+#~ msgid "Restore|#R"
+#~ msgstr "Gjenopprett|#G"
+
+#~ msgid "Content:|#o"
+#~ msgstr "Tilgjengelege:|#i"
+
+#~ msgid "Box Type|#T"
+#~ msgstr "Rammeslag|#t"
+
+#~ msgid "Has Inner Box"
+#~ msgstr "Har indre ramme"
+
+#~ msgid "Vertical Alignment"
+#~ msgstr "Loddrett justering"
+
+#~ msgid "Width Unit"
+#~ msgstr "Breiddeining"
+
+#~ msgid "Inner Alignment (Vert.)"
+#~ msgstr "Indre plassering (Loddrett)"
+
+#~ msgid "Horizontal Alignment"
+#~ msgstr "Vassrett tekstjustering"
+
+#~ msgid "Height Unit"
+#~ msgstr "H�gde-eining"
+
+#~ msgid "Branch:|#B"
+#~ msgstr "Grein:|#G"
+
+#~ msgid "Close|^[^M"
+#~ msgstr "Lat att|^[^M"
+
+#~ msgid "Update|#Uu"
+#~ msgstr "Oppdater|#O#o"
+
+#~ msgid "Changed by:"
+#~ msgstr "Endra av:"
+
+#~ msgid "on:"
+#~ msgstr "p�:"
+
+#~ msgid "Family:|#F"
+#~ msgstr "Familie:|#F"
+
+#~ msgid "Series:|#S"
+#~ msgstr "Rekkjer:|#R"
+
+#~ msgid "Shape:|#H"
+#~ msgstr "Form:|#F"
+
+#~ msgid "Color:|#C"
+#~ msgstr "Farge:|#C"
+
+#~ msgid "Language:|#L"
+#~ msgstr "Spr�k:|#S"
+
+#~ msgid "Toggle on all these|#T"
+#~ msgstr "Skru av/p� alle desse|#T"
+
+#~ msgid "These are never toggled"
+#~ msgstr "Disse vil aldri veksle mellom av/p�"
+
+#~ msgid "Size:|#z"
+#~ msgstr "Storleik:|#S"
+
+#~ msgid "These are always toggled"
+#~ msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/p�"
+
+#~ msgid "Misc:|#M"
+#~ msgstr "Ymse:|#Y"
+
+#~ msgid "Inset keys:|#I"
+#~ msgstr "set in ID|#s"
+
+#~ msgid "Bibliography keys:|#k"
+#~ msgstr "Litteratur ref.:|#i"
+
+#~ msgid "Info:"
+#~ msgstr "Info:"
+
+#~ msgid "@4->"
+#~ msgstr "@4->"
+
+#~ msgid "@9+"
+#~ msgstr "@9+"
+
+#~ msgid "@8->"
+#~ msgstr "@8->"
+
+#~ msgid "@2->"
+#~ msgstr "@2->"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "S�k"
+
+#~ msgid "Regular Expression|#x"
+#~ msgstr "Regul�rt uttrykk|#R"
+
+#~ msgid "Case sensitive|#C"
+#~ msgstr "Skilje sm�/store bokstavar|#C"
+
+#~ msgid "Previous|#P"
+#~ msgstr "F�rre|#F"
+
+#~ msgid "Next|#N"
+#~ msgstr "Neste|#N"
+
+#~ msgid "Full author list|#F"
+#~ msgstr "Full forfattar|#F"
+
+#~ msgid "Force upper case|#u"
+#~ msgstr "Bruk store bokstavar|#u"
+
+#~ msgid "Text before:|#b"
+#~ msgstr "Tekst f�r:|#f"
+
+#~ msgid "Text after:|#T"
+#~ msgstr "Tekst etter:|#T"
+
+#~ msgid "tabbed folder"
+#~ msgstr "Katalogfaner"
+
+#~ msgid "R|#R"
+#~ msgstr "R|#R"
+
+#~ msgid "G|#G"
+#~ msgstr "G|#G"
+
+#~ msgid "B|#B"
+#~ msgstr "B|#B"
+
+#~ msgid "H|#H"
+#~ msgstr "H|#H"
+
+#~ msgid "S|#S"
+#~ msgstr "S|#S"
+
+#~ msgid "V|#V"
+#~ msgstr "V|#V"
+
+#~ msgid "Save as Document Defaults|#v"
+#~ msgstr "Lagre som dokument standard|#L"
+
+#~ msgid "Use Class Defaults|#C"
+#~ msgstr "Sett tilbake til standard for dokumentklassa.|#d"
+
+#~ msgid "Dimensions"
+#~ msgstr "Dimensjonar"
+
+#~ msgid "Size:|#S"
+#~ msgstr "Storleik:|#S"
+
+#~ msgid "Width:|#W"
+#~ msgstr "Breidd|#d"
+
+#~ msgid "Height:|#H"
+#~ msgstr "H�gd|#H"
+
+#~ msgid "Portrait|#r"
+#~ msgstr "St�ande|#S"
+
+#~ msgid "Landscape|#L"
+#~ msgstr "Liggjande|#L"
+
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Margar"
+
+#~ msgid "Custom sizes|#M"
+#~ msgstr "Spesialtilpassa|#p"
+
+#~ msgid "Top:|#T"
+#~ msgstr "Topp|#T"
+
+#~ msgid "Bottom:|#B"
+#~ msgstr "Botn:|#B"
+
+#~ msgid "Inner:|#I"
+#~ msgstr "Indre:|#I"
+
+#~ msgid "Outer:|#u"
+#~ msgstr "Yttre:|#Y"
+
+#~ msgid "Headheight:|#H"
+#~ msgstr "Hovudh�gde:|#H"
+
+#~ msgid "Headsep:|#d"
+#~ msgstr "Hovudskilje:|#d"
+
+#~ msgid "Footskip:|#F"
+#~ msgstr "Botnskilje|#k"
+
+#~ msgid "Fonts:|#F"
+#~ msgstr "Skrifttypar:|#k"
+
+#~ msgid "Font Size:|#O"
+#~ msgstr "Storleiken p� skrifta:|#o"
+
+#~ msgid "Class:|#C"
+#~ msgstr "Klasse:|#K"
+
+#~ msgid "Page style:|#P"
+#~ msgstr "Side stil:|#l"
+
+#~ msgid "Spacing:|#g"
+#~ msgstr "Linjeavstand:|#L"
+
+#~ msgid "Extra Options:|#X"
+#~ msgstr "Fleire val:|#v"
+
+#~ msgid "Default Skip:|#u"
+#~ msgstr "Standard mellomrom:|#m"
+
+# n
+#~ msgid "One|#n"
+#~ msgstr "Ei|#E"
+
+#~ msgid "Two|#T"
+#~ msgstr "To|#T"
+
+#~ msgid "One|#e"
+#~ msgstr "Ei|#i"
+
+#~ msgid "Two|#w"
+#~ msgstr "To|#o"
+
+#~ msgid "Indent|#I"
+#~ msgstr "Innrykk|#y"
+
+#~ msgid "Skip|#K"
+#~ msgstr "Operom|#p"
+
+#~ msgid "Encoding:|#E"
+#~ msgstr "Teiknsett:|#k"
+
+#~ msgid "Quote Style:|#Q"
+#~ msgstr "Sitatstil|#S"
+
+#~ msgid "Float Placement:|#L"
+#~ msgstr "Flytar plassering|#"
+
+#~ msgid "Section number depth:"
+#~ msgstr "Kor mange niv�:"
+
+#~ msgid "Table of contents depth:"
+#~ msgstr "Kor mange niv� p� innhaldslista:"
+
+#~ msgid "PS Driver:|#S"
+#~ msgstr "PS-drivar:|#S"
+
+#~ msgid "Use AMS Math:|#M"
+#~ msgstr "Bruk AMS Matte|#M"
+
+#~ msgid "Sectioned bibliography|#e"
+#~ msgstr "Oppdelt litteraturliste|#e"
+
+#~ msgid "Citation Style:|#C"
+#~ msgstr "Litteraturstil|#s"
+
+#~ msgid "LaTeX:|#L"
+#~ msgstr "LaTeX:|#L"
+
+#~ msgid "1|#1"
+#~ msgstr "1|#1"
+
+#~ msgid "2|#2"
+#~ msgstr "2|#2"
+
+#~ msgid "3|#3"
+#~ msgstr "3|#3"
+
+#~ msgid "4|#4"
+#~ msgstr "4|#4"
+
+#~ msgid "Standard|#S"
+#~ msgstr "Standard|#S"
+
+#~ msgid "Maths|#M"
+#~ msgstr "Matte|#M"
+
+#~ msgid "Ding 1|#D"
+#~ msgstr "Ding 1|#D"
+
+#~ msgid "Ding 2|#i"
+#~ msgstr "Ding 2|#i"
+
+#~ msgid "Ding 3|#n"
+#~ msgstr "Ding 3|#n"
+
+#~ msgid "Ding 4|#g"
+#~ msgstr "Ding 4|#g"
+
+#~ msgid "New Branch:|#N"
+#~ msgstr "Ny Grein:|#N"
+
+#~ msgid "Add|#d"
+#~ msgstr "Legg til|#L"
+
+#~ msgid "Remove|#e"
+#~ msgstr "Fjern|#e"
+
+#~ msgid "Available Branches:"
+#~ msgstr "Tilgjengelege greiner:"
+
+#~ msgid "Activated Branches:"
+#~ msgstr "Aktive greiner:"
+
+#~ msgid "@5->"
+#~ msgstr "@5->"
+
+#~ msgid "Display Background:"
+#~ msgstr "Vis bakgrunn:"
+
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "Endra"
+
+#~ msgid "Open|#O"
+#~ msgstr "Opna|#O"
+
+#~ msgid "Collapsed|#C"
+#~ msgstr "saman falda|#F"
+
+#~ msgid "Inlined View|#I"
+#~ msgstr "Vis i teksten|#I"
+
+#~ msgid "File:|#F"
+#~ msgstr "Fil:|#F"
+
+#~ msgid "Edit File...|#E"
+#~ msgstr "Rediger fil...|#R"
+
+#~ msgid "Template:|#T"
+#~ msgstr "Mal:|#m"
+
+#~ msgid "Draft|#D"
+#~ msgstr "Kladd:|#l"
+
+#~ msgid "Show in LyX|#S"
+#~ msgstr "Vis i LyX|#V"
+
+#~ msgid "Display:|#D"
+#~ msgstr "Vis:|#V"
+
+#~ msgid "Scale:|#l"
+#~ msgstr "Storleik:|#S"
+
+#~ msgid "Angle:|#n"
+#~ msgstr "Vinkel:|#i"
+
+#~ msgid "Origin:|#O"
+#~ msgstr "Origo:|#O"
+
+#~ msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+#~ msgstr "inga endring i format h�ve|#I"
+
+#~ msgid "Clip to bounding box|#b"
+#~ msgstr "Kutt til ramme|#K"
+
+#~ msgid "Get from File|#G"
+#~ msgstr "Hent fr� fil|#f"
+
+#~ msgid "Right top:|#t"
+#~ msgstr "Til h�gre oppe:|#o"
+
+#~ msgid "Left bottom:|#L"
+#~ msgstr "Til venstre nede|#N"
+
+#~ msgid "Format:|#t"
+#~ msgstr "Filtype:|#F"
+
+#~ msgid "Option:|#p"
+#~ msgstr "Val:|#V"
+
+#~ msgid "Directory:|#D"
+#~ msgstr "Katalog:|#K"
+
+#~ msgid "Pattern:|#P"
+#~ msgstr "M�nster:|#M"
+
+#~ msgid "Filename:|#F"
+#~ msgstr "Filnamn:|#F"
+
+#~ msgid "Rescan|#R"
+#~ msgstr "Frisk opp|#F"
+
+#~ msgid "Home|#H"
+#~ msgstr "Heimekatalog|#H"
+
+#~ msgid "User1|#1"
+#~ msgstr "Bruker1|#1"
+
+#~ msgid "User2|#2"
+#~ msgstr "Bruker2|#2"
+
+#~ msgid "Page of floats|#P"
+#~ msgstr "Flytar side|#F"
+
+#~ msgid "Bottom of the page|#B"
+#~ msgstr "Nedst p� sida|#N"
+
+#~ msgid "Top of the page|#T"
+#~ msgstr "Toppa p� sida|#T"
+
+#~ msgid "Here, if possible|#r"
+#~ msgstr "Her, om mogeleg|#r"
+
+#~ msgid "Span columns|#S"
+#~ msgstr "G� over fleire kolonnar|#G"
+
+#~ msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+#~ msgstr "Ignorer interne LaTeX-reglar|#I"
+
+#~ msgid "Alternatives|#l"
+#~ msgstr "Alternativ|#A"
+
+#~ msgid "Here, definitely!|#H"
+#~ msgstr "Her, uansett|#H"
+
+#~ msgid "Document default|#D"
+#~ msgstr "Standardval for dokumentet|#D"
+
+#~ msgid "Rotate sideways|#o"
+#~ msgstr "Rot�r 90�|#9"
+
+#~ msgid "Edit|#E"
+#~ msgstr "Rediger|#R"
+
+#~ msgid "Draft mode|#o"
+#~ msgstr "Kladd|#K"
+
+#~ msgid "Do not unzip|#u"
+#~ msgstr "Ikkje pakk ut|#u"
+
+#~ msgid "Scale:|#S"
+#~ msgstr "Storleik:|#S"
+
+#~ msgid "Right top:|#R"
+#~ msgstr "Til h�gre oppe:|#O"
+
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
+
+#~ msgid "Units|#U"
+#~ msgstr "Einingar|#U"
+
+#~ msgid "Clip to bounding box|#C"
+#~ msgstr "Kutt til ramme|#K"
+
+#~ msgid "Get from file|#G"
+#~ msgstr "Hent fr� fil|#f"
+
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Rotering"
+
+#~ msgid "LaTeX options:|#L"
+#~ msgstr "LaTeX val:|#L"
+
+#~ msgid "Subfigure:|#S"
+#~ msgstr "Del figur|#D"
+
+#~ msgid "Angle:|#A"
+#~ msgstr "Vinkel:|#i"
+
+#~ msgid "Load|#L"
+#~ msgstr "Last inn|#L"
+
+#~ msgid "File name:|#F"
+#~ msgstr "Filnamn:|#F"
+
+#~ msgid "Visible space|#s"
+#~ msgstr "Synleg omr�de|#S"
+
+#~ msgid "Verbatim|#V"
+#~ msgstr "Verbatim|#V"
+
+#~ msgid "Use input|#U"
+#~ msgstr "Bruk heile teksten|#i"
+
+#~ msgid "Use include|#i"
+#~ msgstr "Bruk som underdokument|#i"
+
+#~ msgid "Preview|#P"
+#~ msgstr "F�rehandsvising|#r"
+
+#~ msgid ""
+#~ "()\n"
+#~ "Both|#B"
+#~ msgstr ""
+#~ "( )\n"
+#~ " Begge|#B"
+
+#~ msgid ""
+#~ ")\n"
+#~ "Right|#R"
+#~ msgstr ""
+#~ ")\n"
+#~ " H�gre|#H"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(\n"
+#~ "Left|#L"
+#~ msgstr ""
+#~ "(\n"
+#~ " Venstre|#V"
+
+#~ msgid "Rows:"
+#~ msgstr "Rader:"
+
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "Kolonnar:"
+
+#~ msgid "Vertical align:|#V"
+#~ msgstr "Loddrett tekstjustering:|#L"
+
+#~ msgid "Horizontal align:|#H"
+#~ msgstr "Vassrett tekstjustering|#a"
+
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Ymse"
+
+#~ msgid "Negative|#N"
+#~ msgstr "Negative|#N"
+
+#~ msgid "Neg Medium|#E"
+#~ msgstr "Negativ Middels|#e"
+
+#~ msgid "Neg Thick|#T"
+#~ msgstr "Negativ Brei|#r"
+
+#~ msgid "Thick|#H"
+#~ msgstr "Brei|#B"
+
+#~ msgid "2Quadratin|#2"
+#~ msgstr "2xFirdobbel|#2"
+
+#~ msgid "Quadratin|#Q"
+#~ msgstr "Firdobbel|#F"
+
+#~ msgid "Thin|#I"
+#~ msgstr "Tynn|#T"
+
+#~ msgid "Medium|#M"
+#~ msgstr "Middels|#M"
+
+#~ msgid "LyX Note|#N"
+#~ msgstr "LyX notat|#N"
+
+#~ msgid "Comment|#o"
+#~ msgstr "Kommentar|#K"
+
+#~ msgid "Greyed out|#G"
+#~ msgstr "Som gr�-tekst|#G"
+
+#~ msgid "Line spacing:|#s"
+#~ msgstr "Linjeavstand:|#j"
+
+#~ msgid "Maximum label width:|#M"
+#~ msgstr "Lengste etikett:|#t"
+
+#~ msgid "No Indent|#d"
+#~ msgstr "Ikkje innrykk|#k"
+
+#~ msgid "Right|#R"
+#~ msgstr "H�gre|#H"
+
+#~ msgid "Left|#L"
+#~ msgstr "Venstre|#V"
+
+#~ msgid "Block|#B"
+#~ msgstr "Blokk|#B"
+
+#~ msgid "Center|#C"
+#~ msgstr "Midt p� sida|#s"
+
+#~ msgid "Scale & Resolution"
+#~ msgstr "storleik og oppl�ysing"
+
+#~ msgid "Fonts used"
+#~ msgstr "Brukte skrifttypar"
+
+#~ msgid "Roman:|#R"
+#~ msgstr "Roman:|#R"
+
+#~ msgid "Sans Serif:|#S"
+#~ msgstr "Sans Serif:|#S"
+
+#~ msgid "Typewriter:|#T"
+#~ msgstr "Typewriter:|#T"
+
+#~ msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+#~ msgstr "Skift storleik p� prikkteikna-skrifttypar|#p"
+
+#~ msgid "Zoom %:|#Z"
+#~ msgstr "Forst�rring %:#o"
+
+#~ msgid "Screen DPI:|#D"
+#~ msgstr "Skjermoppl�ysing (DPI):|#D"
+
+#~ msgid "Huger:"
+#~ msgstr "Gigantisk:"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Storleik"
+
+#~ msgid "Popup Fonts & Encoding"
+#~ msgstr "Sn�ggmenyar skrifttypar og teiknsett"
+
+#~ msgid "Normal Font:|#N"
+#~ msgstr "Normal Skrifttype:|#N"
+
+#~ msgid "Bold Font:|#B"
+#~ msgstr "Feit Skrifttype:|#F"
+
+#~ msgid "Popup Encoding:|#P"
+#~ msgstr "Sn�ggmeny teiknsett:|#H"
+
+#~ msgid "Layout & Bindings"
+#~ msgstr "Utsj�nad og tastaturbindingar"
+
+#~ msgid "User Interface file:|#U"
+#~ msgstr "Brukargrensesnitt fil:|#g"
+
+#~ msgid "Bind file:|#f"
+#~ msgstr "Fil med tastaurbindingar:|#t"
+
+#~ msgid "Browse...|#w"
+#~ msgstr "Bla gjennom|#g"
+
+#~ msgid "LyX objects:|#L"
+#~ msgstr "LyX objekt:|#L"
+
+#~ msgid "Modify|#M"
+#~ msgstr "Endra|#E"
+
+#~ msgid "Auto region delete|#A"
+#~ msgstr "Slett omr�de automatisk|#A"
+
+#~ msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#~ msgstr "Skrivemerke f�lgjer rullefelt|#r"
+
+#~ msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+#~ msgstr "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge|#B"
+
+#~ msgid "Wheel mouse jump:"
+#~ msgstr "Hopp med hjulet p� musa:"
+
+#~ msgid "Autosave interval:"
+#~ msgstr "Sekund mellom automatisk lagring:"
+
+#~ msgid "Graphics display:|#G"
+#~ msgstr "Vise grafikk:|#g"
+
+#~ msgid "Instant Preview:|#p"
+#~ msgstr "F�rehandvising|#h"
+
+#~ msgid "Real name:|#R"
+#~ msgstr "Ekte namn:|#n"
+
+#~ msgid "Email address:|#E"
+#~ msgstr "E-postadresse:|#E"
+
+#~ msgid "Spellchecker executable:|#S"
+#~ msgstr "Stavekontrollprogram:|#S"
+
+#~ msgid "Alternative language:|#a"
+#~ msgstr "alternativt spr�k:|#a"
+
+#~ msgid "Escape characters:|#e"
+#~ msgstr "Verna teikn:|#e"
+
+#~ msgid "Personal dictionary:|#d"
+#~ msgstr "Personleg ordliste:|#P"
+
+#~ msgid "Accept compound words|#w"
+#~ msgstr "Godta samansetteord|#G"
+
+#~ msgid "Use input encoding|#i"
+#~ msgstr "Bruk alternativ teiknkoding|#a"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Grensesnitt"
+
+#~ msgid "Language Options"
+#~ msgstr "Spr�k val"
+
+#~ msgid "Package:|#P"
+#~ msgstr "Pakke:|#P"
+
+#~ msgid "Default language:|#l"
+#~ msgstr "Standardspr�k:|#S"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard\n"
+#~ "map|#K"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tastatur\n"
+#~ "oversikt|#T"
+
+#~ msgid "1st:|#1"
+#~ msgstr "1.|#1"
+
+#~ msgid "2nd:|#2"
+#~ msgstr "2.|#2"
+
+#~ msgid "Browse...|#o"
+#~ msgstr "Bla gjennom|#g"
+
+#~ msgid "RtL support|#R"
+#~ msgstr "H�gre til Venstre st�tte|#V"
+
+#~ msgid "Auto begin|#b"
+#~ msgstr "Start automatisk|#S"
+
+#~ msgid "Use babel|#U"
+#~ msgstr "Bruk babel|#r"
+
+#~ msgid "Mark foreign|#M"
+#~ msgstr "Merk utanlandsk|#M"
+
+#~ msgid "Auto finish|#f"
+#~ msgstr "Avslutt automatisk|#v"
+
+#~ msgid "Global|#G"
+#~ msgstr "Global|#G"
+
+#~ msgid "Command start:|#s"
+#~ msgstr "Start kommando:|#t"
+
+#~ msgid "Command end:|#e"
+#~ msgstr "Slutt kommando:|#k"
+
+#~ msgid "All formats:|#l"
+#~ msgstr "Alle filtyper:|#f"
+
+#~ msgid "Format:|#F"
+#~ msgstr "Filtype:|#F"
+
+#~ msgid "GUI name:|#G"
+#~ msgstr "GUI namn:|#G"
+
+#~ msgid "Shortcut:|#S"
+#~ msgstr "Sn�ggtast:|#S"
+
+#~ msgid "Extension:|#E"
+#~ msgstr "Etternamn:|#E"
+
+#~ msgid "Viewer:|#V"
+#~ msgstr "Framvisar:|#v"
+
+#~ msgid "Editor:|#i"
+#~ msgstr "Skriveprogram:|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vector graphics format:|#c"
+#~ msgstr "Vel grafikk fil"
+
+#~ msgid "Add|#A"
+#~ msgstr "Legg til|#L"
+
+#~ msgid "Delete|#D"
+#~ msgstr "Slett|#l"
+
+#~ msgid "All converters:|#l"
+#~ msgstr "Alle eksportprogram|#k"
+
+#~ msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "Til:|#T[[som i fr� format x til format y]]"
+
+#~ msgid "Extra flags:|#E"
+#~ msgstr "Ekstra val:|#E"
+
+#~ msgid "All copiers:|#l"
+#~ msgstr "Alle kopieringsprogram|#k"
+
+#~ msgid "Copier:|#C"
+#~ msgstr "Kopiprogram:|#K"
+
+#~ msgid "Default path:|#p"
+#~ msgstr "Standard katalog:|#a"
+
+#~ msgid "Template path:|#T"
+#~ msgstr "Mal katalog:|#M"
+
+#~ msgid "Temp dir:|#d"
+#~ msgstr "Mellombels katalog|#T"
+
+#~ msgid "Check last files:|#C"
+#~ msgstr "Dei siste brukte dokument:|#D"
+
+#~ msgid "Last file count:|#L"
+#~ msgstr "Kor mange dokument skal LyX hugse:|#L"
+
+#~ msgid "Backup path:|#B"
+#~ msgstr "Reservekopi katalog:|#R"
+
+#~ msgid "LyXServer pipe:|#S"
+#~ msgstr "LyXServer datar�yr:|#S"
+
+#~ msgid "PATH prefix:|#T"
+#~ msgstr "Stigprefiks:|#S"
+
+#~ msgid "Date format:|#f"
+#~ msgstr "Datoformat:|#f"
+
+#~ msgid "Adapt output"
+#~ msgstr "Send skrivar namn"
+
+#~ msgid "Printer Command and Flags"
+#~ msgstr "Kommandoar og val til skrivaren"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Kommando:"
+
+#~ msgid "Page range:"
+#~ msgstr "Utval av sider:"
+
+#~ msgid "Copies:"
+#~ msgstr "Kopiar:"
+
+#~ msgid "Reverse:"
+#~ msgstr "Omvendt:"
+
+#~ msgid "To printer:"
+#~ msgstr "Til skrivar:"
+
+#~ msgid "File extension:"
+#~ msgstr "Etternamn:"
+
+#~ msgid "Spool command:"
+#~ msgstr "K�-kommando:"
+
+#~ msgid "Paper type:"
+#~ msgstr "Papirtype:"
+
+#~ msgid "Even pages:"
+#~ msgstr "Like-sider:"
+
+#~ msgid "Odd pages:"
+#~ msgstr "odde-sider:"
+
+#~ msgid "Collated:"
+#~ msgstr "Samla:"
+
+#~ msgid "Landscape:"
+#~ msgstr "Liggjande:"
+
+#~ msgid "To file:"
+#~ msgstr "Utskrift til fil:"
+
+#~ msgid "Extra options:"
+#~ msgstr "Andre val:"
+
+#~ msgid "Paper size:"
+#~ msgstr "Papirstorleik:"
+
+#~ msgid "Plain text line length:|#A"
+#~ msgstr "Lengda p� linjene i reintekst:|#L"
+
+#~ msgid "TeX encoding:|#T"
+#~ msgstr "TeX koding:|#T"
+
+#~ msgid "Default paper size:|#p"
+#~ msgstr "Standard sidestorleik:|#t"
+
+#~ msgid "Outside Code Interaction"
+#~ msgstr "Ekstra val"
+
+#~ msgid "Plain text roff:|#r"
+#~ msgstr "Reintekst roff:|#r"
+
+#~ msgid "Checktex:|#c"
+#~ msgstr "Checktex:|#c"
+
+#~ msgid "DVI paper option:|#D"
+#~ msgstr "DVI papir val:|#D"
+
+#~ msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+#~ msgstr "Sett tilbake val for dokumentklasser ved skifte:|#u"
+
+#~ msgid "BibTeX:|#B"
+#~ msgstr "BibTeX:|#B"
+
+#~ msgid "Index:|#I"
+#~ msgstr "Indeks:|#I"
+
+#~ msgid "Use Windows Paths for LaTeX|#s"
+#~ msgstr "Bruk stigane til Windows for LaTeX|#s"
+
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Skriv til"
+
+#~ msgid "Sorted|#S"
+#~ msgstr "Sortert|#S"
+
+#~ msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
+#~ msgstr "Til:|#T[[som i fr� side x til side y]]"
+
+#~ msgid "Reverse order|#R"
+#~ msgstr "Omvendt rekkjef�lgje|#R"
+
+#~ msgid "Number:|#N"
+#~ msgstr "Kor mange:|#m"
+
+#~ msgid "Odd numbered pages|#O"
+#~ msgstr "oddetalsider|#O"
+
+#~ msgid "Even numbered pages|#E"
+#~ msgstr "Partalsider|#P"
+
+#~ msgid "Printer:|#P"
+#~ msgstr "Skrivar:|#S"
+
+#~ msgid "From:|#m"
+#~ msgstr "Fr�:|#r"
+
+#~ msgid "Sort|#S"
+#~ msgstr "Sorter:|#S"
+
+#~ msgid "Document:|#D"
+#~ msgstr "Dokument:|#D"
+
+#~ msgid "Name:|#N"
+#~ msgstr "Namn:|#N"
+
+#~ msgid "Label:|#e"
+#~ msgstr "Etikett:|#E"
+
+#~ msgid "Go to|#G"
+#~ msgstr "G� til|#G"
+
+#~ msgid "Find:|#F"
+#~ msgstr "Finn:|#F"
+
+#~ msgid "Replace with:|#w"
+#~ msgstr "Erstatta med:|#y"
+
+#~ msgid "Find next"
+#~ msgstr "Finn neste"
+
+#~ msgid "Replace|#R"
+#~ msgstr "Erstatta|#r"
+
+#~ msgid "Match word|#M"
+#~ msgstr "Finn ord|:#F"
+
+#~ msgid "Replace all|#a"
+#~ msgstr "Erstatta alle|#a"
+
+#~ msgid "Search backwards|#S"
+#~ msgstr "S�k bakover|#k"
+
+#~ msgid "Export format:|#E"
+#~ msgstr "Eksporter i formatet:|#E"
+
+#~ msgid "Command:|#C"
+#~ msgstr "Kommando:|#K"
+
+#~ msgid "Word count:"
+#~ msgstr "S� mange ord:"
+
+#~ msgid "Unknown:"
+#~ msgstr "Ukjend:"
+
+#~ msgid "Suggestions:|#g"
+#~ msgstr "Framlegg:|#F"
+
+#~ msgid "Ignore|#I"
+#~ msgstr "Ignorer|#I"
+
+#~ msgid "Ignore All|#g"
+#~ msgstr "Ignorer alle|#g"
+
+#~ msgid "0 %"
+#~ msgstr "0 %"
+
+#~ msgid "Append Column|#A"
+#~ msgstr "Legg til kolonne|#L"
+
+#~ msgid "Delete Column|#O"
+#~ msgstr "Fjern kolonne|#k"
+
+#~ msgid "Append Row|#p"
+#~ msgstr "Legg til rad|#e"
+
+#~ msgid "Delete Row|#w"
+#~ msgstr "Fjern rad|#r"
+
+#~ msgid "Set Borders|#S"
+#~ msgstr "Kantlinjer|#K"
+
+#~ msgid "Unset Borders|#U"
+#~ msgstr "Fjern kantlinjer|#j"
+
+#~ msgid "Longtable|#L"
+#~ msgstr "Lang tabell|#L"
+
+#~ msgid "Rotate 90 deg|#9"
+#~ msgstr "Rot�r 90�|#9"
+
+#~ msgid "Spec. Table"
+#~ msgstr "Spesielt: Tabell"
+
+#~ msgid "H. Alignment"
+#~ msgstr "Vassrett justering"
+
+#~ msgid "Special column"
+#~ msgstr "Spesial kolonne"
+
+#~ msgid " |#W"
+#~ msgstr " |#W"
+
+#~ msgid "Top|#t"
+#~ msgstr "Topp|#t"
+
+#~ msgid "Bottom|#B"
+#~ msgstr "Nedst|#N"
+
+#~ msgid "Left|#e"
+#~ msgstr "Venstre|#e"
+
+#~ msgid "Right|#i"
+#~ msgstr "H�gre|#g"
+
+#~ msgid "Top|#p"
+#~ msgstr "Topp|#p"
+
+#~ msgid "Middle|#M"
+#~ msgstr "Midtstill|#S"
+
+#~ msgid "Bottom|#o"
+#~ msgstr "Botn|#b"
+
+#~ msgid "LaTeX Argument:|#A"
+#~ msgstr "LaTeX argument:|#A"
+
+#~ msgid " |#L"
+#~ msgstr " |#L"
+
+#~ msgid "V. Alignment"
+#~ msgstr "Loddrett justering"
+
+#~ msgid "Block|#k"
+#~ msgstr "Blokk|#k"
+
+#~ msgid "Special Multicolumn"
+#~ msgstr "Spesiell multikolonne"
+
+#~ msgid "Middle|#d"
+#~ msgstr "Sentrert|#S"
+
+#~ msgid "Multicolumn|#M"
+#~ msgstr "Multikolonne|#M"
+
+#~ msgid "Use Minipage|#s"
+#~ msgstr "Bruk miniside|#s"
+
+#~ msgid "Page break on the current row|#B"
+#~ msgstr "Skift side i denne rada|#d"
+
+#~ msgid "First Header"
+#~ msgstr "Den f�rste toppteksten"
+
+#~ msgid "Footer"
+#~ msgstr "Botntekst"
+
+#~ msgid "Is Empty"
+#~ msgstr "Er tom"
+
+#~ msgid "Border Above"
+#~ msgstr "Kant over"
+
+#~ msgid "Border Below"
+#~ msgstr "Kant nede"
+
+#~ msgid "Show Path|#P"
+#~ msgstr "Vis stig|#V"
+
+#~ msgid "Run TeXhash|#T"
+#~ msgstr "K�yr TeXhash|#T"
+
+#~ msgid "Keyword:|#K"
+#~ msgstr "N�kkelord:|#N"
+
+#~ msgid "Replace|^R"
+#~ msgstr "Erstatt|^R"
+
+#~ msgid "Keyword:"
+#~ msgstr "N�kkelord:"
+
+#~ msgid "Thesaurus entries:"
+#~ msgstr "Synonym:"
+
+#~ msgid "Type:|#T"
+#~ msgstr "Type:|#y"
+
+#~ msgid "URL:|#U"
+#~ msgstr "URL:|#U"
+
+#~ msgid "HTML type|#H"
+#~ msgstr "HTML type|#H"
+
+#~ msgid "Spacing:|#S"
+#~ msgstr "Mellomrom:|#M"
+
+#~ msgid "Value:|#V"
+#~ msgstr "Verdi:|#V"
+
+#~ msgid "Protect:|#P"
+#~ msgstr "Vern:|#e"
+
+#~ msgid "Default|#D"
+#~ msgstr "Vanleg:|#n"
+
+#~ msgid "The available branches"
+#~ msgstr "Tilgjengelege greiner"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Storleik:"
+
+#~ msgid "&Second level"
+#~ msgstr "&Andre niv�"
+
+#~ msgid "&Third level"
+#~ msgstr "&Tredje niv�"
+
+#~ msgid "Fou&rth level"
+#~ msgstr "Fjer&de niv�"
+
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Klasseval"
+
+#~ msgid "LanguageModuleBase"
+#~ msgstr "Modulbasen for spr�ket"
+
+#~ msgid "Example numbering and table of contents"
+#~ msgstr "Eksempel p� nummerering og innhaldsliste"
+
+#~ msgid "New Item"
+#~ msgstr "Nytt element"
+
+#~ msgid "Available BibTeX databases"
+#~ msgstr "Tilgjengelege BibTeX databasar"
+
+#~ msgid "Selected BibTeX databases"
+#~ msgstr "Valde BibTeX databasar"
+
+#~ msgid "Units of height value"
+#~ msgstr "H�gde einingar"
+
+#~ msgid "Content hori&zontal:"
+#~ msgstr "Innhaldet &vassrett:"
+
+#~ msgid "Content &vertical:"
+#~ msgstr "Innhaldet &loddrett:"
+
+#~ msgid "&Box vertical:"
+#~ msgstr "Ramma l&oddrett:"
+
+#~ msgid "T&ype:"
+#~ msgstr "T&ype"
+
+#~ msgid "Details of the change"
+#~ msgstr "Detaljar i endringa"
+
+#~ msgid "Citations currently selected"
+#~ msgstr "Den valde litteraturen"
+
+#~ msgid "LyX: Add Citation"
+#~ msgstr "LyX: Legg til Litteratur-referanse"
+
+#~ msgid "Available bibliography keys"
+#~ msgstr "Tilgjengelege lltteraturn�kklar"
+
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "&F�rre"
+
+#~ msgid "Browse the available bibliography entries"
+#~ msgstr "Leit igjennom tilgjengeleg litteratur"
+
+#~ msgid "Make the search case-sensitive"
+#~ msgstr "Skil mellom sm� og store bokstavar i s�ket"
+
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Neste"
+
+#~ msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+#~ msgstr "Bruk s�kjeteksten som eit regul�rt uttrykk"
+
+#~ msgid "Left delimiter"
+#~ msgstr "Venstre skiljeteikn"
+
+#~ msgid "Right delimiter"
+#~ msgstr "H�gre skiljeteikn"
+
+#~ msgid "LyX Display"
+#~ msgstr "LyX vising"
+
+#~ msgid "Display:"
+#~ msgstr "Vis:"
+
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "Andre val"
+
+#~ msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er dette berre ein del av delane til ein figurflytar med mange figurar?"
+
+#~ msgid "Insert spacing"
+#~ msgstr "Set inn mellomrom"
+
+#~ msgid "Set limits style"
+#~ msgstr "Vel stil for grenseverdiar"
+
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Matte skriftstil"
+
+#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
+#~ msgstr "Byt mellom vis- eller i teksten-modus"
+
+#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#~ msgstr "Vis dialog for skiljeteikn og parentesar"
+
+#~ msgid "&Functions"
+#~ msgstr "&Funksjonar"
+
+#~ msgid "Select a function or operator to insert"
+#~ msgstr "Vel ein funksjon eller operator"
+
+#~ msgid "Symbols"
+#~ msgstr "Symbol"
+
+#~ msgid "Big operators"
+#~ msgstr "Store Operatorar"
+
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS Operatorar"
+
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS Relasjonar"
+
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS piler"
+
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "&Kopla fr� vindauge"
+
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Opna dette feltet som eit eige vindauge"
+
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "Justeri&ng:"
+
+#~ msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kor mange teikn kan det vere p� ei linje av tekst/LaTeX/SGML eksport"
+
+#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "&Til:[[som i fr� format x til format y]]"
+
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "F&r�:"
+
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "E&ksportprogram"
+
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "Skrivar&namn:"
+
+#~ msgid "Adapt outp&ut"
+#~ msgstr "S&end skrivar namn"
+
+#~ msgid "Use printer name explicitely"
+#~ msgstr "Bruk namnet p� skrivaren utan omsv�p "
+
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "Utskrift til &fil:"
+
+#~ msgid "Spool pref&ix:"
+#~ msgstr "Skrivar-k� pref&iks:"
+
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "Ko&piar:"
+
+#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#~ msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet"
+
+#~ msgid "QPrefUIModule"
+#~ msgstr "QPrefUIModule"
+
+#~ msgid "Available labels"
+#~ msgstr "Tilgjengelege etikettar"
+
+#~ msgid "Available export converters"
+#~ msgstr "Tilgjengelege eksportprogram"
+
+#~ msgid "Proportion of document checked"
+#~ msgstr "Kor stor del av dokumentet er kontrollert"
+
+#~ msgid "Suggestions"
+#~ msgstr "Framlegg"
+
+#~ msgid "Width unit"
+#~ msgstr "Breiddeining"
+
+#~ msgid "Installed files"
+#~ msgstr "Installerte filer"
+
+#~ msgid "Select a related word"
+#~ msgstr "Vel eit synonymt ord"
+
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "&Type"
+
+#~ msgid "Contents list"
+#~ msgstr "Innhaldsliste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "U&pdate"
+#~ msgstr "&Oppdater"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&In"
+#~ msgstr "&Ignorer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Out"
+#~ msgstr "Ytre"
+
+#~ msgid "Document Font"
+#~ msgstr "Dokument skrifttype"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "Blokk justert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary. "
+#~ msgstr "Korollar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "Kolonnar"