr "Understreket "
-
-#: src/lyxfont.C:547
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:531
+#, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Substantiv "
+msgstr "Storbokstavar %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:550
-msgid "Noun "
-msgstr "Substantiv "
-
-#: src/lyxfont.C:557
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:535
+#, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk "
-
-#: src/lyxfont.C:560
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Språk "
+msgstr "Språk: %1$s,"
 
 
-#: src/lyxfont.C:565
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:537
+#, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Number "
-
-#: src/lyxfont.C:568
-msgid "  Number "
-msgstr "  Number "
+msgstr "   Nummerering %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:242
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:253
 msgid "Unknown function."
 msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukjend."
+msgstr "Ukjent funksjon."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:275
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:279
 msgid "Nothing to do"
 msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting til"
+msgstr "Har ingenting å gjere"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:291
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:297
 msgid "Unknown action"
 msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukjend"
+msgstr "Ukjend handling"
 
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:296
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:302
 msgid "Command disabled"
 msgid "Command disabled"
-msgstr "Kommando"
-
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:308
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokument er"
+msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:313
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommando"
-
-#: src/lyxfunc.C:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown function (%1$s)"
-msgstr "Ukjend"
+msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:709
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Ukjend"
+#: src/lyxfunc.C:523
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:985
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Lagring"
+#: src/lyxfunc.C:541
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n"
+"\n"
+"Vil du lagra dokumentet?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:988
-#, fuzzy
-msgid "Saving document "
-msgstr "Lagring"
+#: src/lyxfunc.C:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
+"Sjekk at skrivaren har dei rette innstillingane."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:994
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:560
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Kan ikkje skrive ut"
+
+#: src/lyxfunc.C:579
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
+"Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
+"til dokumentklassa %1$s."
+
+#: src/lyxfunc.C:582
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Kan ikkje endra klassa"
+
+#: src/lyxfunc.C:687
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Lagrar %1$s..."
+
+#: src/lyxfunc.C:691
 msgid " done."
 msgid " done."
-msgstr ""
+msgstr "ferdig."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1136 src/mathed/formulabase.C:1036
-#, fuzzy
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Manglar"
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
+"lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "hjelp"
+#: src/lyxfunc.C:724
+msgid "Build"
+msgstr "Bygg"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1152
-#, fuzzy
-msgid "Opening help file "
-msgstr "hjelp"
+#: src/lyxfunc.C:729
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "ChkTeX"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1358
-#, fuzzy
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "er in!"
+#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Manglande val"
+
+#: src/lyxfunc.C:910
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1400
+#: src/lyxfunc.C:1158
 msgid "Opening child document "
 msgid "Opening child document "
-msgstr "Åpner subdokument "
+msgstr "Opner barne-dokumnet"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1474
+#: src/lyxfunc.C:1235
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1488
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1246
+#, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "er udefinert eller"
+msgstr ""
+"Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1493
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set-color "
-msgstr "Set-color \""
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1494
+#: src/lyxfunc.C:1342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "er udefinert eller"
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Lagra desse vala som standardval"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1644
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Vel"
+#: src/lyxfunc.C:1396
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1683
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vel til"
+#: src/lyxfunc.C:1403
+msgid "Class switch"
+msgstr "Klasse val"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1719
-#, fuzzy
-msgid "No such file"
-msgstr "Nei"
+#: src/lyxfunc.C:1548
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vel mal"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1720
-#, fuzzy
-msgid "Start a new document with this filename ?"
-msgstr "Start a med filnamn?"
+#: src/lyxfunc.C:1585
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Vel dokument"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1732
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1627
+#, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
+msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1734
-#, fuzzy
-msgid "Opening document "
-msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1744
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1631
+#, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Nei Dokument Opna!"
+msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1746
-#, fuzzy
-msgid " opened."
-msgstr "åpnet"
-
-#: src/lyxfunc.C:1750
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1633
+#, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
+msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1753
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document "
-msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
-
-#: src/lyxfunc.C:1780
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1658
+#, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Vel fil til"
-
-#: src/lyxfunc.C:1784
-msgid "Select "
-msgstr "Velg "
-
-#: src/lyxfunc.C:1785
-#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "fil til"
-
-#: src/lyxfunc.C:1824
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"til\n"
-" Nei til versjon"
-
-#: src/lyxfunc.C:1844
-#, fuzzy
-msgid "A document by the name"
-msgstr "A"
-
-#: src/lyxfunc.C:1845
-#, fuzzy
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "finst Skriv over?"
+msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1909
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1774
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkomen til!"
+msgstr "Velkomen til LyX!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1832
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1934
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
-msgstr "koding brukt for er for Engelsk."
+msgstr ""
+"Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1836
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1938
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
-msgstr "standard til skriv ut på ingen er variabel."
+msgstr ""
+"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER"
+"\" frå operativsystemet."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1840
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1942
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "skriv ut e."
+msgstr "Favoritt utskrift program, t.d.  \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1844
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid "The option to print only even pages."
 msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "til skriv ut sider."
+msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1848
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "til skriv ut sider."
+msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1852
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "for a sider til skriv ut."
+msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1856
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "for tal til skriv ut."
+msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1860
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "for."
+msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å sortere kopiane."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1864
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "til sider."
+msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølje"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1868
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "til skriv ut in liggjande."
+msgstr "Skriv ut liggjande sider."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1872
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid "The option to specify paper type."
 msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "til."
+msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1876
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Val til skriv ut."
+msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1880
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Val til til skriv ut til skriv ut på a."
+msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1884
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
-msgstr "Vel for til namn til skriv ut."
+msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1888
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1990
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Val til til skriv ut til skriv ut til a fil."
+msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1892
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1994
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Etternamn utdata fil."
+msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1896
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1998
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr "til til før filnamn fil til."
+msgstr ""
+"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-"
+"fila."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1900
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2002
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
-msgstr "til a fil og a skriv ut på fil med namn og."
+msgstr ""
+"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
+"programfor å skriva dokumentet ut."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1904
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2006
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr "a namn in skriv ut er med namn."
+msgstr ""
+"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1908
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2010
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
-msgstr "tommar er."
+msgstr ""
+"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
+"ein annan oppløysing kan du sette det her."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1913
-#, fuzzy, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2015
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
-msgstr "for A storleik på."
+msgstr ""
+"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1917
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2019
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "brukt for."
+msgstr ""
+"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
+"skrifttypane."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1923
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2025
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "brukt til."
+msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst "
 
 
-#: src/lyxrc.C:1927
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2029
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr "feit in."
+msgstr "Den feite skrifta i dialogane."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1931
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2033
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr "normal in."
+msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1935
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2037
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "koding for."
+msgstr "Koding for skjermskrifttypane."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1939
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "koding for."
+msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1946
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2048
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "tid mellom in sekund lagra."
+msgstr ""
+"Kor lang tid  mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
+"automatisk lagring."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1950
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2052
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
-msgstr "standard for tom."
+msgstr ""
+"Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
+"dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1954
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2056
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "til vel a tom."
+msgstr ""
+"Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
+"vart starta i."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1958
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2060
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
-msgstr "in."
-
-#: src/lyxrc.C:1962
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr "Vel til a til utdata."
+msgstr ""
+"Stigen til mellombels filer.  Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
+"stigen som LyX vart starta i."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1966
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2064
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr "fil."
+msgstr "Kor skal informasjonen om dei siste opna filene lagrast."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1970
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2068
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
-msgstr "til."
+msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1974
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2072
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
-msgstr "til til."
+msgstr ""
+"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
+"bytter klasse."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1978
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2076
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
-msgstr "in og for."
+msgstr ""
+"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
+"Mest for røynde brukarar."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1982
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2080
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
-msgstr "fil eller in og lokal."
+msgstr ""
+"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
+"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1986
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2084
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr "UI brukar fil eller in og lokal."
+msgstr ""
+"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
+"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1992
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr "Bruk til fil for Du ll for til Tysk på."
+msgstr ""
+"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
+"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1996
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
-msgstr "Bruk til til in utdata er fil ingen er er brukt."
+msgstr ""
+"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til ASCII. T.d.: "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
+"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2000
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
-msgstr "er fil LaTeX SGML eller."
+msgstr "Maksimal linjelengd for ASCII-filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2004
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr "tal Opp til in fil."
+msgstr ""
+"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til 9)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2008
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Vel til."
+msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2012
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2110
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr "til tom eller"
+msgstr ""
+"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2016
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2114
 msgid "Specify the default paper size."
 msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "standard storleik."
+msgstr "Vel standard papirstorleik."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2023
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2118
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
-msgstr "for?"
+msgstr ""
+"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2027
+#: src/lyxrc.C:2122
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr "What command runs the spell checker?"
+msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2031
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2126
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
-msgstr "til T koding til På med in med alle."
+msgstr ""
+"Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T"
+"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale "
+"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2036
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
-msgstr "standard er til."
+msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2041
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2136
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "fil."
+msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2046
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2141
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "a."
+msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2050
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2145
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr "Tillat til a in storleik tilgjengeleg."
+msgstr ""
+"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at "
+"bokstavane  i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
+"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2054
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr "til til."
+msgstr ""
+"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2058
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2153
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr "til d til på."
+msgstr ""
+"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
+"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2062
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
-msgstr "Minimer er ikonisert"
+msgstr ""
+"Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
+"oppretta etter endringa)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2066
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Vel."
+msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2070
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2169
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "til."
+msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2074
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr "for er tom fil in fil."
+msgstr ""
+"Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
+"lagt i den same katalogen som original fila."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2078
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr "Vel til til e Hebraisk Arabisk."
+msgstr ""
+"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2082
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
-msgstr "Vel til Control med a til."
+msgstr ""
+"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan farge."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2086
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr "for lastar omega."
+msgstr ""
+"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2090
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
-msgstr "s brukt til."
+msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2094
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
-msgstr "til brukt er standard."
+msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2098
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2197
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
-msgstr "Vel a er."
+msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2102
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2201
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Vel a er."
+msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2106
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2205
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
-msgstr "for til er namn."
+msgstr ""
+"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit "
+"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
+"med namnet på det alternative språket."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2110
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2209
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "for til."
+msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2114
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2213
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "for lokal."
+msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2119
-#, fuzzy, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2218
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr "normal for A e B."
+msgstr ""
+"Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
+"detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2123
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Vis startopp bilete."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2127
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
 msgid ""
 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
 "mice."
-msgstr "for med eller."
+msgstr ""
+"Kor mange linjer skal flyttast med mus med rulleknapp eller fem knappar?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2140
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Ny."
+msgstr "språket til nye dokument."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2144
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2243
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "tal in for a"
+msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2148
+#: src/lyxrc.C:2247
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2152
+#: src/lyxrc.C:2251
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
+"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2156
+#: src/lyxrc.C:2255
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:90
-#, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "til!"
+#: src/lyxvc.C:93
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "fil"
+#: src/lyxvc.C:94
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det."
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:92
-#, fuzzy
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "er Orsak til"
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. "
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:149
-#, fuzzy
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "til skildring!"
+#: src/lyxvc.C:124
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen skildring)"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:150
-#, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "fil"
+#: src/lyxvc.C:139
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VK: Loggmelding"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:151
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Orsak til"
+#: src/lyxvc.C:142
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(Inga loggmelding)"
 
 
-#: src/lyxvc.C:86
-#, fuzzy
-msgid "File not saved"
-msgstr "Fil"
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil "
+"alle endringane gå tapt\n"
+"\n"
+"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
 
-#: src/lyxvc.C:87
-#, fuzzy
-msgid "You must save the file"
-msgstr "Du lagra"
+#: src/lyxvc.C:167
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
 
 
-#: src/lyxvc.C:88
-#, fuzzy
-msgid "before it can be registered."
-msgstr "før."
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Makro: %1$s:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:118 src/lyxvc.C:150
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+msgid "No number"
+msgstr "Ingen nummer"
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Lagra og?"
+msgid "Number"
+msgstr "Nummerering"
 
 
-#: src/lyxvc.C:130
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1014
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Skriv ny etikett:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:131
-#, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "skildring"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1015
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Sett inn etikett:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:136
-#, fuzzy
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "IKKJE."
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mattemodus"
 
 
-#: src/lyxvc.C:161
-#, fuzzy
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "Logg"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:695
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:164
+#: src/mathed/math_nestinset.C:698
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(no log message)"
-msgstr "log"
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
 
 
-#: src/lyxvc.C:179
-#, fuzzy
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Ignorer og med?"
-
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:193
-#, fuzzy
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "alle"
+#: src/output.C:34
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje opna dokumentet\n"
+"%1$s."
 
 
-#: src/lyxvc.C:194
-#, fuzzy
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "til sidan in."
+#: src/output_plaintext.C:157
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Samandrag: "
 
 
-#: src/lyxvc.C:195
-#, fuzzy
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "til?"
+#: src/output_plaintext.C:169
+msgid "References: "
+msgstr "Referansar: "
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
-#, fuzzy
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matte"
+#: src/support/globbing.C:119
+msgid "All files (*)"
+msgstr "*|Alle filer (*)"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:727
-#, fuzzy
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ugyldig in!"
+#: src/support/path_defines.C.in:139
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Åtvaring.Kan ikkje finne stigen til binærfila."
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %s: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/support/path_defines.C.in:141
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Prøv å starta LyX med heile stigen."
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:134
+#: src/support/path_defines.C.in:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Macro: "
-msgstr "Makro: "
+msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_13x'miljø-val kan ikkje brukast"
 
 
-#: src/support/filetools.C:448
-#, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Feil:"
+#: src/support/path_defines.C.in:262
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "System stigen er sett til: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:468
-#, fuzzy
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Feil fil:"
+#: src/support/path_defines.C.in:270
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "LyX åtvaring: Kan ikkje bruke system stigen."
 
 
-#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
-#, fuzzy
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Feil:"
+#: src/support/path_defines.C.in:271
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Prøv med '-sysdir' som kommandolinje val eller "
 
 
-#: src/support/filetools.C:509
+#: src/support/path_defines.C.in:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Feil:"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
+msgstr "Set miljø valet: LYX_DIR_13x til system stigen til LyX "
 
 
-#: src/support/filetools.C:574
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Intern feil!"
+#: src/support/path_defines.C.in:274
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "som innheld fila `chkconfig.ltx'."
 
 
-#: src/support/filetools.C:575
-#, fuzzy
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "til med"
+#: src/support/path_defines.C.in:282
+#, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Brukar standard val: %1$s men du kan få problem."
 
 
-#: src/support/filetools.C:580
-#, fuzzy
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Feil:"
+#: src/support/path_defines.C.in:285
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Ver budd på problem."
 
 
-#: src/support/filetools.C:1359
+#: src/text.C:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "lagra fil!"
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Ukjend handling"
 
 
-#: src/tabular.C:1349
-#, fuzzy
-msgid "Warning:"
-msgstr "Åtvaring:"
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/tabular.C:1350
-#, fuzzy
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "er"
+#: src/text.C:218
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Ukjend innskot"
 
 
-#: src/tabular.C:1351
-#, fuzzy
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "versjon x for!"
+#: src/text.C:342
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Ukjent symbol: "
 
 
-#: src/text.C:1924
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1192
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
-msgstr "Du a a."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
+"å lese innføring i LyX."
 
 
-#: src/text.C:1926
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1203
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Du to."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
+"innføring i LyX."
 
 
-#: src/text.C:3363
-#, fuzzy
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Side oppe"
+#: src/text.C:2002
+msgid "Change: "
+msgstr "Endring:"
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3368
-#, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Mellomrom"
+#: src/text.C:2006
+msgid " at "
+msgstr " til "
 
 
-#: src/text.C:3527
-#, fuzzy
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Side"
+#: src/text.C:2017
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
 
-#: src/text.C:3534
-#, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Mellomrom"
+#: src/text.C:2024
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$s"
+msgstr " Djupn: %1$s"
+
+#: src/text.C:2030
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", mellomrom: "
+
+#: src/text.C:2042
+msgid "Other ("
+msgstr "Anna ("
+
+#: src/text.C:2051
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Innskot: "
 
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1012
+#: src/text.C:2052
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Avsnitt: "
+
+#: src/text.C:2053
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Innskot: "
+
+#: src/text.C:2054
+msgid ", Position: "
+msgstr ", plass: "
+
+#: src/text.C:2056
+#, c-format
+msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
+msgstr ", Rad b:%1$d e:%2$d"
+
+#: src/text2.C:519
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
-msgstr "Nei Bruk Teikn Oppsett til."
+msgstr ""
+"Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å "
+"definere skrifttype."
 
 
-#: src/text2.C:1050
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:558
 msgid "Nothing to index!"
 msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ingenting til!"
+msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
 
 
-#: src/text2.C:1052
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:560
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "ein!"
+msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
 
 
-#: src/text2.C:1326
+#: src/text2.C:861
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s #:"
 
 
-#. par->SetLayout(0);
-#. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1339
+#: src/text2.C:865
 msgid "Senseless: "
 msgid "Senseless: "
-msgstr ""
+msgstr "Meiningslaust: "
 
 
-#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
+#: src/text3.C:242 src/text3.C:245
 msgid "No more insets"
 msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
 
-#: src/text3.C:973
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
-
-#: src/text3.C:981
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
-
-#: src/text3.C:988
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Fjerna merke"
-
-#: src/text3.C:992
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merke sett"
+#: src/text3.C:746
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
 
 
-#: src/text3.C:1112
+#: src/text3.C:911
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr "Lyx funksjonen «Stil» treng eit argument"
-
-#~ msgid "tiny"
-#~ msgstr "Svært liten"
-
-#~ msgid "script"
-#~ msgstr "skript"
-
-#~ msgid "footnote"
-#~ msgstr "fotnote"
-
-#~ msgid "small"
-#~ msgstr "liten"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normal"
-
-#~ msgid "large"
-#~ msgstr "stor"
-
-#~ msgid "LARGE"
-#~ msgstr "STOR"
-
-#~ msgid "huge"
-#~ msgstr "enorm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update style list"
-#~ msgstr "Oppdater"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-#~ msgstr "for til lastar."
-
-#~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-#~ msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
-
-#~ msgid "LyX file format is newer that what"
-#~ msgstr "LyX-fila sitt format er nyare enn det"
-
-#~ msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-#~ msgstr "er støtta av denne versjonen av LyX. Det kan oppstå problem."
-
-#~ msgid "Error! Document is read-only: "
-#~ msgstr "Det har vorte ein feil. Dokumentet er verna mot skriving: "
-
-#~ msgid "Error! Cannot write file: "
-#~ msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje skrive til fila: "
-
-#~ msgid "Error! Cannot open file: "
-#~ msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje opna fila: "
-
-#~ msgid "Some documents were not saved:"
-#~ msgstr "Nokre av dokumenta er ikkje lagra:"
-
-#~ msgid "Exit anyway?"
-#~ msgstr "Vil du slutte likevel?"
-
-#~ msgid "Cannot open specified file: "
-#~ msgstr "Kan ikkje opne denne fila: "
-
-#~ msgid "Redo not yet supported in math mode"
-#~ msgstr "\"Gjer om\" er enno ikkje støtta i matte modus"
-
-#~ msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-#~ msgstr "Endra miljø dybde (kanskje innanfor grensa)"
-
-#~ msgid "Onehalf"
-#~ msgstr "Halvanna"
-
-#~ msgid "Word `"
-#~ msgstr "Ord `"
-
-#~ msgid "' indexed."
-#~ msgstr " indeksert."
-
-#~ msgid "Pixel ["
-#~ msgstr "Piksel ["
-
-#~ msgid "List of Figures"
-#~ msgstr "Figurliste"
-
-#~ msgid "List of Algorithms"
-#~ msgstr "Algoritme-liste"
-
-#~ msgid "Loading font into X-Server..."
-#~ msgstr "Lastar skriftyper til X-tenar."
-
-#~ msgid "left top"
-#~ msgstr "venstre topp"
-
-#~ msgid "left bottom"
-#~ msgstr "venstre botn"
-
-#~ msgid "center top"
-#~ msgstr "sentrert topp"
-
-#~ msgid "center bottom"
-#~ msgstr "sentrert botn"
-
-#~ msgid "right top"
-#~ msgstr "høgre topp"
-
-#~ msgid "right bottom"
-#~ msgstr "høgre born"
-
-#~ msgid "On some systems, with this options only relative path names"
-#~ msgstr ""
-#~ "På enkelte systemer, saman med dette valet, kan berre relative sti namn"
-
-#~ msgid "inside the master file dir are allowed. You might get a LaTeX error!"
-#~ msgstr "nyttast i hovudfil-katalogen. Det kan oppstå ein LaTeX feil."
-
-#~ msgid "Specified file doesn't exist"
-#~ msgstr "Denne fila finst ikkje"
-
-#~ msgid " words checked."
-#~ msgstr " ord sjekka."
-
-#~ msgid "Missing filelist. try Rescan"
-#~ msgstr "Manglar filliste. Prøv «leit igjen»"
-
-#~ msgid "*|All files"
-#~ msgstr "*|Alle filer"
-
-#~ msgid "%p"
-#~ msgstr "%p"
-
-#~ msgid "%c"
-#~ msgstr "%c"
-
-#~ msgid "%l"
-#~ msgstr "%l"
-
-#~ msgid "FIXME - describe the units."
-#~ msgstr "FIXME - describe the units."
-
-#~ msgid "Other ..."
-#~ msgstr "Anna ..."
+msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument"
 
 
-#~ msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-#~ msgstr "A4 tynne margar (berre ståande format)"
-
-#~ msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-#~ msgstr "A4 veldig tynne Margar (Berre ståande format)"
-
-#~ msgid "Smallskip"
-#~ msgstr "Lite opprom"
-
-#~ msgid "Medskip"
-#~ msgstr "Medium opprom"
-
-#~ msgid "Bigskip"
-#~ msgstr "Stort opprom"
-
-#~ msgid "auto"
-#~ msgstr "auto"
-
-#~ msgid "latin1"
-#~ msgstr "latin1"
-
-#~ msgid "latin2"
-#~ msgstr "latin2"
-
-#~ msgid "latin3"
-#~ msgstr "latin3"
-
-#~ msgid "latin4"
-#~ msgstr "latin4"
-
-#~ msgid "latin5"
-#~ msgstr "latin5"
-
-#~ msgid "latin9"
-#~ msgstr "latin9"
-
-#~ msgid "koi8-r"
-#~ msgstr "koi8-r"
-
-#~ msgid "koi8-u"
-#~ msgstr "koi8-u"
-
-#~ msgid "cp866"
-#~ msgstr "cp866"
-
-#~ msgid "cp1251"
-#~ msgstr "cp1251"
-
-#~ msgid "iso88595"
-#~ msgstr "iso88595"
+#: src/text3.C:929
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
 
 
-#~ msgid "Document layout set"
-#~ msgstr "Dokument stil sett"
+#: src/text3.C:930
+msgid " not known"
+msgstr " ukjent"
 
 
-#~ msgid "Should I set some parameters to"
-#~ msgstr "Skal eg sette enkelte parameter til"
+#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
+msgid "Character set"
+msgstr "Teiknsett"
 
 
-#~ msgid "Unable to switch to new document class."
-#~ msgstr "Kan ikkje byte til ny tekstklasse."
+#: src/text3.C:1537
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "set avsnitt stil"
 
 
-#~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
-#~ msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt "
+#~ msgid "Frameless|F"
+#~ msgstr "Utan ramme|U"
 
 
-#~ msgid "Enter editor program"
-#~ msgstr "Fyll inn skriveprogram"
+#~ msgid "Boxed|B"
+#~ msgstr "Innramma|I"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "Skriveprogram"
+#~ msgid "Oval Box|O"
+#~ msgstr "Oval ramme|O"
 
 
-#~ msgid "Copyright and Version"
-#~ msgstr "Opphavsrett og versjon"
+#~ msgid "Oval Box, Thick|T"
+#~ msgstr "Tjukk Oval ramme|T"
 
 
-#~ msgid "License and Warranty"
-#~ msgstr "Lisens og garanti"
+#~ msgid "Shadow Box|S"
+#~ msgstr "Skuggelagd ramme|S"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-#~ "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-#~ "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In "
-#~ "\"View->TeX Information\" you can list all installed styles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den BibTeX stil fila du ønskjer å nytte (Berre ei). Legg til databasane "
-#~ "utan den vanlege endinga \".bst\" og utan sti. Dei fleste bibstiler  ligg "
-#~ "i $TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF er rot katlogen for det lokale TeX treet. Du "
-#~ "kan sjå alle instalerte stiler i \"Vis->TeX Informasjon\"."
+#~ msgid "Double Box|D"
+#~ msgstr "Dobbel ramme|#D"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table "
-#~ "of Contents (which doesn't happen by default)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vel denne om du vil at Bibliografien skal vera med i innhaldlista. (Noko "
-#~ "den vanlegvis ikkje gjer)"
-
-#~ msgid "Cancel|#N"
-#~ msgstr "Avbryt|#A"
-
-#~ msgid "#&D"
-#~ msgstr "#&D"
-
-#~ msgid "#X"
-#~ msgstr "#X"
-
-#~ msgid "#&A"
-#~ msgstr "#&A"
-
-#~ msgid "#&B"
-#~ msgstr "#&B"
-
-#~ msgid "Upper case|#U"
-#~ msgstr "Store bokstavar|#S"
-
-#~ msgid "Optional text"
-#~ msgstr "Valfri tekst"
-
-#~ msgid "Before:|#B"
-#~ msgstr "Før:|#ø"
-
-#~ msgid "After:|#e"
-#~ msgstr "Etter|#E"
-
-#~ msgid "Paper size:|#P"
-#~ msgstr "Papir storleik:|#P"
-
-#~ msgid "Quote Style    "
-#~ msgstr "Sitatteikn"
-
-#~ msgid "Encoding:|#D"
-#~ msgstr "Teiknkoding:|#T"
-
-#~ msgid "Section number depth"
-#~ msgstr "Kor djupt skal talapå delane gå"
-
-#~ msgid "Table of contents depth"
-#~ msgstr "Kor djupt skal tala i innhaldslista gå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|#C^["
-#~ msgstr "Avbryt C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescan|#R#r"
-#~ msgstr "R"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title|#T"
-#~ msgstr "Tittel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate|#R"
-#~ msgstr "Roter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output size"
-#~ msgstr "Ut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Original size|#O"
-#~ msgstr "Original storleik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom|#C"
-#~ msgstr "Tilpassa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value|#V"
-#~ msgstr "Verdi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width|#W"
-#~ msgstr "Breidd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height|#H"
-#~ msgstr "Høgd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get LyX size|#L"
-#~ msgstr "storleik"
+#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+#~ "problems."
+#~ msgstr "%1$s er laga av ei nyare utgåve av LyX. Dette kan skapa problem."
 
 
-#~ msgid "Corner coordinates (X, Y)"
-#~ msgstr "Corner coordinates (X, Y)"
+#~ msgid "Sys UI|#S#s"
+#~ msgstr "Sys UI|#S#s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top right  ( |#T"
-#~ msgstr "Topp"
-
-#~ msgid " )"
-#~ msgstr " )"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen size"
-#~ msgstr "Skjerm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom|#u"
-#~ msgstr "Tilpassa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monochrome|#M"
-#~ msgstr "Svart/kvit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grayscale|#G"
-#~ msgstr "Gråtonar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color|#C"
-#~ msgstr "Farge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get LaTeX size|#L"
-#~ msgstr "LaTeX storleik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Size"
-#~ msgstr "LaTeX"
-
-#~ msgid "Extras"
-#~ msgstr "Ekstra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No %-units are allowed here."
-#~ msgstr "Nei."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
-#~ msgstr "LaTeX storleik!"
-
-#~ msgid "Don't typeset|#D"
-#~ msgstr "Ikke typsett|#I"
-
-#~ msgid "OK  "
-#~ msgstr "Ok  "
-
-#~ msgid "Close "
-#~ msgstr "Lukk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left|#f"
-#~ msgstr "Venstre"
-
-#~ msgid "Above|#b"
-#~ msgstr "Over|#v"
-
-#~ msgid "Below|#E"
-#~ msgstr "Under"
-
-#~ msgid "Above|#o"
-#~ msgstr "Over|#O"
-
-#~ msgid "Below|#l"
-#~ msgstr "Under|#U"
+#~ msgid "User UI|#U#u"
+#~ msgstr "Brukar UI#U#u"
 
 
-#~ msgid "Above:|#v"
-#~ msgstr "Over|#e"
+#~ msgid "Key maps|#K#k"
+#~ msgstr "Teiknsett utlegg|#K#k"
 
 
-#~ msgid "Below:|#w"
-#~ msgstr "Under|#r"
+#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#~ msgstr "BibTeX stil filer (*.bst)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spacing:|#S"
-#~ msgstr "Mellomrom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label Width"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indent"
-#~ msgstr "Innrykk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
-#~ msgstr "til!"
-
-#~ msgid "smallest"
-#~ msgstr "smallest"
-
-#~ msgid "smaller"
-#~ msgstr "smaller"
-
-#~ msgid "larger"
-#~ msgstr "larger"
-
-#~ msgid "largest"
-#~ msgstr "largest"
-
-#~ msgid "huger"
-#~ msgstr "huger"
-
-#~ msgid "Dead Keys"
-#~ msgstr "Dead Keys"
-
-#~ msgid "Override X Window dead-keys|#O"
-#~ msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show banner|#S"
-#~ msgstr "Vis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exit confirmation|#E"
-#~ msgstr "Avslutt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
-#~ msgstr "Vising"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File->New asks for name|#N"
-#~ msgstr "Fil Ny for namn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "in Monochrome|#M"
-#~ msgstr "in Svart/kvit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "in Grayscale|#G"
-#~ msgstr "in Gråtonar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "in Color|#C"
-#~ msgstr "in Farge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To|#T"
-#~ msgstr "Til"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "namn"
-
-#~ msgid "copies"
-#~ msgstr "kopier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "landscape"
-#~ msgstr "liggjande"
-
-#~ msgid "extra options"
-#~ msgstr "extra options"
-
-#~ msgid "paper size"
-#~ msgstr "paper size"
-
-#~ msgid "ascii roff|#r"
-#~ msgstr "ascii roff|#r"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UI file"
-#~ msgstr "UI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User|#U#u"
-#~ msgstr "Brukar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All Pages|#G"
-#~ msgstr "Alle Sider"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only Odd Pages|#O"
-#~ msgstr "Sider"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal Order|#N"
-#~ msgstr "Normal Rekkjefølgje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pages:"
-#~ msgstr "Sider:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Count:"
-#~ msgstr "Tal:"
-
-#~ msgid "Collated|#C"
-#~ msgstr "Collated|#C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Order"
-#~ msgstr "Rekkjefølgje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print to"
-#~ msgstr "Skriv ut"
-
-#~ msgid "Buffer|#B"
-#~ msgstr "Buffer|#B"
-
-#~ msgid "Ref:"
-#~ msgstr "Ref:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference type|#R"
-#~ msgstr "Referanse"
-
-#~ msgid "Goto reference|#G"
-#~ msgstr "Goto reference|#G"
-
-#~ msgid "Forwards >|#F^s"
-#~ msgstr "Forwards >|#F^s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " < Backwards|#B^r"
-#~ msgstr "Bakover B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case sensitive|#s#S"
-#~ msgstr "Små/store bokstavar s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Find and Replace"
-#~ msgstr "Finn og"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Byt ut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchecker Options...|#O"
-#~ msgstr "Stavekontroll Val"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start spellchecking|#S"
-#~ msgstr "Start"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-#~ msgstr "Set inn in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ignore word|#g"
-#~ msgstr "Ignorer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stop spellchecking|#T"
-#~ msgstr "Stopp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Spellchecker|#C^["
-#~ msgstr "Lukk Stavekontroll C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "100 %"
-#~ msgstr "100 %"
-
-#~ msgid "LyX: Spellchecker"
-#~ msgstr "LyX: Spellchecker"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom|#b"
-#~ msgstr "Botn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left|#l"
-#~ msgstr "Venstre"
-
-#~ msgid "Tabular Layout"
-#~ msgstr "Tabell stil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Classes|#C"
-#~ msgstr "LaTeX Klassar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Styles|#S"
-#~ msgstr "LaTeX"
-
-#~ msgid "BibTeX Styles|#B"
-#~ msgstr "BibTeX Styles|#B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View|#V"
-#~ msgstr "Vis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
-#~ msgstr "fil in."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "View full path or only file name. Full path is needed to view the "
-#~ "contents of a file."
-#~ msgstr "Vis eller fil namn Full er til vis a fil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-#~ "default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-#~ "preamble."
-#~ msgstr "LaTeX tilgjengeleg in standard som eller<the stylefile> in LaTeX."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-#~ "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
-#~ msgstr "for Referanse S&til."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close|^C"
-#~ msgstr "Lukk"
-
-#~ msgid "Entry : "
-#~ msgstr "Entry : "
-
-#~ msgid "Meanings|#M"
-#~ msgstr "Meanings|#M"
-
-#~ msgid "LyX: Thesaurus"
-#~ msgstr "LyX: Thesaurus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type|#T"
-#~ msgstr "Type"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name|#N"
-#~ msgstr "Namn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Impossible Operation!"
-#~ msgstr "Operasjon!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error scaling etc"
-#~ msgstr "Feil"
-
-#~ msgid "Loaded but not displaying"
-#~ msgstr "Lest men ikke vist"
-
-#~ msgid "latex text"
-#~ msgstr "latex text"
-
-#~ msgid "Get the printer parameters"
-#~ msgstr "Get the printer parameters"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert a new Tabular Inset"
-#~ msgstr "Set inn a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
-#~ msgstr "Dytt og ein in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-#~ msgstr "og in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-#~ msgstr "Dokument"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-#~ msgstr "Dytt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-#~ msgstr "Bruk til<LyX command>"
-
-#~ msgid "newfile"
-#~ msgstr "nyfil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File already exists:"
-#~ msgstr "Fil finst:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to open the document?"
-#~ msgstr "til?"
-
-#~ msgid "Opening  document"
-#~ msgstr "Opening  document"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Avbroten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "* No document open *"
-#~ msgstr "Nei"
-
-#~ msgid " switch!"
-#~ msgstr " endring!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-#~ msgstr "Manglar "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
-#~ "accent keys) that may be defined for your keyboard."
-#~ msgstr "Vel er til a a for."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-#~ "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-#~ msgstr "for a til spør til lagra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "LyX continously displays names of last command executed, along with a "
-#~ "list of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX "
-#~ "seems slow."
-#~ msgstr "med a short for in til usann."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when "
-#~ "creating a new document or wait until you save it and be asked then."
-#~ msgstr "til for a filnamn a eller lagra og."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No number"
-#~ msgstr "Nei"
-
-#~ msgid " (wide)"
-#~ msgstr " (bred)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "ukjend"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revert to Saved|R"
-#~ msgstr "Gå tilbake til"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read Only"
-#~ msgstr "Berre lesing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make eqnarray|e"
-#~ msgstr "Make"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make multline|m"
-#~ msgstr "Make"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make align 1 column|1"
-#~ msgstr "Make"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make align 2 columns|2"
-#~ msgstr "Make"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make align 3 columns|3"
-#~ msgstr "Make"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make alignat 2 columns|2"
-#~ msgstr "Make"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make alignat 3 columns|3"
-#~ msgstr "Make"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle limits|l"
-#~ msgstr "Byt"
-
-#~ msgid "Inline formula|I"
-#~ msgstr "Inline formel|I"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Row"
-#~ msgstr "Legg til"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-#~ msgstr "Indeks"
-
-#~ msgid "AMS xalignat environment|x"
-#~ msgstr "AMS xalignat environment|x"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Style|X"
-#~ msgstr "Stil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference Manual|R"
-#~ msgstr "Referanse Manuell"
-
-#~ msgid "Petit"
-#~ msgstr "Petit"
-
-#~ msgid "Trans_Keywords"
-#~ msgstr "Trans_Keywords"
-
-#~ msgid "TranslatedAbstract"
-#~ msgstr "TranslatedAbstract"
-
-#~ msgid "Translated_Title"
-#~ msgstr "Translated_Title"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portuguese (Brazil)"
-#~ msgstr "Portugisisk Brasil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "French Canadian"
-#~ msgstr "Fransk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "French (GUTenberg)"
-#~ msgstr "Fransk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "German (new spelling)"
-#~ msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Add ..."
-#~ msgstr "Legg til."
-
-#~ msgid "unsrt"
-#~ msgstr "unsrt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "alpha"
-#~ msgstr "alfa"
-
-#~ msgid "abbrv"
-#~ msgstr "abbrv"
-
-#~ msgid "FIXME !"
-#~ msgstr "FIXME !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The name of the style to use"
-#~ msgstr "namn til"
-
-#~ msgid "&Browse"
-#~ msgstr "&Browse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Fonts:"
-#~ msgstr "Skri&fttypar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Defa&ult Skip:"
-#~ msgstr "Standard Hopp over:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Class:"
-#~ msgstr "Klasse:"
-
-#~ msgid "smallskip"
-#~ msgstr "smallskip"
-
-#~ msgid "medskip"
-#~ msgstr "medskip"
-
-#~ msgid "bigskip"
-#~ msgstr "bigskip"
-
-#~ msgid "length"
-#~ msgstr "length"
-
-#~ msgid "O&ne"
-#~ msgstr "O&ne"
-
-#~ msgid "&Two"
-#~ msgstr "&Two"
-
-#~ msgid "On&e"
-#~ msgstr "On&e"
-
-#~ msgid "T&wo"
-#~ msgstr "T&wo"
-
-#~ msgid "&Papersize:"
-#~ msgstr "&Papirstørrelse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Special:"
-#~ msgstr "&Spesiell:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use Geometry Package"
-#~ msgstr "Br&uk Geometri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Right:"
-#~ msgstr "&Høgre:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "L&eft:"
-#~ msgstr "V&enstre:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Papersize"
-#~ msgstr "Tilpassa"
-
-#~ msgid "Foot/Head Margins"
-#~ msgstr "Topp og bunn marger"
-
-#~ msgid "«text»"
-#~ msgstr "«tekst»"
-
-#~ msgid "»text«"
-#~ msgstr "»tekst«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "P&S Driver:"
-#~ msgstr "Drivar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Si&ze"
-#~ msgstr "&Storleik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&1"
-#~ msgstr "&1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&2"
-#~ msgstr "&2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&3"
-#~ msgstr "&3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&4"
-#~ msgstr "&4"
-
-#~ msgid "&Standard"
-#~ msgstr "&Standard"
-
-#~ msgid "&Maths"
-#~ msgstr "&Matte"
-
-#~ msgid "&Ding 1"
-#~ msgstr "&Ding 1"
-
-#~ msgid "D&ing 2"
-#~ msgstr "D&ing 2"
-
-#~ msgid "Di&ng 3"
-#~ msgstr "Di&ng 3"
-
-#~ msgid "Din&g 4"
-#~ msgstr "Din&g 4"
-
-#~ msgid "&LaTeX"
-#~ msgstr "&LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&View file"
-#~ msgstr "&Vis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen Options"
-#~ msgstr "Skjerm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S&how:"
-#~ msgstr "Vis:"
-
-#~ msgid "draft mode"
-#~ msgstr "draft mode"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Custom"
-#~ msgstr "&Eigendefinert"
-
-#~ msgid "EPS Options"
-#~ msgstr "EPS Opsjoner"
-
-#~ msgid "Bounding box"
-#~ msgstr "Bounding box"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Get"
-#~ msgstr "&Hent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clip to bounding box"
-#~ msgstr "til"
-
-#~ msgid "leftTop"
-#~ msgstr "leftTop"
-
-#~ msgid "leftBottom"
-#~ msgstr "leftBottom"
-
-#~ msgid "leftBaseline"
-#~ msgstr "leftBaseline"
-
-#~ msgid "centerTop"
-#~ msgstr "centerTop"
-
-#~ msgid "centerBottom"
-#~ msgstr "centerBottom"
-
-#~ msgid "centerBaseline"
-#~ msgstr "centerBaseline"
-
-#~ msgid "rightTop"
-#~ msgstr "rightTop"
-
-#~ msgid "rightBottom"
-#~ msgstr "rightBottom"
-
-#~ msgid "rightBaseline"
-#~ msgstr "rightBaseline"
-
-#~ msgid "referencePoint"
-#~ msgstr "referencePoint"
-
-#~ msgid "&Include"
-#~ msgstr "&Inkluder"
-
-#~ msgid "FIXME"
-#~ msgstr "FIXME"
-
-#~ msgid "I&nput"
-#~ msgstr "I&nput"
-
-#~ msgid "&Verbatim"
-#~ msgstr "&Verbatim"
-
-#~ msgid "&Don't typeset"
-#~ msgstr "Ikke typsett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visible &Space"
-#~ msgstr "&Synleg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Filename:"
-#~ msgstr "&Filnamn:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Alignment and Spacing"
-#~ msgstr "Justering og"
-
-#~ msgid "Centimetres"
-#~ msgstr "Centimeter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inches"
-#~ msgstr "tommar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Points"
-#~ msgstr "Poeng"
-
-#~ msgid "Millimetres"
-#~ msgstr "Millimeter"
-
-#~ msgid "Picas"
-#~ msgstr "Pica"
-
-#~ msgid "ex Units"
-#~ msgstr "ex Enheter"
-
-#~ msgid "em Units"
-#~ msgstr "em Enheter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scaled Points"
-#~ msgstr "Skalert"
-
-#~ msgid "Big/PS Points"
-#~ msgstr "PostScriptpunkter"
-
-#~ msgid "Didot Points"
-#~ msgstr "Didot Points"
-
-#~ msgid "Cicero Points"
-#~ msgstr "Cicero Punkter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Units:"
-#~ msgstr "Einingar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
-#~ msgstr "Eining Storleik og"
-
-#~ msgid "Amount of spacing"
-#~ msgstr "Amount of spacing"
-
-#~ msgid "Stretch:"
-#~ msgstr "Stretch:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
-#~ msgstr "Marg er til"
-
-#~ msgid "Shrink:"
-#~ msgstr "Shrink:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
-#~ msgstr "Marg er til"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep space at the top of the page"
-#~ msgstr "Ikkje rør oppe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label width in list environment"
-#~ msgstr "Etikett breidd in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unit:"
-#~ msgstr "Eining:"
-
-#~ msgid "Wrap text around floats"
-#~ msgstr "Wrap text around floats"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indent whole paragraph"
-#~ msgstr "Innrykk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Breidd:"
-
-#~ msgid "Minipage options"
-#~ msgstr "Minipage options"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start new minipage"
-#~ msgstr "Start"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HFill between minipage paragraphs"
-#~ msgstr "mellom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical Alignment:"
-#~ msgstr "Loddrett Justering:"
-
-#~ msgid "&Odd"
-#~ msgstr "&Odd"
-
-#~ msgid "&Even"
-#~ msgstr "&Even"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ran&ge"
-#~ msgstr "Om&råde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set a range of pages to print"
-#~ msgstr "a sider til"
-
-#~ msgid "&Starting range:"
-#~ msgstr "&Starting range:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page number"
-#~ msgstr "Side"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ref on page xxx"
-#~ msgstr "på side"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On page xxx"
-#~ msgstr "På side"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Options..."
-#~ msgstr "&Val ..."
+#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+#~ msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
 
 
-#~ msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
-#~ msgstr "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript filer (*.ps)"
 
 
-#~ msgid "Could not find file"
-#~ msgstr "Could not find file"
+#~ msgid "Select a file to print to"
+#~ msgstr "Vel ei fil for utskrift"
 
 
-#~ msgid "Citta"
-#~ msgstr "Citta"
+#~ msgid "Select Database"
+#~ msgstr "Vel database"
 
 
-#~ msgid "Data"
-#~ msgstr "Data"
+#~ msgid "Select BibTeX-Style"
+#~ msgstr "Vel BibTeX stil"
 
 
-#~ msgid "Oggetto"
-#~ msgstr "Oggetto"
+#~ msgid "email address unknown"
+#~ msgstr "Ukjent e.postadresse"