]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nn.po
po/*.po: remerge again (one more message)
[lyx.git] / po / nn.po
index 38f5ee2f033a7ed0b118ee5a64217d66b708c2aa..95c01dd5f1a2761f9f4177676f6fba2ca9a3398f 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # Norske oversettelser for LyX
 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
 #
 # Norske oversettelser for LyX
 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
 #
-# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
+# Lars Gullik Bjnnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
 # Ingar Pareliussen <ingar_ved_samfundet.no>, 2003,2005,2006.
 # Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 # Ingar Pareliussen <ingar_ved_samfundet.no>, 2003,2005,2006.
 # Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-26 22:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-18 18:34+0200\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
 "Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
 "Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Opphavsrett"
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:305 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "&Dummy"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
@@ -83,17 +83,17 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
-#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
+#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
+#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 src/LyXVC.cpp:175
 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
-#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
+#: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Litteratur nøkkel"
+msgstr "Litteratur nkkel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "&Etikett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
 msgid "&Key:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
 msgid "&Key:"
-msgstr "&Nøkkel:"
+msgstr "&Nkkel:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Citation Style"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Citation Style"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "&Legg til"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/LyXFunc.cpp:854 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Vel BibTeX database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Bla gjennom..."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Bla gjennom..."
@@ -246,40 +246,43 @@ msgstr "&Stil"
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift"
 
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
 msgid "Parbox"
 msgstr "Avsnittramme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
 msgid "Parbox"
 msgstr "Avsnittramme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
 msgid "Supported box types"
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
 msgid "Supported box types"
-msgstr "Støtta rammer"
+msgstr "St�tta rammeslag"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
+#, fuzzy
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "&Indre ramme:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "&Indre ramme:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+#, fuzzy
 msgid "&Decoration:"
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "&Dekorasjon:"
+msgstr "Dedisering:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
 msgid "Height value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
 msgid "Height value"
-msgstr "Høgde"
+msgstr "Hgde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
@@ -289,7 +292,7 @@ msgstr "Breidd"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
 msgid "&Height:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
 msgid "&Height:"
-msgstr "&Høgd"
+msgstr "&Hgd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
@@ -298,7 +301,7 @@ msgid "&Width:"
 msgstr "&Breidd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
 msgstr "&Breidd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
@@ -306,7 +309,7 @@ msgstr "Justering"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma"
 
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
 msgid "Left"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
 msgid "Left"
@@ -319,23 +322,24 @@ msgstr "Venstre"
 msgid "Center"
 msgstr "Midten"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
 msgid "Right"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
 msgid "Right"
-msgstr "Høgre"
+msgstr "Hgre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strekk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Stretch"
 msgstr "Strekk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Vassrett"
+msgstr "&Vassrett:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)"
+msgstr "Loddrett justering for ramma (i hve til grunnlinja)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
@@ -356,25 +360,28 @@ msgid "Bottom"
 msgstr "Botn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
 msgstr "Botn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+#, fuzzy
 msgid "&Box:"
 msgid "&Box:"
-msgstr "&Ramme:"
+msgstr "Ramme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+#, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Innhald:"
+msgstr "&Innhald"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+#, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgid "Vertical"
-msgstr "Loddrett"
+msgstr "&Loddrett:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
 msgid "&Restore"
 msgstr "Gjenopp&rett"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
 msgid "&Restore"
 msgstr "Gjenopp&rett"
@@ -382,9 +389,9 @@ msgstr "Gjenopp&rett"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:295 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
 msgid "&Apply"
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
 msgid "&Apply"
@@ -422,7 +429,7 @@ msgstr "&Fjern"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 msgid "Toggle the selected branch"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Skru av/på den valde greina"
+msgstr "Skru av/p den valde greina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
@@ -430,7 +437,7 @@ msgstr "(&De)aktiver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
-msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen"
+msgstr "Definere eller endre fargen p bakgrunnen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "Alter Co&lor..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "Alter Co&lor..."
@@ -446,17 +453,21 @@ msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Storleik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
 msgstr "&Storleik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -464,7 +475,7 @@ msgstr "Standard"
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Tiny"
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
 msgid "Tiny"
-msgstr "Svært liten"
+msgstr "Svrt liten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
@@ -500,12 +511,12 @@ msgstr "Stor"
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
 msgid "Larger"
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
 msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+msgstr "Strre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
 msgid "Largest"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
 msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+msgstr "Strst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
@@ -520,11 +531,12 @@ msgstr "Gigantisk"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "&Custom Bullet:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Sjølvalt punkt:"
+msgstr "Legg til eit tilpassa punkt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#, fuzzy
 msgid "&Level:"
 msgid "&Level:"
-msgstr "&Nivå:"
+msgstr "&Etikett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
@@ -532,7 +544,7 @@ msgstr "Endring:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgid "Go to next change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå til neste endring"
+msgstr "G til neste endring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgid "&Next change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgid "&Next change"
@@ -579,22 +591,21 @@ msgstr "Skriftserie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
 msgid "Language"
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
 msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Sprk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
-msgstr "Farge på skrifta"
+msgstr "Farge p skrifta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
 msgid "&Language:"
 msgid "&Language:"
-msgstr "&Språk"
+msgstr "&Sprk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
 msgid "&Series:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
 msgid "&Series:"
@@ -628,7 +639,7 @@ msgstr "&Ymse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Byt skrifttype på dei over"
+msgstr "Byt skrifttype p dei over"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
@@ -643,7 +654,7 @@ msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Bruk endringane med det same"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
 msgstr "Bruk endringane med det same"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
@@ -656,16 +667,18 @@ msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
 msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
+#, fuzzy
 msgid "&Up"
 msgid "&Up"
-msgstr "&Opp"
+msgstr "&Oppdater"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
+#, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgid "&Down"
-msgstr "&Ned"
+msgstr "Stad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
 msgid "D&elete"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
 msgid "D&elete"
@@ -679,15 +692,16 @@ msgstr "&Valt litteratur"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable Citations:"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "&Tilgjengelege litteratur:"
+msgstr "T&ilgjengelege greiner:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
+#, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgid "Formatting"
-msgstr "Formatering"
+msgstr "Formater"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
 msgid "Natbib citation style to use"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
 msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Bruk følgjande Natbib litteraturstil"
+msgstr "Bruk flgjande Natbib litteraturstil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
 #, fuzzy
@@ -722,11 +736,11 @@ msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
 msgid "Text &before:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst &før:"
+msgstr "Tekst &fr:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
 msgid "Text to place before citation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
 msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst før litteratur-referansen"
+msgstr "Tekst fr litteratur-referansen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
 msgid "A&pply"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
 msgid "A&pply"
@@ -735,16 +749,17 @@ msgstr "&Bruk"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
 #, fuzzy
 msgid "Search Citation"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
 #, fuzzy
 msgid "Search Citation"
-msgstr "Litteratur"
+msgstr "Separasjon mellom avsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
 #, fuzzy
 msgid "Case Se&nsitive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
 #, fuzzy
 msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+msgstr "&Skil mellom sm og store bokstavar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#, fuzzy
 msgid "Regular E&xpression"
 msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+msgstr "&Regul�rt uttrykk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
 #, fuzzy
@@ -842,7 +857,7 @@ msgstr "Rediger fila eksternt"
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "&Rediger fil..."
 
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "&Rediger fil..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vel ei-fil"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vel ei-fil"
 
@@ -852,7 +867,7 @@ msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
 msgstr "Filnamn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
 msgstr "Fil"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
 msgstr "Fil"
@@ -867,41 +882,41 @@ msgstr "Tilgjengelege malar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
 msgid "LyX View"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
 msgid "LyX View"
-msgstr "LyX utsjånad"
+msgstr "LyX utsjnad"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
 msgid "Screen display"
 msgstr "Skjerm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
 msgid "Screen display"
 msgstr "Skjerm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Svart/kvit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Svart/kvit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
 msgid "Grayscale"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
 msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtonar"
+msgstr "Grtonar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
 msgid "Color"
 msgstr "Farge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
 msgid "Preview"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
 msgid "Color"
 msgstr "Farge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
 msgid "Preview"
-msgstr "Førehandsvising"
+msgstr "Frehandsvising"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen"
 
@@ -910,7 +925,7 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
 msgstr "%"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
 msgid "&Display:"
 msgstr "&Vis:"
 
 msgid "&Display:"
 msgstr "&Vis:"
 
@@ -932,15 +947,15 @@ msgstr "Roter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med"
+msgstr "Rot�r bilete etter vinkelen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Origo for roteringa"
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Origo for roteringa"
 
@@ -957,21 +972,21 @@ msgid "Scale"
 msgstr "Storleik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
 msgstr "Storleik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 msgid "Height of image in output"
 msgid "Height of image in output"
-msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument"
+msgstr "H�gda p� bilete i det ferdig dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda"
+msgstr "Same h�gde og bredde h�ve etter den st�rste lengda"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Same høgde og breidde høve"
+msgstr "&Same h�gde og breidde h�ve"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Breidde i ferdig dokument"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Breidde i ferdig dokument"
 
@@ -980,34 +995,34 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Kutt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
 msgstr "Kutt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila"
+msgstr "Hent storleiken til ramma fr (EPS-) fila"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
 msgid "&Get from File"
 msgid "&Get from File"
-msgstr "<&Hent frå fil"
+msgstr "<&Hent fr fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Klipp til storleiken av ramma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Klipp til storleiken av ramma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Klipp til &ramma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Klipp til &ramma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Til venstre nede:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Til venstre nede:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
 msgid "Right &top:"
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Til høgre &oppe:"
+msgstr "Til hgre &oppe:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
 msgid "x"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
 msgid "x"
@@ -1030,8 +1045,9 @@ msgid "Forma&t:"
 msgstr "<Forma&t:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
 msgstr "<Forma&t:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#, fuzzy
 msgid "Form"
 msgid "Form"
-msgstr "Skjema"
+msgstr "Formater"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
 msgid "Use &default placement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
 msgid "Use &default placement"
@@ -1043,19 +1059,20 @@ msgstr "Avanserte val for plassering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
 msgid "&Top of page"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
 msgid "&Top of page"
-msgstr "&Øvst på sida"
+msgstr "&�vst p� sida"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignorer LaTeX reglar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignorer LaTeX reglar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#, fuzzy
 msgid "Here de&finitely"
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Heilt &sikkert her"
+msgstr "Heilt sikkert her"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
 msgid "&Here if possible"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
 msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Her, om det går"
+msgstr "&Her, om det gr"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
 msgid "&Page of floats"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
 msgid "&Page of floats"
@@ -1063,7 +1080,7 @@ msgstr "&Flytar side"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
 msgid "&Bottom of page"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
 msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Nedst på sida"
+msgstr "&Nedst p sida"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
 msgid "&Span columns"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
 msgid "&Span columns"
@@ -1071,20 +1088,22 @@ msgstr "&Over fleire spaltar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
 msgid "&Rotate sideways"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Rotèr 90°"
+msgstr "&Rot�r 90�"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgid "FontUi"
-msgstr "Skri&fttypeUI"
+msgstr "Skriftstorleik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "Sc&ale (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Storleik%"
+msgstr "Skala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#, fuzzy
 msgid "&Typewriter:"
 msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Typewriter"
+msgstr "T&ypewriter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
@@ -1094,27 +1113,31 @@ msgstr "&Romansk"
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "S&cale (%):"
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Storleik%"
+msgstr "Skala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#, fuzzy
 msgid "&Sans Serif:"
 msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Sans Serif"
+msgstr "Sa&ns Serif"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
 msgid "Use &Old Style Figures"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
 msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Bruk &gamle figurstiler"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#, fuzzy
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Bruk ekte liten skrifttype"
+msgstr "Lita skrifttype"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#, fuzzy
 msgid "&Default Family:"
 msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Standard familie"
+msgstr "&Standard margar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#, fuzzy
 msgid "&Base Size:"
 msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Start storleik:"
+msgstr "&Storleik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
@@ -1129,185 +1152,208 @@ msgid "Select an image file"
 msgstr "Vel ei biletefil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
 msgstr "Vel ei biletefil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
 msgid "File name of image"
 msgid "File name of image"
-msgstr "Namnet på fila med grafikk"
+msgstr "Namnet p fila med grafikk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Roter grafikk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "&Vinkel (Grader):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "&Origo:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgid "Output Size"
-msgstr "Storleik i ferdig dokument"
+msgstr "Resultat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 #, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 #, fuzzy
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Topptekst&høgd:"
+msgstr "Topptekst&hgd:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Skaler Grafikk (%)"
+msgstr "&Grafikk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
 #, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Breidd:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Breidd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafikk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "Rot�r tabell"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Origo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Klipping"
 
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Klipping"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
+#, fuzzy
 msgid "y:"
 msgid "y:"
-msgstr "y:"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
+#, fuzzy
 msgid "x:"
 msgid "x:"
-msgstr "x:"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
 #, fuzzy
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTeX-&val:"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTeX-&val:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Andre LaTeX-val"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-&val:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX"
+msgstr "Pakk ikkje ut bilete fr det blir eksportert til LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Ikkje un&zip ved eksport"
 
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Ikkje un&zip ved eksport"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Kladd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Kladd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
 #, fuzzy
 msgid "S&ubfigure"
 #, fuzzy
 msgid "S&ubfigure"
-msgstr "Delfigur"
+msgstr "&Delfigur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr "Bilete-tekst for delfiguren"
 
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr "Bilete-tekst for delfiguren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
 msgid "Ca&ption:"
 msgstr "Figur-tekst:"
 
 msgid "Ca&ption:"
 msgstr "Figur-tekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
 #, fuzzy
 msgid "Sho&w in LyX"
 #, fuzzy
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "Vis i LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Ska&ler på skjermen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Andre LaTeX-val"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-&val:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Kladd"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Kladd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Manglande val"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Manglande val"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 #, fuzzy
 msgid "C&aption:"
 msgstr "Figur-tekst:"
 
 #, fuzzy
 msgid "C&aption:"
 msgstr "Figur-tekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "La&bel:"
 msgstr "&Etikett"
 
 #, fuzzy
 msgid "La&bel:"
 msgstr "&Etikett"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "Mo&re parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet"
 
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Marker mellomrom"
 
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Marker mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
+msgstr "Bruk LaTeX frehandsvising"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
 msgid "&Show preview"
-msgstr "&Førehandsvising"
+msgstr "&Frehandsvising"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
 msgid "File name to include"
 msgid "File name to include"
-msgstr "Namnet på fila"
+msgstr "Namnet p fila"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Filtype:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Filtype:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
 msgid "Include"
 msgstr "Underdokument"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Underdokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
 msgid "Input"
 msgstr "Tekstfil"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Tekstfil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Listing"
 msgstr "Liste"
 
 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Listing"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
 msgid "Load the file"
 msgstr "Last fila"
 
 msgid "Load the file"
 msgstr "Last fila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
 msgid "&Load"
 msgstr "&Last inn"
 
 msgid "&Load"
 msgstr "&Last inn"
 
@@ -1325,7 +1371,7 @@ msgstr "Postscript-&drivaren:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
 msgid "&Use language's default encoding"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
 msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "&Bruk standard vala til språket"
+msgstr "&Bruk standard vala til sprket"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
 msgid "&Encoding:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
 msgid "&Encoding:"
@@ -1335,184 +1381,189 @@ msgstr "&Teiknsett:"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&Sitatstil:"
 
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&Sitatstil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
 #, fuzzy
 msgid "&Main Settings"
 #, fuzzy
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "Greinval"
+msgstr "&Tabellval"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
 msgid "The content's base font size"
 msgstr ""
 
 msgid "The content's base font size"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Skriftstorleik"
 
 #, fuzzy
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Skriftstorleik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
 msgid "The content's base font style"
 msgstr ""
 
 msgid "The content's base font style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font st&yle:"
-msgstr "Skriftstorleik"
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Skriftfamilie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Teiknstil ikkje definert"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Teiknstil ikkje definert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extended Chars"
-msgstr "Utvida Funksjonar|U"
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Teiknstil ikkje definert"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
-msgid "S&pace in string as Symbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
-msgid "S&pace as Symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Vel ei symbol side"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr ""
 
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "&Bruk langtabell"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "&Bruk langtabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Range"
-msgstr "Enkel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "&Last line:"
-msgstr "matte linje"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+msgid "Placement"
+msgstr "Plassering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
-msgid "The last line to be printed"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Andreskriftval"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Fornamn"
+msgid "&Float"
+msgstr "Flytar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "Fil"
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&I teksten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
-msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Plassering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
 #, fuzzy
 msgid "Line numbering"
 msgstr "&Nummerering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line numbering"
 msgstr "&Nummerering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr ""
 
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Vel ein stil"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
 #, fuzzy
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Skriftstorleik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Skriftstorleik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
 #, fuzzy
 msgid "S&tep:"
 msgstr "Steg"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&tep:"
 msgstr "Steg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Side: "
-msgstr "Lysark"
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Storleik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "&Plassering"
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Spr�k"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Andreskriftval"
+msgid "Range"
+msgstr "Endring:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Float"
-msgstr "Flytar|y"
+msgid "&Last line:"
+msgstr "matte linje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Kor mange kopiar."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "&I teksten"
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Kor mange kopiar."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement:"
-msgstr "&Plassering"
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "&F�rste niv�"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
 #, fuzzy
 msgid "Ad&vanced"
 #, fuzzy
 msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Avbryt"
+msgstr "Avanserte val"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496
-msgid "More &Parameters"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "More Parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
 msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
@@ -1527,7 +1578,7 @@ msgstr "&Oppdater"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa"
+msgstr "Bruk standardval for margar ifr dokumentklassa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
@@ -1555,7 +1606,7 @@ msgstr "Topptekst av&stand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Topptekst&høgd:"
+msgstr "Topptekst&hgd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
@@ -1566,7 +1617,7 @@ msgstr "&Botntekst avstand:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
 msgid "Number of rows"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Tal på rader"
+msgstr "Tal p rader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
@@ -1578,7 +1629,7 @@ msgstr "&Rader:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
 msgid "Number of columns"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Tal på kolonnar"
+msgstr "Tal p kolonnar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
@@ -1659,27 +1710,30 @@ msgstr "&Kommentar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "Print as grey text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Skriv ut som grå tekst"
+msgstr "Skriv ut som gr tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
 msgid "&Greyed out"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
 msgid "&Greyed out"
-msgstr "Som &Grå-tekst"
+msgstr "Som &Gr-tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
 msgid "Framed in box"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
 msgid "Framed in box"
-msgstr "Omramma"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
+#, fuzzy
 msgid "&Framed"
 msgid "&Framed"
-msgstr "&Omramma"
+msgstr "Sendaren sitt namn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
+#, fuzzy
 msgid "Box with shaded background"
 msgid "Box with shaded background"
-msgstr "Skuggelagd ramme"
+msgstr "notat bakgrunn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
+#, fuzzy
 msgid "&Shaded"
 msgid "&Shaded"
-msgstr "&Skuggelagd"
+msgstr "&Lagra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
 msgid "&List in Table of Contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
 msgid "&List in Table of Contents"
@@ -1703,7 +1757,7 @@ msgstr "Retning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
 msgid "&Portrait"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
 msgid "&Portrait"
-msgstr "S&tåande"
+msgstr "S&tande"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
 msgid "&Landscape"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
 msgid "&Landscape"
@@ -1725,73 +1779,72 @@ msgstr "Bruk to spaltar"
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Tosidig"
 
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Tosidig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etikettbreidd"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "&Right"
+msgstr "H�gre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
-msgid "&Longest label"
-msgstr "&Lengste etikett"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Venstre"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indent &Paragraph"
-msgstr "In&nrykk av avsnitt"
+msgid "&Justified"
+msgstr "Justert"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:95
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "&Linjeavstand:"
 
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "&Linjeavstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 src/Text.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:137
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:142 src/Text.cpp:1854
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpassa"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Justert"
+msgid "Indent &Paragraph"
+msgstr "In&nrykk av avsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:213
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etikettbreidd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
-#, fuzzy
-msgid "&Right"
-msgstr "Høgre"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:232
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "&Center"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
+msgid "&Longest label"
+msgstr "&Lengste etikett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
 msgid "&Colors"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
 msgid "&Colors"
@@ -1801,56 +1854,56 @@ msgstr "&Fargar"
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Endra..."
 
 msgid "&Alter..."
 msgstr "&Endra..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definisjonar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Eksportprogram:"
 
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "Eksportprogram:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra flagg:"
 
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Ekstra flagg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Datoformat"
 
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Datoformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Legg til"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Legg til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "E&ndra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "E&ndra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #, fuzzy
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Fjern"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definisjon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 #, fuzzy
 msgid "Converter File Cache"
 #, fuzzy
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Set inn fil|n"
+msgstr "Konverterer:|#K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 #, fuzzy
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&Langtabell"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&Langtabell"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 #, fuzzy
 msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
 #, fuzzy
 msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
@@ -1902,7 +1955,7 @@ msgstr "Ikkje nytt matte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
 msgid "On"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
 msgid "On"
-msgstr "På"
+msgstr "P"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
 msgid "Do not display"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
 msgid "Do not display"
@@ -1917,12 +1970,14 @@ msgid "&File formats"
 msgstr "&Filformat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
 msgstr "&Filformat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
+#, fuzzy
 msgid "&Document format"
 msgid "&Document format"
-msgstr "&Dokumentformat"
+msgstr "Dokumentstil feil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
+#, fuzzy
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Vektorgrafi&kk"
+msgstr "Vel grafikk fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "F&ormat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "F&ormat:"
@@ -1930,7 +1985,7 @@ msgstr "F&ormat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "S&hortcut:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Snøggtast:"
+msgstr "&Snggtast:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
 msgid "&Viewer:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
 msgid "&Viewer:"
@@ -1976,7 +2031,7 @@ msgstr "Andr&e:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
 msgid "&First:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
 msgid "&First:"
-msgstr "&Første:"
+msgstr "&Frste:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
@@ -1993,7 +2048,7 @@ msgstr "S&tart kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
 msgid "&Default language:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
 msgid "&Default language:"
-msgstr "&Standard språk:"
+msgstr "&Standard sprk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
 msgid "Command e&nd:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
 msgid "Command e&nd:"
@@ -2001,7 +2056,7 @@ msgstr "Slutt Komma&ndo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
 msgid "Language pac&kage:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
 msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Språ&k pakke:"
+msgstr "Spr&k pakke:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
 msgid "Auto &begin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
 msgid "Auto &begin"
@@ -2017,7 +2072,7 @@ msgstr "&Global"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
 msgid "&Right-to-left language support"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
 msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "Skriv frå høg&re til venstre"
+msgstr "Skriv fr� h�g&re til venstre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Auto &end"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Auto &end"
@@ -2025,15 +2080,15 @@ msgstr "Sl&utt automatisk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
 msgid "Mark &foreign languages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Marker &framandespråk"
+msgstr "Marker &framandesprk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
 msgid "Set class options to default on class change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
 msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
+msgstr "Bruk standard val for den nye klassa nr dokumentklassa blir endra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
 msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra"
+msgstr "&Bruk standard val nr dokumentklassa blir endra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
 msgid "Default paper si&ze:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
 msgid "Default paper si&ze:"
@@ -2043,31 +2098,31 @@ msgstr "Standard pap&irstorleik:"
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "TeX &koding:"
 
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "TeX &koding:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
 msgid "US letter"
 msgstr "US-letter"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US-letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
 msgid "US legal"
 msgstr "US-legal"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "US-legal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
 msgid "US executive"
 msgstr "US Executive"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "US Executive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2109,7 +2164,7 @@ msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
 msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
+msgstr "Ly&XServer dataryr:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
@@ -2158,94 +2213,153 @@ msgstr "Linje&lengd:"
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar"
 
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Kommando flagg"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "S&end skrivar namn"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Fil E&tternamn:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
-msgid "Command Options"
-msgstr "Kommando flagg"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Om&vendt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Skriv ut til fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut p�."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
-msgid "To p&rinter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Set p&rinter:"
 msgstr "Til sk&rivar:"
 
 msgstr "Til sk&rivar:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Papirstorleik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "Skrivar-k� prefiks:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
-msgid "To &file:"
-msgstr "Utskrift til &fil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
 msgid "Spool &command:"
 msgid "Spool &command:"
-msgstr "&Kø-kommando:"
+msgstr "&K�-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjef�lgje"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Odde-sider:"
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Om&vendt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papir&type:"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Ligg&jande:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "E&kstra val:"
+#, fuzzy
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Kor mange kopiar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "Skrivar-kø pref&iks:"
+#, fuzzy
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Sam&la:"
 
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Sam&la:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Utval av sider:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Odde-sider:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "&Like-sider:"
 
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "&Like-sider:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fil E&tternamn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papir&type:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Ligg&jande:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Papirstorleik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Ko&piar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Utval av sider:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "E&kstra val:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Send dokumentet til skrivar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Standard pap&irstorleik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Namnet p� standard skrivaren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Utskriftsko&mmando:"
 
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Utskriftsko&mmando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Skrivar&namn:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif"
@@ -2256,11 +2370,11 @@ msgstr "T&ypewriter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
 msgid "Screen &DPI:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
 msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):"
+msgstr "Skjermopplysing (&DPI):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
 msgid "&Zoom %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Forstørring %:"
+msgstr "&Forstrring %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
 msgid "Font Sizes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
 msgid "Font Sizes"
@@ -2268,11 +2382,11 @@ msgstr "Skriftstorleik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
 msgid "Larger:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
 msgid "Larger:"
-msgstr "Større:"
+msgstr "Strre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
 msgid "Largest:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
 msgid "Largest:"
-msgstr "Største:"
+msgstr "Strste:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
 msgid "Huge:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
 msgid "Huge:"
@@ -2280,7 +2394,7 @@ msgstr "Enorm:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
 msgid "Hugest:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
 msgid "Hugest:"
-msgstr "Megasvær:"
+msgstr "Megasvr:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
 msgid "Smallest:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
 msgid "Smallest:"
@@ -2300,7 +2414,7 @@ msgstr "Normal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
 msgid "Tiny:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
 msgid "Tiny:"
-msgstr "Svært liten:"
+msgstr "Svrt liten:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
 msgid "Large:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
 msgid "Large:"
@@ -2312,11 +2426,11 @@ msgstr "Stave&kontroll program:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen"
+msgstr "Ikkje bruk sprket til stavekontrollen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
 msgid "Al&ternative language:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Al&ternative språk:"
+msgstr "Al&ternative sprk:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
 msgid "Escape cha&racters:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
 msgid "Escape cha&racters:"
@@ -2332,7 +2446,7 @@ msgstr "Personleg&ordbok:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersjøførsertifikat\""
+msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersj�f�rsertifikat\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
 msgid "Accept compound &words"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
 msgid "Accept compound &words"
@@ -2344,11 +2458,11 @@ msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Scrolling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Scrolling"
-msgstr "Rullefelt"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt"
+msgstr "Skriv&emerke flgjer rullefelt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid "B&rowse..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid "B&rowse..."
@@ -2363,29 +2477,31 @@ msgid "&Bind file:"
 msgstr "Fil med &tastaurbindingar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
 msgstr "Fil med &tastaurbindingar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
+#, fuzzy
 msgid "Session"
 msgid "Session"
-msgstr "Økta"
+msgstr "Versjon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
 msgid "Load opened files from last session"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
 msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "Last inn dokumenta frå den førre økta"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
+#, fuzzy
 msgid "Restore cursor positions"
 msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Hugs skrivemerket"
+msgstr "Den noverande rada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
+#, fuzzy
 msgid "Save/restore window position"
 msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen"
+msgstr "Den noverande rada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
@@ -2397,7 +2513,7 @@ msgstr "Breidd"
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
 msgid "Height"
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
 msgid "Height"
-msgstr "Høgd"
+msgstr "Hgd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
 msgid "Documents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
 msgid "Documents"
@@ -2419,8 +2535,8 @@ msgstr "minutt"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
 
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
+#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
 msgid "&Save"
 msgstr "&Lagra"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&Lagra"
 
@@ -2430,15 +2546,15 @@ msgstr "Sider"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
 msgid "Page number to print from"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Sidenummer ein skriv frå"
+msgstr "Sidenummer ein skriv fr"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]"
+msgstr "&Til:[[som i fr side x til side y]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
 msgid "Page number to print to"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på"
+msgstr "Sidenummer � stoppe skrivinga p�"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 msgid "Print all pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 msgid "Print all pages"
@@ -2446,7 +2562,7 @@ msgstr "Skriv ut alle sider"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
 msgid "Fro&m"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
 msgid "Fro&m"
-msgstr "F&rå"
+msgstr "F&r"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
 msgid "&All"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
 msgid "&All"
@@ -2462,7 +2578,7 @@ msgstr "Skriv ut partal sid&er"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Print in reverse order"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje"
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjeflgje"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
 msgid "Re&verse order"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
 msgid "Re&verse order"
@@ -2530,11 +2646,11 @@ msgstr "<side>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
 msgid "on page <page>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
 msgid "on page <page>"
-msgstr "på side <side>"
+msgstr "p side <side>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "<reference> on page <page>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<referanse> på side <side>"
+msgstr "<referanse> p side <side>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
 msgid "Formatted reference"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
 msgid "Formatted reference"
@@ -2558,7 +2674,7 @@ msgstr "Hopp til etikett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
 msgid "&Go to Label"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Gå til etikett"
+msgstr "&G til etikett"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
 msgid "&Find:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
 msgid "&Find:"
@@ -2570,7 +2686,7 @@ msgstr "&Erstatt med:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 msgid "Case &sensitive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+msgstr "&Skil mellom sm og store bokstavar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
 msgid "Match whole words onl&y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
 msgid "Match whole words onl&y"
@@ -2592,12 +2708,12 @@ msgstr "Erstatt &alle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 msgid "Search &backwards"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søk &bakover."
+msgstr "Sk &bakover."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
-"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet  ($$FNamn = fil namn)"
+"Bruk dette programmet for  eksportere dokumentet  ($$FNamn = fil namn)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
 msgid "&Export formats:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
 msgid "&Export formats:"
@@ -2661,7 +2777,7 @@ msgstr "Kolonnebreidd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
 msgid "Fixed width of the column"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
 msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fast breidd på kolonna"
+msgstr "Fast breidd p kolonna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
@@ -2685,23 +2801,23 @@ msgstr "Justert"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader"
+msgstr "Rotr tabellen med 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Rotèr tabell 90 grader"
+msgstr "&Rotr tabell 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Rotèr cella med 90 grader"
+msgstr "Rotr cella med 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Rotèr &cella 90 grader"
+msgstr "Rotr &cella 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "Merge cells"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "Merge cells"
-msgstr "Slå saman celler"
+msgstr "Sl saman celler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
 msgid "&Multicolumn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
 msgid "&Multicolumn"
@@ -2725,7 +2841,7 @@ msgstr "Alle kantlinjer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene"
+msgstr "Set alle kantar p dei valde cellene"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
 msgid "&Set"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
 msgid "&Set"
@@ -2733,7 +2849,7 @@ msgstr "&Sett inn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene"
+msgstr "Skru av rammene p dei valde cellene"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
 msgid "C&lear"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
 msgid "C&lear"
@@ -2741,17 +2857,19 @@ msgstr "&Fjern"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Fo&rmell"
+msgstr "Normal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
+#, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "De&fault"
 msgstr "Standard"
 
@@ -2761,23 +2879,25 @@ msgstr "Endre kantlinjer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Lag ramme på dei valde cellene"
+msgstr "Lag ramme p dei valde cellene"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
+#, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Ekstra mellomrom."
+msgstr "Ekstra loddrett mellomrom."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
 msgid "T&op of row:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
 msgid "T&op of row:"
-msgstr "Øvste ra&da:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
+#, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "&Nedste rada:"
+msgstr "&Nedst p� sida"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
 msgid "Bet&ween rows:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Me&llom radane:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
 msgid "&Longtable"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
 msgid "&Longtable"
@@ -2785,7 +2905,7 @@ msgstr "&Langtabell"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
 msgid "Set a page break on the current row"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i"
+msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket str i"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
 msgid "Page &break on current row"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
 msgid "Page &break on current row"
@@ -2809,7 +2929,7 @@ msgstr "Botntekst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
 msgid "First header:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
 msgid "First header:"
-msgstr "Første overskrift:"
+msgstr "Frste overskrift:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
 msgid "Last footer:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
 msgid "Last footer:"
@@ -2829,24 +2949,25 @@ msgstr "Kantlinje under"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)"
+msgstr "Buk denne rada som topprad p alle sidene (utanom den fyrste)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
+#: src/LyXFunc.cpp:1778
 msgid "on"
 msgid "on"
-msgstr "på"
+msgstr "p"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
 msgid "This row is the header of the first page"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida"
+msgstr "Bruk denne rada som topprad p fyrste sida"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)"
+msgstr "Bruk denne rada som botnrad p alle sidene (utanom av den siste)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
 msgid "This row is the footer of the last page"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida"
+msgstr "Denne rada er botnrada p siste sida"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
@@ -2871,7 +2992,7 @@ msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider."
+msgstr "Vel for lange tabellar som skal g over fleire sider."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
 msgid "&Use long table"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
 msgid "&Use long table"
@@ -2904,7 +3025,7 @@ msgstr "&Frisk opp"
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)"
+msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast nr stigar er vist)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
@@ -2928,7 +3049,7 @@ msgstr "BibTeX stiler"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Skru av/på stigane til filene"
+msgstr "Skru av/p stigane til filene"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
@@ -2970,17 +3091,17 @@ msgstr "To &spalter"
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
 #, fuzzy
 msgid "Listing settings"
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
 #, fuzzy
 msgid "Listing settings"
-msgstr "avsnittval"
+msgstr "Spr�kval"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
-msgstr "Indeksnøkkel"
+msgstr "Indeksnkkel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
 msgid "&Keyword:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Nøkkelord:"
+msgstr "&Nkkelord:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
 msgid "Entry"
 msgstr "Setelen"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "Setelen"
 
@@ -2997,50 +3118,47 @@ msgstr "&Utval:"
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Erstatta setelen med utvalet"
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Erstatta setelen med utvalet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
-msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#, fuzzy
 msgid "..."
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "&Legg til..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
 #, fuzzy
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
 #, fuzzy
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -3075,7 +3193,7 @@ msgstr "Ve&rn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift"
+msgstr "Set inn mellomrom sjlv etter eit sideskift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
@@ -3089,15 +3207,15 @@ msgstr "Ulike slag mellomrom"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
 
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Standard avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Liten avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium avstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Stor avstand"
 
@@ -3106,13 +3224,12 @@ msgid "VFill"
 msgstr "Fyll vertikalt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 msgstr "Fyll vertikalt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Complete source"
 msgid "Complete source"
-msgstr "Vis heile kjeldekoden"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
-msgstr "Vis endringar automatisk"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
 msgid "Default (outer)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
 msgid "Default (outer)"
@@ -3122,10 +3239,6 @@ msgstr "Standard (ytre)"
 msgid "Outer"
 msgstr "Ytre"
 
 msgid "Outer"
 msgstr "Ytre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Plassering"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Units of width value"
 msgstr "Breiddeining"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Units of width value"
 msgstr "Breiddeining"
@@ -3143,19 +3256,19 @@ msgstr "&Einingar:"
 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -3163,7 +3276,7 @@ msgstr "Standard"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Teorem-mal"
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Teorem-mal"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
@@ -3172,12 +3285,12 @@ msgstr "Teorem-mal"
 msgid "Proof"
 msgstr "Prov"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Prov"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
 msgid "Proof:"
 msgstr "Prov:"
 
 msgid "Proof:"
 msgstr "Prov:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
@@ -3187,11 +3300,11 @@ msgstr "Prov:"
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorem"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Teorem #:"
 
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Teorem #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
@@ -3201,12 +3314,12 @@ msgstr "Teorem #:"
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemma #:"
 
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemma #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
@@ -3216,11 +3329,11 @@ msgstr "Lemma #:"
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Korollar #:"
 
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Korollar #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
@@ -3230,56 +3343,57 @@ msgstr "Korollar #:"
 msgid "Proposition"
 msgstr "Framlegg"
 
 msgid "Proposition"
 msgstr "Framlegg"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
 msgid "Proposition #:"
 msgstr "Framlegg #:"
 
 msgid "Proposition #:"
 msgstr "Framlegg #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Konjektur"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Konjektur"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Konjektur #:"
 
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Konjektur #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterium"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriterium"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kriterium #:"
 
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kriterium #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
 msgstr "Faktum"
 
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
 msgstr "Faktum"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Faktum #:"
 
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Faktum #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiom"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Aksiom #:"
 
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Aksiom #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
@@ -3289,35 +3403,35 @@ msgstr "Aksiom #:"
 msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Definisjon"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definisjon #:"
 
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definisjon #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
 msgid "Example"
 msgid "Example"
-msgstr "Døme"
+msgstr "Dme"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
 msgid "Example #:"
 msgid "Example #:"
-msgstr "Døme #:"
+msgstr "Dme #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
 msgid "Condition"
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
 msgid "Condition"
-msgstr "Vilkår"
+msgstr "Vilkr"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
 msgid "Condition #:"
 msgid "Condition #:"
-msgstr "Vilkår #:"
+msgstr "Vilkr #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
@@ -3325,22 +3439,22 @@ msgstr "Vilk
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Problem #:"
 
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Problem #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
-msgstr "Øving"
+msgstr "ving"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
 msgid "Exercise #:"
 msgid "Exercise #:"
-msgstr "Øving #:"
+msgstr "ving #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
@@ -3349,60 +3463,60 @@ msgstr "
 msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Merknad"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Merknad #:"
 
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Merknad #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Pstand"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
 msgid "Claim #:"
 msgid "Claim #:"
-msgstr "Påstand #:"
+msgstr "Pstand #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
 msgid "Note #:"
 msgstr "Notat #:"
 
 msgid "Note #:"
 msgstr "Notat #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
 msgid "Notation"
 msgstr "Notasjon"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
 msgid "Notation"
 msgstr "Notasjon"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Notasjon #:"
 
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Notasjon #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
 msgid "Case"
 msgstr "Tilfelle"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
 msgid "Case"
 msgstr "Tilfelle"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
 msgid "Case #:"
 msgstr "Tilfelle #:"
 
 msgid "Case #:"
 msgstr "Tilfelle #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
@@ -3425,7 +3539,7 @@ msgstr "Tilfelle #:"
 msgid "Section"
 msgstr "Bolk"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Bolk"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
@@ -3434,17 +3548,18 @@ msgstr "Bolk"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:61
 msgid "Subsection"
 msgstr "Underbolk"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Underbolk"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
@@ -3461,7 +3576,7 @@ msgstr "Underbolk"
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Underunderbolk"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Underunderbolk"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
@@ -3470,20 +3585,20 @@ msgstr "Underunderbolk"
 msgid "Section*"
 msgstr "Bolk*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Bolk*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Underbolk*"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Underbolk*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Underunderbolk*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Underunderbolk*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
@@ -3492,6 +3607,7 @@ msgstr "Underunderbolk*"
 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
@@ -3499,41 +3615,41 @@ msgstr "Underunderbolk*"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
 #: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Samandrag"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
 #: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Samandrag"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Samandrag---"
 
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Samandrag---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid "Keywords"
 msgstr "Stikkord"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Stikkord"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Indeksord---"
 
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Indeksord---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
@@ -3541,37 +3657,37 @@ msgstr "Indeksord---"
 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteratur"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteratur"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:524
+#: src/rowpainter.cpp:540
 msgid "Appendix"
 msgstr "Vedlegg"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
 msgid "Appendices"
 msgstr "Vedlegg"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Vedlegg"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografi"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Biografi"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Biografi utan foto"
 
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "Biografi utan foto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 msgid "Footernote"
 msgstr "Botntekst"
 
 msgid "Footernote"
 msgstr "Botntekst"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Markerbegge"
 
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Markerbegge"
 
@@ -3615,28 +3731,29 @@ msgstr "Liste"
 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
@@ -3646,20 +3763,20 @@ msgstr "Undertittel"
 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
+#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
+#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "Forfattar"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Forfattar"
 
@@ -3667,11 +3784,12 @@ msgstr "Forfattar"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -3688,16 +3806,17 @@ msgstr "E-post"
 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248
+#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
@@ -3712,7 +3831,7 @@ msgstr "Takk til"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
 msgid "Offprint Requests to:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Send spørsmål om kopiar til:"
+msgstr "Send sp�rsm�l om kopiar til:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:176
 msgid "Correspondence to:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:176
 msgid "Correspondence to:"
@@ -3729,9 +3848,9 @@ msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
@@ -3773,11 +3892,12 @@ msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Takk til"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
 msgstr "Takk til"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
 #: src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
 #: src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
@@ -3875,15 +3995,15 @@ msgstr "Obj:"
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datasett:"
 
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datasett:"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem."
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
+#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korollar."
 
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korollar."
 
@@ -3919,8 +4039,8 @@ msgstr "Algoritme"
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritme."
 
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritme."
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
 msgid "Fact."
 msgstr "Faktum."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "Faktum."
 
@@ -3928,21 +4048,21 @@ msgstr "Faktum."
 msgid "Axiom."
 msgstr "Aksiom."
 
 msgid "Axiom."
 msgstr "Aksiom."
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
+#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
 msgid "Definition."
 msgstr "Definisjon."
 
 msgid "Definition."
 msgstr "Definisjon."
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
 msgid "Example."
 msgid "Example."
-msgstr "Døme."
+msgstr "Dme."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
 msgid "Condition."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
 msgid "Condition."
-msgstr "Vilkår."
+msgstr "Vilkr."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
@@ -3952,7 +4072,7 @@ msgstr "Problem."
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
 msgid "Exercise."
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
 msgid "Exercise."
-msgstr "Øving."
+msgstr "ving."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
@@ -3963,7 +4083,7 @@ msgstr "Merknad."
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
 #: lib/layouts/svjour.inc:362
 msgid "Claim."
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
 #: lib/layouts/svjour.inc:362
 msgid "Claim."
-msgstr "Påstand."
+msgstr "Pstand."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
@@ -4048,7 +4168,7 @@ msgstr "Definisjon \\arabic{definition}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
 msgid "Example \\arabic{example}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
 msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr "Døme \\arabic{example}."
+msgstr "Dme \\arabic{example}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
 msgid "Condition \\arabic{condition}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
 msgid "Condition \\arabic{condition}."
@@ -4060,7 +4180,7 @@ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr "Øving \\arabic{execise}."
+msgstr "ving \\arabic{execise}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
 msgid "Remark \\arabic{remark}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
 msgid "Remark \\arabic{remark}."
@@ -4068,7 +4188,7 @@ msgstr "Merknad \\arabic{remark}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
 msgid "Claim \\arabic{claim}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
 msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr "Påstand \\arabic{claim}."
+msgstr "Pstand \\arabic{claim}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
 msgid "Note \\arabic{note}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
 msgid "Note \\arabic{note}."
@@ -4101,15 +4221,15 @@ msgstr "\\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
 msgid "Chapter Exercises"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapittel øving"
+msgstr "Kapittel ving"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
-msgstr "Høgre_topptekst"
+msgstr "Hgre_topptekst"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:59
 msgid "Right header:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:59
 msgid "Right header:"
-msgstr "Høgre topptekst:"
+msgstr "Hgre topptekst:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:83
 msgid "Abstract:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:83
 msgid "Abstract:"
@@ -4164,7 +4284,8 @@ msgstr "Serie_num"
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Takk til:"
 
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Takk til:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Takk"
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Takk"
@@ -4202,7 +4323,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Punkt i teksten"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
 msgstr "Punkt i teksten"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:530
+#: src/buffer_funcs.cpp:571
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -4227,11 +4348,12 @@ msgid "Latin off"
 msgstr "Latvisk"
 
 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
 msgstr "Latvisk"
 
 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
-#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
 msgid "Part"
 msgstr "Del"
 
@@ -4246,13 +4368,10 @@ msgstr "Del*"
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:129
-msgid "Part "
-msgstr "Del "
-
 #: lib/layouts/beamer.layout:159
 #: lib/layouts/beamer.layout:159
+#, fuzzy
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Section.\\arabic{section}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
@@ -4260,247 +4379,230 @@ msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:200
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:200
+#, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:213
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:213
+#, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:227
 msgid "BeginFrame"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:227
 msgid "BeginFrame"
-msgstr "Start lysark"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:243
+#: lib/layouts/beamer.layout:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame "
-msgstr "Lysark   "
+msgid "Frame"
+msgstr "Sendaren sitt namn:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:269
+#: lib/layouts/beamer.layout:270
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Start enkelt lysark"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:284
-#, fuzzy
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
-msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
+#, fuzzy
 msgid "AgainFrame"
 msgid "AgainFrame"
-msgstr "Igjen lysark"
+msgstr "figur/tabell tekstramme"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:323
-#, fuzzy
-msgid "Again frame with label__"
-msgstr "Igjen lysark med etikett"
+#: lib/layouts/beamer.layout:326
+msgid "Again frame with label"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
+#, fuzzy
 msgid "EndFrame"
 msgid "EndFrame"
-msgstr "Slutten på lysarket"
+msgstr "Sendaren sitt namn:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:361
-msgid "________________________________ "
-msgstr "________________________________ "
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
+msgid "________________________________"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:376
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
+#, fuzzy
 msgid "FrameSubtitle"
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Lysark undertittel"
+msgstr "Undertittel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:399
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
+#, fuzzy
 msgid "Column"
 msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+msgstr "Kolonnar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:411
-#, fuzzy
-msgid "start column (increase depth!), width: "
-msgstr "Start kolonne med breidde.  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:423
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonnar"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonnar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:435
-msgid "columns "
-msgstr "kolonnar"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:452
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Sentrerte kolonnar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
-msgid "columns (center aligned) "
-msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:465
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:482
+#: lib/layouts/beamer.layout:484
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Toppjusterte kolonnar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:493
-msgid "columns (top aligned) "
-msgstr "kolonnar (topp kolonnar)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:495
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:513
+#: lib/layouts/beamer.layout:515
+#, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+msgstr "Lim inn"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:529
+#: lib/layouts/beamer.layout:531
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
+#, fuzzy
 msgid "Overprint"
 msgid "Overprint"
-msgstr "Legg over"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:549
-msgid "overprint "
-msgstr "Legg nytt lysark over"
+msgstr "Ekstratrykk"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:565
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
+#, fuzzy
 msgid "OverlayArea"
 msgid "OverlayArea"
-msgstr "Legg over område"
+msgstr "Overliggar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:575
+#: lib/layouts/beamer.layout:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overlayarea"
-msgstr "Legg over nytt område"
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Overliggar"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:590
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
+#, fuzzy
 msgid "Uncover"
 msgid "Uncover"
-msgstr "Avslør"
+msgstr "&G� tilbake"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
-msgid "uncovered on slides  "
-msgstr "Blir avslørt på lysarka"
+#: lib/layouts/beamer.layout:602
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:614
+#: lib/layouts/beamer.layout:617
+#, fuzzy
 msgid "Only"
 msgid "Only"
-msgstr "Berre"
+msgstr "P�"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "only on slides_"
-msgstr "Vis berre i framføringar"
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Berre ei kolonne"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
+#: lib/layouts/beamer.layout:643
 msgid "Block"
 msgstr "Blokk justert"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Blokk justert"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:649
-msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/beamer.layout:668
+#, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Ramme med døme"
+msgstr "D�me"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:674
-msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:693
+#: lib/layouts/beamer.layout:697
+#, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "Åtvaring ramme"
+msgstr "Blokk justert"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:703
-#, fuzzy
-msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
-msgstr "Ramme med åtvaringar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
 msgid "Institute"
 msgstr "Institutt"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
 msgid "Institute"
 msgstr "Institutt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:867
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Tittelgrafikk"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary_"
-msgstr "Korollar"
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Grafikk"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:922
+#: lib/layouts/beamer.layout:926
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition. "
-msgstr "Definisjon.  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:925
 msgid "Definitions"
 msgid "Definitions"
-msgstr "Definisjonar"
+msgstr "Definisjon"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:929
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definitions. "
-msgstr "Definisjonar.  "
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definisjon."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:934
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example. "
-msgstr "Døme.  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:942
 msgid "Examples"
 msgid "Examples"
-msgstr "Døme"
+msgstr "Dme"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
+#: lib/layouts/beamer.layout:946
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples. "
-msgstr "Døme.  "
+msgid "Examples."
+msgstr "D�me."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:952
-#, fuzzy
-msgid "Fact. "
-msgstr "Faktum.  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:958
-#, fuzzy
-msgid "Proof. "
-msgstr "Prov.  "
+#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Prov."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:964
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem. "
-msgstr "Teorem.  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:969
 msgid "Separator"
 msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
+msgstr "Separasjon mellom avsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:982
+#: lib/layouts/beamer.layout:983
 msgid "___"
 msgid "___"
-msgstr "___"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Kode"
 
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-Kode"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
+#, fuzzy
 msgid "NoteItem"
 msgid "NoteItem"
-msgstr "Notat"
+msgstr "Nytt element"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note: "
-msgstr "notat"
+msgid "Note:"
+msgstr "Notat"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabellar"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabellar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Liste over figurar"
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Liste over figurar"
@@ -4560,7 +4662,7 @@ msgstr "TEPPE"
 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
 msgid "Right Address"
 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
 msgid "Right Address"
-msgstr "Frå høgre"
+msgstr "Fr� h�gre"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:33
 msgid "Mainline"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:33
 msgid "Mainline"
@@ -4620,11 +4722,11 @@ msgstr "Undervariasjon(5):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:114
 msgid "HideMoves"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:114
 msgid "HideMoves"
-msgstr "Gøymtrekk"
+msgstr "Gymtrekk"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:119
 msgid "HideMoves:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:119
 msgid "HideMoves:"
-msgstr "Gøymtrekk:"
+msgstr "Gymtrekk:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:124
 msgid "ChessBoard"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:124
 msgid "ChessBoard"
@@ -4692,7 +4794,7 @@ msgstr "Opning"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
 msgid "Anrede:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
 msgid "Anrede:"
-msgstr "Ærendet:"
+msgstr "rendet:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
@@ -4742,11 +4844,11 @@ msgstr "Fordelar:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
 msgid "Betreff"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
 msgid "Betreff"
-msgstr "Høve"
+msgstr "Hve"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
 msgid "Betreff:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
 msgid "Betreff:"
-msgstr "Høve:"
+msgstr "Hve:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
 msgid "Stadt"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
 msgid "Stadt"
@@ -4854,12 +4956,12 @@ msgstr "Startpunkt"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:467
 msgid "reprint_reqs_to:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:467
 msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "Spørsmål om kopiar til:"
+msgstr "Sp�rsm�l om kopiar til:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 
 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
 msgid "Abstract."
 msgstr "Samandrag."
 
 msgid "Abstract."
 msgstr "Samandrag."
 
@@ -4870,7 +4972,7 @@ msgstr "Forfattar adresse"
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
@@ -4887,12 +4989,12 @@ msgid "Author URL"
 msgstr "Forfattar URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
 msgstr "Forfattar URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
 msgid "Thanks"
 msgstr "Takk"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Takk"
 
@@ -4934,7 +5036,7 @@ msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:377
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:377
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Døme \\arabic{theorem}"
+msgstr "Dme \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:384
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:384
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
@@ -4950,7 +5052,7 @@ msgstr "Notat \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:405
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:405
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
+msgstr "Pstand \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:413
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:413
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
@@ -4970,18 +5072,18 @@ msgstr "Front-ting"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:98
 msgid "Keyword"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:98
 msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgstr "Nkkelord"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
 msgid "Key words:"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
 msgid "Key words:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+msgstr "Nkkelord:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "Punktliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
 #, fuzzy
 msgid "Item:"
 msgstr "Punktliste"
 #, fuzzy
 msgid "Item:"
 msgstr "Punktliste"
@@ -4989,79 +5091,78 @@ msgstr "Punktliste"
 #: lib/layouts/europecv.layout:64
 #, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
 #: lib/layouts/europecv.layout:64
 #, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Talet p� punkt niv�"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:73
+#: lib/layouts/europecv.layout:67
 #, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
 #, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Sletta tekst"
+msgstr "Talet p� punkt niv�"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:70
 msgid "Begin"
 msgid "Begin"
-msgstr "Start lysark"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
 msgid "Begin of CV"
 msgstr ""
 
 msgid "Begin of CV"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:97
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:91
 msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:113
+#: lib/layouts/europecv.layout:94
 msgid "MotherTongue"
 msgstr ""
 
 msgid "MotherTongue"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:103
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
 #, fuzzy
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Topptekst"
 
 #, fuzzy
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Topptekst"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/europecv.layout:114
 #, fuzzy
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Venstre topptekst:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Venstre topptekst:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
+#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
-msgstr "&Språk"
+msgstr "&Sprk"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:160
+#: lib/layouts/europecv.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "LastLanguage"
 #, fuzzy
 msgid "LastLanguage"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Sprk"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#: lib/layouts/europecv.layout:126
 #, fuzzy
 msgid "Last Language:"
 #, fuzzy
 msgid "Last Language:"
-msgstr "&Språk"
+msgstr "&Sprk"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:176
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
 #, fuzzy
 msgid "LangFooter"
 #, fuzzy
 msgid "LangFooter"
-msgstr "Botntekst:"
+msgstr "Siste botntekst"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:184
+#: lib/layouts/europecv.layout:133
 #, fuzzy
 msgid "Language Footer:"
 #, fuzzy
 msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Språk"
+msgstr "&Sprk"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:191
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr "\tSlutt)"
 
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr "\tSlutt)"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/europecv.layout:146
 msgid "End of CV"
 msgstr ""
 
 msgid "End of CV"
 msgstr ""
 
@@ -5125,19 +5226,19 @@ msgstr "Venstre topptekst:"
 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
 msgid "Right Header"
 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
 msgid "Right Header"
-msgstr "Høgre topptekst"
+msgstr "Hgre topptekst"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
 msgid "Right Header:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Høgre topptekst:"
+msgstr "Hgre topptekst:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:206
 msgid "Right Footer"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:206
 msgid "Right Footer"
-msgstr "Høgre botntekst"
+msgstr "Hgre botntekst"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:210
 msgid "Right Footer:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:210
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Høgre botntekst:"
+msgstr "Hgre botntekst:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
 
 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
@@ -5168,13 +5269,6 @@ msgstr "Framlegg #."
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definisjon #."
 
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definisjon #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-msgid "Proof."
-msgstr "Prov."
-
 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
 msgid "Theorem*"
 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
 msgid "Theorem*"
@@ -5340,11 +5434,11 @@ msgstr "Bank:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
 msgid "BLZ"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
 msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ "
+msgstr "BLZ"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
 msgid "BLZ:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
 msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ :"
+msgstr "BLZ:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
 msgid "Konto"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
 msgid "Konto"
@@ -5368,7 +5462,7 @@ msgstr "Adresse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
 msgid "Anrede"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
 msgid "Anrede"
-msgstr "Ærendet"
+msgstr "rendet"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
 msgid "Anlagen"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
 msgid "Anlagen"
@@ -5376,14 +5470,14 @@ msgstr "Grunn"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
 msgid "Verteiler"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
 msgid "Verteiler"
-msgstr "  "
+msgstr "��"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
 msgid "Gruss"
 msgstr "Helsing"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
 msgid "Gruss"
 msgstr "Helsing"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "Brev"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "Brev"
 
@@ -5487,16 +5581,16 @@ msgstr "Bankkonto:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
 msgid "PostalComment"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
 msgid "PostalComment"
-msgstr "Post-kommentar  "
+msgstr "Post-kommentar��"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
 msgid "PostalComment:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
 msgid "PostalComment:"
-msgstr "Post-kommentar :"
+msgstr "Post-kommentar:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
@@ -5589,62 +5683,50 @@ msgid "NameRowG:"
 msgstr "NamnradG:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
 msgstr "NamnradG:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AdresseradA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AdresseradA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AdresseradA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AdresseradA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AdresseradB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AdresseradB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AdresseradB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AdresseradB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AdresseradC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AdresseradC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AdresseradC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AdresseradC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AdressefotD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AdressefotD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AdressefotD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AdressefotD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AdresseradE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AdresseradE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AdresseradE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AdresseradE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AdresseradF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AdresseradF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AdresseradF:"
 
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AdresseradF:"
 
@@ -5794,7 +5876,7 @@ msgstr "BankradF:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
-msgstr "Påstand #."
+msgstr "Pstand #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
@@ -5861,11 +5943,11 @@ msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
 msgstr "Scene"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+msgstr "Nkkelord:"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
 msgid "Classification Codes"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
 msgid "Classification Codes"
@@ -5890,15 +5972,11 @@ msgstr "Framlegg \\arabic{prop}."
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question"
-msgstr "Spørsmål"
+msgstr "Sp�rsm�l"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
 msgid "Question \\arabic{question}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
 msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Spørsmål \\arabic{question}."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
-msgid "Conjecture "
-msgstr "Konjektur "
+msgstr "Sp�rsm�l \\arabic{question}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
 msgid "Appendices Section"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
 msgid "Appendices Section"
@@ -5918,7 +5996,7 @@ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Dme @Section@.\\arabic{example}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
@@ -5950,29 +6028,96 @@ msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "Sp�rsm�l @Section@.\\arabic{question}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Pstand @Section@.\\arabic{claim}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
+#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "F�rehandsvising"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Sak"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "PapirId"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "P�stand"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:109
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:215
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "MSC"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "submitto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:229
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Litteratur"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Litteraturen"
+
 #: lib/layouts/isprs.layout:38
 #: lib/layouts/isprs.layout:38
+#, fuzzy
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr "SAMANDRAG"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:66
 msgid "KEY WORDS:"
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr "SAMANDRAG"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:66
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "NØKKELORD"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:135
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:135
+#, fuzzy
 msgid "Commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Kommisjon"
+msgstr "Vilk�r"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:225
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:225
+#, fuzzy
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "TAKK TIL"
 
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "TAKK TIL"
 
@@ -5986,20 +6131,20 @@ msgstr "AdresseForEkstraKopiar:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
 msgid "RunningTitle"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "Løpetittel"
+msgstr "Lpetittel"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
 #: lib/layouts/svjour.inc:178
 msgid "Running title:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
 #: lib/layouts/svjour.inc:178
 msgid "Running title:"
-msgstr "Løpetittel:"
+msgstr "Lpetittel:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
 msgid "RunningAuthor"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Løpeforfattar"
+msgstr "Lpeforfattar"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
 msgid "Running author:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
 msgid "Running author:"
-msgstr "Løpeforfattar:"
+msgstr "Lpeforfattar:"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
 msgid "E-mail:"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
 msgid "E-mail:"
@@ -6014,19 +6159,19 @@ msgstr "Kapittel"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
 msgid "Running LaTeX Title"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX laupetittel "
+msgstr "LaTeX laupetittel"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:168
 msgid "TOC Title"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:168
 msgid "TOC Title"
-msgstr "Namn på Innhaldsliste"
+msgstr "Namn p Innhaldsliste"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:172
 msgid "TOC title:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:172
 msgid "TOC title:"
-msgstr "Namn på innhaldsliste:"
+msgstr "Namn p� Innhaldsliste:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Author Running"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Author Running"
-msgstr "Løpeforfattar"
+msgstr "Lpeforfattar"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
 msgid "Author Running:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
 msgid "Author Running:"
@@ -6034,11 +6179,11 @@ msgstr "Laupeforfatter:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:205
 msgid "TOC Author"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:205
 msgid "TOC Author"
-msgstr "Forfatter på innhaldslista"
+msgstr "Forfatter til Innhaldslista"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:209
 msgid "TOC Author:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:209
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Forfatter  Innhaldslista:"
+msgstr "Forfatter til Innhaldslista:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:298
 msgid "Case #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:298
 msgid "Case #."
@@ -6050,11 +6195,11 @@ msgstr "Konjektur #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
 msgid "Example #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
 msgid "Example #."
-msgstr "Døme #."
+msgstr "Dme #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
 msgid "Exercise #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
 msgid "Exercise #."
-msgstr "Øving #."
+msgstr "ving #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
 msgid "Note #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
 msgid "Note #."
@@ -6074,7 +6219,7 @@ msgstr "Eigenskapar #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
 msgid "Question #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
 msgid "Question #."
-msgstr "Spørsmål #."
+msgstr "Sp�rsm�l #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
 msgid "Remark #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
 msgid "Remark #."
@@ -6082,11 +6227,11 @@ msgstr "Merknad #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
-msgstr "Løysing"
+msgstr "Lysing"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
 msgid "Solution #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
 msgid "Solution #."
-msgstr "Løysing #."
+msgstr "Lysing #."
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
@@ -6116,67 +6261,67 @@ msgstr "Dikttittel*"
 msgid "Legend"
 msgstr "Figur_forklaring"
 
 msgid "Legend"
 msgstr "Figur_forklaring"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#: lib/layouts/moderncv.layout:70
 #, fuzzy
 msgid "Entry:"
 msgstr "Setelen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Entry:"
 msgstr "Setelen"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:93
 #, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgstr "Liste"
 
 #, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgstr "Liste"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
 #, fuzzy
 msgid "List Item:"
 msgstr "Siste botntekst:"
 
 #, fuzzy
 msgid "List Item:"
 msgstr "Siste botntekst:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:97
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Dobbel"
 
 #, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Dobbel"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
 #, fuzzy
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dobbel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dobbel"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
 #, fuzzy
 msgid "Space"
 msgstr "mellomrom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Space"
 msgstr "mellomrom"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "Space:"
 msgstr "mellomrom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Space:"
 msgstr "mellomrom"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117
 #, fuzzy
 msgid "Computer"
 #, fuzzy
 msgid "Computer"
-msgstr "Courier"
+msgstr "Kapittel"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:154
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "Computer:"
 msgstr "&Kopierar:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Computer:"
 msgstr "&Kopierar:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "EmptySection"
 msgstr "Bolk"
 
 #, fuzzy
 msgid "EmptySection"
 msgstr "Bolk"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/moderncv.layout:132
 #, fuzzy
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Bolk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Bolk"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/moderncv.layout:139
 #, fuzzy
 msgid "CloseSection"
 msgstr "utvalet"
 
 #, fuzzy
 msgid "CloseSection"
 msgstr "utvalet"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
 #, fuzzy
 msgid "Close Section"
 msgstr "utvalet"
 #, fuzzy
 msgid "Close Section"
 msgstr "utvalet"
@@ -6218,14 +6363,8 @@ msgid "EmptySlide"
 msgstr "Lysark"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
 msgstr "Lysark"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "Empty slide:"
 msgid "Empty slide:"
-msgstr "tom"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:199
-#, fuzzy
-msgid "Note:"
-msgstr "Notat"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
 #, fuzzy
@@ -6250,7 +6389,7 @@ msgstr "For-trykk"
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Tilknyting"
 
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Tilknyting"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Takk:"
 
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Takk:"
 
@@ -6262,10 +6401,6 @@ msgstr "Elektronisk adresse:"
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "takk til"
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "takk til"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
-
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS nummer:"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS nummer:"
@@ -6470,11 +6605,11 @@ msgstr "Liggande lysark"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "StåandeLysark"
+msgstr "StandeLysark"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
 msgid "Portrait Slide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
 msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Ståande lysark"
+msgstr "Stande lysark"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
@@ -6523,7 +6658,7 @@ msgstr "Avsnitt*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
 msgid "Key words."
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
 msgid "Key words."
-msgstr "Nøkkelord."
+msgstr "Nkkelord."
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
 msgid "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
 msgid "AMS"
@@ -6563,7 +6698,7 @@ msgstr "UsynlegTekst"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:216
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:216
 msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<UsynlegTekst følgjer>"
+msgstr "<UsynlegTekst flgjer>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:233
 msgid "VisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:233
 msgid "VisibleText"
@@ -6571,7 +6706,7 @@ msgstr "SynlegTekst"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:241
 msgid "<Visible Text Follows>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:241
 msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Synleg tekst følgjer>"
+msgstr "<Synleg tekst flgjer>"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
@@ -6595,7 +6730,7 @@ msgstr "epost:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Synonym ordbok ikkje støtta i dei siste A&A:"
+msgstr "Synonym ordbok ikkje sttta i dei siste A&A:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
@@ -6643,11 +6778,11 @@ msgstr "AGU-bind:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-utgåve"
+msgstr "AGU-utgve"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-utgåve:"
+msgstr "AGU-utgve:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 msgid "Copyright:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 msgid "Copyright:"
@@ -6739,11 +6874,11 @@ msgstr "Litteratur:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
-msgstr "Post-rekkjefølgje"
+msgstr "Post-rekkjeflgje"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 msgid "Posting-order:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 msgid "Posting-order:"
-msgstr "Post-rekkjefølgje:"
+msgstr "Post-rekkjeflgje:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
@@ -6823,7 +6958,7 @@ msgstr "Plate"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
 msgid "Planotable"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
 msgid "Planotable"
-msgstr "Plano- tabell"
+msgstr "Plano-tabell"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
 msgid "Table Caption"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
 msgid "Table Caption"
@@ -6833,43 +6968,43 @@ msgstr "Tabell tekst"
 msgid "TableCaption"
 msgstr "TabellTekst"
 
 msgid "TableCaption"
 msgstr "TabellTekst"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
 msgid "Current Address"
 msgstr "Noverande adresse"
 
 msgid "Current Address"
 msgstr "Noverande adresse"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
 msgid "Current address:"
 msgstr "Noverande adresse:"
 
 msgid "Current address:"
 msgstr "Noverande adresse:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-postadresse:"
 
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-postadresse:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Stikkord og fraser:"
 
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Stikkord og fraser:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedisering"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedisering"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedisering:"
 
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedisering:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversetter"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversetter"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
 msgid "Translator:"
 msgstr "Oversetter:"
 
 msgid "Translator:"
 msgstr "Oversetter:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Subjekt klassifikasjon"
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Subjekt klassifikasjon"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:"
 
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:"
 
@@ -6923,19 +7058,19 @@ msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Dme @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
 msgid "Example*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
 msgid "Example*"
-msgstr "Døme*"
+msgstr "Dme*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Vilkår @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Vilkr @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
 msgid "Condition*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
 msgid "Condition*"
-msgstr "Vilkår*"
+msgstr "Vilkr*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -6947,11 +7082,11 @@ msgstr "Problem*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "ving @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
 msgid "Exercise*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
 msgid "Exercise*"
-msgstr "Øving*"
+msgstr "ving*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -6963,11 +7098,11 @@ msgstr "Merknad*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Pstand @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
 msgid "Claim*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
 msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+msgstr "Pstand*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -7127,11 +7262,11 @@ msgstr "Legg_til_kap"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
 msgid "Addsec"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
 msgid "Addsec"
-msgstr "Legg_til_bolk "
+msgstr "Legg_til_bolk"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
 msgid "Addchap*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
 msgid "Addchap*"
-msgstr "Legg_til_kap* "
+msgstr "Legg_til_kap*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
 msgid "Addsec*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
 msgid "Addsec*"
@@ -7139,7 +7274,7 @@ msgstr "Legg_til_bolk*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
 msgid "Minisec"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
 msgid "Minisec"
-msgstr "Mini_bolk "
+msgstr "Mini_bolk"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
 msgid "Publishers"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
 msgid "Publishers"
@@ -7175,7 +7310,17 @@ msgstr "Under_figurtekst"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
 msgid "Dictum"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
 msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum "
+msgstr "Dictum�"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Separasjon mellom avsnitt"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Samla milj�"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
@@ -7206,233 +7351,244 @@ msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
 #: lib/languages:4
 msgstr "Amerikansk"
 
 #: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
 
 #: lib/languages:5
 #, fuzzy
 
 #: lib/languages:5
 #, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: lib/languages:6
+#, fuzzy
 msgid "Armenian"
 msgstr "Amerikansk"
 
 msgid "Armenian"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:7
 msgid "Austrian"
 msgid "Austrian"
-msgstr "Østerisk"
+msgstr "sterisk"
 
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:8
 msgid "Austrian (new spelling)"
 msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Østeriks (ny rettskriving)"
+msgstr "steriks (ny rettskriving)"
 
 
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:9
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: lib/languages:9
+#: lib/languages:10
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Kviterussisk"
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Kviterussisk"
 
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:11
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:12
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
-#: lib/languages:12
+#: lib/languages:13
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:14
 msgid "British"
 msgstr "Britisk"
 
 msgid "British"
 msgstr "Britisk"
 
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:15
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:16
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadisk"
 
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadisk"
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:17
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Fransk-kanadisk"
 
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Fransk-kanadisk"
 
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:18
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalansk"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalansk"
 
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:19
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr ""
 
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:20
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr ""
 
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:21
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:22
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:23
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:24
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:25
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:27
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:28
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:30
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "Tolk"
+
+#: lib/languages:31
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:33
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:34
 msgid "Galician"
 msgid "Galician"
-msgstr "Gælisk"
+msgstr "Glisk"
 
 
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:35
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:36
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
 
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
 
-#: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/languages:37 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:38
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: lib/languages:39
+#: lib/languages:40
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:41
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:42
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:43
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasakhstansk"
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasakhstansk"
 
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:45
+#, fuzzy
 msgid "Korean"
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Meir"
 
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:47
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:48
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvisk"
 
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvisk"
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:49
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:50
 msgid "Magyar"
 msgstr "Ungarsk"
 
 msgid "Magyar"
 msgstr "Ungarsk"
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:51
 msgid "Norsk"
 msgid "Norsk"
-msgstr "Bokmål"
+msgstr "Bokml"
 
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:52
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Nynorsk"
 
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Nynorsk"
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:53
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:54
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:55
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumensk"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumensk"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:56
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:57
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:58
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:59
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:60
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:61
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:62
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:63
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:64
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandsk"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandsk"
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:65
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:66
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:67
 #, fuzzy
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Serbisk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:68
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
@@ -7474,7 +7630,7 @@ msgstr "Ny|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny frå Mal...|M"
+msgstr "Ny fr Mal...|M"
 
 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
 
 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
@@ -7494,7 +7650,7 @@ msgstr "Lagra som ...|g"
 
 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "Revert|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "Revert|R"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T"
+msgstr "G tilbake til sist lagra|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "Version Control|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "Version Control|V"
@@ -7534,7 +7690,7 @@ msgstr "Hent ut til editering|t"
 
 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s"
+msgstr "G tilbake til siste versjon|s"
 
 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
 
 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
@@ -7574,7 +7730,7 @@ msgstr "Lim inn Utval|U"
 
 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
 msgid "Find & Replace...|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
 msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Søk og erstatt...|S"
+msgstr "Sk og erstatt...|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
@@ -7584,7 +7740,7 @@ msgstr "Tabell|T"
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matte|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontroll...|S"
 
@@ -7592,11 +7748,11 @@ msgstr "Stavekontroll...|S"
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Synonymordbok..."
 
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Synonymordbok..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "Tel ord|o"
 
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "Tel ord|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|k"
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Sjekk TeX|k"
 
@@ -7604,13 +7760,13 @@ msgstr "Sjekk TeX|k"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Endra sporing|g"
 
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Endra sporing|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Preferences...|P"
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "LyX-val...|L"
+msgstr "LyX-Val...|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Reconfigure|R"
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Set opp på nytt|S"
+msgstr "Set opp p nytt|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
@@ -7638,7 +7794,7 @@ msgstr "Venstre linje|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
-msgstr "Høgre linje|H"
+msgstr "Hgre linje|H"
 
 #: lib/ui/classic.ui:127
 msgid "Alignment|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:127
 msgid "Alignment|i"
@@ -7658,7 +7814,7 @@ msgstr "Kopier rad|K"
 
 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 
 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
-msgstr "Byt om på rader|d"
+msgstr "Byt om p rader|d"
 
 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Add Column|u"
 
 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Add Column|u"
@@ -7686,7 +7842,7 @@ msgstr "Sentrum|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Right|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Right|R"
-msgstr "Høgre|H"
+msgstr "Hgre|H"
 
 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Top|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Top|T"
@@ -7702,15 +7858,15 @@ msgstr "Nedst|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Toggle Numbering|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Skru av/på nummerering|N"
+msgstr "Skru av/p nummerering|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 
 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Skru av/på linjenummerering|u"
+msgstr "Skru av/p linjenummerering|u"
 
 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Change Limits Type|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
+msgstr "Endra p type grenseverdiar|g"
 
 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Change Formula Type|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Change Formula Type|F"
@@ -7795,23 +7951,23 @@ msgstr "Sett med likningar|r"
 
 #: lib/ui/classic.ui:202
 msgid "Align Environment|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:202
 msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Ved sida av miljø|V"
+msgstr "Ved sida av milj|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "AlignAt Environment"
 
 #: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S"
+msgstr "Spesifisert ved sidan av milj|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:204
 msgid "Flalign Environment|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:204
 msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Brei ved sida av miljø|B"
+msgstr "Brei ved sida av milj|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:207
 msgid "Gather Environment"
 
 #: lib/ui/classic.ui:207
 msgid "Gather Environment"
-msgstr "Samla miljø"
+msgstr "Samla milj"
 
 #: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
 
 #: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multilinje miljø"
+msgstr "Multilinje milj"
 
 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Math|h"
 
 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Math|h"
@@ -7847,7 +8003,7 @@ msgstr "Kort tittel"
 
 #: lib/ui/classic.ui:223
 msgid "Index Entry|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:223
 msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indeksnøkkel|d"
+msgstr "Indeksnkkel|d"
 
 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
 msgid "Nomenclature Entry"
 
 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
 msgid "Nomenclature Entry"
@@ -7943,7 +8099,7 @@ msgstr "Ellipsis|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "End of Sentence|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Slutt å setning|P"
+msgstr "Slutt  setning|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Single Quote|Q"
 
 #: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Single Quote|Q"
@@ -7975,35 +8131,35 @@ msgstr "Sett med likningar|l"
 
 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "AMS align Environment|a"
 
 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
+msgstr "AMS ved sida av milj|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 
 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
+msgstr "AMS spesifisert ved sidan av milj|t"
 
 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 
 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
+msgstr "AMS Brei ved sida av milj|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "AMS gather Environment|g"
 
 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS samla miljø|s"
+msgstr "AMS samla milj|s"
 
 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
 msgid "AMS multline Environment|m"
 
 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
 msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multilinje miljø|A"
+msgstr "AMS multilinje milj|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Array Environment|y"
 
 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Likningsmiljø|y"
+msgstr "Likningsmilj|y"
 
 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Cases Environment|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Alternativ-miljø|n"
+msgstr "Alternativ-milj|n"
 
 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Split Environment|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Delt miljø|V"
+msgstr "Delt milj|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Font Change|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Font Change|o"
@@ -8067,7 +8223,7 @@ msgstr "Litenbokstav tekst"
 
 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
 msgid "Text Slanted Shape"
 
 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
 msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Skråstilt tekst"
+msgstr "Skrstilt tekst"
 
 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Text Upright Shape"
 
 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Text Upright Shape"
@@ -8108,11 +8264,11 @@ msgstr "Rein tekst"
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Rein tekst som linjer...|R"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Rein tekst som linjer...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Registrer endringar...|r"
 
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Registrer endringar...|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flett endringar...|e"
 
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flett endringar...|e"
 
@@ -8124,9 +8280,9 @@ msgstr "Akssepter alle endringar|A"
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Forkast alle endringar|F"
 
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Forkast alle endringar|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Vis endingar i sluttdokumentet|V"
+msgstr "Vis endringar i utdata|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Character...|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Character...|C"
@@ -8168,7 +8324,7 @@ msgstr "Auk listedjup|A"
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Start vedlegga her|S"
 
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Start vedlegga her|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag program|B"
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Lag program|B"
 
@@ -8176,107 +8332,108 @@ msgstr "Lag program|B"
 msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
 msgid "Update|U"
 msgstr "Oppdater|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX loggfil|L"
 
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX loggfil|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
+#, fuzzy
 msgid "Outline|O"
 msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+msgstr "Ytre:|#Y"
 
 #: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX informasjon|T"
 
 
 #: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX informasjon|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Neste notat|N"
 
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Neste notat|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Go to Label|L"
 msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Gå til etikett|e"
+msgstr "G til etikett|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerke|B"
 
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bokmerke|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lagra bokmerke 2"
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lagra bokmerke 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lagra bokmerke 3"
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lagra bokmerke 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lagra bokmerke 4"
 
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lagra bokmerke 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lagra bokmerke 5"
 
 #: lib/ui/classic.ui:386
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lagra bokmerke 5"
 
 #: lib/ui/classic.ui:386
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
+msgstr "G til  bokmerke 1|1"
 
 #: lib/ui/classic.ui:387
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 
 #: lib/ui/classic.ui:387
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
+msgstr "G til  bokmerke 2|2"
 
 #: lib/ui/classic.ui:388
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 
 #: lib/ui/classic.ui:388
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
+msgstr "G til bokmerke 3|3"
 
 #: lib/ui/classic.ui:389
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 
 #: lib/ui/classic.ui:389
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
+msgstr "G til bokmerke 4|4"
 
 #: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 
 #: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
+msgstr "G til bokmerke 5|5"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduksjon|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Tutorial|T"
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Lærebok|L"
+msgstr "Lrebok|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukarhandbok|B"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brukarhandbok|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Utvida Funksjonar|U"
 
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Utvida Funksjonar|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr ""
 
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpassing|T"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpassing|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|Q"
 
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "FAQ|Q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innhaldsliste|a"
 
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Innhaldsliste|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX innstillingar|L"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX innstillingar|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
@@ -8298,11 +8455,11 @@ msgstr "Dokument|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
 msgid "Tools|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
 msgid "Tools|T"
-msgstr "Verkty|V"
+msgstr "Verkt�ytips|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ny frå Mal...|M"
+msgstr "Ny fr Mal...|M"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
@@ -8311,28 +8468,28 @@ msgstr "Opna nylege|y"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "New Window|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "New Window|W"
-msgstr "Nytt vindauge|v"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Close Window|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Close Window|d"
-msgstr "Lat att vindauge|d"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjer om|G"
 
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Gjer om|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -8344,24 +8501,27 @@ msgstr "Lim inn nyleg"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
 msgid "Paste Special"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
 msgid "Paste Special"
-msgstr "Lim inn|L"
+msgstr "Spesiell"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
-msgstr "Vel ei-fil"
+msgstr "Vel farge"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
+#, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Flytt Avsnitt opp|o"
+msgstr ", Avsnitt: "
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Flytt Avsnitt ned|v "
+msgstr ", Avsnitt: "
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
+#, fuzzy
 msgid "Text Style|S"
 msgid "Text Style|S"
-msgstr "Tekststil|s"
+msgstr "Tekststil"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
 msgid "Paragraph Settings...|P"
@@ -8377,16 +8537,15 @@ msgstr "Radar og kolonner"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Increase List Depth|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Auk miljødjupna|u"
+msgstr "Auk miljdjupna|u"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Decrease List Depth|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Mink miljødjupna|ø"
+msgstr "Mink milj�djupna|�"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
-#, fuzzy
 msgid "Dissolve Inset|l"
 msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Løys opp innskot|s"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "TeX Code Settings...|C"
@@ -8429,7 +8588,7 @@ msgstr "Rein tekst som linjer"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
 #, fuzzy
 msgid "Selection|S"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
 #, fuzzy
 msgid "Selection|S"
-msgstr "&Utval:"
+msgstr "Utval:|#U"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
 #, fuzzy
@@ -8437,20 +8596,23 @@ msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Utval som linjer|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgstr "Utval som linjer|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
 msgid "Customized...|C"
 msgid "Customized...|C"
-msgstr "Tilpassa...|i"
+msgstr "Tilpassa...|E"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#, fuzzy
 msgid "Capitalize|a"
 msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Kapitelskrift|a"
+msgstr "Katalansk"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
 msgid "Uppercase|U"
 msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Versalskrift|V"
+msgstr "Oppdater|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Lowercase|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Litenskrift|L"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Top Line|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Top Line|T"
@@ -8466,7 +8628,7 @@ msgstr "Venstrelinje|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Right Line|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "Høgrelinje|H"
+msgstr "Hgrelinje|H"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
 #, fuzzy
@@ -8476,7 +8638,7 @@ msgstr "Kopier rad|K"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
 #, fuzzy
 msgid "Swap Rows|S"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
 #, fuzzy
 msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Byt om på rader|d"
+msgstr "Byt om p rader|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
 #, fuzzy
@@ -8489,12 +8651,14 @@ msgid "Swap Columns|w"
 msgstr "Byt kolonner"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgstr "Byt kolonner"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#, fuzzy
 msgid "Text Style|T"
 msgid "Text Style|T"
-msgstr "Tekststil|T"
+msgstr "Tekststil"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
 msgid "Split Cell|C"
 msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Del cella|c"
+msgstr "Set inn spesiell celle"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
 #, fuzzy
@@ -8522,7 +8686,7 @@ msgstr "Ny linje til venstre"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Add Line to Right"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ny linje til høgre"
+msgstr "Ny linje til hgre"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Delete Line to Left"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Delete Line to Left"
@@ -8530,7 +8694,7 @@ msgstr "Fjern linja til venstre"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Delete Line to Right"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Fjern linja til høgre"
+msgstr "Fjern linja til hgre"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
 #, fuzzy
@@ -8603,21 +8767,22 @@ msgid "Maple, evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgstr "Maple, evalf"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
 msgid "Open All Insets|O"
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Opna alle innskot|O"
+msgstr "Opna flytar innskot"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Close All Insets|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Lat att alleinnskot|L"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
 msgid "View Source|S"
 msgid "View Source|S"
-msgstr "Vis kjeldekode|#V"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
 msgid "Toolbars|b"
 msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Verktyliner|t"
+msgstr "Verktyliner"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
@@ -8627,7 +8792,7 @@ msgstr "Spesialteikn|S"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
 #, fuzzy
 msgid "Formatting|o"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
 #, fuzzy
 msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formatering"
+msgstr "Spesiell formatering|"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "List / TOC|i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "List / TOC|i"
@@ -8645,7 +8810,7 @@ msgstr "Grein|G"
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil|F"
 
 msgid "File|e"
 msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
 msgid "Box"
 msgstr "Ramme"
 
 msgid "Box"
 msgstr "Ramme"
 
@@ -8660,12 +8825,11 @@ msgstr "Figur/tabell-tekst"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Index Entry|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indeksnøkkel|d"
+msgstr "Indeksnkkel|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Set inn eit indekspunkt"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Table...|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Table...|T"
@@ -8680,7 +8844,7 @@ msgstr "Kort tittel"
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX|X"
 
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Startar opp programmet"
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Startar opp programmet"
@@ -8735,30 +8899,31 @@ msgstr "Sideskift"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
 #, fuzzy
 msgid "Clear Page|C"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
 #, fuzzy
 msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Fjern Bokmerke|B"
+msgstr "T�m|#T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#, fuzzy
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummerert formel|N"
+msgstr "Nummerert liste "
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
 #, fuzzy
 msgid "Aligned Environment|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
 #, fuzzy
 msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Ved sida av miljø"
+msgstr "Ved sida av milj"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
 #, fuzzy
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
 #, fuzzy
 msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø"
+msgstr "Spesifisert ved sidan av milj"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
 #, fuzzy
 msgid "Gathered Environment|h"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
 #, fuzzy
 msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Samla miljø"
+msgstr "Samla milj"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
 #, fuzzy
@@ -8796,60 +8961,72 @@ msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgstr "Kommentar|K"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Framed|F"
+msgstr "Fr�:|#F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Greyed Out|G"
 msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Som Grå-tekst|G"
+msgstr "Som Gr�-tekst|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Shaded|S"
+msgstr "Lagra|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Endra sporing|E"
 
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Endra sporing|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Start vedlegga her|S"
 
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Start vedlegga her|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 #, fuzzy
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Komprimert|o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Komprimert|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Dokumentval...|D"
 
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Dokumentval...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Godta endring|G"
 
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Godta endring|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Avvis endring|v"
 
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Avvis endring|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Akssepter alle endringar|A"
 
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Akssepter alle endringar|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Forkast alle endringar|F"
 
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Forkast alle endringar|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#, fuzzy
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Neste endring|#N"
 
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Neste endring|#N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 #, fuzzy
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 #, fuzzy
 msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Neste Referanse|R"
+msgstr "Kryssreferanse"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#, fuzzy
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Fjern Bokmerke|B"
+msgstr "Bokmerke|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Synonymordbok...|S"
 
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Synonymordbok...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX informasjon|T"
 
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX informasjon|T"
 
@@ -8873,29 +9050,29 @@ msgstr "Skriv ut dokument"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Sjekk rettskriving"
 
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Sjekk rettskriving"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjer om"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "Find and replace"
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjer om"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "Find and replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
+msgstr "Sk og erstatt"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Toggle emphasis"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Skru av/på utheva-skrift"
+msgstr "Skru av/p utheva-skrift"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Toggle noun"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "Skru av/på storbokstav-stil"
+msgstr "Skru av/p storbokstav-stil"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 msgid "Apply last"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 msgid "Apply last"
-msgstr "Bruk den førre"
+msgstr "Bruk den frre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 msgid "Insert math"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 msgid "Insert math"
@@ -8905,10 +9082,14 @@ msgstr "Set inn matte"
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Set inn grafikk"
 
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Set inn grafikk"
 
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Set inn tabell"
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Outline"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Skru av/på storbokstav-stil"
+msgstr "Skru av/p storbokstav-stil"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
@@ -8921,9 +9102,8 @@ msgid "Toggle Table Toolbar"
 msgstr "&Bytt alle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgstr "&Bytt alle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Extra"
 msgid "Extra"
-msgstr "ekstra"
+msgstr "Ekstra"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 msgid "Numbered list"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 msgid "Numbered list"
@@ -9033,7 +9213,7 @@ msgstr "Lag venstrelinje"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Set right line"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Set right line"
-msgstr "Lag høgrelinje"
+msgstr "Lag hgrelinje"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Set all lines"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Set all lines"
@@ -9053,7 +9233,7 @@ msgstr "Set i sentrum"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Align right"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Align right"
-msgstr "Høgrejuster"
+msgstr "Hgrejuster"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Align top"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Align top"
@@ -9069,11 +9249,11 @@ msgstr "Botnjuster"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Rotate cell"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotèr cella"
+msgstr "Rotr cella"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Rotate table"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Rotate table"
-msgstr "Rotèr tabell"
+msgstr "Rotr tabell"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Set multi-column"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Set multi-column"
@@ -9082,7 +9262,7 @@ msgstr "Spesiell multikolonne"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
 msgid "Math"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 #, fuzzy
 msgid "Math"
-msgstr "Matte"
+msgstr "Matte|M"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Set display mode"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Set display mode"
@@ -9107,7 +9287,7 @@ msgstr "Set rot"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 #, fuzzy
 msgid "Insert standard fraction"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 #, fuzzy
 msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Set inn brøk"
+msgstr "Set inn brk"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Insert sum"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Insert sum"
@@ -9144,58 +9324,62 @@ msgstr "Sett inn matrise"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Insert cases environment"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Sett inn alternativ-miljø"
+msgstr "Sett inn alternativ-milj"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 #, fuzzy
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Slutt Komma&ndo:"
 
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 #, fuzzy
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Slutt Komma&ndo:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Sjå over endringar"
-
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
 msgid "Track changes"
 msgid "Track changes"
-msgstr "Registrer endringar"
+msgstr "Registrer endringar...|r"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
 msgid "Show changes in output"
 msgid "Show changes in output"
-msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet"
+msgstr "Vis endringar i utdata|V"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#, fuzzy
 msgid "Next change"
 msgid "Next change"
-msgstr "Neste endring"
+msgstr "&Neste endring"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#, fuzzy
 msgid "Accept change"
 msgid "Accept change"
-msgstr "Godta endring"
+msgstr "Godta endring|#G"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
 msgid "Reject change"
 msgid "Reject change"
-msgstr "Avvis endring"
+msgstr "Avvis endring|#A"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#, fuzzy
 msgid "Merge changes"
 msgid "Merge changes"
-msgstr "Slå saman endringar"
+msgstr "Sl saman endringar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#, fuzzy
 msgid "Accept all changes"
 msgid "Accept all changes"
-msgstr "Akssepter alle endringar"
+msgstr "Akssepter alle endringar|A"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#, fuzzy
 msgid "Reject all changes"
 msgid "Reject all changes"
-msgstr "Forkast alle endringar"
+msgstr "Forkast alle endringar|F"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#, fuzzy
 msgid "Next note"
 msgid "Next note"
-msgstr "Neste notat"
+msgstr "Neste notat|N"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 #, fuzzy
 msgid "View/Update"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 #, fuzzy
 msgid "View/Update"
-msgstr "Lagre dokumentet"
+msgstr "&Oppdater"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 #, fuzzy
@@ -9233,1000 +9417,985 @@ msgstr "Matte dialog"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 #, fuzzy
 msgid "Math Spacings"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 #, fuzzy
 msgid "Math Spacings"
-msgstr "LyX: Matte-mellomrom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "fot"
+msgstr "Matte-mellomrom"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 #, fuzzy
 msgid "Styles"
 msgstr "Stil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Styles"
 msgstr "Stil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 #, fuzzy
 msgid "Fractions"
 #, fuzzy
 msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: brøk"
+msgstr "Funksjonar:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
+#, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttypar:"
+msgstr "Skri&fttypar:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
 #, fuzzy
 msgid "Functions"
 #, fuzzy
 msgid "Functions"
-msgstr "&Funksjonar"
+msgstr "Funksjonar:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
 msgid "arccos"
 msgstr ""
 
 msgid "arccos"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 #, fuzzy
 msgid "arcsin"
 msgstr "margin"
 
 #, fuzzy
 msgid "arcsin"
 msgstr "margin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 #, fuzzy
 msgid "arctan"
 msgstr "Katalansk"
 
 #, fuzzy
 msgid "arctan"
 msgstr "Katalansk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
 #, fuzzy
 msgid "arg"
 msgstr "Stor"
 
 #, fuzzy
 msgid "arg"
 msgstr "Stor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
 msgid "bmod"
 msgstr ""
 
 msgid "bmod"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 msgid "cos"
 msgstr ""
 
 msgid "cos"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
 #, fuzzy
 msgid "cosh"
 msgstr "Skotsk"
 
 #, fuzzy
 msgid "cosh"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
 #, fuzzy
 msgid "cot"
 #, fuzzy
 msgid "cot"
-msgstr "opt "
+msgstr "opt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
 #, fuzzy
 msgid "coth"
 msgstr "Skotsk"
 
 #, fuzzy
 msgid "coth"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
 #, fuzzy
 msgid "csc"
 msgstr "Kopi til"
 
 #, fuzzy
 msgid "csc"
 msgstr "Kopi til"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
 msgid "deg"
 msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "grader"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 #, fuzzy
 msgid "det"
 #, fuzzy
 msgid "det"
-msgstr "standard"
+msgstr "grader"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
 #, fuzzy
 msgid "dim"
 msgstr "Middels"
 
 #, fuzzy
 msgid "dim"
 msgstr "Middels"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "exp"
 msgstr "ex"
 
 #, fuzzy
 msgid "exp"
 msgstr "ex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
 msgid "gcd"
 msgstr ""
 
 msgid "gcd"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 #, fuzzy
 msgid "hom"
 #, fuzzy
 msgid "hom"
-msgstr "theorem"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 #, fuzzy
 msgid "inf"
 msgstr "in"
 
 #, fuzzy
 msgid "inf"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 #, fuzzy
 msgid "ker"
 msgstr "Stemme"
 
 #, fuzzy
 msgid "ker"
 msgstr "Stemme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
 msgid "lg"
 msgstr ""
 
 msgid "lg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 #, fuzzy
 msgid "lim"
 #, fuzzy
 msgid "lim"
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Pstand"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 msgid "liminf"
 msgstr ""
 
 msgid "liminf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "limsup"
 msgstr ""
 
 msgid "limsup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
 msgid "ln"
 msgstr ""
 
 msgid "ln"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 #, fuzzy
 msgid "log"
 #, fuzzy
 msgid "log"
-msgstr "&Global"
+msgstr "Avslutning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 #, fuzzy
 msgid "max"
 msgstr "Faks"
 
 #, fuzzy
 msgid "max"
 msgstr "Faks"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 #, fuzzy
 msgid "min"
 msgstr "in"
 
 #, fuzzy
 msgid "min"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
 #, fuzzy
 msgid "sec"
 #, fuzzy
 msgid "sec"
-msgstr "Legg_til_bolk "
+msgstr "Legg_til_bolk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 #, fuzzy
 msgid "sin"
 msgstr "in"
 
 #, fuzzy
 msgid "sin"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 #, fuzzy
 msgid "sinh"
 msgstr "in"
 
 #, fuzzy
 msgid "sinh"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
 #, fuzzy
 msgid "sup"
 msgstr "sp"
 
 #, fuzzy
 msgid "sup"
 msgstr "sp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 #, fuzzy
 msgid "tan"
 msgstr "og"
 
 #, fuzzy
 msgid "tan"
 msgstr "og"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 #, fuzzy
 msgid "tanh"
 #, fuzzy
 msgid "tanh"
-msgstr "Grein"
+msgstr "Dansk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 #, fuzzy
 msgid "Pr"
 #, fuzzy
 msgid "Pr"
-msgstr "Framlegg"
+msgstr "Del"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 #, fuzzy
 msgid "Spacings"
 msgstr "Mellom&rom:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spacings"
 msgstr "Mellom&rom:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Lite mellomrom\t\\"
 
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Lite mellomrom\t\\"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Middels mellomrom\t\\:"
 
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Middels mellomrom\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "stort mellomrom\t\\;"
 
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "stort mellomrom\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
 
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Roots"
+msgstr "Prikkar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt"
 
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Anna rot\t\\root"
 
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Anna rot\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
 
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
 
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
 
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
 
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 #, fuzzy
 msgid "Standard\t\\frac"
 #, fuzzy
 msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 #, fuzzy
 msgid "No hor. line\t\\atop"
 #, fuzzy
 msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop"
+msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr "Fin\t\\nicefrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Romansk\t\\mathrm"
 
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Romansk\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Feit\t\\mathbf"
 
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Feit\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol"
 
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Tavle\t\\mathbb"
 
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Tavle\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
 
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
 
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "Dots"
 msgstr "Prikkar"
 
 msgid "Dots"
 msgstr "Prikkar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 #, fuzzy
 msgid "ldots"
 msgstr "Prikkar"
 
 #, fuzzy
 msgid "ldots"
 msgstr "Prikkar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 #, fuzzy
 msgid "cdots"
 msgstr "Prikkar"
 
 #, fuzzy
 msgid "cdots"
 msgstr "Prikkar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 #, fuzzy
 msgid "vdots"
 msgstr "Prikkar"
 
 #, fuzzy
 msgid "vdots"
 msgstr "Prikkar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 #, fuzzy
 msgid "ddots"
 msgstr "Prikkar"
 
 #, fuzzy
 msgid "ddots"
 msgstr "Prikkar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 #, fuzzy
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Ramme attributter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Ramme attributter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 #, fuzzy
 msgid "hat"
 msgstr "Kapittel"
 
 #, fuzzy
 msgid "hat"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 #, fuzzy
 msgid "tilde"
 msgstr "Fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "tilde"
 msgstr "Fil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 msgid "bar"
 msgstr ""
 
 msgid "bar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 #, fuzzy
 msgid "grave"
 #, fuzzy
 msgid "grave"
-msgstr "grøn"
+msgstr "Lagra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 #, fuzzy
 msgid "dot"
 #, fuzzy
 msgid "dot"
-msgstr "opt "
+msgstr "opt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#, fuzzy
 msgid "check"
 msgid "check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollert"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "widehat"
 msgstr ""
 
 msgid "widehat"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "widetilde"
 msgstr ""
 
 msgid "widetilde"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "vec"
 msgstr ""
 
 msgid "vec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 #, fuzzy
 msgid "acute"
 #, fuzzy
 msgid "acute"
-msgstr "Dato"
+msgstr "dato"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 #, fuzzy
 msgid "ddot"
 msgstr "dd"
 
 #, fuzzy
 msgid "ddot"
 msgstr "dd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 #, fuzzy
 msgid "breve"
 #, fuzzy
 msgid "breve"
-msgstr "Førehandsvising"
+msgstr "Frehandsvising"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 #, fuzzy
 msgid "overline"
 #, fuzzy
 msgid "overline"
-msgstr "Slovensk"
+msgstr "For-trykk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "overbrace"
 msgstr ""
 
 msgid "overbrace"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 #, fuzzy
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "Fjern rad"
 
 #, fuzzy
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "Fjern rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "overrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "overrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 #, fuzzy
 msgid "overset"
 msgstr "Nullstill"
 
 #, fuzzy
 msgid "overset"
 msgstr "Nullstill"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 #, fuzzy
 msgid "underline"
 msgstr "Strek under %1$s,"
 
 #, fuzzy
 msgid "underline"
 msgstr "Strek under %1$s,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 #, fuzzy
 msgid "underbrace"
 msgstr "Understrek"
 
 #, fuzzy
 msgid "underbrace"
 msgstr "Understrek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "underleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "underleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "underrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "underrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 #, fuzzy
 msgid "underset"
 #, fuzzy
 msgid "underset"
-msgstr "Vers"
+msgstr "Nullstill"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "Arrows"
 msgstr "Piler"
 
 msgid "Arrows"
 msgstr "Piler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 #, fuzzy
 msgid "leftarrow"
 msgstr "Fjern rad"
 
 #, fuzzy
 msgid "leftarrow"
 msgstr "Fjern rad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "rightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "rightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "downarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "downarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 #, fuzzy
 msgid "uparrow"
 msgstr "Pil"
 
 #, fuzzy
 msgid "uparrow"
 msgstr "Pil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "updownarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "updownarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 #, fuzzy
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Venstre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Venstre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 #, fuzzy
 msgid "Rightarrow"
 #, fuzzy
 msgid "Rightarrow"
-msgstr "Høgre_topptekst"
+msgstr "H�gre|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "Downarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Downarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 #, fuzzy
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Pil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Pil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "Updownarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Updownarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "longleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "longleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "longrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "longrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr ""
 
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 #, fuzzy
 msgid "mapsto"
 msgstr "Figur/tabell-tekst"
 
 #, fuzzy
 msgid "mapsto"
 msgstr "Figur/tabell-tekst"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
 msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 #, fuzzy
 msgid "nwarrow"
 msgstr "Pil"
 
 #, fuzzy
 msgid "nwarrow"
 msgstr "Pil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 #, fuzzy
 msgid "nearrow"
 msgstr "Pil"
 
 #, fuzzy
 msgid "nearrow"
 msgstr "Pil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr ""
 
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr ""
 
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 #, fuzzy
 msgid "swarrow"
 msgstr "Pil"
 
 #, fuzzy
 msgid "swarrow"
 msgstr "Pil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 #, fuzzy
 msgid "searrow"
 msgstr "Pil"
 
 #, fuzzy
 msgid "searrow"
 msgstr "Pil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr ""
 
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatorar"
 
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatorar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "pm"
 msgstr ""
 
 msgid "pm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 #, fuzzy
 msgid "cap"
 msgstr "Utklipp"
 
 #, fuzzy
 msgid "cap"
 msgstr "Utklipp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 #, fuzzy
 msgid "diamond"
 msgstr "og"
 
 #, fuzzy
 msgid "diamond"
 msgstr "og"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 #, fuzzy
 msgid "oplus"
 msgstr "Kolonnar"
 
 #, fuzzy
 msgid "oplus"
 msgstr "Kolonnar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 #, fuzzy
 msgid "mp"
 msgstr "Utheva "
 
 #, fuzzy
 msgid "mp"
 msgstr "Utheva "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "cup"
 msgstr ""
 
 msgid "cup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr ""
 
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 #, fuzzy
 msgid "ominus"
 msgstr "minutt"
 
 #, fuzzy
 msgid "ominus"
 msgstr "minutt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#, fuzzy
 msgid "times"
 msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "Sider"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 #, fuzzy
 msgid "uplus"
 #, fuzzy
 msgid "uplus"
-msgstr "Storleik i ferdig dokument"
+msgstr "Eksportvegar�"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr ""
 
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 #, fuzzy
 msgid "otimes"
 msgstr "Kopiar"
 
 #, fuzzy
 msgid "otimes"
 msgstr "Kopiar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "div"
 msgstr ""
 
 msgid "div"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 #, fuzzy
 msgid "sqcap"
 msgstr "Utklipp"
 
 #, fuzzy
 msgid "sqcap"
 msgstr "Utklipp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 #, fuzzy
 msgid "triangleright"
 #, fuzzy
 msgid "triangleright"
-msgstr "Heile høgda"
+msgstr "Heile hgda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 #, fuzzy
 msgid "oslash"
 msgstr "Polsk"
 
 #, fuzzy
 msgid "oslash"
 msgstr "Polsk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "cdot"
 msgstr ""
 
 msgid "cdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "sqcup"
 msgstr ""
 
 msgid "sqcup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "triangleleft"
 msgstr ""
 
 msgid "triangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 #, fuzzy
 msgid "odot"
 msgstr "fot"
 
 #, fuzzy
 msgid "odot"
 msgstr "fot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#, fuzzy
 msgid "star"
 msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "standard"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 #, fuzzy
 msgid "vee"
 msgstr "Slovensk"
 
 #, fuzzy
 msgid "vee"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 #, fuzzy
 msgid "amalg"
 #, fuzzy
 msgid "amalg"
-msgstr "E-post"
+msgstr "Lite"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "bigcirc"
 msgstr ""
 
 msgid "bigcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 #, fuzzy
 msgid "setminus"
 msgstr "minutt"
 
 #, fuzzy
 msgid "setminus"
 msgstr "minutt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "wedge"
 msgstr ""
 
 msgid "wedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 #, fuzzy
 msgid "dagger"
 #, fuzzy
 msgid "dagger"
-msgstr "Større"
+msgstr "Strre"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 #, fuzzy
 msgid "circ"
 msgstr "Kopi til"
 
 #, fuzzy
 msgid "circ"
 msgstr "Kopi til"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 #, fuzzy
 msgid "bullet"
 #, fuzzy
 msgid "bullet"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Bomber"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "wr"
 msgid "wr"
-msgstr "Tekstbrekking: "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 #, fuzzy
 msgid "ddagger"
 #, fuzzy
 msgid "ddagger"
-msgstr "Større"
+msgstr "Strre"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Relations"
 msgstr "Relasjonar"
 
 msgid "Relations"
 msgstr "Relasjonar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "leq"
 msgstr ""
 
 msgid "leq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "geq"
 msgstr ""
 
 msgid "geq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "equiv"
 msgstr ""
 
 msgid "equiv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 #, fuzzy
 msgid "models"
 #, fuzzy
 msgid "models"
-msgstr "Kode"
+msgstr "Kantlinjer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 #, fuzzy
 msgid "prec"
 msgstr "pc"
 
 #, fuzzy
 msgid "prec"
 msgstr "pc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 #, fuzzy
 msgid "succ"
 msgstr "Kopi til"
 
 #, fuzzy
 msgid "succ"
 msgstr "Kopi til"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "sim"
 msgstr ""
 
 msgid "sim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#, fuzzy
 msgid "perp"
 msgid "perp"
-msgstr ""
+msgstr "Papir"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 #, fuzzy
 msgid "preceq"
 msgstr "vern"
 
 #, fuzzy
 msgid "preceq"
 msgstr "vern"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "succeq"
 msgstr ""
 
 msgid "succeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "simeq"
 msgstr ""
 
 msgid "simeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "mid"
 msgstr ""
 
 msgid "mid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 #, fuzzy
 msgid "ll"
 msgstr "&Alle"
 
 #, fuzzy
 msgid "ll"
 msgstr "&Alle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "gg"
 msgstr ""
 
 msgid "gg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "asymp"
 msgstr ""
 
 msgid "asymp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 #, fuzzy
 msgid "parallel"
 #, fuzzy
 msgid "parallel"
-msgstr "Variabel storleik"
+msgstr "Tabell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 #, fuzzy
 msgid "subset"
 msgstr "Underunderbolk"
 
 #, fuzzy
 msgid "subset"
 msgstr "Underunderbolk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "supset"
 msgstr ""
 
 msgid "supset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 #, fuzzy
 msgid "approx"
 msgstr "Avsnittramme"
 
 #, fuzzy
 msgid "approx"
 msgstr "Avsnittramme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 #, fuzzy
 msgid "smile"
 msgstr "Fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "smile"
 msgstr "Fil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "subseteq"
 msgstr ""
 
 msgid "subseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "supseteq"
 msgstr ""
 
 msgid "supseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 #, fuzzy
 msgid "cong"
 #, fuzzy
 msgid "cong"
-msgstr "på"
+msgstr "p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 #, fuzzy
 msgid "frown"
 msgstr "Stad"
 
 #, fuzzy
 msgid "frown"
 msgstr "Stad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr ""
 
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr ""
 
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 #, fuzzy
 msgid "doteq"
 #, fuzzy
 msgid "doteq"
-msgstr "notat"
+msgstr "dato"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "neq"
 msgstr ""
 
 msgid "neq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "ni"
 msgstr ""
 
 msgid "ni"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 #, fuzzy
 msgid "propto"
 #, fuzzy
 msgid "propto"
-msgstr "opt "
+msgstr "opt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 #, fuzzy
 msgid "notin"
 #, fuzzy
 msgid "notin"
-msgstr "notat"
+msgstr "ingen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "vdash"
 msgstr ""
 
 msgid "vdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "dashv"
 msgstr ""
 
 msgid "dashv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 #, fuzzy
 msgid "bowtie"
 #, fuzzy
 msgid "bowtie"
-msgstr "notat"
+msgstr "Notat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "alpha"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#, fuzzy
 msgid "beta"
 msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ekstra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 #, fuzzy
 msgid "gamma"
 msgstr "Lemma"
 
 #, fuzzy
 msgid "gamma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 #, fuzzy
 msgid "delta"
 msgstr "standard"
 
 #, fuzzy
 msgid "delta"
 msgstr "standard"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 #, fuzzy
 msgid "epsilon"
 msgstr "Versjon"
 
 #, fuzzy
 msgid "epsilon"
 msgstr "Versjon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#, fuzzy
 msgid "varepsilon"
 msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#, fuzzy
 msgid "zeta"
 msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "ekstra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 #, fuzzy
 msgid "eta"
 #, fuzzy
 msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr "ekstra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 #, fuzzy
 msgid "theta"
 msgstr "tekst"
 
 #, fuzzy
 msgid "theta"
 msgstr "tekst"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 #, fuzzy
 msgid "vartheta"
 msgstr "I parentes"
 
 #, fuzzy
 msgid "vartheta"
 msgstr "I parentes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 #, fuzzy
 msgid "iota"
 msgstr "Roter"
 
 #, fuzzy
 msgid "iota"
 msgstr "Roter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "kappa"
 msgstr ""
 
 msgid "kappa"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "lambda"
 msgstr ""
 
 msgid "lambda"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "nu"
 msgstr ""
 
 msgid "nu"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 #, fuzzy
 msgid "xi"
 msgstr "x"
 
 #, fuzzy
 msgid "xi"
 msgstr "x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "pi"
 msgstr ""
 
 msgid "pi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "varpi"
 msgstr ""
 
 msgid "varpi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "rho"
 msgstr ""
 
 msgid "rho"
 msgstr ""
 
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "varrho"
+msgstr ""
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "sigma"
 msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "sigma"
 msgstr ""
@@ -10243,7 +10412,7 @@ msgstr "Status"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 #, fuzzy
 msgid "upsilon"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 #, fuzzy
 msgid "upsilon"
-msgstr "Spørsmål"
+msgstr "Sp�rsm�l"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "phi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "phi"
@@ -10275,12 +10444,12 @@ msgstr "Lemma"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 #, fuzzy
 msgid "Delta"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 #, fuzzy
 msgid "Delta"
-msgstr "Sle&tt"
+msgstr "&Slett"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 #, fuzzy
 msgid "Theta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 #, fuzzy
 msgid "Theta"
-msgstr "Thailandsk"
+msgstr "Tekst"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 #, fuzzy
@@ -10288,8 +10457,9 @@ msgid "Lambda"
 msgstr "Land"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgstr "Land"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#, fuzzy
 msgid "Xi"
 msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "Pi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "Pi"
@@ -10323,17 +10493,17 @@ msgstr "Ymse"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 #, fuzzy
 msgid "nabla"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 #, fuzzy
 msgid "nabla"
-msgstr "&Langtabell"
+msgstr "Tabell"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 #, fuzzy
 msgid "partial"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 #, fuzzy
 msgid "partial"
-msgstr "Variabel storleik"
+msgstr "Tabell"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 #, fuzzy
 msgid "infty"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 #, fuzzy
 msgid "infty"
-msgstr "Svært liten"
+msgstr "Svrt liten"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "prime"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "prime"
@@ -10342,7 +10512,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 #, fuzzy
 msgid "ell"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 #, fuzzy
 msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+msgstr "Celle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 #, fuzzy
@@ -10375,19 +10545,17 @@ msgid "Re"
 msgstr "Raud"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgstr "Raud"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
 msgid "Im"
 msgid "Im"
-msgstr "Punktliste"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 #, fuzzy
 msgid "aleph"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 #, fuzzy
 msgid "aleph"
-msgstr "Djupn"
+msgstr "Storleik"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
 msgid "wp"
 msgid "wp"
-msgstr "Tekstbrekking: "
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 #, fuzzy
@@ -10402,21 +10570,22 @@ msgstr "Enkel"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 #, fuzzy
 msgid "top"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 #, fuzzy
 msgid "top"
-msgstr "Utopia"
+msgstr "Topp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 #, fuzzy
 msgid "bot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 #, fuzzy
 msgid "bot"
-msgstr "opt "
+msgstr "opt"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 #, fuzzy
 msgid "Vert"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 #, fuzzy
 msgid "Vert"
-msgstr "Vers"
+msgstr "Verbatim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#, fuzzy
 msgid "neg"
 msgid "neg"
-msgstr ""
+msgstr "grader"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 #, fuzzy
@@ -10459,13 +10628,14 @@ msgid "spadesuit"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#, fuzzy
 msgid "textrm \\AA"
 msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+msgstr "textrm"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 #, fuzzy
 msgid "textrm \\O"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 #, fuzzy
 msgid "textrm \\O"
-msgstr "tekst"
+msgstr "textrm"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "mathcircumflex"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "mathcircumflex"
@@ -10479,7 +10649,7 @@ msgstr "_/"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 #, fuzzy
 msgid "mathrm T"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 #, fuzzy
 msgid "mathrm T"
-msgstr "matte ramme"
+msgstr "matte"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 #, fuzzy
@@ -10545,7 +10715,6 @@ msgid "hphantom"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-#, fuzzy
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Store Operatorar"
 
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Store Operatorar"
 
@@ -10602,7 +10771,7 @@ msgstr "Konto"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 #, fuzzy
 msgid "oint"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 #, fuzzy
 msgid "oint"
-msgstr "in"
+msgstr "p�"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 #, fuzzy
@@ -10612,7 +10781,7 @@ msgstr "Konto"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 #, fuzzy
 msgid "oiint"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 #, fuzzy
 msgid "oiint"
-msgstr "Skrifttypar:"
+msgstr "Konto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "ointctrclockwiseop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "ointctrclockwiseop"
@@ -10746,7 +10915,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 #, fuzzy
 msgid "vartriangle"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 #, fuzzy
 msgid "vartriangle"
-msgstr "Variabel storleik"
+msgstr "Tabell"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "triangledown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "triangledown"
@@ -10845,9 +11014,8 @@ msgid "diagdown"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-#, fuzzy
 msgid "AMS Arrows"
 msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS piler"
+msgstr "AMS Piler"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "dashleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "dashleftarrow"
@@ -10881,7 +11049,7 @@ msgstr "Fjern rad"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 #, fuzzy
 msgid "Rrightarrow"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 #, fuzzy
 msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Høgre_topptekst"
+msgstr "Hgre_topptekst"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "twoheadleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "twoheadleftarrow"
@@ -10989,7 +11157,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 #, fuzzy
 msgid "nRightarrow"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 #, fuzzy
 msgid "nRightarrow"
-msgstr "Høgre_topptekst"
+msgstr "Hgre_topptekst"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "nLeftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "nLeftrightarrow"
@@ -11000,9 +11168,8 @@ msgid "multimap"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-#, fuzzy
 msgid "AMS Relations"
 msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS Relasjonar"
+msgstr "AMS Relatsjoner"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "leqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "leqq"
@@ -11062,8 +11229,9 @@ msgid "gtrdot"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#, fuzzy
 msgid "lll"
 msgid "lll"
-msgstr ""
+msgstr "Alle|#A"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "ggg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "ggg"
@@ -11186,7 +11354,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 #, fuzzy
 msgid "vartriangleright"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 #, fuzzy
 msgid "vartriangleright"
-msgstr "Høgre grunnlinje"
+msgstr "Hgre grunnlinje"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "trianglelefteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "trianglelefteq"
@@ -11199,12 +11367,12 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 #, fuzzy
 msgid "bumpeq"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 #, fuzzy
 msgid "bumpeq"
-msgstr "blå"
+msgstr "bl"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 #, fuzzy
 msgid "Bumpeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 #, fuzzy
 msgid "Bumpeq"
-msgstr "Blå"
+msgstr "Bl"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "doteqdot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "doteqdot"
@@ -11259,7 +11427,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 #, fuzzy
 msgid "because"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 #, fuzzy
 msgid "because"
-msgstr "Minsk"
+msgstr "Lim inn"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 #, fuzzy
@@ -11324,17 +11492,19 @@ msgid "ngeqq"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#, fuzzy
 msgid "lneq"
 msgid "lneq"
-msgstr ""
+msgstr "linje%"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 #, fuzzy
 msgid "gneq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 #, fuzzy
 msgid "gneq"
-msgstr "Ignorer"
+msgstr "ignorer"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#, fuzzy
 msgid "lneqq"
 msgid "lneqq"
-msgstr ""
+msgstr "linje%"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "gneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "gneqq"
@@ -11352,7 +11522,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 #, fuzzy
 msgid "lnsim"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 #, fuzzy
 msgid "lnsim"
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Pstand"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "gnsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "gnsim"
@@ -11466,7 +11636,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 #, fuzzy
 msgid "ntriangleright"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 #, fuzzy
 msgid "ntriangleright"
-msgstr "Heile høgda"
+msgstr "Heile hgda"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "ntrianglelefteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "ntrianglelefteq"
@@ -11479,7 +11649,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 #, fuzzy
 msgid "ncong"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 #, fuzzy
 msgid "ncong"
-msgstr "ingen"
+msgstr "&Teiknsett:"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "nsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "nsim"
@@ -11502,7 +11672,6 @@ msgid "nshortparallel"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-#, fuzzy
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS Operatorar"
 
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS Operatorar"
 
@@ -11608,57 +11777,135 @@ msgstr "Midten"
 msgid "intercal"
 msgstr "Ordrett"
 
 msgid "intercal"
 msgstr "Ordrett"
 
-#: src/Buffer.cpp:230
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:102
+#, fuzzy
+msgid "XFig"
+msgstr "X"
+
+#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:105
+#, fuzzy
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "K�yrer \"stiller inn\"..."
+
+#: lib/external_templates:154
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Sjakkbrett"
+
+#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:157
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:199
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:202
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:251
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:233
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
+msgstr "Klarte ikkje  fjerna den mellombelse katalogen"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:231
+#: src/Buffer.cpp:234
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje  fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:402
+#: src/Buffer.cpp:405
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
-#: src/Buffer.cpp:403
+#: src/Buffer.cpp:406
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
 
-#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
+#: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
+#: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497
 msgid "Document header error"
 msgstr "Filhovud-feil"
 
 msgid "Document header error"
 msgstr "Filhovud-feil"
 
-#: src/Buffer.cpp:473
+#: src/Buffer.cpp:476
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header manglar"
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header manglar"
 
-#: src/Buffer.cpp:493
+#: src/Buffer.cpp:496
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document manglar"
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document manglar"
 
-#: src/Buffer.cpp:504
+#: src/Buffer.cpp:507
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa"
 
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa"
 
-#: src/Buffer.cpp:505
+#: src/Buffer.cpp:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
 
-#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
-#: src/BufferView.cpp:913
+#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845
+#: src/BufferView.cpp:851
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
+#: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
@@ -11666,7 +11913,7 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
+#: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
@@ -11674,123 +11921,121 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
+#: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
-#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
+#: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Kunne ikkje lese %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "Kunne ikkje lese %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
+#: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentstil feil"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentstil feil"
 
-#: src/Buffer.cpp:677
+#: src/Buffer.cpp:680
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet."
 
-#: src/Buffer.cpp:701
+#: src/Buffer.cpp:704
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
 
-#: src/Buffer.cpp:702
+#: src/Buffer.cpp:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
-"mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
+"mellombels kopi for  konvertere dokumentet."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:711
+#: src/Buffer.cpp:714
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
 
-#: src/Buffer.cpp:712
+#: src/Buffer.cpp:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
+"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for  fornye "
 "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
 
 "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
 
-#: src/Buffer.cpp:733
+#: src/Buffer.cpp:736
 msgid "Conversion script failed"
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
+msgstr "Feil ved kyring av eksport programmet"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:734
+#: src/Buffer.cpp:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
-"dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det."
+"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for  fornye "
+"dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje  fornye det."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:749
+#: src/Buffer.cpp:752
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
+msgstr "%1$s slutta f�r tida, noko som truleg tyder at det er �ydelagd."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:785
+#: src/Buffer.cpp:788
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
 
-#: src/Buffer.cpp:786
+#: src/Buffer.cpp:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
-"LyX klarte ikkje å lage reservekopi i %1$s\n"
+"LyX klarte ikkje  lage reservekopi i %1$s\n"
 "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
 
 "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
 
-#: src/Buffer.cpp:919
+#: src/Buffer.cpp:922
+#, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgid "Encoding error"
-msgstr "Feil med teiknsettet"
+msgstr "&Teiknsett:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:920
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:923
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
-"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n"
-"Prøv å endre teiknkodinga til utf8."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1198
+#: src/Buffer.cpp:1201
 msgid "Running chktex..."
 msgid "Running chktex..."
-msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
+msgstr "Kyrer ChkTeX ..."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1211
+#: src/Buffer.cpp:1214
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX feil"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "ChkTeX feil"
 
-#: src/Buffer.cpp:1212
+#: src/Buffer.cpp:1215
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
+msgstr "Kunne ikkje kyre ChkTeX."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1743
+#: src/Buffer.cpp:1750
 #, fuzzy
 msgid "Preview source code"
 #, fuzzy
 msgid "Preview source code"
-msgstr "Førehandsvising klar"
+msgstr "Frehandsvising klar"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1754
+#: src/Buffer.cpp:1761
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1758
+#: src/Buffer.cpp:1765
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
+#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11801,30 +12046,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
+#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Forkast"
 
-#: src/BufferList.cpp:348
+#: src/BufferList.cpp:347
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s"
+msgstr "LyX: Pr�ver � skrive dokumentet til fil %1$s"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
+#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)."
+msgstr "Vi klarte truleg  lagre dokumentet. :-)."
 
 
-#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
+#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Prøver..."
+msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Prver..."
 
 
-#: src/BufferList.cpp:389
+#: src/BufferList.cpp:388
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
+msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gtt tapt."
 
 #: src/BufferParams.cpp:476
 #, c-format
 
 #: src/BufferParams.cpp:476
 #, c-format
@@ -11845,104 +12090,63 @@ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
 
-#: src/BufferView.cpp:242
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n"
-"\n"
-"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
-
-#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
-
-#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
-
-#: src/BufferView.cpp:246
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "&Byt til dokument"
-
-#: src/BufferView.cpp:268
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n"
-"\n"
-"Vil du laga eit nytt dokument?"
-
-#: src/BufferView.cpp:271
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
-
-#: src/BufferView.cpp:272
-msgid "&Create"
-msgstr "&Lag"
-
-#: src/BufferView.cpp:578
+#: src/BufferView.cpp:516
+#, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgid "Save bookmark"
-msgstr "Lagra bokmerke"
+msgstr "Lagra bokmerke 2"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:774
+#: src/BufferView.cpp:715
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:784
+#: src/BufferView.cpp:724
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView.cpp:961
+#: src/BufferView.cpp:911
 msgid "Mark off"
 msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
+msgstr "Merke sltt av"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:968
+#: src/BufferView.cpp:918
 msgid "Mark on"
 msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
+msgstr "Merke p"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:975
+#: src/BufferView.cpp:925
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjerna merke"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjerna merke"
 
-#: src/BufferView.cpp:978
+#: src/BufferView.cpp:928
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke sett"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke sett"
 
-#: src/BufferView.cpp:1024
+#: src/BufferView.cpp:974
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d ord i utval."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d ord i utval."
 
-#: src/BufferView.cpp:1027
+#: src/BufferView.cpp:977
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d ord i dokumentet."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView.cpp:1032
+#: src/BufferView.cpp:982
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Eit ord i utvalet."
 
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Eit ord i utvalet."
 
-#: src/BufferView.cpp:1034
+#: src/BufferView.cpp:984
 msgid "One word in document."
 msgstr "Eit ord i dokument."
 
 msgid "One word in document."
 msgstr "Eit ord i dokument."
 
-#: src/BufferView.cpp:1037
+#: src/BufferView.cpp:987
 msgid "Count words"
 msgstr "Tel ord"
 
 msgid "Count words"
 msgstr "Tel ord"
 
-#: src/BufferView.cpp:1617
+#: src/BufferView.cpp:1572
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
-#: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
-#: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
+#: src/BufferView.cpp:1574 src/LyXFunc.cpp:1912 src/LyXFunc.cpp:1951
+#: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:135
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@@ -11951,31 +12155,31 @@ msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument|#o#O"
 
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument|#o#O"
 
-#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
+#: src/BufferView.cpp:1575 src/LyXFunc.cpp:1952 src/LyXFunc.cpp:2025
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempla|#E#e"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempla|#E#e"
 
-#: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
-#: src/callback.cpp:142
+#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1917 src/LyXFunc.cpp:1956
+#: src/callback.cpp:141
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
-#: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
+#: src/BufferView.cpp:1593 src/LyXFunc.cpp:1966 src/LyXFunc.cpp:2046
+#: src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXFunc.cpp:2076
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbroten."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbroten."
 
-#: src/BufferView.cpp:1647
+#: src/BufferView.cpp:1604
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Set inn dokument %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Set inn dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1658
+#: src/BufferView.cpp:1615
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
 
-#: src/BufferView.cpp:1660
+#: src/BufferView.cpp:1617
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
@@ -11983,11 +12187,11 @@ msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
 #: src/Chktex.cpp:71
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 #: src/Chktex.cpp:71
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX tvaring id # %1$d"
 
 #: src/Chktex.cpp:73
 msgid "ChkTeX warning id # "
 
 #: src/Chktex.cpp:73
 msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
+msgstr "ChkTeX tvaring id #"
 
 #: src/Color.cpp:268
 msgid "none"
 
 #: src/Color.cpp:268
 msgid "none"
@@ -12007,15 +12211,15 @@ msgstr "raud"
 
 #: src/Color.cpp:272
 msgid "green"
 
 #: src/Color.cpp:272
 msgid "green"
-msgstr "grøn"
+msgstr "grn"
 
 #: src/Color.cpp:273
 msgid "blue"
 
 #: src/Color.cpp:273
 msgid "blue"
-msgstr "blå"
+msgstr "bl"
 
 #: src/Color.cpp:274
 msgid "cyan"
 
 #: src/Color.cpp:274
 msgid "cyan"
-msgstr "cyanblå"
+msgstr "cyanbl"
 
 #: src/Color.cpp:275
 msgid "magenta"
 
 #: src/Color.cpp:275
 msgid "magenta"
@@ -12047,9 +12251,9 @@ msgstr "LaTeX tekst"
 
 #: src/Color.cpp:282
 msgid "previewed snippet"
 
 #: src/Color.cpp:282
 msgid "previewed snippet"
-msgstr "Førehandvist bit"
+msgstr "Frehandvist bit"
 
 
-#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
+#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
 msgid "note"
 msgstr "notat"
 
 msgid "note"
 msgstr "notat"
 
@@ -12067,13 +12271,14 @@ msgstr "Bakgrunnen til kommandoar"
 
 #: src/Color.cpp:287
 msgid "greyedout inset"
 
 #: src/Color.cpp:287
 msgid "greyedout inset"
-msgstr "gråfarga innskot"
+msgstr "grfarga innskot"
 
 #: src/Color.cpp:288
 msgid "greyedout inset background"
 
 #: src/Color.cpp:288
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot"
+msgstr "Bakgrunnen til grfarga innskot"
 
 #: src/Color.cpp:289
 
 #: src/Color.cpp:289
+#, fuzzy
 msgid "shaded box"
 msgstr "Skuggelagd ramme"
 
 msgid "shaded box"
 msgstr "Skuggelagd ramme"
 
@@ -12083,7 +12288,7 @@ msgstr "djupnmerke"
 
 #: src/Color.cpp:291
 msgid "language"
 
 #: src/Color.cpp:291
 msgid "language"
-msgstr "språk"
+msgstr "sprk"
 
 #: src/Color.cpp:292
 msgid "command inset"
 
 #: src/Color.cpp:292
 msgid "command inset"
@@ -12176,7 +12381,7 @@ msgstr "Lagt til tekst"
 
 #: src/Color.cpp:314
 msgid "added space markers"
 
 #: src/Color.cpp:314
 msgid "added space markers"
-msgstr "la til mellomrom markør"
+msgstr "la til mellomrom markr"
 
 #: src/Color.cpp:315
 msgid "top/bottom line"
 
 #: src/Color.cpp:315
 msgid "top/bottom line"
@@ -12188,11 +12393,11 @@ msgstr "tabell-linje"
 
 #: src/Color.cpp:317
 msgid "table on/off line"
 
 #: src/Color.cpp:317
 msgid "table on/off line"
-msgstr "Tabell linja av/på"
+msgstr "Tabell linja av/p"
 
 #: src/Color.cpp:319
 msgid "bottom area"
 
 #: src/Color.cpp:319
 msgid "bottom area"
-msgstr "botnområde"
+msgstr "botnomrde"
 
 #: src/Color.cpp:320
 msgid "page break"
 
 #: src/Color.cpp:320
 msgid "page break"
@@ -12205,12 +12410,12 @@ msgstr "til venstre for knappen"
 
 #: src/Color.cpp:322
 msgid "button background"
 
 #: src/Color.cpp:322
 msgid "button background"
-msgstr "bakgrunn på knappen"
+msgstr "bakgrunn p knappen"
 
 #: src/Color.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "button background under focus"
 
 #: src/Color.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "button background under focus"
-msgstr "bakgrunn på knappen"
+msgstr "bakgrunn p knappen"
 
 #: src/Color.cpp:324
 msgid "inherit"
 
 #: src/Color.cpp:324
 msgid "inherit"
@@ -12220,78 +12425,78 @@ msgstr "arv"
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
-#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
-#: src/Converter.cpp:544
+#: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494
+#: src/Converter.cpp:539
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
 
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
 
-#: src/Converter.cpp:333
-#, c-format
+#: src/Converter.cpp:332
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
-"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val."
+"Pr�v � sett det opp sj�lv i LyX-Val."
 
 
-#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
+#: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
 msgid "Executing command: "
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Køyrer kommando: "
+msgstr "Kyrer kommando: "
 
 
-#: src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:466
 msgid "Build errors"
 msgstr "Byggjefeil"
 
 msgid "Build errors"
 msgstr "Byggjefeil"
 
-#: src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:467
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
 
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
 
-#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
+#: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
+msgstr "Vi fekk ein feil n�r vi k�yrde %1$s"
 
 
-#: src/Converter.cpp:500
+#: src/Converter.cpp:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil fr %1$s til %2$s."
 
 
-#: src/Converter.cpp:546
+#: src/Converter.cpp:541
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil fr %1$s til %2$s."
 
 
-#: src/Converter.cpp:547
+#: src/Converter.cpp:542
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil fr %1$s til %2$s."
 
 
-#: src/Converter.cpp:605
+#: src/Converter.cpp:600
 msgid "Running LaTeX..."
 msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Køyrer LaTeX..."
+msgstr "Kyrer LaTeX..."
 
 
-#: src/Converter.cpp:623
+#: src/Converter.cpp:618
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
-"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
-"loggen %1$s."
+"K�yringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX � finne "
+"LaTeX loggen %1$s."
 
 
-#: src/Converter.cpp:626
+#: src/Converter.cpp:621
 msgid "LaTeX failed"
 msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
+msgstr "Feil ved LaTeX kyring"
 
 
-#: src/Converter.cpp:628
+#: src/Converter.cpp:623
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
 
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
 
-#: src/Converter.cpp:629
+#: src/Converter.cpp:624
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
 
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:441
+#: src/CutAndPaste.cpp:436
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -12299,50 +12504,53 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 "because of class conversion from\n"
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
-"Stil har blitt endra frå\n"
+"Stil har blitt endra fr\n"
 "%1$s til %2$s\n"
 "%1$s til %2$s\n"
-"fordi klassa vart konvertert frå\n"
+"fordi klassa vart konvertert fr\n"
 "%3$s til %4$s"
 
 "%3$s til %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:446
+#: src/CutAndPaste.cpp:441
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Endra avsnittstil"
 
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Endra avsnittstil"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:465
+#: src/CutAndPaste.cpp:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
-"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n"
+"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert fr\n"
 "%2$s til %3$s"
 
 "%2$s til %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:472
+#: src/CutAndPaste.cpp:467
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Teiknstil ikkje definert"
 
 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Teiknstil ikkje definert"
 
 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 "\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+"Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
+"Dokumentet %1$s finst fr� f�r.\n"
 "\n"
 "Vil du skrive over dette dokumentet?"
 
 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
 "\n"
 "Vil du skrive over dette dokumentet?"
 
 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
-msgid "Over-write file?"
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
 msgstr "S&krivover dokumentet?"
 
 msgstr "S&krivover dokumentet?"
 
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
-#: src/callback.cpp:170
-msgid "&Over-write"
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073
+#: src/callback.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
 msgstr "Skriv&over"
 
 #: src/Exporter.cpp:87
 msgstr "Skriv&over"
 
 #: src/Exporter.cpp:87
-msgid "Over-write &all"
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Skrivover &alt"
 
 #: src/Exporter.cpp:88
 msgstr "Skrivover &alt"
 
 #: src/Exporter.cpp:88
@@ -12369,7 +12577,7 @@ msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
 
 #: src/Exporter.cpp:205
 msgid "File name error"
 
 #: src/Exporter.cpp:205
 msgid "File name error"
-msgstr "Feil på filnamn"
+msgstr "Feil p filnamn"
 
 #: src/Exporter.cpp:206
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 
 #: src/Exporter.cpp:206
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
@@ -12431,7 +12639,7 @@ msgstr "Feit"
 
 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
 msgid "Upright"
 
 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
 msgid "Upright"
-msgstr "Ståande"
+msgstr "Stande"
 
 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
 msgid "Italic"
 
 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
 msgid "Italic"
@@ -12439,7 +12647,7 @@ msgstr "Kursiv"
 
 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
 msgid "Slanted"
 
 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
 msgid "Slanted"
-msgstr "Skråstilt"
+msgstr "Skrstilt"
 
 #: src/Font.cpp:63
 msgid "Smallcaps"
 
 #: src/Font.cpp:63
 msgid "Smallcaps"
@@ -12455,7 +12663,7 @@ msgstr "Minsk"
 
 #: src/Font.cpp:72
 msgid "Toggle"
 
 #: src/Font.cpp:72
 msgid "Toggle"
-msgstr "Av/på"
+msgstr "Av/p"
 
 #: src/Font.cpp:512
 #, c-format
 
 #: src/Font.cpp:512
 #, c-format
@@ -12475,7 +12683,7 @@ msgstr "Storbokstavar %1$s, "
 #: src/Font.cpp:523
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 #: src/Font.cpp:523
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk: %1$s,"
+msgstr "Sprk: %1$s,"
 
 #: src/Font.cpp:526
 #, c-format
 
 #: src/Font.cpp:526
 #, c-format
@@ -12499,7 +12707,7 @@ msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
 #: src/Format.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 #: src/Format.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s "
+msgstr "Klarte ikkje  automatisk syne %1$s "
 
 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
 msgid "Cannot edit file"
 
 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
 msgid "Cannot edit file"
@@ -12513,15 +12721,15 @@ msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
 #: src/Format.cpp:363
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 #: src/Format.cpp:363
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje  automatisk endre %1$s"
 
 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 
 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen."
+msgstr "Kan ikkje starte dataryr til stavekontrollen."
 
 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 
 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen."
+msgstr "Kan ikkje opna dataryr for stavekontrollen."
 
 #: src/ISpell.cpp:278
 msgid ""
 
 #: src/ISpell.cpp:278
 msgid ""
@@ -12529,7 +12737,7 @@ msgid ""
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 "Kunne ikkje starta ispell\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 "Kunne ikkje starta ispell\n"
-"Kanskje ikkje du har rett språk installert."
+"Kanskje ikkje du har rett sprk installert."
 
 #: src/ISpell.cpp:301
 msgid ""
 
 #: src/ISpell.cpp:301
 msgid ""
@@ -12548,7 +12756,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ISpell.cpp:417
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 
 #: src/ISpell.cpp:417
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen."
+msgstr "Klarte ikkje  snakka med stavekontrollen."
 
 #: src/ISpell.cpp:477
 #, c-format
 
 #: src/ISpell.cpp:477
 #, c-format
@@ -12589,7 +12797,7 @@ msgstr "   val: "
 #: src/LaTeX.cpp:95
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 #: src/LaTeX.cpp:95
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d"
+msgstr "Ventar p� LaTeX k�yring nummer %1$d"
 
 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
 msgid "Running MakeIndex."
 
 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
 msgid "Running MakeIndex."
@@ -12597,7 +12805,7 @@ msgstr "Lag indeks."
 
 #: src/LaTeX.cpp:322
 msgid "Running BibTeX."
 
 #: src/LaTeX.cpp:322
 msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX køyrer."
+msgstr "BibTeX kyrer."
 
 #: src/LaTeX.cpp:462
 #, fuzzy
 
 #: src/LaTeX.cpp:462
 #, fuzzy
@@ -12615,7 +12823,7 @@ msgid ""
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Klarte ikkje å lese fila med innstillingar.\n"
+"Klarte ikkje  lese fila med innstillingar.\n"
 "%1$s.\n"
 "Sjekk LyX installasjonen din."
 
 "%1$s.\n"
 "Sjekk LyX installasjonen din."
 
@@ -12630,11 +12838,11 @@ msgstr "Ferdig!"
 #: src/LyX.cpp:490
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 #: src/LyX.cpp:490
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje  fjerna mellombelskatalogen %1$s"
 
 #: src/LyX.cpp:492
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 
 #: src/LyX.cpp:492
 msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
+msgstr "Klarte ikkje  fjerna mellombelskatalogen"
 
 #: src/LyX.cpp:528
 #, c-format
 
 #: src/LyX.cpp:528
 #, c-format
@@ -12647,7 +12855,7 @@ msgstr "LyX: "
 
 #: src/LyX.cpp:925
 msgid "Could not create temporary directory"
 
 #: src/LyX.cpp:925
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
+msgstr "Klarte ikkje  laga mellombelskatalog"
 
 #: src/LyX.cpp:926
 #, c-format
 
 #: src/LyX.cpp:926
 #, c-format
@@ -12657,8 +12865,8 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 "Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n"
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 "Kan ikkje lage mellombelskatalog i stigen \n"
-"%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n"
-"og er skrivbar og prøv igjen."
+"%1$s. Ver sikker p at stigen eksisterar \n"
+"og er skrivbar og prv igjen."
 
 #: src/LyX.cpp:1093
 msgid "Missing user LyX directory"
 
 #: src/LyX.cpp:1093
 msgid "Missing user LyX directory"
@@ -12671,7 +12879,7 @@ msgid ""
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar  %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar  %1$s.\n"
-"LyX treng den for å lagre vala dine."
+"LyX treng den for  lagre vala dine."
 
 #: src/LyX.cpp:1099
 msgid "&Create directory"
 
 #: src/LyX.cpp:1099
 msgid "&Create directory"
@@ -12692,7 +12900,7 @@ msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s"
 
 #: src/LyX.cpp:1111
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 
 #: src/LyX.cpp:1111
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
+msgstr "Klarte ikkje  lage katalog. Stoppar."
 
 #: src/LyX.cpp:1284
 msgid "List of supported debug flags:"
 
 #: src/LyX.cpp:1284
 msgid "List of supported debug flags:"
@@ -12701,7 +12909,7 @@ msgstr "Liste over val ved avlusing:"
 #: src/LyX.cpp:1288
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 #: src/LyX.cpp:1288
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
+msgstr "Set nivet til avlusinga til %1$s"
 
 #: src/LyX.cpp:1299
 msgid ""
 
 #: src/LyX.cpp:1299
 msgid ""
@@ -12725,10 +12933,10 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n"
-"Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n"
+"Kommando linje val (hugs store og sm bokstavar):\n"
 "\t-help              samandrag av lyx kommandoen\n"
 "\t-help              samandrag av lyx kommandoen\n"
-"\t-userdir dir       prøv å bruke stig som brukar-stig\n"
-"\t-sysdir dir        prøv å bruke stig som system-stig\n"
+"\t-userdir dir       pr�v � bruke stig som brukar-stig\n"
+"\t-sysdir dir        pr�v � bruke stig som system-stig\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  set storleiken til LyX dialgen\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  Vel del for avlusing.\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  set storleiken til LyX dialgen\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  Vel del for avlusing.\n"
@@ -12736,12 +12944,12 @@ msgstr ""
 "\t-x [--execute] kommando\n"
 "                  Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "\t-x [--execute] kommando\n"
 "                  Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                   der fmt er det ønska eksportformatet.\n"
+"                   der fmt er det nska eksportformatet.\n"
 "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
 "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
-"                  der fmt er det ønska importformatet\n"
+"                  der fmt er det nska importformatet\n"
 "                  og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n"
 "\t-version        samandrag av versjon og byggje info\n"
 "                  og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n"
 "\t-version        samandrag av versjon og byggje info\n"
-"Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
+"Sj `man' sida til LyX for meir informasjon."
 
 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
 #, fuzzy
 
 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
 #, fuzzy
@@ -12782,35 +12990,35 @@ msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglar filnamn for --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglar filnamn for --import"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:363
+#: src/LyXFunc.cpp:364
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:402
+#: src/LyXFunc.cpp:403
 msgid "Nothing to do"
 msgid "Nothing to do"
-msgstr "Har ingenting å gjere"
+msgstr "Har ingenting  gjere"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:421
+#: src/LyXFunc.cpp:422
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
+#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:434
+#: src/LyXFunc.cpp:435
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:708
+#: src/LyXFunc.cpp:706
 msgid "Document is read-only"
 msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
+msgstr "Dokumentet kan berre bli lest fr"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:716
+#: src/LyXFunc.cpp:714
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:735
+#: src/LyXFunc.cpp:733
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -12821,7 +13029,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:753
+#: src/LyXFunc.cpp:751
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -12830,11 +13038,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
 
 "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:756
+#: src/LyXFunc.cpp:754
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:775
+#: src/LyXFunc.cpp:773
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -12843,34 +13051,41 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
 "til dokumentklassa %1$s."
 
 "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
 "til dokumentklassa %1$s."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:778
+#: src/LyXFunc.cpp:776
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan ikkje endra klassa"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan ikkje endra klassa"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:890
+#: src/LyXFunc.cpp:888
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:894
+#: src/LyXFunc.cpp:892
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:910
+#: src/LyXFunc.cpp:908
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
-"Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
+"Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil g tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
+#: src/LyXFunc.cpp:910 src/buffer_funcs.cpp:192
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "G� tilbake til sist lagra?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
+msgid "&Revert"
+msgstr "&G� tilbake til sist lagra"
+
 #: src/LyXFunc.cpp:1102
 #: src/LyXFunc.cpp:1102
-#, fuzzy
 msgid "Exiting."
 msgid "Exiting."
-msgstr "Avsluttar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1345
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
@@ -12879,87 +13094,93 @@ msgstr "Manglande val"
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1429
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1505
+#: src/LyXFunc.cpp:1516
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1516
+#: src/LyXFunc.cpp:1527
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1630
+#: src/LyXFunc.cpp:1641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardval for dokument er lagra i "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardval for dokument er lagra i "
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1633
+#: src/LyXFunc.cpp:1644
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
+msgstr "Klarte ikkje  lagre standardval for dokument "
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1689
+#: src/LyXFunc.cpp:1700
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1891
+#: src/LyXFunc.cpp:1780
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Av"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1782
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Forfattar"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1784
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1910
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
+#: src/LyXFunc.cpp:1913 src/callback.cpp:136
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1930
+#: src/LyXFunc.cpp:1949
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1969
+#: src/LyXFunc.cpp:1988
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1973
+#: src/LyXFunc.cpp:1992
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1975
+#: src/LyXFunc.cpp:1994
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2000
+#: src/LyXFunc.cpp:2019
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
-#, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:2070 src/callback.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
-"Do you want to over-write that document?"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
+"Dokumentet %1$s finst fr� f�r.\n"
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
-msgid "Over-write document?"
+#: src/LyXFunc.cpp:2072 src/callback.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2124
+#: src/LyXFunc.cpp:2135
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
@@ -12968,13 +13189,14 @@ msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
-"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
+"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersj�f�rsertifikat\"vere korrekt?"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2089
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2089
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
-msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
+msgstr ""
+"Vel eit alternativt spr�k. Standarden er � bruke spr�ket i dokumentet."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2093
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2093
 msgid ""
@@ -12982,9 +13204,9 @@ msgid ""
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
-"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T."
-"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
-"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
+"Eksternt program for � teikne tabellar n�r ein konverterer til rein "
+"tekst. T.d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet p� "
+"startfila. Dersom \"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2101
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2101
 msgid ""
@@ -12997,7 +13219,7 @@ msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
-"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
+"Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet n du "
 "bytter klasse."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2109
 "bytter klasse."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2109
@@ -13020,16 +13242,16 @@ msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
-"Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar "
-"slik som mlbibtex eller bibulus."
+"Gi vala for BibTeX (sj� man bibtex) eller vel ein annan "
+"litteraturhandsamar slik som mlbibtex eller bibulus."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2124
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2124
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
-"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
-"bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
+"Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller s vil LyX "
+"bruke filer fr dei globale og lokale bindingskatalogar."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2128
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2128
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
@@ -13040,7 +13262,7 @@ msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
-"Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
+"Korleis skal vi kyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2142
 "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2142
@@ -13048,7 +13270,7 @@ msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
-"La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
+"La skrivemerket alltid vera p� skjermen n�r du nyttar rullefeltet. LyX "
 "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2153
 "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2153
@@ -13062,7 +13284,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2157
 msgid "New documents will be assigned this language."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2157
 msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "språket til nye dokument."
+msgstr "sprket til nye dokument."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2161
 msgid "Specify the default paper size."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2161
 msgid "Specify the default paper size."
@@ -13104,17 +13326,17 @@ msgid ""
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
-"Gi vala for makeindex (sjå man makeindex) eller vel ein anna indeksprogram. "
-"Dvs dersom du brukar  xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang"
-"\"."
+"Gi vala for makeindex (sj� man makeindex) eller vel ein anna "
+"indeksprogram. Dvs dersom du brukar  xindy/make-rule vil val vere "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2198
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2198
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
-"Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
-"ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
+"Bruk dette for  bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
+"�nskjer � skrive tyske dokument med norsk tastatur."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2202
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2202
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
@@ -13124,12 +13346,12 @@ msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?"
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
-msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
+msgstr "Trengs det ein spr�k endring f�rst i dokumentet?"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2210
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2210
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
+msgstr "Trengs det ein sprk endring sist i dokumentet?"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2214
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2214
 msgid ""
@@ -13137,45 +13359,46 @@ msgid ""
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
-"LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit "
-"alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
-"med namnet på det alternative språket."
+"LaTeX kommandoen som bytter fr� standard spr�ket i ei dokument til eit "
+"alternativt sprk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
+"med namnet p� det alternative spr�ket."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2218
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2218
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
+msgstr "LaTeX kommandoen for � g� tilbake til standard spr�ket."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2222
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2222
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
+msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av sprket."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
-msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
+msgstr "La sprka bli eit argument i \\documentclass."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2230
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2230
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+"LaTeX kommandoen for � laste spr�k-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}"
+"\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2234
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2234
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
-msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
+msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard sprket."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2238
 
 #: src/LyXRC.cpp:2238
+#, fuzzy
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2242
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2242
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
-msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk."
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2246
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2246
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
@@ -13186,7 +13409,8 @@ msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
-"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan farge."
+"Gje ord p� eit anna spr�k enn standard spr�ket i dokumentet  ein annan "
+"farge."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2254
 #, c-format
 
 #: src/LyXRC.cpp:2254
 #, c-format
@@ -13199,7 +13423,7 @@ msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for "
+"Kva stig skal PATH-milj ha framfor seg. Bruk standarden for "
 "operativsystemet."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2266
 "operativsystemet."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2266
@@ -13209,20 +13433,20 @@ msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2270
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2270
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte"
+msgstr "Vis frehandsvising av typesettet av slike ting som matte"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2274
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2274
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
-"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
+"Frehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2278
 msgid "Scale the preview size to suit."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2278
 msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
+msgstr "La f�rehandsvising bli skalert etter h�vet."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2282
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2282
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene."
+msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for  samle utskriftene."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2286
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2286
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
@@ -13233,8 +13457,8 @@ msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
-"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER"
-"\" frå operativsystemet."
+"Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke milj variabelen \"PRINTER"
+"\" fr operativsystemet."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2294
 msgid "The option to print only even pages."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2294
 msgid "The option to print only even pages."
@@ -13245,8 +13469,8 @@ msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
-"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-"
-"fila."
+"Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men f�r namnet p� "
+"dvi-fila."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2302
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2302
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
@@ -13266,15 +13490,15 @@ msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2318
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2318
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
+msgstr "Kva dimensjonar er det p� papiret som det skal skrivast ut p�."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2322
 msgid "The option to specify paper type."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2322
 msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
+msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut p."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2326
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2326
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje."
+msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjeflgje."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2330
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2330
 msgid ""
@@ -13282,8 +13506,8 @@ msgid ""
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
-"La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
-"programfor å skriva dokumentet ut."
+"La skriveprogrammet skrive til fil f�rst og s� gje filnamnet til eit "
+"anna programfor � skriva dokumentet ut."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2334
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2334
 msgid ""
@@ -13298,7 +13522,7 @@ msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2342
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2342
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
+msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut p."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2346
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2346
 msgid ""
@@ -13314,15 +13538,16 @@ msgstr "Favoritt utskrift program, t.d.  \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
-"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
+"Skriv fr� h�gre til venstre (t.d. for spr�k som Hebraisk eller "
+"Arabisk)."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2358
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2358
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
-"DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
-"ein annan oppløysing kan du sette det her."
+"DPI (Oppl�ysing) � skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil "
+"ha ein annan oppl�ysing kan du sette det her."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2364
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2364
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
@@ -13334,14 +13559,14 @@ msgid ""
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
-"Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til at "
-"bokstavane  i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
-"tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
+"Tilat � endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan f�re til "
+"at bokstavane  i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken "
+"er tilete vil LyX bruke den n�raste skriftstorleiken."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2377
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2377
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
-"Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
+"Storleiken p� skrifttypane som blir brukt for � utrekning  av skjerm "
 "skrifttypane."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2382
 "skrifttypane."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2382
@@ -13350,27 +13575,26 @@ msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
-"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
+"Forst�rring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som p� "
+"arket."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2387
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2387
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
-"Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til "
-"null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2391
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2391
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX."
+msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2395
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2395
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
-"Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
-"Mest for røynde brukarar."
+"Dette startar LyXServer. Datar�yra gir ekstra integrasjon med andre "
+"program. Mest for r�ynde brukarar."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2402
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2402
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
@@ -13401,8 +13625,8 @@ msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
-"UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
-"bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
+"UI-fila (Brukarmilj�et). Gje anten ein stig til ei fil eller s� vil LyX "
+"bruke filer fr dei globale og lokale ui-katalogane."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2437
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2437
 msgid ""
@@ -13411,8 +13635,8 @@ msgid ""
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 "Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T"
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 "Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T"
-"\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale "
-"bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker."
+"\" om du ikkje klarar � f� stavekontroll til � virke p� "
+"internationale bokstavar. Det kan oppst� feil saman med enkelte ordb�ker."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2444
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2444
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
@@ -13425,7 +13649,7 @@ msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
 
 #: src/LyXVC.cpp:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 
 #: src/LyXVC.cpp:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det."
+msgstr "Du m� lagra dokumentet f�r du kan registrere det."
 
 #: src/LyXVC.cpp:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
 
 #: src/LyXVC.cpp:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
@@ -13451,18 +13675,20 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
-"Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil "
-"alle endringane gå tapt\n"
+"Dersom du gr tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil "
+"alle endringane g tapt\n"
 "\n"
 "\n"
-"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
+"Vil du g tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:174
 msgid "Revert to stored version of document?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:174
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
+msgstr "G tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
 
 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
 
 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
-msgid "No Documents Open!"
+#: src/MenuBackend.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "No Document Open!"
 msgstr "Ingen opne dokument!"
 
 #: src/MenuBackend.cpp:540
 msgstr "Ingen opne dokument!"
 
 #: src/MenuBackend.cpp:540
@@ -13475,182 +13701,202 @@ msgstr "Rein tekst"
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Rein tekst som linjer"
 
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Rein tekst som linjer"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:714
+#: src/MenuBackend.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Lagre dokumentet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "Lagre dokumentet"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:743
+#: src/MenuBackend.cpp:747
 #, fuzzy
 msgid "List of listings"
 msgstr "Liste over figurar"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of listings"
 msgstr "Liste over figurar"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:747
+#: src/MenuBackend.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Other floats"
 msgstr "Andreskriftval"
 
 #, fuzzy
 msgid "Other floats"
 msgstr "Andreskriftval"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:757
+#: src/MenuBackend.cpp:761
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Inga innhaldsliste"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Inga innhaldsliste"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:802
+#: src/MenuBackend.cpp:807
+#, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgid " (auto)"
-msgstr " (auto)"
+msgstr " (standard)"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
+#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:242
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
 
 #: src/SpellBase.cpp:51
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
 
 #: src/SpellBase.cpp:51
 msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno."
+msgstr ""
+"Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem st�tta enno."
 
 
-#: src/Text.cpp:133
+#: src/Text.cpp:135
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukjend Stil"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukjend Stil"
 
-#: src/Text.cpp:134
+#: src/Text.cpp:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n"
-"Prøver å bruke standard istaden\n"
+"Pr�ver � bruke standard istaden\n"
 
 
-#: src/Text.cpp:165
+#: src/Text.cpp:167
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukjend innskot"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukjend innskot"
 
-#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
+#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Feil i endra sporing"
 
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Feil i endra sporing"
 
-#: src/Text.cpp:272
+#: src/Text.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:285
+#: src/Text.cpp:287
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:292
+#: src/Text.cpp:294
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukjent symbol: "
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukjent symbol: "
 
-#: src/Text.cpp:726
+#: src/Text.cpp:774
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
-"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
-"å lese innføring i LyX."
+"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver s "
+"snill � lese innf�ring i LyX."
 
 
-#: src/Text.cpp:737
+#: src/Text.cpp:785
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
-"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
-"innføring i LyX."
+"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver s� snill � lese "
+"innfring i LyX."
 
 
-#: src/Text.cpp:1739
+#: src/Text.cpp:1814
 #, fuzzy
 msgid "[Change Tracking] "
 #, fuzzy
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Endra sporing|E"
+msgstr "Endra sporing|g"
 
 
-#: src/Text.cpp:1745
+#: src/Text.cpp:1820
 msgid "Change: "
 msgstr "Endring: "
 
 msgid "Change: "
 msgstr "Endring: "
 
-#: src/Text.cpp:1749
+#: src/Text.cpp:1824
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
-#: src/Text.cpp:1759
+#: src/Text.cpp:1834
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1839
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr " Djupn: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr " Djupn: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1770
+#: src/Text.cpp:1845
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellomrom: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellomrom: "
 
-#: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
+#: src/Text.cpp:1851 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannan"
 
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannan"
 
-#: src/Text.cpp:1782
+#: src/Text.cpp:1857
 msgid "Other ("
 msgstr "Anna ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Anna ("
 
-#: src/Text.cpp:1791
+#: src/Text.cpp:1866
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Innskot: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Innskot: "
 
-#: src/Text.cpp:1792
+#: src/Text.cpp:1867
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/Text.cpp:1793
+#: src/Text.cpp:1868
 msgid ", Id: "
 msgstr " Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr " Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1794
+#: src/Text.cpp:1869
 msgid ", Position: "
 msgstr ", plass: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", plass: "
 
-#: src/Text.cpp:1800
+#: src/Text.cpp:1875
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1802
+#: src/Text.cpp:1877
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grense: "
 
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Grense: "
 
-#: src/Text2.cpp:583
+#: src/Text2.cpp:584
 #, fuzzy
 msgid "No font change defined."
 #, fuzzy
 msgid "No font change defined."
-msgstr "Gå til neste endring"
+msgstr "G til neste endring"
 
 
-#: src/Text2.cpp:624
+#: src/Text2.cpp:625
 msgid "Nothing to index!"
 msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
+msgstr "Ingenting  lage indeks av!"
 
 
-#: src/Text2.cpp:626
+#: src/Text2.cpp:627
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
 
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
+#: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mattemodus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mattemodus"
 
-#: src/Text3.cpp:714
+#: src/Text3.cpp:756
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
 
-#: src/Text3.cpp:887
+#: src/Text3.cpp:928
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/Text3.cpp:888
+#: src/Text3.cpp:929
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
+#: src/Text3.cpp:1450 src/Text3.cpp:1462
 msgid "Character set"
 msgstr "Teiknsett"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Teiknsett"
 
-#: src/Text3.cpp:1548
+#: src/Text3.cpp:1585
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "set avsnitt stil"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "set avsnitt stil"
 
+#: src/Thesaurus.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Synonym ordbok"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
 #: src/VSpace.cpp:490
 msgid "Default skip"
 msgstr "Standard mellomrom"
 #: src/VSpace.cpp:490
 msgid "Default skip"
 msgstr "Standard mellomrom"
@@ -13697,17 +13943,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
-"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n"
+"Det eksisterer ein ndkopi av dokumentet %1$s\n"
 "\n"
 "\n"
-"Gå tilbake til nødkopien?"
+"G� tilbake til n�dkopien?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:99
 msgid "Load emergency save?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:99
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
+msgstr "Last ndkopien av dokumentet?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:100
 msgid "&Recover"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:100
 msgid "&Recover"
-msgstr "&Gå tilbake"
+msgstr "&G tilbake"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:100
 msgid "&Load Original"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:100
 msgid "&Load Original"
@@ -13726,11 +13972,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:126
 msgid "Load backup?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:126
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
+msgstr "G tilbake til reservekopi?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:127
 msgid "&Load backup"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:127
 msgid "&Load backup"
-msgstr "Gå tilbake til reservekopi"
+msgstr "G tilbake til reservekopi"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:127
 msgid "Load &original"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:127
 msgid "Load &original"
@@ -13739,17 +13985,51 @@ msgstr "Last &original"
 #: src/buffer_funcs.cpp:166
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 #: src/buffer_funcs.cpp:166
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
+msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s fr versjonkontroll?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:168
 msgid "Retrieve from version control?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:168
 msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
+msgstr "Vil du laste inn fr versjonkontroll?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:169
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Hent inn"
 
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:169
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Hent inn"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:202
+#: src/buffer_funcs.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er lasta fr� f�r\n"
+"\n"
+"Vil du g� tilbake til den siste lagra versjonen?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:193
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "&Byt til dokument"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:214
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n"
+"\n"
+"Vil du laga eit nytt dokument?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:217
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:218
+msgid "&Create"
+msgstr "&Lag"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:243
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -13760,27 +14040,27 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikkje bli lest."
 
 "%1$s\n"
 "kunne ikkje bli lest."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:204
+#: src/buffer_funcs.cpp:245
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kan ikkje lese malen"
 
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kan ikkje lese malen"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:527
+#: src/buffer_funcs.cpp:568
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:533
+#: src/buffer_funcs.cpp:574
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:536
+#: src/buffer_funcs.cpp:577
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: src/bufferview_funcs.cpp:308
+#: src/bufferview_funcs.cpp:333
 msgid "No more insets"
 msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
 
 msgid "No more insets"
 msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
 
-#: src/callback.cpp:114
+#: src/callback.cpp:113
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -13789,38 +14069,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n"
 "\n"
-"Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?"
+"Vil du pr�ve � gi dokumentet eit nytt namn?"
 
 
-#: src/callback.cpp:116
+#: src/callback.cpp:115
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
 
-#: src/callback.cpp:117
+#: src/callback.cpp:116
 msgid "&Rename"
 msgstr "End&ra namn"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "End&ra namn"
 
-#: src/callback.cpp:134
+#: src/callback.cpp:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/callback.cpp:218
+#: src/callback.cpp:217
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatisk lagring %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatisk lagring %1$s"
 
-#: src/callback.cpp:258
+#: src/callback.cpp:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatisk lagring feila!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatisk lagring feila!"
 
-#: src/callback.cpp:285
+#: src/callback.cpp:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
 
-#: src/callback.cpp:349
+#: src/callback.cpp:348
 msgid "Select file to insert"
 msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vel fil å setje inn"
+msgstr "Vel fil  setje inn"
 
 
-#: src/callback.cpp:368
+#: src/callback.cpp:367
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -13829,13 +14109,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kan ikkje lese det valde dokumentet\n"
 "%1$s\n"
 msgstr ""
 "Kan ikkje lese det valde dokumentet\n"
 "%1$s\n"
-"på grunn av feilen: %2$s"
+"p grunn av feilen: %2$s"
 
 
-#: src/callback.cpp:370
+#: src/callback.cpp:369
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
-#: src/callback.cpp:378
+#: src/callback.cpp:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -13844,17 +14124,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n"
 "%1$s\n"
 msgstr ""
 "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n"
 "%1$s\n"
-"på grunn av feilen: %2$s"
+"p grunn av feilen: %2$s"
 
 
-#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
+#: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
-#: src/callback.cpp:404
+#: src/callback.cpp:403
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:405
+#: src/callback.cpp:404
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -13863,31 +14143,31 @@ msgid ""
 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 
 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:422
+#: src/callback.cpp:421
 msgid "Running configure..."
 msgid "Running configure..."
-msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
+msgstr "Kyrer \"stiller inn\"..."
 
 
-#: src/callback.cpp:431
+#: src/callback.cpp:430
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Les innstillingane om igjen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Les innstillingane om igjen..."
 
-#: src/callback.cpp:436
+#: src/callback.cpp:435
 msgid "System reconfigured"
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
+msgstr "Systemet har blitt sett opp p nytt"
 
 
-#: src/callback.cpp:437
+#: src/callback.cpp:436
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
-"Systemet har blitt sett opp på nytt.\n"
-"Du må starte LyX på nytt for å\n"
+"Systemet har blitt sett opp p nytt.\n"
+"Du m� starte LyX p� nytt for �\n"
 "kunne nytte endringane."
 
 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
 msgid "No debugging message"
 "kunne nytte endringane."
 
 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
 msgid "No debugging message"
-msgstr "Inga melding frå avlusinga"
+msgstr "Inga melding fr avlusinga"
 
 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
 msgid "General information"
 
 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
 msgid "General information"
@@ -13895,11 +14175,11 @@ msgstr "Generell informasjon"
 
 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
 msgid "Developers' general debug messages"
 
 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
 msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga"
+msgstr "Generelle meldingar fr avlusinga"
 
 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
 msgid "All debugging messages"
 
 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
 msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
+msgstr "Alle meldingane fr avlusinga"
 
 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
 #, c-format
 
 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
 #, c-format
@@ -13924,7 +14204,7 @@ msgstr "Lyxlex grammatikk tolk"
 
 #: src/debug.cpp:50
 msgid "Configuration files reading"
 
 #: src/debug.cpp:50
 msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Les innstillingar frå fil"
+msgstr "Les innstillingar fr fil"
 
 #: src/debug.cpp:51
 msgid "Custom keyboard definition"
 
 #: src/debug.cpp:51
 msgid "Custom keyboard definition"
@@ -13932,7 +14212,7 @@ msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
 
 #: src/debug.cpp:52
 msgid "LaTeX generation/execution"
 
 #: src/debug.cpp:52
 msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
+msgstr "Genererer/Kyrer LaTeX"
 
 #: src/debug.cpp:53
 msgid "Math editor"
 
 #: src/debug.cpp:53
 msgid "Math editor"
@@ -13980,7 +14260,7 @@ msgstr "Filer brukt av LyX"
 
 #: src/debug.cpp:64
 msgid "Workarea events"
 
 #: src/debug.cpp:64
 msgid "Workarea events"
-msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
+msgstr "Hendingar ved arbeidsomrde"
 
 #: src/debug.cpp:65
 msgid "Insettext/tabular messages"
 
 #: src/debug.cpp:65
 msgid "Insettext/tabular messages"
@@ -14000,17 +14280,27 @@ msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
 
 #: src/debug.cpp:69
 msgid "RowPainter profiling"
 
 #: src/debug.cpp:69
 msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "Profilering av RadMålar"
+msgstr "Profilering av RadM�lar"
+
+#: src/frontends/LyXView.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
+
+#: src/frontends/LyXView.cpp:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:432
+#: src/frontends/LyXView.cpp:480
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endra)"
 
 msgid " (changed)"
 msgstr " (endra)"
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:436
+#: src/frontends/LyXView.cpp:484
 msgid " (read only)"
 msgstr " (berre lesing)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (berre lesing)"
 
-#: src/frontends/WorkArea.cpp:244
+#: src/frontends/WorkArea.cpp:247
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokumentet ..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokumentet ..."
 
@@ -14020,7 +14310,7 @@ msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
+msgstr "Instaler korrekt for  kunne verdsette\n"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
@@ -14042,6 +14332,10 @@ msgid ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
+"Dette programmet er open programvare. Du kan gi programmet bort og/eller "
+"endre p� det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i "
+"versjon 2 eller seinare versjonar. GPL er publisert av �Free Software "
+"Fundation�."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
 #, fuzzy
@@ -14053,14 +14347,7 @@ msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr "�"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
 msgid "LyX Version "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
 msgid "LyX Version "
@@ -14096,7 +14383,7 @@ msgstr "Inga ramme vart teikna"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
 msgid "Rectangular box"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
 msgid "Rectangular box"
-msgstr "Rektangulær ramme"
+msgstr "Rektangulr ramme"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
 msgid "Oval box, thin"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
 msgid "Oval box, thin"
@@ -14123,9 +14410,9 @@ msgstr "Djupn"
 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
 msgid "Total Height"
 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
 msgid "Total Height"
-msgstr "Heile høgda"
+msgstr "Heile hgda"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s feil (%2$s)"
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s feil (%2$s)"
@@ -14137,7 +14424,7 @@ msgstr "Vel ekstern fil"
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
 msgid "Top left"
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
 msgid "Top left"
-msgstr "Øvst til venstre"
+msgstr "vst til venstre"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
@@ -14152,32 +14439,32 @@ msgstr "Venstre grunnlinje"
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
 msgid "Top center"
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
 msgid "Top center"
-msgstr "Øvst midt på"
+msgstr "�vst midt p�"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
 msgid "Bottom center"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
 msgid "Bottom center"
-msgstr "Nedst midt på"
+msgstr "Nedst midt p"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
 msgid "Baseline center"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
 msgid "Baseline center"
-msgstr "Midt på grunnlina"
+msgstr "Midt p grunnlina"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
 msgid "Top right"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
 msgid "Top right"
-msgstr "Øvst til høgre"
+msgstr "�vst til h�gre"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
 msgid "Bottom right"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
 msgid "Bottom right"
-msgstr "Nedst til høgre"
+msgstr "Nedst til hgre"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
 msgid "Baseline right"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
 msgid "Baseline right"
-msgstr "Høgre grunnlinje"
+msgstr "Hgre grunnlinje"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
 msgid "Select graphics file"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
 msgid "Select graphics file"
@@ -14278,14 +14565,14 @@ msgstr "Feil ved stavekontrollen"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n"
+msgstr "Klarte ikkje  starte stavekontrollen\n"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
-"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n"
+"Stavekontrollen dydde under mystiske omstende.\n"
 "Kanskje nokon drap den."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
 "Kanskje nokon drap den."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
@@ -14325,11 +14612,11 @@ msgstr "%1$s et al."
 
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
 msgid "No year"
 
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
 msgid "No year"
-msgstr "Inkje år"
+msgstr "Inkje r"
 
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
 msgid "before"
 
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
 msgid "before"
-msgstr "Tekst før"
+msgstr "Tekst fr"
 
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
 
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
@@ -14385,11 +14672,11 @@ msgstr "Raud"
 
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
 msgid "Green"
 
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
 msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
+msgstr "Grn"
 
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
 msgid "Blue"
 
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
 msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+msgstr "Bl"
 
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
 msgid "Cyan"
 
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
 msgid "Cyan"
@@ -14418,31 +14705,36 @@ msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon"
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
 #, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
 #, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale."
+msgstr "Kyringa av programmet %s gjekk gale."
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "Maths"
 msgid "Maths"
-msgstr "Matte"
+msgstr "&Matte"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
+#, fuzzy
 msgid "Dings 1"
 msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings 1"
+msgstr "Dings &1"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Dings 2"
 msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings 2"
+msgstr "Dings &2"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "Dings 3"
 msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings 3"
+msgstr "Dings &3"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
+#, fuzzy
 msgid "Dings 4"
 msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings 4"
+msgstr "Dings &4"
 
 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
 msgid "Index Entry"
 
 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
 msgid "Index Entry"
-msgstr "Indeksnøkkel"
+msgstr "Indeksnkkel"
 
 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
 msgid "Label"
 
 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
 msgid "Label"
@@ -14451,43 +14743,48 @@ msgstr "Etikett"
 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Source"
 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Vis kjeldekode|#V"
+msgstr "LaTeX-feil"
 
 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Ytre"
 
 
 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Ytre"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogar"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
+#, fuzzy
 msgid "Big-sized icons"
 msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "Stor avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
-msgstr "Ukjend handling"
+msgstr "Konvertering"
+
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
 msgid "Bibliography Entry Settings"
 
 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
 msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Val for litteraturnøkkel"
+msgstr "Val for litteraturnkkel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX litteraturliste"
 
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX litteraturliste"
 
@@ -14500,25 +14797,26 @@ msgid "Branch Settings"
 msgstr "Greinval"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
 msgstr "Greinval"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
+#, fuzzy
 msgid "Branch"
 msgid "Branch"
-msgstr "Grein"
+msgstr "Grein|G"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktivert"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktivert"
 
 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:846
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:845
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
 msgid "Merge Changes"
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
 msgid "Merge Changes"
-msgstr "Slå saman endringar"
+msgstr "Sl saman endringar"
 
 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
 #, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
 #, c-format
@@ -14538,29 +14836,33 @@ msgstr "Endringa gjort %1$s\n"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Tekststil"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
 msgid "Previous command"
 msgid "Previous command"
-msgstr "Kommandoen før"
+msgstr "Kommandoen fr"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
 msgid "Next command"
 msgstr "Neste kommando"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
 msgid "Next command"
 msgstr "Neste kommando"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+#, fuzzy
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre skiljeteikn"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+#, fuzzy
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre skiljeteikn"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre skiljeteikn"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre skiljeteikn"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
 msgid "Math Delimiter"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
 msgid "Math Delimiter"
@@ -14572,256 +14874,260 @@ msgstr "LyX: skiljeteikn"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
+#, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
+msgstr "Ingen"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
-msgstr "Variabel storleik"
+msgstr "Tabell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Romansk"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Romansk"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
 msgid "AE (Almost European)"
 msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (mestA Europeisk)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#, fuzzy
 msgid "Times Roman"
 msgid "Times Roman"
-msgstr "Times-Romansk"
+msgstr "Romansk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#, fuzzy
 msgid "Palatino"
 msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+msgstr "Plate"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
 msgid "Bitstream Charter"
 msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+#, fuzzy
 msgid "Bookman"
 msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+msgstr "Bokmerke|B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
 msgid "Utopia"
 msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+#, fuzzy
 msgid "Bera Serif"
 msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
 msgid "Concrete Roman"
 msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Romansk"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
 msgid "Zapf Chancery"
 msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
 msgid "Helvetica"
 msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
 msgid "Avant Garde"
 msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
 msgid "Bera Sans"
 msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+#, fuzzy
 msgid "CM Bright"
 msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+msgstr "Opphavsrett"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+#, fuzzy
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+#, fuzzy
 msgid "Courier"
 msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+msgstr "Kopierarar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
 msgid "Bera Mono"
 msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
 msgid "LuxiMono"
 msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
+#, fuzzy
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:639
 msgid ""
 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
 msgid "Length"
 msgstr "Lengd"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Lengd"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
 msgid " (not installed)"
 msgid " (not installed)"
-msgstr " (ikkje installert)"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
 msgid "plain"
 msgstr "enkel"
 
 msgid "plain"
 msgstr "enkel"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
 msgid "headings"
 msgstr "hovud"
 
 msgid "headings"
 msgstr "hovud"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
 msgid "fancy"
 msgstr "frodig"
 
 msgid "fancy"
 msgstr "frodig"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX default"
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX default"
-msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
+msgstr "Feil ved LaTeX kyring"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
 msgid "``text''"
 msgstr "``tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
 msgid "''text''"
 msgstr "''tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,tekst``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<tekst>>"
 
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<tekst>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>tekst<<"
 
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>tekst<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummerering"
 
 msgid "Numbered"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Kjem i innhaldslista"
 
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Kjem i innhaldslista"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
 msgid "Author-year"
 msgid "Author-year"
-msgstr "Forfattar-år"
+msgstr "Forfattar-r"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerisk"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Tekststil"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Avsnittstil"
 
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Avsnittstil"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Sidemargar"
 
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Sidemargar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Tal og bolkar"
 
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Tal og bolkar"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matte val"
 
 msgid "Math Options"
 msgstr "Matte val"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Flytar plassering"
 
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Flytar plassering"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
 msgid "Bullets"
 msgid "Bullets"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Bomber"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
 msgid "Branches"
 msgstr "Greiner"
 
 msgid "Branches"
 msgstr "Greiner"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX fortekst"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX fortekst"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1400
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentval"
 
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentval"
 
@@ -14829,11 +15135,11 @@ msgstr "Dokumentval"
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "TeX val"
 
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "TeX val"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
 msgid "External Material"
 msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
 msgid "Scale%"
 msgstr "Storleik%"
 
 msgid "Scale%"
 msgstr "Storleik%"
 
@@ -14841,49 +15147,32 @@ msgstr "Storleik%"
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Flytarval"
 
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Flytarval"
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:99 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:334 src/frontends/qt4/QListings.cpp:415
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:447
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:180
 msgid "Child Document"
 msgstr "Barnedokumentet"
 
 msgid "Child Document"
 msgstr "Barnedokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:251
-msgid "caption parameter is not quoted with braces"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:258
-msgid "label parameter is not quoted with braces"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "No language"
 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "No language"
-msgstr "språk"
-
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "common"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141
-msgid "primitive"
-msgstr ""
+msgstr "spr�k"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:377
 #, fuzzy
 msgid "No dialect"
 msgstr "Fann ingen bilete"
 
 #, fuzzy
 msgid "No dialect"
 msgstr "Fann ingen bilete"
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "avsnittval"
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "avsnittval"
@@ -14909,23 +15198,21 @@ msgid ""
 "the items is used."
 msgstr ""
 
 "the items is used."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:180
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Val for avsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
 msgid "Look and feel"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Val for avsnitt"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
 msgid "Look and feel"
-msgstr ""
+msgstr "Utsj�nad og �tferd"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Language settings"
 msgid "Language settings"
-msgstr "avsnittval"
+msgstr "Spr�kval"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgid "Outputs"
-msgstr "Storleik i ferdig dokument"
+msgstr "Eksportvegar�"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
 msgid "Plain text"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
 msgid "Plain text"
@@ -14969,7 +15256,7 @@ msgstr "Vel stig til dokument"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
+msgstr "Fil namnet til LyXServer dataryr"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
 msgid "Spellchecker"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
 msgid "Spellchecker"
@@ -14989,11 +15276,11 @@ msgstr "hspell"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
 msgid "pspell (library)"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
 msgid "pspell (library)"
-msgstr "psspell (bibliotek )"
+msgstr "psspell (bibliotek)"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
 msgid "aspell (library)"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
 msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (bibliotek )"
+msgstr "aspell (bibliotek)"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
 msgid "Converters"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
 msgid "Converters"
@@ -15033,7 +15320,7 @@ msgstr "Identitet"
 msgid "Preferences"
 msgstr "LyX-Val"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "LyX-Val"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
+#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
 msgid "Print Document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
 msgid "Print Document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
@@ -15043,7 +15330,7 @@ msgstr "Kryssreferanse"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
 msgid "&Go Back"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
 msgid "&Go Back"
-msgstr "&Gå tilbake"
+msgstr "&G tilbake"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
 msgid "Jump back"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
 msgid "Jump back"
@@ -15051,15 +15338,15 @@ msgstr "Hopp tilbake"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
 msgid "Jump to label"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
 msgid "Jump to label"
-msgstr "Gå til referanse"
+msgstr "G til referanse"
 
 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
 msgid "Find and Replace"
 
 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
 msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
+msgstr "Sk og erstatt"
 
 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
 msgid "Send Document to Command"
 
 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
 msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
+msgstr "Bruk denne kommandoen p dokumentet"
 
 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
 msgid "Show File"
 
 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
 msgid "Show File"
@@ -15089,7 +15376,9 @@ msgstr "Tekst brekkingval"
 msgid "space"
 msgstr "mellomrom"
 
 msgid "space"
 msgstr "mellomrom"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:464
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnamn"
 
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnamn"
 
@@ -15098,7 +15387,7 @@ msgstr "Ugyldig filnamn"
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
-msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet\n"
+msgstr "LyX stttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet\n"
 
 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
 
 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
@@ -15107,19 +15396,26 @@ msgstr "LyX st
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:268
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:465
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/Inset.cpp:255
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Opna innskot"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Opna innskot"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX genererte referansar"
 
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX genererte referansar"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266
 msgid "Export Warning!"
 msgid "Export Warning!"
-msgstr "Eksport åtvaring!"
+msgstr "Eksport tvaring!"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -15127,7 +15423,8 @@ msgstr ""
 "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
 "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
 
 "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
 "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -15135,51 +15432,51 @@ msgstr ""
 "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
 "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
 
 "Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
 "BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
 msgid "Boxed"
 msgstr "Innramma"
 
 msgid "Boxed"
 msgstr "Innramma"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 msgid "Frameless"
 msgstr "Utan ramme"
 
 msgid "Frameless"
 msgstr "Utan ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 msgid "ovalbox"
 msgstr "oval ramme"
 
 msgid "ovalbox"
 msgstr "oval ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgid "Ovalbox"
 msgstr "Oval ramme"
 
 msgid "Ovalbox"
 msgstr "Oval ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 msgid "Shadowbox"
 msgstr "Skuggelagdramme"
 
 msgid "Shadowbox"
 msgstr "Skuggelagdramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 msgid "Doublebox"
 msgstr "Dobbelramme"
 
 msgid "Doublebox"
 msgstr "Dobbelramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:125
+#: src/insets/InsetBox.cpp:124
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Opna ramme innskot"
 
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Opna ramme innskot"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Opna grein innskot"
 
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Opna grein innskot"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:100
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
 msgid "Branch: "
 msgstr "Grein: "
 
 msgid "Branch: "
 msgstr "Grein: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
 msgid "Undef: "
 msgstr "Udefin: "
 
 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
 msgid "Undef: "
 msgstr "Udefin: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:238
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid "branch"
 #, fuzzy
 msgid "branch"
-msgstr "Grein"
+msgstr "Grein|G"
 
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
 msgid "Opened Caption Inset"
 
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
 msgid "Opened Caption Inset"
@@ -15226,30 +15523,30 @@ msgstr "Opna ERT innskot"
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Opna miljø innskot"
+msgstr "Opna milj innskot"
 
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert"
 
 
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:382
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:379
 msgid "float: "
 msgstr "flytar"
 
 msgid "float: "
 msgstr "flytar"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:274
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Opna flytar innskot"
 
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Opna flytar innskot"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:333
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "flytar"
 
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "flytar"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:381
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (rotert)"
 
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (rotert)"
 
@@ -15262,20 +15559,20 @@ msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!"
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
 
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
 msgid "foot"
 msgstr "fot"
 
 msgid "foot"
 msgstr "fot"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:57
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:54
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Opna botntekst innskot"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Opna botntekst innskot"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:86
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Botntekst"
 
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Botntekst"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -15286,43 +15583,44 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "til den mellombelse katalogen."
 
 "%1$s\n"
 "til den mellombelse katalogen."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
 
 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
 
 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill"
 msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vassrett fyll"
+msgstr "Vassrett fyll|#a"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:338
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:342
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Set inn Verbatim"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Set inn Verbatim"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:345
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Set inn Verbatim*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Set inn Verbatim*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:348
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing "
 msgstr "Startar opp programmet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing "
 msgstr "Startar opp programmet"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:618
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:619
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:479
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -15333,13 +15631,13 @@ msgstr ""
 "har tekstklassa %2$s'\n"
 "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
 
 "har tekstklassa %2$s'\n"
 "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:485
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:493
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklassar"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
 msgid "Idx"
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklassar"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
 msgid "Idx"
-msgstr "ldx "
+msgstr "ldx"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
 msgid "Index"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
 msgid "Index"
@@ -15350,144 +15648,146 @@ msgstr "Indeks"
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "Opna figurtekst innskot"
 
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "Opna figurtekst innskot"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
 msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
 msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:197
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:230
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:142
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:155
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
 msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
 msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
-msgid "Please specify a latex length expression."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:168
-msgid "Invalid latex length expression."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:212
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Pr�v oppe p� sida."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:222
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:227
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:297
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listing inset)"
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Makro: %1$s: "
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr ""
+
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:700
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s has already been defined"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
 msgid "margin"
 msgstr "margin"
 
 msgid "margin"
 msgstr "margin"
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Opna margnotis innskot"
 
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Opna margnotis innskot"
 
@@ -15501,31 +15801,29 @@ msgstr "Nei"
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Konjektur"
 
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Konjektur"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
 msgid "Greyed out"
 msgid "Greyed out"
-msgstr "Som &Grå-tekst"
+msgstr "Som &Gr-tekst"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#, fuzzy
 msgid "Framed"
 msgid "Framed"
-msgstr "Med ramme"
+msgstr "Sendaren sitt namn:"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:70
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#, fuzzy
 msgid "Shaded"
 msgid "Shaded"
-msgstr "Skuggelagd"
+msgstr "&Form:"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:149
+#: src/insets/InsetNote.cpp:147
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Opna notat innskot"
 
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Opna notat innskot"
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
 msgid "opt"
 msgid "opt"
-msgstr "opt "
+msgstr "opt"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Opna valfritt argument innskot"
 
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Opna valfritt argument innskot"
 
@@ -15576,31 +15874,31 @@ msgstr "Ref+Tekst: "
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "PrettyRef"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "PrettyRef"
-msgstr "Pen_ Ref"
+msgstr "Pen_Ref"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormat:"
+msgstr "<Forma&t:"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Ukjent symbol: "
 
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Ukjent symbol: "
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3153
 msgid "Opened table"
 msgstr "Opna Tabell"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Opna Tabell"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4329
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil ved multikolonne"
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil ved multikolonne"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4330
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:236
+#: src/insets/InsetText.cpp:237
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Opna tekst innskot"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Opna tekst innskot"
 
@@ -15616,15 +15914,15 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Loddrett avstand"
 
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Loddrett avstand"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
 msgid "wrap: "
 msgstr "Tekstbrekking: "
 
 msgid "wrap: "
 msgstr "Tekstbrekking: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:177
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:176
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Opna tekstbrekking innskot"
 
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Opna tekstbrekking innskot"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:196
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "Tekstbrekking: "
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "Tekstbrekking: "
@@ -15675,15 +15973,15 @@ msgstr "Fann ingen bilete"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
 msgid "Preview loading"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
 msgid "Preview loading"
-msgstr "Lasting av førehandvising"
+msgstr "Lasting av frehandvising"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 msgid "Preview ready"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 msgid "Preview ready"
-msgstr "Førehandsvising klar"
+msgstr "Frehandsvising klar"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 msgid "Preview failed"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Feil ved førehandsvising"
+msgstr "Feil ved frehandsvising"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "sp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "sp"
@@ -15722,46 +16020,52 @@ msgid "em"
 msgstr "em"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 msgstr "em"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid "Text Width %"
 msgid "Text Width %"
-msgstr "Tekstbreidd %"
+msgstr "Fast Breidd"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid "Column Width %"
 msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonnebreidd %"
+msgstr "Kolonnebreidd"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid "Page Width %"
 msgid "Page Width %"
-msgstr "Sidebreidd %"
+msgstr "Etikettbreidd"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid "Line Width %"
 msgid "Line Width %"
-msgstr "Linjebreidd %"
+msgstr "Fast Breidd"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
 msgid "Text Height %"
 msgid "Text Height %"
-msgstr "Teksthøgd %"
+msgstr "Heile h�gda"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
 
 #: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
 msgid "Page Height %"
 msgid "Page Height %"
-msgstr "Sidehøgd %"
+msgstr "Heile h�gda"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:136
+#: src/lyxfind.cpp:143
 msgid "Search error"
 msgid "Search error"
-msgstr "Søk feil"
+msgstr "Sk feil"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:137
+#: src/lyxfind.cpp:144
 msgid "Search string is empty"
 msgid "Search string is empty"
-msgstr "Søkje strengen er tom"
+msgstr "Skje strengen er tom"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
+#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
 msgid "String not found!"
 msgstr "Kan ikkje finne teksten."
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "Kan ikkje finne teksten."
 
-#: src/lyxfind.cpp:323
+#: src/lyxfind.cpp:333
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Teksten er bytta ut."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Teksten er bytta ut."
 
-#: src/lyxfind.cpp:326
+#: src/lyxfind.cpp:336
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
 
@@ -15776,23 +16080,23 @@ msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
 msgid "Only one row"
 msgstr "Berre ei rad"
 
 msgid "Only one row"
 msgstr "Berre ei rad"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
 msgid "Only one column"
 msgstr "Berre ei kolonne"
 
 msgid "Only one column"
 msgstr "Berre ei kolonne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
 msgid "No hline to delete"
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Har inga vassrettlinje å slette"
+msgstr "Har inga vassrettlinje  slette"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
 msgid "No vline to delete"
 msgid "No vline to delete"
-msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
+msgstr "Har inga loddrettlinje  slette"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
@@ -15808,25 +16112,25 @@ msgstr "Nummer"
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje endre talet p radar i '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
+msgstr "Kan ikkje endre talet p kolonner i '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
+msgstr "Lag nytt mattemilj ($...$)"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
+msgstr "Nyttar mattemilj (textrm)"
 
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
 #, c-format
 
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
 #, c-format
@@ -15868,20 +16172,20 @@ msgstr "Kan ikkje finne teksten."
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje � finne stigen til LyX fr� kommandolinja %1$s"
 
 #: src/support/Package.cpp.in:569
 
 #: src/support/Package.cpp.in:569
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
-"Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n"
+"Klarte ikkje � finne systemstigen etter � ha leita i\n"
 "\t%1$s\n"
 "\t%1$s\n"
-"Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet "
-"LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'."
+"Pr�v '-sysdir' valet til LyX fr� kommandolina eller set milj�valet "
+"LYX_DIR_14x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'."
 
 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
 #, fuzzy
 
 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
 #, fuzzy
@@ -15903,7 +16207,7 @@ msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
-"Ikkje tillate miljøval %1$s\n"
+"Ikkje tillate miljval %1$s\n"
 "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg."
 
 #: src/support/Package.cpp.in:707
 "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg."
 
 #: src/support/Package.cpp.in:707
@@ -15912,7 +16216,7 @@ msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
-"Ikkje tillate miljøval %1$s\n"
+"Ikkje tillate miljval %1$s\n"
 "%2$s er ikkje ein stig."
 
 #: src/support/Package.cpp.in:709
 "%2$s er ikkje ein stig."
 
 #: src/support/Package.cpp.in:709
@@ -15942,255 +16246,2650 @@ msgid ""
 "Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
 "Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
-#: src/support/userinfo.cpp:44
+#: src/support/userinfo.cpp:49
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ukjend brukar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ukjend brukar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Listings"
-#~ msgstr "Liste"
+#~ msgid "&Default"
+#~ msgstr "Standard"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "Innhaldsliste"
+#~ msgid "Close|^["
+#~ msgstr "Lat att|^L"
 
 
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "Innhaldsliste"
+#~ msgid "Tabbed folder"
+#~ msgstr "Faner"
 
 
-#~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Innhaldsliste|I"
+#~ msgid "Key:|#K"
+#~ msgstr "N�kkel|#N"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "OK"
 #~ msgid "OK"
-#~ msgstr "&OK"
+#~ msgstr "OK"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Kopiar"
+#~ msgid "Label:|#L"
+#~ msgstr "Etikett:|#E"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Versalskrift|V"
+#~ msgid "Cancel|^["
+#~ msgstr "Avbryt|^["
 
 
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Innhaldsliste"
+#~ msgid "Update|#U"
+#~ msgstr "Les p� nytt|#L"
 
 
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "theorem"
+#~ msgid "Database:|#D"
+#~ msgstr "Database:|#D"
 
 
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Opna teorem innskot"
+#~ msgid "Style:|#S"
+#~ msgstr "Stil:|#S"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr "Nummerert liste "
+#~ msgid "Browse...|#B"
+#~ msgstr "Bla gjennom|#B"
 
 
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Klarte ikkje avslutte fila"
+#~ msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+#~ msgstr "Legg til referanseliste til innhald"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "The output file could not be closed properly.\n"
-#~ " Probably some characters of your document are not representable in the "
-#~ "chosen encoding.\n"
-#~ "Changing the document encoding to utf8 could help."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fila kunne ikkje avsluttast rett.\n"
-#~ "Det kan vere teikn i dokumentet ditt som ikkje er i teiknkodinga\n"
-#~ "Prøv å endra teiknkodinga til utf8."
+#~ msgid "Styles:|#y"
+#~ msgstr "Stil:|#S"
 
 
-#~ msgid "block "
-#~ msgstr "Ramme "
+#~ msgid "Browse...|#r"
+#~ msgstr "Bla gjennom|#r"
 
 
-#~ msgid "Corollary.  "
-#~ msgstr "Korollar. "
+#~ msgid "Apply|#A"
+#~ msgstr "Bruk|#B"
 
 
-#~ msgid "block showing an example "
-#~ msgstr "Ramme med døme"
+#~ msgid "Restore|#R"
+#~ msgstr "Gjenopprett|#G"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic style"
-#~ msgstr "BibTeX stiler"
+#~ msgid "Content:|#o"
+#~ msgstr "Tilgjengelege:|#i"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Figur/tabell-tekst"
+#~ msgid "Box Type|#T"
+#~ msgstr "Rammeslag|#t"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Bilete-tekst for delfiguren"
+#~ msgid "Has Inner Box"
+#~ msgstr "Har indre ramme"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "&Etikett"
+#~ msgid "Vertical Alignment"
+#~ msgstr "Loddrett justering"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "Tabell tekst"
+#~ msgid "Width Unit"
+#~ msgstr "Breiddeining"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<- P&romote"
-#~ msgstr "<-&Lyft opp"
+#~ msgid "Inner Alignment (Vert.)"
+#~ msgstr "Indre plassering (Loddrett)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "&Ned"
+#~ msgid "Horizontal Alignment"
+#~ msgstr "Vassrett tekstjustering"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "De&mote ->"
-#~ msgstr "&Senk ned ->"
+#~ msgid "Height Unit"
+#~ msgstr "H�gde-eining"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "&Oppdater"
+#~ msgid "Branch:|#B"
+#~ msgstr "Grein:|#G"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Underbolk"
+#~ msgid "Close|^[^M"
+#~ msgstr "Lat att|^[^M"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
-#~ "font change."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for "
-#~ "å definere skrifttype."
+#~ msgid "Update|#Uu"
+#~ msgstr "Oppdater|#O#o"
 
 
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Ukjend innhaldsliste"
+#~ msgid "Changed by:"
+#~ msgstr "Endra av:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Set inn eit indekspunkt"
+#~ msgid "on:"
+#~ msgstr "p�:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "&Global"
+#~ msgid "Family:|#F"
+#~ msgstr "Familie:|#F"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "TeX|X"
+#~ msgid "Series:|#S"
+#~ msgstr "Rekkjer:|#R"
 
 
-#~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Opna dette feltet som eit eige vindauge"
+#~ msgid "Shape:|#H"
+#~ msgstr "Form:|#F"
 
 
-#~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&Kopla frå vindauge"
+#~ msgid "Color:|#C"
+#~ msgstr "Farge:|#C"
 
 
-#~ msgid "Select a page of symbols"
-#~ msgstr "Vel ei symbol side"
+#~ msgid "Language:|#L"
+#~ msgstr "Spr�k:|#S"
 
 
-#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Set inn mellomrom"
+#~ msgid "Toggle on all these|#T"
+#~ msgstr "Skru av/p� alle desse|#T"
 
 
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Vel stil for grenseverdiar"
+#~ msgid "These are never toggled"
+#~ msgstr "Disse vil aldri veksle mellom av/p�"
 
 
-#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Matte skriftstil"
+#~ msgid "Size:|#z"
+#~ msgstr "Storleik:|#S"
 
 
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Set inn brøk"
+#~ msgid "These are always toggled"
+#~ msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/p�"
 
 
-#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
-#~ msgstr "Byt mellom vis- eller i teksten-modus"
+#~ msgid "Misc:|#M"
+#~ msgstr "Ymse:|#Y"
 
 
-#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "Vis dialog for skiljeteikn og parentesar"
+#~ msgid "Inset keys:|#I"
+#~ msgstr "set in ID|#s"
 
 
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Matte dialog|d"
+#~ msgid "Bibliography keys:|#k"
+#~ msgstr "Litteratur ref.:|#i"
 
 
-#~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Matte dialog|d"
+#~ msgid "Info:"
+#~ msgstr "Info:"
 
 
-#~ msgid "Insert table"
-#~ msgstr "Set inn tabell"
+#~ msgid "@4->"
+#~ msgstr "@4->"
 
 
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Vis matte dialog"
+#~ msgid "@9+"
+#~ msgstr "@9+"
 
 
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "LyX: Matte røtter"
+#~ msgid "@8->"
+#~ msgstr "@8->"
 
 
-#~ msgid "Cube root\t\\root"
-#~ msgstr "tredje-rot\t\\root"
+#~ msgid "@2->"
+#~ msgstr "@2->"
 
 
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "LyX: Matte stilar"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "S�k"
 
 
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "LyX: Matteskriftstil"
+#~ msgid "Regular Expression|#x"
+#~ msgstr "Regul�rt uttrykk|#R"
 
 
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n"
+#~ msgid "Case sensitive|#C"
+#~ msgstr "Skilje sm�/store bokstavar|#C"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Set inn skiljeteikn"
+#~ msgid "Previous|#P"
+#~ msgstr "F�rre|#F"
 
 
-#~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Andre val"
+#~ msgid "Next|#N"
+#~ msgstr "Neste|#N"
 
 
-#~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "Justeri&ng:"
+#~ msgid "Full author list|#F"
+#~ msgstr "Full forfattar|#F"
 
 
-#~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "F&rå:"
+#~ msgid "Force upper case|#u"
+#~ msgstr "Bruk store bokstavar|#u"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-#~ msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]"
+#~ msgid "Text before:|#b"
+#~ msgstr "Tekst f�r:|#f"
 
 
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "E&ksportprogram"
+#~ msgid "Text after:|#T"
+#~ msgstr "Tekst etter:|#T"
 
 
-#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-#~ msgstr "Kan det vere vektorgrafikk i dette formatet"
+#~ msgid "tabbed folder"
+#~ msgstr "Katalogfaner"
+
+#~ msgid "R|#R"
+#~ msgstr "R|#R"
+
+#~ msgid "G|#G"
+#~ msgstr "G|#G"
+
+#~ msgid "B|#B"
+#~ msgstr "B|#B"
+
+#~ msgid "H|#H"
+#~ msgstr "H|#H"
+
+#~ msgid "S|#S"
+#~ msgstr "S|#S"
+
+#~ msgid "V|#V"
+#~ msgstr "V|#V"
+
+#~ msgid "Save as Document Defaults|#v"
+#~ msgstr "Lagre som dokument standard|#L"
+
+#~ msgid "Use Class Defaults|#C"
+#~ msgstr "Sett tilbake til standard for dokumentklassa.|#d"
+
+#~ msgid "Dimensions"
+#~ msgstr "Dimensjonar"
+
+#~ msgid "Size:|#S"
+#~ msgstr "Storleik:|#S"
+
+#~ msgid "Width:|#W"
+#~ msgstr "Breidd|#d"
+
+#~ msgid "Height:|#H"
+#~ msgstr "H�gd|#H"
+
+#~ msgid "Portrait|#r"
+#~ msgstr "St�ande|#S"
+
+#~ msgid "Landscape|#L"
+#~ msgstr "Liggjande|#L"
+
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Margar"
+
+#~ msgid "Custom sizes|#M"
+#~ msgstr "Spesialtilpassa|#p"
+
+#~ msgid "Top:|#T"
+#~ msgstr "Topp|#T"
+
+#~ msgid "Bottom:|#B"
+#~ msgstr "Botn:|#B"
+
+#~ msgid "Inner:|#I"
+#~ msgstr "Indre:|#I"
+
+#~ msgid "Outer:|#u"
+#~ msgstr "Yttre:|#Y"
+
+#~ msgid "Headheight:|#H"
+#~ msgstr "Hovudh�gde:|#H"
+
+#~ msgid "Headsep:|#d"
+#~ msgstr "Hovudskilje:|#d"
+
+#~ msgid "Footskip:|#F"
+#~ msgstr "Botnskilje|#k"
+
+#~ msgid "Fonts:|#F"
+#~ msgstr "Skrifttypar:|#k"
+
+#~ msgid "Font Size:|#O"
+#~ msgstr "Storleiken p� skrifta:|#o"
+
+#~ msgid "Class:|#C"
+#~ msgstr "Klasse:|#K"
+
+#~ msgid "Page style:|#P"
+#~ msgstr "Side stil:|#l"
+
+#~ msgid "Spacing:|#g"
+#~ msgstr "Linjeavstand:|#L"
+
+#~ msgid "Extra Options:|#X"
+#~ msgstr "Fleire val:|#v"
+
+#~ msgid "Default Skip:|#u"
+#~ msgstr "Standard mellomrom:|#m"
+
+# n
+#~ msgid "One|#n"
+#~ msgstr "Ei|#E"
+
+#~ msgid "Two|#T"
+#~ msgstr "To|#T"
+
+#~ msgid "One|#e"
+#~ msgstr "Ei|#i"
+
+#~ msgid "Two|#w"
+#~ msgstr "To|#o"
+
+#~ msgid "Indent|#I"
+#~ msgstr "Innrykk|#y"
+
+#~ msgid "Skip|#K"
+#~ msgstr "Operom|#p"
+
+#~ msgid "Encoding:|#E"
+#~ msgstr "Teiknsett:|#k"
+
+#~ msgid "Quote Style:|#Q"
+#~ msgstr "Sitatstil|#S"
+
+#~ msgid "Float Placement:|#L"
+#~ msgstr "Flytar plassering|#"
+
+#~ msgid "Section number depth:"
+#~ msgstr "Kor mange niv�:"
+
+#~ msgid "Table of contents depth:"
+#~ msgstr "Kor mange niv� p� innhaldslista:"
+
+#~ msgid "PS Driver:|#S"
+#~ msgstr "PS-drivar:|#S"
+
+#~ msgid "Use AMS Math:|#M"
+#~ msgstr "Bruk AMS Matte|#M"
+
+#~ msgid "Sectioned bibliography|#e"
+#~ msgstr "Oppdelt litteraturliste|#e"
+
+#~ msgid "Citation Style:|#C"
+#~ msgstr "Litteraturstil|#s"
+
+#~ msgid "LaTeX:|#L"
+#~ msgstr "LaTeX:|#L"
+
+#~ msgid "1|#1"
+#~ msgstr "1|#1"
+
+#~ msgid "2|#2"
+#~ msgstr "2|#2"
+
+#~ msgid "3|#3"
+#~ msgstr "3|#3"
+
+#~ msgid "4|#4"
+#~ msgstr "4|#4"
+
+#~ msgid "Standard|#S"
+#~ msgstr "Standard|#S"
+
+#~ msgid "Maths|#M"
+#~ msgstr "Matte|#M"
+
+#~ msgid "Ding 1|#D"
+#~ msgstr "Ding 1|#D"
+
+#~ msgid "Ding 2|#i"
+#~ msgstr "Ding 2|#i"
+
+#~ msgid "Ding 3|#n"
+#~ msgstr "Ding 3|#n"
+
+#~ msgid "Ding 4|#g"
+#~ msgstr "Ding 4|#g"
+
+#~ msgid "New Branch:|#N"
+#~ msgstr "Ny Grein:|#N"
+
+#~ msgid "Add|#d"
+#~ msgstr "Legg til|#L"
+
+#~ msgid "Remove|#e"
+#~ msgstr "Fjern|#e"
+
+#~ msgid "Available Branches:"
+#~ msgstr "Tilgjengelege greiner:"
+
+#~ msgid "Activated Branches:"
+#~ msgstr "Aktive greiner:"
+
+#~ msgid "@5->"
+#~ msgstr "@5->"
+
+#~ msgid "Display Background:"
+#~ msgstr "Vis bakgrunn:"
+
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "Endra"
+
+#~ msgid "Open|#O"
+#~ msgstr "Opna|#O"
+
+#~ msgid "Collapsed|#C"
+#~ msgstr "saman falda|#F"
+
+#~ msgid "Inlined View|#I"
+#~ msgstr "Vis i teksten|#I"
+
+#~ msgid "File:|#F"
+#~ msgstr "Fil:|#F"
+
+#~ msgid "Edit File...|#E"
+#~ msgstr "Rediger fil...|#R"
+
+#~ msgid "Template:|#T"
+#~ msgstr "Mal:|#m"
+
+#~ msgid "Draft|#D"
+#~ msgstr "Kladd:|#l"
+
+#~ msgid "Show in LyX|#S"
+#~ msgstr "Vis i LyX|#V"
+
+#~ msgid "Display:|#D"
+#~ msgstr "Vis:|#V"
+
+#~ msgid "Scale:|#l"
+#~ msgstr "Storleik:|#S"
+
+#~ msgid "Angle:|#n"
+#~ msgstr "Vinkel:|#i"
+
+#~ msgid "Origin:|#O"
+#~ msgstr "Origo:|#O"
+
+#~ msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+#~ msgstr "inga endring i format h�ve|#I"
+
+#~ msgid "Clip to bounding box|#b"
+#~ msgstr "Kutt til ramme|#K"
+
+#~ msgid "Get from File|#G"
+#~ msgstr "Hent fr� fil|#f"
+
+#~ msgid "Right top:|#t"
+#~ msgstr "Til h�gre oppe:|#o"
+
+#~ msgid "Left bottom:|#L"
+#~ msgstr "Til venstre nede|#N"
+
+#~ msgid "Format:|#t"
+#~ msgstr "Filtype:|#F"
+
+#~ msgid "Option:|#p"
+#~ msgstr "Val:|#V"
+
+#~ msgid "Directory:|#D"
+#~ msgstr "Katalog:|#K"
+
+#~ msgid "Pattern:|#P"
+#~ msgstr "M�nster:|#M"
+
+#~ msgid "Filename:|#F"
+#~ msgstr "Filnamn:|#F"
+
+#~ msgid "Rescan|#R"
+#~ msgstr "Frisk opp|#F"
+
+#~ msgid "Home|#H"
+#~ msgstr "Heimekatalog|#H"
+
+#~ msgid "User1|#1"
+#~ msgstr "Bruker1|#1"
+
+#~ msgid "User2|#2"
+#~ msgstr "Bruker2|#2"
+
+#~ msgid "Page of floats|#P"
+#~ msgstr "Flytar side|#F"
+
+#~ msgid "Bottom of the page|#B"
+#~ msgstr "Nedst p� sida|#N"
+
+#~ msgid "Top of the page|#T"
+#~ msgstr "Toppa p� sida|#T"
+
+#~ msgid "Here, if possible|#r"
+#~ msgstr "Her, om mogeleg|#r"
+
+#~ msgid "Span columns|#S"
+#~ msgstr "G� over fleire kolonnar|#G"
+
+#~ msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+#~ msgstr "Ignorer interne LaTeX-reglar|#I"
+
+#~ msgid "Alternatives|#l"
+#~ msgstr "Alternativ|#A"
+
+#~ msgid "Here, definitely!|#H"
+#~ msgstr "Her, uansett|#H"
+
+#~ msgid "Document default|#D"
+#~ msgstr "Standardval for dokumentet|#D"
+
+#~ msgid "Rotate sideways|#o"
+#~ msgstr "Rot�r 90�|#9"
+
+#~ msgid "Edit|#E"
+#~ msgstr "Rediger|#R"
+
+#~ msgid "Draft mode|#o"
+#~ msgstr "Kladd|#K"
+
+#~ msgid "Do not unzip|#u"
+#~ msgstr "Ikkje pakk ut|#u"
+
+#~ msgid "Scale:|#S"
+#~ msgstr "Storleik:|#S"
+
+#~ msgid "Right top:|#R"
+#~ msgstr "Til h�gre oppe:|#O"
+
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
+
+#~ msgid "Units|#U"
+#~ msgstr "Einingar|#U"
+
+#~ msgid "Clip to bounding box|#C"
+#~ msgstr "Kutt til ramme|#K"
+
+#~ msgid "Get from file|#G"
+#~ msgstr "Hent fr� fil|#f"
+
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Rotering"
+
+#~ msgid "LaTeX options:|#L"
+#~ msgstr "LaTeX val:|#L"
+
+#~ msgid "Subfigure:|#S"
+#~ msgstr "Del figur|#D"
+
+#~ msgid "Angle:|#A"
+#~ msgstr "Vinkel:|#i"
+
+#~ msgid "Load|#L"
+#~ msgstr "Last inn|#L"
+
+#~ msgid "File name:|#F"
+#~ msgstr "Filnamn:|#F"
+
+#~ msgid "Visible space|#s"
+#~ msgstr "Synleg omr�de|#S"
+
+#~ msgid "Verbatim|#V"
+#~ msgstr "Verbatim|#V"
+
+#~ msgid "Use input|#U"
+#~ msgstr "Bruk heile teksten|#i"
+
+#~ msgid "Use include|#i"
+#~ msgstr "Bruk som underdokument|#i"
+
+#~ msgid "Preview|#P"
+#~ msgstr "F�rehandsvising|#r"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
-#~ "exported to or viewed in a non-document format."
+#~ "()\n"
+#~ "Both|#B"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Er dette eit dokumentformat ? Eit dokument kan berre eksporterast til "
-#~ "dokumentformat."
+#~ "( )\n"
+#~ " Begge|#B"
 
 
-#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Koding for skjermskrifttypane."
+#~ msgid ""
+#~ ")\n"
+#~ "Right|#R"
+#~ msgstr ""
+#~ ")\n"
+#~ " H�gre|#H"
 
 
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Klasseval"
+#~ msgid ""
+#~ "(\n"
+#~ "Left|#L"
+#~ msgstr ""
+#~ "(\n"
+#~ " Venstre|#V"
 
 
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
+#~ msgid "Rows:"
+#~ msgstr "Rader:"
 
 
-#~ msgid "The bold font in the dialogs."
-#~ msgstr "Den feite skrifta i dialogane."
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "Kolonnar:"
 
 
-#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar."
+#~ msgid "Vertical align:|#V"
+#~ msgstr "Loddrett tekstjustering:|#L"
 
 
-#~ msgid "The normal font in the dialogs."
-#~ msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane."
+#~ msgid "Horizontal align:|#H"
+#~ msgstr "Vassrett tekstjustering|#a"
 
 
-#~ msgid "\tEnd."
-#~ msgstr "\tSlutt."
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Ymse"
 
 
-#~ msgid "#*"
-#~ msgstr "#*"
+#~ msgid "Negative|#N"
+#~ msgstr "Negative|#N"
 
 
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "PrettyRef: "
+#~ msgid "Neg Medium|#E"
+#~ msgstr "Negativ Middels|#e"
 
 
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Opner barne-dokumnet"
+#~ msgid "Neg Thick|#T"
+#~ msgstr "Negativ Brei|#r"
 
 
-#~ msgid "Caption."
-#~ msgstr "Figur/tabell-tekst"
+#~ msgid "Thick|#H"
+#~ msgstr "Brei|#B"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Opna alle innskot|O"
+#~ msgid "2Quadratin|#2"
+#~ msgstr "2xFirdobbel|#2"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Set inn|S"
+#~ msgid "Quadratin|#Q"
+#~ msgstr "Firdobbel|#F"
+
+#~ msgid "Thin|#I"
+#~ msgstr "Tynn|#T"
+
+#~ msgid "Medium|#M"
+#~ msgstr "Middels|#M"
+
+#~ msgid "LyX Note|#N"
+#~ msgstr "LyX notat|#N"
+
+#~ msgid "Comment|#o"
+#~ msgstr "Kommentar|#K"
+
+#~ msgid "Greyed out|#G"
+#~ msgstr "Som gr�-tekst|#G"
+
+#~ msgid "Line spacing:|#s"
+#~ msgstr "Linjeavstand:|#j"
+
+#~ msgid "Maximum label width:|#M"
+#~ msgstr "Lengste etikett:|#t"
+
+#~ msgid "No Indent|#d"
+#~ msgstr "Ikkje innrykk|#k"
+
+#~ msgid "Right|#R"
+#~ msgstr "H�gre|#H"
+
+#~ msgid "Left|#L"
+#~ msgstr "Venstre|#V"
+
+#~ msgid "Block|#B"
+#~ msgstr "Blokk|#B"
+
+#~ msgid "Center|#C"
+#~ msgstr "Midt p� sida|#s"
+
+#~ msgid "Scale & Resolution"
+#~ msgstr "storleik og oppl�ysing"
+
+#~ msgid "Fonts used"
+#~ msgstr "Brukte skrifttypar"
+
+#~ msgid "Roman:|#R"
+#~ msgstr "Roman:|#R"
+
+#~ msgid "Sans Serif:|#S"
+#~ msgstr "Sans Serif:|#S"
+
+#~ msgid "Typewriter:|#T"
+#~ msgstr "Typewriter:|#T"
+
+#~ msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+#~ msgstr "Skift storleik p� prikkteikna-skrifttypar|#p"
+
+#~ msgid "Zoom %:|#Z"
+#~ msgstr "Forst�rring %:#o"
+
+#~ msgid "Screen DPI:|#D"
+#~ msgstr "Skjermoppl�ysing (DPI):|#D"
+
+#~ msgid "Huger:"
+#~ msgstr "Gigantisk:"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Storleik"
+
+#~ msgid "Popup Fonts & Encoding"
+#~ msgstr "Sn�ggmenyar skrifttypar og teiknsett"
+
+#~ msgid "Normal Font:|#N"
+#~ msgstr "Normal Skrifttype:|#N"
+
+#~ msgid "Bold Font:|#B"
+#~ msgstr "Feit Skrifttype:|#F"
+
+#~ msgid "Popup Encoding:|#P"
+#~ msgstr "Sn�ggmeny teiknsett:|#H"
+
+#~ msgid "Layout & Bindings"
+#~ msgstr "Utsj�nad og tastaturbindingar"
+
+#~ msgid "User Interface file:|#U"
+#~ msgstr "Brukargrensesnitt fil:|#g"
+
+#~ msgid "Bind file:|#f"
+#~ msgstr "Fil med tastaurbindingar:|#t"
+
+#~ msgid "Browse...|#w"
+#~ msgstr "Bla gjennom|#g"
+
+#~ msgid "LyX objects:|#L"
+#~ msgstr "LyX objekt:|#L"
+
+#~ msgid "Modify|#M"
+#~ msgstr "Endra|#E"
+
+#~ msgid "Auto region delete|#A"
+#~ msgstr "Slett omr�de automatisk|#A"
+
+#~ msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#~ msgstr "Skrivemerke f�lgjer rullefelt|#r"
+
+#~ msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+#~ msgstr "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge|#B"
+
+#~ msgid "Wheel mouse jump:"
+#~ msgstr "Hopp med hjulet p� musa:"
+
+#~ msgid "Autosave interval:"
+#~ msgstr "Sekund mellom automatisk lagring:"
+
+#~ msgid "Graphics display:|#G"
+#~ msgstr "Vise grafikk:|#g"
+
+#~ msgid "Instant Preview:|#p"
+#~ msgstr "F�rehandvising|#h"
+
+#~ msgid "Real name:|#R"
+#~ msgstr "Ekte namn:|#n"
+
+#~ msgid "Email address:|#E"
+#~ msgstr "E-postadresse:|#E"
+
+#~ msgid "Spellchecker executable:|#S"
+#~ msgstr "Stavekontrollprogram:|#S"
+
+#~ msgid "Alternative language:|#a"
+#~ msgstr "alternativt spr�k:|#a"
+
+#~ msgid "Escape characters:|#e"
+#~ msgstr "Verna teikn:|#e"
+
+#~ msgid "Personal dictionary:|#d"
+#~ msgstr "Personleg ordliste:|#P"
+
+#~ msgid "Accept compound words|#w"
+#~ msgstr "Godta samansetteord|#G"
+
+#~ msgid "Use input encoding|#i"
+#~ msgstr "Bruk alternativ teiknkoding|#a"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Grensesnitt"
+
+#~ msgid "Language Options"
+#~ msgstr "Spr�k val"
+
+#~ msgid "Package:|#P"
+#~ msgstr "Pakke:|#P"
+
+#~ msgid "Default language:|#l"
+#~ msgstr "Standardspr�k:|#S"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard\n"
+#~ "map|#K"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tastatur\n"
+#~ "oversikt|#T"
+
+#~ msgid "1st:|#1"
+#~ msgstr "1.|#1"
+
+#~ msgid "2nd:|#2"
+#~ msgstr "2.|#2"
+
+#~ msgid "Browse...|#o"
+#~ msgstr "Bla gjennom|#g"
+
+#~ msgid "RtL support|#R"
+#~ msgstr "H�gre til Venstre st�tte|#V"
+
+#~ msgid "Auto begin|#b"
+#~ msgstr "Start automatisk|#S"
+
+#~ msgid "Use babel|#U"
+#~ msgstr "Bruk babel|#r"
+
+#~ msgid "Mark foreign|#M"
+#~ msgstr "Merk utanlandsk|#M"
+
+#~ msgid "Auto finish|#f"
+#~ msgstr "Avslutt automatisk|#v"
+
+#~ msgid "Global|#G"
+#~ msgstr "Global|#G"
+
+#~ msgid "Command start:|#s"
+#~ msgstr "Start kommando:|#t"
+
+#~ msgid "Command end:|#e"
+#~ msgstr "Slutt kommando:|#k"
+
+#~ msgid "All formats:|#l"
+#~ msgstr "Alle filtyper:|#f"
+
+#~ msgid "Format:|#F"
+#~ msgstr "Filtype:|#F"
+
+#~ msgid "GUI name:|#G"
+#~ msgstr "GUI namn:|#G"
+
+#~ msgid "Shortcut:|#S"
+#~ msgstr "Sn�ggtast:|#S"
+
+#~ msgid "Extension:|#E"
+#~ msgstr "Etternamn:|#E"
+
+#~ msgid "Viewer:|#V"
+#~ msgstr "Framvisar:|#v"
+
+#~ msgid "Editor:|#i"
+#~ msgstr "Skriveprogram:|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vector graphics format:|#c"
+#~ msgstr "Vel grafikk fil"
+
+#~ msgid "Add|#A"
+#~ msgstr "Legg til|#L"
+
+#~ msgid "Delete|#D"
+#~ msgstr "Slett|#l"
+
+#~ msgid "All converters:|#l"
+#~ msgstr "Alle eksportprogram|#k"
+
+#~ msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "Til:|#T[[som i fr� format x til format y]]"
+
+#~ msgid "Extra flags:|#E"
+#~ msgstr "Ekstra val:|#E"
+
+#~ msgid "All copiers:|#l"
+#~ msgstr "Alle kopieringsprogram|#k"
+
+#~ msgid "Copier:|#C"
+#~ msgstr "Kopiprogram:|#K"
+
+#~ msgid "Default path:|#p"
+#~ msgstr "Standard katalog:|#a"
+
+#~ msgid "Template path:|#T"
+#~ msgstr "Mal katalog:|#M"
+
+#~ msgid "Temp dir:|#d"
+#~ msgstr "Mellombels katalog|#T"
+
+#~ msgid "Check last files:|#C"
+#~ msgstr "Dei siste brukte dokument:|#D"
+
+#~ msgid "Last file count:|#L"
+#~ msgstr "Kor mange dokument skal LyX hugse:|#L"
+
+#~ msgid "Backup path:|#B"
+#~ msgstr "Reservekopi katalog:|#R"
+
+#~ msgid "LyXServer pipe:|#S"
+#~ msgstr "LyXServer datar�yr:|#S"
+
+#~ msgid "PATH prefix:|#T"
+#~ msgstr "Stigprefiks:|#S"
+
+#~ msgid "Date format:|#f"
+#~ msgstr "Datoformat:|#f"
+
+#~ msgid "Adapt output"
+#~ msgstr "Send skrivar namn"
+
+#~ msgid "Printer Command and Flags"
+#~ msgstr "Kommandoar og val til skrivaren"
+
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Kommando:"
+
+#~ msgid "Page range:"
+#~ msgstr "Utval av sider:"
+
+#~ msgid "Copies:"
+#~ msgstr "Kopiar:"
+
+#~ msgid "Reverse:"
+#~ msgstr "Omvendt:"
+
+#~ msgid "To printer:"
+#~ msgstr "Til skrivar:"
+
+#~ msgid "File extension:"
+#~ msgstr "Etternamn:"
+
+#~ msgid "Spool command:"
+#~ msgstr "K�-kommando:"
+
+#~ msgid "Paper type:"
+#~ msgstr "Papirtype:"
+
+#~ msgid "Even pages:"
+#~ msgstr "Like-sider:"
+
+#~ msgid "Odd pages:"
+#~ msgstr "odde-sider:"
+
+#~ msgid "Collated:"
+#~ msgstr "Samla:"
+
+#~ msgid "Landscape:"
+#~ msgstr "Liggjande:"
+
+#~ msgid "To file:"
+#~ msgstr "Utskrift til fil:"
+
+#~ msgid "Extra options:"
+#~ msgstr "Andre val:"
+
+#~ msgid "Paper size:"
+#~ msgstr "Papirstorleik:"
+
+#~ msgid "Plain text line length:|#A"
+#~ msgstr "Lengda p� linjene i reintekst:|#L"
+
+#~ msgid "TeX encoding:|#T"
+#~ msgstr "TeX koding:|#T"
+
+#~ msgid "Default paper size:|#p"
+#~ msgstr "Standard sidestorleik:|#t"
+
+#~ msgid "Outside Code Interaction"
+#~ msgstr "Ekstra val"
+
+#~ msgid "Plain text roff:|#r"
+#~ msgstr "Reintekst roff:|#r"
+
+#~ msgid "Checktex:|#c"
+#~ msgstr "Checktex:|#c"
+
+#~ msgid "DVI paper option:|#D"
+#~ msgstr "DVI papir val:|#D"
+
+#~ msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+#~ msgstr "Sett tilbake val for dokumentklasser ved skifte:|#u"
+
+#~ msgid "BibTeX:|#B"
+#~ msgstr "BibTeX:|#B"
+
+#~ msgid "Index:|#I"
+#~ msgstr "Indeks:|#I"
+
+#~ msgid "Use Windows Paths for LaTeX|#s"
+#~ msgstr "Bruk stigane til Windows for LaTeX|#s"
+
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Skriv til"
+
+#~ msgid "Sorted|#S"
+#~ msgstr "Sortert|#S"
+
+#~ msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
+#~ msgstr "Til:|#T[[som i fr� side x til  side y]]"
+
+#~ msgid "Reverse order|#R"
+#~ msgstr "Omvendt rekkjef�lgje|#R"
+
+#~ msgid "Number:|#N"
+#~ msgstr "Kor mange:|#m"
+
+#~ msgid "Odd numbered pages|#O"
+#~ msgstr "oddetalsider|#O"
+
+#~ msgid "Even numbered pages|#E"
+#~ msgstr "Partalsider|#P"
+
+#~ msgid "Printer:|#P"
+#~ msgstr "Skrivar:|#S"
+
+#~ msgid "From:|#m"
+#~ msgstr "Fr�:|#r"
+
+#~ msgid "Sort|#S"
+#~ msgstr "Sorter:|#S"
+
+#~ msgid "Document:|#D"
+#~ msgstr "Dokument:|#D"
+
+#~ msgid "Name:|#N"
+#~ msgstr "Namn:|#N"
+
+#~ msgid "Label:|#e"
+#~ msgstr "Etikett:|#E"
+
+#~ msgid "Go to|#G"
+#~ msgstr "G� til|#G"
+
+#~ msgid "Find:|#F"
+#~ msgstr "Finn:|#F"
+
+#~ msgid "Replace with:|#w"
+#~ msgstr "Erstatta med:|#y"
+
+#~ msgid "Find next"
+#~ msgstr "Finn neste"
+
+#~ msgid "Replace|#R"
+#~ msgstr "Erstatta|#r"
+
+#~ msgid "Match word|#M"
+#~ msgstr "Finn ord|:#F"
+
+#~ msgid "Replace all|#a"
+#~ msgstr "Erstatta alle|#a"
+
+#~ msgid "Search backwards|#S"
+#~ msgstr "S�k bakover|#k"
+
+#~ msgid "Export format:|#E"
+#~ msgstr "Eksporter i formatet:|#E"
+
+#~ msgid "Command:|#C"
+#~ msgstr "Kommando:|#K"
+
+#~ msgid "Word count:"
+#~ msgstr "S� mange ord:"
+
+#~ msgid "Unknown:"
+#~ msgstr "Ukjend:"
+
+#~ msgid "Suggestions:|#g"
+#~ msgstr "Framlegg:|#F"
+
+#~ msgid "Ignore|#I"
+#~ msgstr "Ignorer|#I"
+
+#~ msgid "Ignore All|#g"
+#~ msgstr "Ignorer alle|#g"
+
+#~ msgid "0 %"
+#~ msgstr "0 %"
+
+#~ msgid "Append Column|#A"
+#~ msgstr "Legg til kolonne|#L"
+
+#~ msgid "Delete Column|#O"
+#~ msgstr "Fjern kolonne|#k"
+
+#~ msgid "Append Row|#p"
+#~ msgstr "Legg til rad|#e"
+
+#~ msgid "Delete Row|#w"
+#~ msgstr "Fjern rad|#r"
+
+#~ msgid "Set Borders|#S"
+#~ msgstr "Kantlinjer|#K"
+
+#~ msgid "Unset Borders|#U"
+#~ msgstr "Fjern kantlinjer|#j"
+
+#~ msgid "Longtable|#L"
+#~ msgstr "Lang tabell|#L"
+
+#~ msgid "Rotate 90 deg|#9"
+#~ msgstr "Rot�r 90�|#9"
+
+#~ msgid "Spec. Table"
+#~ msgstr "Spesielt: Tabell"
+
+#~ msgid "H. Alignment"
+#~ msgstr "Vassrett justering"
+
+#~ msgid "Special column"
+#~ msgstr "Spesial kolonne"
+
+#~ msgid " |#W"
+#~ msgstr " |#W"
+
+#~ msgid "Top|#t"
+#~ msgstr "Topp|#t"
+
+#~ msgid "Bottom|#B"
+#~ msgstr "Nedst|#N"
+
+#~ msgid "Left|#e"
+#~ msgstr "Venstre|#e"
+
+#~ msgid "Right|#i"
+#~ msgstr "H�gre|#g"
+
+#~ msgid "Top|#p"
+#~ msgstr "Topp|#p"
+
+#~ msgid "Middle|#M"
+#~ msgstr "Midtstill|#S"
+
+#~ msgid "Bottom|#o"
+#~ msgstr "Botn|#b"
+
+#~ msgid "LaTeX Argument:|#A"
+#~ msgstr "LaTeX argument:|#A"
+
+#~ msgid " |#L"
+#~ msgstr " |#L"
+
+#~ msgid "V. Alignment"
+#~ msgstr "Loddrett justering"
+
+#~ msgid "Block|#k"
+#~ msgstr "Blokk|#k"
+
+#~ msgid "Special Multicolumn"
+#~ msgstr "Spesiell multikolonne"
+
+#~ msgid "Middle|#d"
+#~ msgstr "Sentrert|#S"
+
+#~ msgid "Multicolumn|#M"
+#~ msgstr "Multikolonne|#M"
+
+#~ msgid "Use Minipage|#s"
+#~ msgstr "Bruk miniside|#s"
+
+#~ msgid "Page break on the current row|#B"
+#~ msgstr "Skift side i denne rada|#d"
+
+#~ msgid "First Header"
+#~ msgstr "Den f�rste toppteksten"
+
+#~ msgid "Footer"
+#~ msgstr "Botntekst"
+
+#~ msgid "Is Empty"
+#~ msgstr "Er tom"
+
+#~ msgid "Border Above"
+#~ msgstr "Kant over"
+
+#~ msgid "Border Below"
+#~ msgstr "Kant nede"
+
+#~ msgid "Show Path|#P"
+#~ msgstr "Vis stig|#V"
+
+#~ msgid "Run TeXhash|#T"
+#~ msgstr "K�yr TeXhash|#T"
+
+#~ msgid "Keyword:|#K"
+#~ msgstr "N�kkelord:|#N"
+
+#~ msgid "Replace|^R"
+#~ msgstr "Erstatt|^R"
+
+#~ msgid "Keyword:"
+#~ msgstr "N�kkelord:"
+
+#~ msgid "Thesaurus entries:"
+#~ msgstr "Synonym:"
+
+#~ msgid "Type:|#T"
+#~ msgstr "Type:|#y"
+
+#~ msgid "URL:|#U"
+#~ msgstr "URL:|#U"
+
+#~ msgid "HTML type|#H"
+#~ msgstr "HTML type|#H"
+
+#~ msgid "Spacing:|#S"
+#~ msgstr "Mellomrom:|#M"
+
+#~ msgid "Value:|#V"
+#~ msgstr "Verdi:|#V"
+
+#~ msgid "Protect:|#P"
+#~ msgstr "Vern:|#e"
+
+#~ msgid "Default|#D"
+#~ msgstr "Vanleg:|#n"
+
+#~ msgid "The available branches"
+#~ msgstr "Tilgjengelege greiner"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Storleik:"
+
+#~ msgid "&Second level"
+#~ msgstr "&Andre niv�"
+
+#~ msgid "&Third level"
+#~ msgstr "&Tredje niv�"
+
+#~ msgid "Fou&rth level"
+#~ msgstr "Fjer&de niv�"
+
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Klasseval"
+
+#~ msgid "LanguageModuleBase"
+#~ msgstr "Modulbasen for spr�ket"
+
+#~ msgid "Example numbering and table of contents"
+#~ msgstr "Eksempel p� nummerering og innhaldsliste"
+
+#~ msgid "New Item"
+#~ msgstr "Nytt element"
+
+#~ msgid "Available BibTeX databases"
+#~ msgstr "Tilgjengelege BibTeX databasar"
+
+#~ msgid "Selected BibTeX databases"
+#~ msgstr "Valde BibTeX databasar"
+
+#~ msgid "Units of height value"
+#~ msgstr "H�gde einingar"
+
+#~ msgid "Content hori&zontal:"
+#~ msgstr "Innhaldet &vassrett:"
+
+#~ msgid "Content &vertical:"
+#~ msgstr "Innhaldet &loddrett:"
+
+#~ msgid "&Box vertical:"
+#~ msgstr "Ramma l&oddrett:"
+
+#~ msgid "T&ype:"
+#~ msgstr "T&ype"
+
+#~ msgid "Details of the change"
+#~ msgstr "Detaljar i endringa"
+
+#~ msgid "Citations currently selected"
+#~ msgstr "Den valde litteraturen"
+
+#~ msgid "LyX: Add Citation"
+#~ msgstr "LyX: Legg til Litteratur-referanse"
+
+#~ msgid "Available bibliography keys"
+#~ msgstr "Tilgjengelege lltteraturn�kklar"
+
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "&F�rre"
+
+#~ msgid "Browse the available bibliography entries"
+#~ msgstr "Leit igjennom tilgjengeleg litteratur"
+
+#~ msgid "Make the search case-sensitive"
+#~ msgstr "Skil mellom sm� og store bokstavar i s�ket"
+
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Neste"
+
+#~ msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+#~ msgstr "Bruk s�kjeteksten som eit regul�rt uttrykk"
+
+#~ msgid "Left delimiter"
+#~ msgstr "Venstre skiljeteikn"
+
+#~ msgid "Right delimiter"
+#~ msgstr "H�gre skiljeteikn"
+
+#~ msgid "LyX Display"
+#~ msgstr "LyX vising"
+
+#~ msgid "Display:"
+#~ msgstr "Vis:"
+
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "Andre val"
+
+#~ msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er dette berre ein del av delane til ein figurflytar med mange figurar?"
+
+#~ msgid "Insert spacing"
+#~ msgstr "Set inn mellomrom"
+
+#~ msgid "Set limits style"
+#~ msgstr "Vel stil for grenseverdiar"
+
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Matte skriftstil"
+
+#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
+#~ msgstr "Byt mellom vis- eller i teksten-modus"
+
+#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#~ msgstr "Vis dialog for skiljeteikn og parentesar"
+
+#~ msgid "&Functions"
+#~ msgstr "&Funksjonar"
+
+#~ msgid "Select a function or operator to insert"
+#~ msgstr "Vel ein funksjon eller operator"
+
+#~ msgid "Symbols"
+#~ msgstr "Symbol"
+
+#~ msgid "Big operators"
+#~ msgstr "Store Operatorar"
+
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS Operatorar"
+
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS Relasjonar"
+
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS piler"
+
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "&Kopla fr� vindauge"
+
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Opna dette feltet som eit eige vindauge"
+
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "Justeri&ng:"
+
+#~ msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kor mange teikn kan det vere p� ei linje av tekst/LaTeX/SGML eksport"
+
+#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "&Til:[[som i fr� format x til format y]]"
+
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "F&r�:"
+
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "E&ksportprogram"
+
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "Skrivar&namn:"
+
+#~ msgid "Adapt outp&ut"
+#~ msgstr "S&end skrivar namn"
+
+#~ msgid "Use printer name explicitely"
+#~ msgstr "Bruk namnet p� skrivaren utan omsv�p "
+
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "Utskrift til &fil:"
+
+#~ msgid "Spool pref&ix:"
+#~ msgstr "Skrivar-k� pref&iks:"
+
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "Ko&piar:"
+
+#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#~ msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet"
+
+#~ msgid "QPrefUIModule"
+#~ msgstr "QPrefUIModule"
+
+#~ msgid "Available labels"
+#~ msgstr "Tilgjengelege etikettar"
+
+#~ msgid "Available export converters"
+#~ msgstr "Tilgjengelege eksportprogram"
+
+#~ msgid "Proportion of document checked"
+#~ msgstr "Kor stor del av dokumentet er kontrollert"
+
+#~ msgid "Suggestions"
+#~ msgstr "Framlegg"
+
+#~ msgid "Width unit"
+#~ msgstr "Breiddeining"
+
+#~ msgid "Installed files"
+#~ msgstr "Installerte filer"
+
+#~ msgid "Select a related word"
+#~ msgstr "Vel eit synonymt ord"
+
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "&Type"
+
+#~ msgid "Contents list"
+#~ msgstr "Innhaldsliste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "U&pdate"
+#~ msgstr "&Oppdater"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&In"
+#~ msgstr "&Ignorer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Out"
+#~ msgstr "Ytre"
+
+#~ msgid "Document Font"
+#~ msgstr "Dokument skrifttype"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "Blokk justert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "Korollar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "Kolonnar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition.  "
+#~ msgstr "Definisjon."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definitions.  "
+#~ msgstr "Definisjon."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example.  "
+#~ msgstr "D�me."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Examples.  "
+#~ msgstr "D�me."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fact.  "
+#~ msgstr "Faktum."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "note:  "
+#~ msgstr "notat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "overlayarea "
+#~ msgstr "Overliggar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Del"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proof.  "
+#~ msgstr "Prov."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem.  "
+#~ msgstr "Teorem."
+
+#~ msgid "Conjecture "
+#~ msgstr "Konjektur "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Figur/tabell-tekst"
+
+#~ msgid "\tEnd."
+#~ msgstr "\tSlutt."
+
+#~ msgid "#*"
+#~ msgstr "#*"
+
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Matte dialog|d"
+
+#~ msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+#~ msgstr "Rein tekst tekst som avsnitt...|a"
+
+#~ msgid "LaTeX Preamble...|r"
+#~ msgstr "LaTeX fortekst...|f"
+
+#~ msgid "Tooltips|o"
+#~ msgstr "Verkt�ytips|V"
+
+#~ msgid "Paste External Selection"
+#~ msgstr "Lim inn Utval"
+
+#~ msgid "Text Style...|S"
+#~ msgstr "Tekststil...|s"
+
+#~ msgid "Add Row"
+#~ msgstr "Legg til rad"
+
+#~ msgid "Delete Row"
+#~ msgstr "Fjern rad"
+
+#~ msgid "Add Column"
+#~ msgstr "Legg til kolonne"
+
+#~ msgid "Delete Column"
+#~ msgstr "Fjern kolonne"
+
+#~ msgid "Display Tooltips|i"
+#~ msgstr "Verkt�ytips|V"
+
+#~ msgid "Character Style|y"
+#~ msgstr "Teiknstil|T"
+
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Matte dialog|d"
+
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Innhaldsliste|I"
+
+#~ msgid "LaTeX Preamble...|P"
+#~ msgstr "LaTeX fortekst...|f"
+
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Innhaldsliste"
+
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "tabell"
+
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "Vis matte dialog"
+
+#~ msgid "minibuffer"
+#~ msgstr "minibuffer"
+
+#~ msgid "Saved bookmark %1$d"
+#~ msgstr "Lagra bokmerke %1$d"
+
+#~ msgid "Moved to bookmark %1$d"
+#~ msgstr "Flytta til bokmerke %1$d"
+
+#~ msgid "Document insertion"
+#~ msgstr "Set inn dokument"
+
+#~ msgid "top of button"
+#~ msgstr "over knappen"
+
+#~ msgid "bottom of button"
+#~ msgstr "under knappen"
+
+#~ msgid "right of button"
+#~ msgstr "til h�gre for knappen"
+
+#~ msgid "Plain Text as Paragraphs"
+#~ msgstr "Rein tekst som avsnitt"
+
+#~ msgid "%1$s #:"
+#~ msgstr "%1$s #:"
+
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n"
+
+#~ msgid "C_redits"
+#~ msgstr "C_redits"
+
+#~ msgid "Accept highlighted change?"
+#~ msgstr "Godta dei utheva endringane?"
+
+#~ msgid "unknown author"
+#~ msgstr "Ukjend forfattar"
+
+#~ msgid "unknown date"
+#~ msgstr "Ukjend dato"
+
+#~ msgid "Done merging changes"
+#~ msgstr "Sl�tt saman endringar"
+
+#~ msgid "CiteKeys"
+#~ msgstr "Litteraturn�kklar"
+
+#~ msgid "BibKeys"
+#~ msgstr "Bib-litteraturn�kklar"
+
+#~ msgid "Small Skip"
+#~ msgstr "Liten avstand"
+
+#~ msgid "Medium Skip"
+#~ msgstr "Medium avstand"
+
+#~ msgid "Big Skip"
+#~ msgstr "Stor avstand"
+
+#~ msgid "No headings numbered"
+#~ msgstr "Ingen talfesting av bolkar"
+
+#~ msgid "Only parts numbered"
+#~ msgstr "Delar er talfesta"
+
+#~ msgid "Chapters and above numbered"
+#~ msgstr "Kapittel og over er talfesta"
+
+#~ msgid "Sections and above numbered"
+#~ msgstr "Bolkar og over er talfesta"
+
+#~ msgid "Subsections and above numbered"
+#~ msgstr "Underbolkar og over er talfesta"
+
+#~ msgid "Subsubsections and above numbered"
+#~ msgstr "Underunderbolkar og over er talfesta"
+
+#~ msgid "Paragraphs and above numbered"
+#~ msgstr "Avsnitt og over er talfesta"
+
+#~ msgid "All headings numbered"
+#~ msgstr "Alle bolkar er talfesta"
+
+#~ msgid "Only Parts appear in TOC"
+#~ msgstr "Delar kjem i innhaldslista"
+
+#~ msgid "Chapters and above appear in TOC"
+#~ msgstr "Kapittel og over er i innhaldslista"
+
+#~ msgid "Sections and above appear in TOC"
+#~ msgstr "Bolkar og over er i innhaldslista"
+
+#~ msgid "Subsections and above appear in TOC"
+#~ msgstr "Underbolkar og over er i  innhaldslista"
+
+#~ msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+#~ msgstr "Underunderbolkar og over er i innhaldslista"
+
+#~ msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+#~ msgstr "Avsnitt og over i innhaldslista"
+
+#~ msgid "TOC contains all headings"
+#~ msgstr "Innhaldslista har alle bolkar"
+
+#~ msgid "TeX Settings"
+#~ msgstr "TeXval"
+
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Feil"
+
+#~ msgid "*** No Errors ***"
+#~ msgstr "*** Ingen feil ***"
+
+#~ msgid "Log Viewer"
+#~ msgstr "Logg framsynar"
+
+#~ msgid "Error reading file!"
+#~ msgstr "Feil ved lasting."
+
+#~ msgid "No labels found."
+#~ msgstr "Fann ikkje etikettane."
+
+#~ msgid "Send document to command"
+#~ msgstr "Bruk denne kommandoen p� dokumentet"
+
+#~ msgid "Synonym"
+#~ msgstr "Synonym"
+
+#~ msgid "No synonyms found"
+#~ msgstr "Fann ikkje synonym"
+
+#~ msgid "*** No Lists ***"
+#~ msgstr "*** Inga liste ***"
+
+#~ msgid "*** No Items ***"
+#~ msgstr "*** Ingen punkt ***"
+
+#~ msgid "VSpace Settings"
+#~ msgstr "Val for loddrettmellomrom"
+
+#~ msgid "&Standard"
+#~ msgstr "&Standard"
+
+#~ msgid "&Custom..."
+#~ msgstr "&Tilpassa..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "big size"
+#~ msgstr "Stor avstand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bigg size"
+#~ msgstr "Stor avstand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Variable size"
+#~ msgstr "tabell-linje"
+
+#~ msgid "LyX: Math Spacing"
+#~ msgstr "LyX: Matte-mellomrom"
+
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "LyX: Matte r�tter"
+
+#~ msgid "Cube root\t\\root"
+#~ msgstr "tredje-rot\t\\root"
+
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "LyX: Matte stilar"
+
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: Matteskriftstil"
+
+#~ msgid "OK|^M"
+#~ msgstr "OK|^M"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+#~ "     Using black instead, sorry!"
+#~ msgstr "LyX: Ukjend X11 farge %1$s     M� diverre bruke svart istaden!"
+
+#~ msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+#~ msgstr "LyX: X11 farge %1$s er blir brukt"
+
+#~ msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
+#~ msgstr "LyX: Kan ikkje bruke  '%1$s' med (r,g,b)=%2$s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+#~ "Pixel [%2$s] is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "     Brukar den n�rmaste tilgjengelege fargen (r,g,b)=%1$s istaden.\n"
+#~ "Punkt[%2$s] er brukt."
+
+#~ msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+#~ msgstr "LyX: Ukjent X11 farge  %1$s for %2$s\n"
+
+#~ msgid "Maths Decorations & Accents"
+#~ msgstr "Matte dekor og aksentar�"
+
+#~ msgid "Binary Ops"
+#~ msgstr "Bin�re val�"
+
+#~ msgid "Binary Relations"
+#~ msgstr "Bin�re relasjonar"
+
+#~ msgid "AMS Misc"
+#~ msgstr "AMS Misc"
+
+#~ msgid "AMS Negated Rel"
+#~ msgstr "AMS Negated Rel"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Lisens"
+
+#~ msgid "Key used within LyX document."
+#~ msgstr "N�kkel brukt.i LyX dokumentet."
+
+#~ msgid "Label used for final output."
+#~ msgstr "Etikett brukt i dokumentet."
+
+#~ msgid " all cited references | all uncited references | all references "
+#~ msgstr ""
+#~ "litteratur nytta i teksten | litteratur ikkje nytta i teksten | all "
+#~ "literatur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The database you want to cite from. Insert it without the default "
+#~ "extension \".bib\". Use comma to separate databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Databasen du �nskjer � hente litteraturreferansar fr�. Ikkje bruk "
+#~ "fil etternamnet \".bib\". Bruk komma for skilje fleire databasar."
+
+#~ msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+#~ msgstr "Leit etter BibTeX stilfiler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+#~ "extension \".bst\" and without path."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk denne BibTeX stilen (Berre lov med ein stil). Ikkje bruk "
+#~ "filetternamnet \".bst\" eller stig."
+
+#~ msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+#~ msgstr "Skal litteraturlista vere i innhaldslista ?"
+
+#~ msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+#~ msgstr "Vel ein BibTeX stil fr� lista med eit dobbel-klikk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which "
+#~ "are in directories where TeX finds them are listed!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppdater TeX systemet ditt for � f� nye BibTeX stilar. Berre "
+#~ "stilfiler som er i stigar som TeX leitar i kan nyttast."
+
+#~ msgid "The bibliography section contains..."
+#~ msgstr "Litteratur bolken best�r av..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Frameless: No border\n"
+#~ "Boxed: Rectangular\n"
+#~ "ovalbox: Oval, thin border\n"
+#~ "Ovalbox: Oval, thick border\n"
+#~ "Shadowbox: Box casting shadow\n"
+#~ "Doublebox: Double line border"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utan ramme: utan ramme\n"
+#~ "Ramme: Rektangul�r\n"
+#~ "oval ramme: Oval, tynne kantar\n"
+#~ "Oval ramme: Oval, tjukke kantar\n"
+#~ "Skuggelagd ramme: Ramme med skugge\n"
+#~ "Dobbelramme: Doble linjer i ramma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+#~ "with appropriate arguments from this dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den indre ramma kan vere ei avsnitt ramme eller miniside,\n"
+#~ "med passande val gjort i denne dialogen."
+
+#~ msgid "Invalid length!"
+#~ msgstr "Ugyldig lengd!"
+
+#~ msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
+#~ msgstr "Legg til referanse av den valte litteraturen."
+
+#~ msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
+#~ msgstr "Slett den valde referansen."
+
+#~ msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+#~ msgstr "Flytt det valte elementet oppover (i den gjeldande lista)."
+
+#~ msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+#~ msgstr "Flytt det valte elementet nedover (i den gjeldande lista)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from "
+#~ "the right browser window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Elementa som vil bli sitert. Vel element fr� det h�gre feltet med "
+#~ "piltastane."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
+#~ ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
+#~ "buttons into the left browser window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle element i litteraturdatabasen som er lasta.(gjennom \"Set inn-"
+#~ ">Lister->;BibTeX referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til "
+#~ "den venstre feltet."
+
+#~ msgid "Information about the selected bibliography entry"
+#~ msgstr "Informasjon om det valte litteratur elementet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you may select how the citation label should look inside the text "
+#~ "(Natbib)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Her kan du velje korleis litteraturreferansen skal sj� ut i teksten."
+#~ "(Natbib)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Activate if you want to print all authors in a citation with more than "
+#~ "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vel denne dersom du vil at litteratur med meir enn tre forfattarar skal "
+#~ "ha alle forfattarane i teksten, i staden for \"<F�rste forfattar>; et "
+#~ "al.\" (Natbib)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Activate if you want to print the first character of the author name as "
+#~ "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+#~ "sentences (Natbib)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vel denne dersom du vil ha storbokstav p� forfattaren (\"Van Gogh\", og "
+#~ "ikkje \"van Gogh\"). Nyttig i starten p� setningar (Natbib)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Valfri tekst f�r litteratur-referansen, f.eks. \"Sj�: <Litteratur>\""
+
+#~ msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Valfri tekst etter litteratur-referansen, f.eks. \"&lt;Ref&gt; side 10\""
+
+#~ msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+#~ msgstr "Leit i databasen (alle felt vil bli leita igjennom)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds "
+#~ "\"bibtex\", but not \"BibTeX\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vel om du vil skilje mellom store og sm� bokstavar. \"bibtex\" finn "
+#~ "\"bibtex\", men ikkje \"BibTeX\"."
+
+#~ msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+#~ msgstr "Vel om du vil s�kje etter regul�re uttrykk."
+
+#~ msgid "RGB"
+#~ msgstr "RGB"
+
+#~ msgid "HSV"
+#~ msgstr "HSV"
+
+#~ msgid "WARNING! %1$s"
+#~ msgstr "�tvaring! %1$s"
+
+#~ msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+#~ msgstr " Enkel | Halvannan| Dobbel | Tilpassa "
+
+#~ msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+#~ msgstr " Lite | Medium | Stort | Lengda "
+
+#~ msgid ""
+#~ " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | "
+#~ "B3 | B4 | B5 "
+#~ msgstr ""
+#~ " Standard | Tilpassa | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 "
+#~ "| B3 | B4 | B5 "
+
+#~ msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
+#~ msgstr ""
+#~ " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | <<tekst>> | >>tekst<< "
+
+#~ msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
+#~ msgstr "Enkel | Natbib forfattar-�r | Natbib numerisk | Jurabib"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
+#~ "Jurabib is more common in law and humanities"
+#~ msgstr ""
+#~ "Natbib er ofte brukt av realistar\n"
+#~ "Jurabib er oftast brukt av juristar og humanistar"
+
+#~ msgid " Never | Automatically | Yes "
+#~ msgstr " Aldri | Automatisk | Ja "
+
+#~ msgid ""
+#~ " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+#~ "Largest | Huge | Huger "
+#~ msgstr ""
+#~ " Standard | Sv�rt liten | Minst | Mindre | Liten |Normal | Stor | "
+#~ "St�rre | St�rst | Enorm | Gigantisk "
+
+#~ msgid "Enter the name of a new branch."
+#~ msgstr "Skriv inn namnet p� greina."
+
+#~ msgid "Add a new branch to the document."
+#~ msgstr "Legg til ei grein p� dokumentet."
+
+#~ msgid "Remove the selected branch from the document."
+#~ msgstr "Fjern den valde greina fr� dokumentet."
+
+#~ msgid "Activate the selected branch for output."
+#~ msgstr "Aktiver greina for bruk."
+
+#~ msgid "Deactivate the selected activated branch."
+#~ msgstr "Gjer den aktive greina passiv."
+
+#~ msgid "Available branches for this document."
+#~ msgstr "Tilgjengelege greiner i dokumentet."
+
+#~ msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+#~ msgstr "Aktiverte greiner. Innhaldet i desse vil bli tatt med"
+
+#~ msgid "Modify background color of branch inset"
+#~ msgstr "Endre p� bakgrunnsfargen i eit greininnskot"
+
+#~ msgid "Background color of branch inset"
+#~ msgstr "Bakgrunnsfargen til greininnskot"
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Dokumentet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+#~ "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Din versjon av libXpm er eldre enn 4.7.\n"
+#~ "Punktfana i dokumentval er derfor utilgjengeleg"
+
+#~ msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+#~ msgstr "Dokument er verna mot skriving. Kan ikkje endre stil."
+
+#~ msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
+#~ msgstr "Standard|svart/kvit|Gr�skala|Farge|F�rehandsvising"
+
+#~ msgid "Scale%%%%|%1$s"
+#~ msgstr "Storleik%%%%|%1$s"
+
+#~ msgid "The file you want to insert."
+#~ msgstr "Fila du vil setje inn."
+
+#~ msgid "Browse the directories."
+#~ msgstr "Leit i katalogane."
+
+#~ msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+#~ msgstr "Sett bilete til den valte storleiken."
+
+#~ msgid "Select display mode for this image."
+#~ msgstr "Vel modus for visinga av bilete."
+
+#~ msgid "Warning! Couldn't open directory."
+#~ msgstr "�tvaring! Kan ikkje opna mappa."
+
+#~ msgid "Use the document's default settings."
+#~ msgstr "Bruk standard val for dokumentet."
+
+#~ msgid "Enforce placement of float here."
+#~ msgstr "Sett flytaren her, med makt."
+
+#~ msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+#~ msgstr "Alternative plassar for flytaren."
+
+#~ msgid "Try bottom of page."
+#~ msgstr "Pr�v nedst p� sida."
+
+#~ msgid "Put float on a separate page of floats."
+#~ msgstr "Set flytarane p� ei eiga side."
+
+#~ msgid "Try float here."
+#~ msgstr "Pr�v � sett flytaren her."
+
+#~ msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+#~ msgstr "Oversj� interneval. Dette er ekvivalent med \"!\" i LaTeX."
+
+#~ msgid "Span float over the columns."
+#~ msgstr "La flytaren g� over mange spalter."
+
+#~ msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
+#~ msgstr "Rot�r flytaren med 90 grader."
+
+#~ msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#~ msgstr "Standard|Svart/kvit|Gr�skala|Farge|Ikkje vis"
+
+#~ msgid "Set the image width to the inserted value."
+#~ msgstr "Set breidda til bilete til den valte breidda."
+
+#~ msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vel eininga for breidda; Bruk % for � sette storleiken for heile bilete."
+
+#~ msgid "Set the image height to the inserted value."
+#~ msgstr "Set h�gda til bilete til den valte h�gda."
+
+#~ msgid "Select unit for height."
+#~ msgstr "Vel eining for h�gda."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and "
+#~ "obey aspect ratio."
+#~ msgstr "Forvreng ikkje biletet. Endra ikkje h�ve mellom h�gd og breidd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when "
+#~ "LaTeX should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb"
+#~ "\" which holds the values for the bounding box."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gi filnamn som \"fil.eps.gz\" til LaTeX. Dette er nyttig n�r LaTeX  "
+#~ "m� pakke ut fila.  Ei ekstra fil med rammestorleiken, slik som \"fil."
+#~ "eps.bb\", er naudsynt."
+
+#~ msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+#~ msgstr "Vis bilete berre som ein firkant i same storleik som bilete."
+
+#~ msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+#~ msgstr "Den nedste venstre x-verdien av bilete ramma."
+
+#~ msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+#~ msgstr "Den nedste venstre y-verdien av bilete ramma."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+#~ "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den �vste h�gre x-verdien for bileteramma. Dette er den einaste "
+#~ "feltet som tillet verdi+eining, slik som 5cm. Denne eininga gjeld og dei "
+#~ "andre felta."
+
+#~ msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+#~ msgstr "Den �vste h�gre y-verdien for bileteramma."
+
+#~ msgid "Select unit for the bounding box values."
+#~ msgstr "Vel eining for bileteramma."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box "
+#~ "is read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+#~ "PostScript's b(ig) p(oint)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hent ramme storleiken fr� fila. For (e)ps filer blir ramma lest, for "
+#~ "punktgrafikk blir talet p� punkt brukt. Standard eining er \"bp\"."
+
+#~ msgid "Clip image to the bounding box values."
+#~ msgstr "Klipp biletet til ramma."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-"
+#~ "clockwise, negative value clockwise."
+#~ msgstr ""
+#~ "Set inn vinkelen i grader. Positive verdiar roterer bilete mot klokka, "
+#~ "negative verdiar med klokka."
+
+#~ msgid "Insert the point of origin for rotation."
+#~ msgstr "Set inn origo for roteringa."
+
+#~ msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+#~ msgstr "Gir under-figurar med eigen figurtekst."
+
+#~ msgid "Insert the optional subfigure caption."
+#~ msgstr "Set inn under-figurtekst."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+#~ "and not mentioned in the gui's tabfolders."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kva som helst av graphicx kommandoane i LATeX som ikkje er med i fanene."
+
+#~ msgid "Bounding Box"
+#~ msgstr "Bileteramme"
+
+#~ msgid "File name to include."
+#~ msgstr "Namnet p� fila."
+
+#~ msgid "Browse directories for file name."
+#~ msgstr "Leit igjennom katalogar etter filnamn."
+
+#~ msgid "Use LaTeX \\input."
+#~ msgstr "Bruk LaTeX \\input"
+
+#~ msgid "Use LaTeX \\include."
+#~ msgstr "Bruk LaTeX \\include"
+
+#~ msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+#~ msgstr "Bruk LaTeX  \\verbatiminput."
+
+#~ msgid "Underline spaces in generated output."
+#~ msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet."
+
+#~ msgid "Show LaTeX preview."
+#~ msgstr "Bruk LaTeX f�rehandsvising."
+
+#~ msgid "Load the file."
+#~ msgstr "Last fila."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Big"
+#~ msgstr "Stor avstand"
+
+#~ msgid "Top | Middle | Bottom"
+#~ msgstr "Topp | Midten | Botnen"
+
+#~ msgid "Math Styles & Fonts"
+#~ msgstr "Matte stiler og skriftstiler"
+
+#~ msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+#~ msgstr "Standard|Enkel|Halvannan|Dobbel|Tilpassa"
+
+#~ msgid "Look & Feel"
+#~ msgstr "Utsj�nad og �tferd"
+
+#~ msgid "Lang Opts"
+#~ msgstr "Spr�k"
+
+#~ msgid "Inputs"
+#~ msgstr "Importvegar��"
+
+#~ msgid "Screen Fonts"
+#~ msgstr "Skjermskrifttype"
+
+#~ msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+#~ msgstr "LyX objekt som ein kan tilegne fargar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Endra farge p� LyX objekt. Merk ! Du m� trykkje p� \"Bruk\" etter "
+#~ "endringa."
+
+#~ msgid "GUI background"
+#~ msgstr "GUI bakgrunn"
+
+#~ msgid "GUI text"
+#~ msgstr "GUI tekst"
+
+#~ msgid "GUI selection"
+#~ msgstr "GUI merking"
+
+#~ msgid "GUI pointer"
+#~ msgstr "GUI peiker"
+
+#~ msgid "All explicitly defined converters for LyX"
+#~ msgstr "Alle direkte definerte eksportprogram for LyX"
+
+#~ msgid "Convert \"from\" this format"
+#~ msgstr "Eksporter \"fr�\" dette formatet"
+
+#~ msgid "Convert \"to\" this format"
+#~ msgstr "Eksporter \"til\" dette formatet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+#~ "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+#~ "used as the path to the user/library directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eksport kommandoen: $$i er fila inn, $$b er filnamnet utan etternamn og $"
+#~ "$o er namnet p� resultatfila. $$s kan brukast som stig til st�tte "
+#~ "program."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
+#~ "the result."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekstra informasjon om eksportprogrammet, Det vil sei om og korleis "
+#~ "omarbeide resultatet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+#~ "you must then \"Apply\" the change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fjern den valde eksportprogrammet fr� lista av tilgjengelege "
+#~ "eksportprogram. Merk! Du m� deretter trykkje p� \"Bruk\"."
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Legg til"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+#~ "must then \"Apply\" the change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Legg til den valde eksportprogrammet i lista over tilgjengelege "
+#~ "eksportprogram. Merk! Du m� deretter trykkje p� \"Bruk\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply"
+#~ "\" the change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Endra innhaldet i det valte eksportprogrammet. Merk! Du m� deretter "
+#~ "trykkje p� \"Bruk\"."
+
+#~ msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
+#~ msgstr "Alle direkte definerte kopiprogram for LyX"
+
+#~ msgid "Copier for this format"
+#~ msgstr "Kopiprogram for dette formatet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o "
+#~ "is the \"to\" file name.\n"
+#~ "$$s can be used as the path to the user/library directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopi kommandoen: $$i er fila inn og $$o er namnet p� resultat fila. \n"
+#~ "$$s kan brukast som stig til st�tteprogram."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you "
+#~ "must then \"Apply\" the change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fjern den valde kopiprogrammet fr� lista av tilgjengelege kopiprogram. "
+#~ "Merk! Du m� deretter trykkje p� \"Bruk\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must "
+#~ "then \"Apply\" the change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Legg til den valde kopiprogrammet i lista over tilgjengelege kopiprogram. "
+#~ "Merk! Du m� deretter trykkje p� \"Bruk\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" "
+#~ "the change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Endra innhaldet i det valte kopiprogrammet. Merk! Du m� deretter "
+#~ "trykkje p� \"Bruk\"."
+
+#~ msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+#~ msgstr "Alle kjende eksportprogram."
+
+#~ msgid "The format identifier."
+#~ msgstr "Format merket."
+
+#~ msgid "The format name as it will appear in the menus."
+#~ msgstr "Format namnet som det vil vere i menyar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sn�ggtastar. Bruke ein av bokstavene i kommandoen. Hugs at sm� og "
+#~ "store bokstavar er ulike."
+
+#~ msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+#~ msgstr "Blir brukt for � kjenne igjen fila. Eksempel: ps,pdf eller tex."
+
+#~ msgid "The command used to launch the viewer application."
+#~ msgstr "Kommandoen for � starte framsynaren."
+
+#~ msgid "The command used to launch the editor application."
+#~ msgstr "Kommandoen for � starte skriveprogrammet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove the current format from the list of available formats. Note: you "
+#~ "must then \"Apply\" the change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fjern formatet fr� tilgjengelege format. Merk ! Du m� velje \"Bruk\" "
+#~ "for � lagre endringar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add the current format to the list of available formats. Note: you must "
+#~ "then \"Apply\" the change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Legg formatet til tilgjengelege format. Merk ! Du m� velje \"Bruk\" for "
+#~ "� lagre endringar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" "
+#~ "the change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Endra p� det valde formatet. Merk ! Du m� velje \"Bruk\" for � "
+#~ "lagre endringar."
+
+#~ msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#~ msgstr "Svart/kvit|Gr�tonar|Farge|Ikkje vis"
+
+#~ msgid "Off|No math|On"
+#~ msgstr "Av|Inga matte|P�"
+
+#~ msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#~ msgstr ""
+#~ " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+
+#~ msgid "Default path"
+#~ msgstr "Standardstig"
+
+#~ msgid "Template path"
+#~ msgstr "Stig til malar"
+
+#~ msgid "Temporary dir"
+#~ msgstr "Mellombels katalog"
+
+#~ msgid "Last files"
+#~ msgstr "Siste opna filer"
+
+#~ msgid "Backup path"
+#~ msgstr "Stig til reservekopiar"
+
+#~ msgid "LyX server pipes"
+#~ msgstr "LyXServer datar�yr"
+
+#~ msgid "Fonts must be positive!"
+#~ msgstr "Verdiane for skriftstilstorleik m� vera positive."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > "
+#~ "Normal > Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
+#~ msgstr ""
+#~ "Storleiken p� skrifttype m� vere ordna slik: Bitte-liten > Minst > "
+#~ "Mindre > Liten > Normal > Stor > St�rre > St�rst > Enorm > Gigantisk."
+
+#~ msgid " ispell | aspell "
+#~ msgstr " ispell | aspell "
+
+#~ msgid "Select for printer output."
+#~ msgstr "Skriv ut til skrivar."
+
+#~ msgid "Enter printer command."
+#~ msgstr "Skrivar kommandoen."
+
+#~ msgid "Select for file output."
+#~ msgstr "Skriv ut til fil."
+
+#~ msgid "Enter file name as print destination."
+#~ msgstr "Namnet p� fila som det skal skrivast ut til."
+
+#~ msgid "Select for printing all pages."
+#~ msgstr "Skriv ut alle sider."
+
+#~ msgid "Select for printing a specific page range."
+#~ msgstr "Skriv ut enkelte sider."
+
+#~ msgid "First page."
+#~ msgstr "F�rste side."
+
+#~ msgid "Last page."
+#~ msgstr "Siste side."
+
+#~ msgid "Print the odd numbered pages."
+#~ msgstr "Skriv ut oddetal-sider."
+
+#~ msgid "Print the even numbered pages."
+#~ msgstr "Skriv ut partal-sider."
+
+#~ msgid "Sort the copies."
+#~ msgstr "Sorter kopiane."
+
+#~ msgid "Reverse the order of the printed pages."
+#~ msgstr "Omvendt rekkjef�lgje."
+
+#~ msgid "Select a document for labels."
+#~ msgstr "Vel eit dokument som referanse."
+
+#~ msgid "Sort the labels alphabetically."
+#~ msgstr "Sorter referansane alfabetisk."
+
+#~ msgid "Go to selected label."
+#~ msgstr "G� til den valde referansen."
+
+#~ msgid "Update the list of labels."
+#~ msgstr "Oppdater lista over referansar."
+
+#~ msgid "Select format style of the cross-reference."
+#~ msgstr "Vel stil for referansar."
+
+#~ msgid "*** No labels found in document ***"
+#~ msgstr "*** Ingen etikettar vart funnen i dokumentet ***"
+
+#~ msgid "Go back"
+#~ msgstr "G� tilbake"
+
+#~ msgid "Go back to original place."
+#~ msgstr "G� tilbake til utgangspunktet."
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "G� til"
+
+#~ msgid "Enter the string you want to find."
+#~ msgstr "Kva tekst vil du leita etter."
+
+#~ msgid "Enter the replacement string."
+#~ msgstr "Skriv inn leiteteksten."
+
+#~ msgid "Continue to next search result."
+#~ msgstr "Fortset til neste resultat."
+
+#~ msgid "Replace search result by replacement string."
+#~ msgstr "Skriv over teksten med erstatninga."
+
+#~ msgid "Replace all by replacement string."
+#~ msgstr "Skriv over alle treff med erstatninga."
+
+#~ msgid "Do case sensitive search."
+#~ msgstr "Skil mellom store og sm� bokstavar."
+
+#~ msgid "Search only matching words."
+#~ msgstr "S�k etter heile ord."
+
+#~ msgid "Search backwards."
+#~ msgstr "S�k heilt bakover."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#~ msgstr "Eksporter til dette formatet f�r vi k�yrar kommandoen under."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName "
+#~ "will be replaced by the name of this file."
+#~ msgstr ""
+#~ "K�yr denne kommandoen p� den ekporterte-bufferen. Bruk $$FName for "
+#~ "� nytte namnet p� denne fila."
+
+#~ msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+#~ msgstr "Skriv erstatning for det ukjende ordet, eller vel fr� utvalet."
+
+#~ msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+#~ msgstr "Utval av ord som liknar fr� ordboka."
+
+#~ msgid "Replace unknown word."
+#~ msgstr "Erstatt ukjent ord."
+
+#~ msgid "Ignore unknown word."
+#~ msgstr "Ignorer ukjent ord."
+
+#~ msgid "Accept unknown word as known in this session."
+#~ msgstr "Godta ukjend ukjent ord for denne k�yringa."
+
+#~ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+#~ msgstr "Legg til ukjent ord i personleg ordbok."
+
+#~ msgid "Proportion of document checked."
+#~ msgstr "Kor mykje av dokumentet som er sjekka."
+
+#~ msgid "Column/Row"
+#~ msgstr "Kolonne/Rad"
+
+#~ msgid "LongTable"
+#~ msgstr "Lang-Tabell"
+
+#~ msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+#~ msgstr "Feil plass for skrivemerke. Oppdater vindauge"
+
+#~ msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+#~ msgstr "Ugyldig lengd (gyldig lenge f.eks.: 10mm)"
+
+#~ msgid "Number of columns in the tabular."
+#~ msgstr "Kor mange kolonnar i tabellen."
+
+#~ msgid "Number of rows in the tabular."
+#~ msgstr "Kor mange radar i tabellen."
+
+#~ msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+#~ msgstr "LaTeX klasser|LaTeX stiler|BibTeX stiler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only "
+#~ "if the corresponding LyX layout file exists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Viser innstallerte klasser og stiler for LaTeX og BibTeX. Kan berre vise "
+#~ "dei dersom det er laga LyX-stilfiler for dei."
+
+#~ msgid "Show full path or only file name."
+#~ msgstr "Bruk heile stigen eller berre filnamnet."
+
+#~ msgid "Runs the script \"TexFiles.py\" to rebuild the file lists."
+#~ msgstr "K�yrer programmet \"TexFiles.py\" for � lage ny fil-liste."
+
+#~ msgid "Double click to view contents of file."
+#~ msgstr "Dobbeltklikk for sj� fila."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+#~ "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+#~ "dirs, often /var/lib/texmf and others."
+#~ msgstr ""
+#~ "K�yrer programmet  \"texhash\" som byggjer eit nytt LaTeX tre. Dette "
+#~ "m� gjerast om du installerer ny TeX klasser eller stilar. Du m� ha "
+#~ "skrive rett for TeX katalogane. (ofte /var/lib/texmf m.m.)."
+
+#~ msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard mellomrom|Lite mellomrom|Medium mellomrom|Stort mellomrom|Fyll|"
+#~ "Lengd"
+
+#~ msgid "Enter width for the float."
+#~ msgstr "Breidd p� flytaren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and "
+#~ "to the left if page number is even."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flyttar flytaren til h�gre i avsnittet p� oddetal-sider og til "
+#~ "venstre p� partal-sider."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to "
+#~ "the right if page number is even."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flyttar flytaren til venstre i avsnittet p� oddetal-sider og til "
+#~ "h�gre p� partal-sider."
+
+#~ msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+#~ msgstr "Flyttar flytaren til venstre i avsnittet."
+
+#~ msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+#~ msgstr "Flyttar flytaren til h�gre i avsnittet."
+
+#~ msgid "[End of history]"
+#~ msgstr "[Slutt p� historia]"
+
+#~ msgid "[Beginning of history]"
+#~ msgstr "[Start p� historia]"
+
+#~ msgid "[no match]"
+#~ msgstr "[Ikkje treff]"
+
+#~ msgid "[only completion]"
+#~ msgstr "[berre fullf�ring]"
+
+#~ msgid "Failed to open file."
+#~ msgstr "Kan ikkje opnafila."
+
+#~ msgid "The absolute path is required."
+#~ msgstr "Vi treng heile stigen."
+
+#~ msgid "Directory does not exist."
+#~ msgstr "Katalogen finst ikkje."
+
+#~ msgid "Cannot write to this directory."
+#~ msgstr "Du har ikkje skrivetilgang til denne katalogen."
+
+#~ msgid "Cannot read this directory."
+#~ msgstr "Kan ikkje lese fr� denne katalogen."
+
+#~ msgid "No file input."
+#~ msgstr "Inga fil."
+
+#~ msgid "Directory does not exists."
+#~ msgstr "Katalogen finst ikkje."
+
+#~ msgid "A file is required, not a directory."
+#~ msgstr "Vi treng ei fil, ikkje ein katalog."
+
+#~ msgid "Cannot write to this file."
+#~ msgstr "Du har ikkje skrivetilgang til denne fila."
+
+#~ msgid "Cannot read from this directory."
+#~ msgstr "Kan ikkje lese fr� denne katalogen."
+
+#~ msgid "File does not exist."
+#~ msgstr "Finn ikkje fila."
+
+#~ msgid "Cannot read from this file."
+#~ msgstr "Klarer ikkje � lese fr� fila."
+
+#~ msgid "PrettyRef: "
+#~ msgstr "PrettyRef: "
+
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Opna teorem innskot"
+
+#~ msgid "Unknown toc list"
+#~ msgstr "Ukjend innhaldsliste"
+
+#~ msgid "text%"
+#~ msgstr "tekst%"
+
+#~ msgid "col%"
+#~ msgstr "kol%"
+
+#~ msgid "page%"
+#~ msgstr "side%"
+
+#~ msgid "theight%"
+#~ msgstr "h�gd%"
+
+#~ msgid "pheight%"
+#~ msgstr "ah�gd%"
+
+#~ msgid "Build"
+#~ msgstr "Bygg"
+
+#~ msgid "ChkTeX"
+#~ msgstr "ChkTeX"
+
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Opner barne-dokumnet"
+
+#~ msgid "Class switch"
+#~ msgstr "Klasse val"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+#~ "plain text)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maksimal linjelengd for Reine tekst filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)."
+
+#~ msgid "The file where the last-files information should be stored."
+#~ msgstr "Kor skal informasjonen om dei siste opna filene lagrast."
+
+#~ msgid "The bold font in the dialogs."
+#~ msgstr "Den feite skrifta i dialogane."
+
+#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#~ msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar."
+
+#~ msgid "The normal font in the dialogs."
+#~ msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane."
+
+#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
+#~ msgstr "Koding for skjermskrifttypane."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+#~ "mice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kor mange linjer skal flyttast med mus med rulleknapp eller fem knappar?"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Feil:"
+
+#~ msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
+#~ msgstr "Feil djupne for LaTeX \"Type\" kommando\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for "
+#~ "� definere skrifttype."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Set inn|S"
+
+#~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+#~ msgstr "LyX funksjonen �Stil� treng eit argument."