]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nn.po
* lib/ui/stdttoolbars.inc: for the perfectionists: use a shorter
[lyx.git] / po / nn.po
index c0dc90cab394dc185c886ee32fb8a8f8b09bab7b..7405455b21acf5ad00ea60c044aacd44975a9134 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
-# translation of nn_30032005.po to Nynorsk
 # translation of nn.po to Nynorsk
 # translation of nn.po to Nynorsk
-# translation of nn_ny.po to Nynorsk
-# translation of no.po to Nynorsk
+# translation of nn_1.4pre3.po to
 # Norske oversettelser for LyX
 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
 # Norske oversettelser for LyX
 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
-# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
-# Ingar Parelisussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>, 2003, 2005.
-# Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>, 2003, 2005.
 #
 #
+# Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
+# Ingar Pareliussen <ingar_ved_samfundet.no>, 2003,2005,2006.
+# Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nn_30032005\n"
+"Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-23 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n"
-"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>\n"
-"Language-Team: Nynorsk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-21 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n"
+"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
+"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
-msgid "Close|^["
-msgstr "Lat att|^L"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr "Faner"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Nøkkel|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Etikett:|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Avbryt|^["
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Les på nytt|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stil:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Bla gjennom|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Legg til referanseliste til innhald"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-msgid "Styles:|#y"
-msgstr "Stil:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Bla gjennom|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Bruk|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Gjenopprett|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
-msgid "Content:|#o"
-msgstr "Tilgjengelege:|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
-msgid "Box Type|#T"
-msgstr "Rammeslag|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
-msgid "Has Inner Box"
-msgstr "Har indre ramme"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Loddrett justering"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
-msgid "Width Unit"
-msgstr "Breiddeining"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Litteraturstil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
-msgid "Width"
-msgstr "Breidd"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
-msgid "Special"
-msgstr "Spesiell"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
-msgid "Inner Alignment (Vert.)"
-msgstr "Indre plassering (Loddrett)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Vassrett tekstjustering"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
-msgid "Height"
-msgstr "Høgd"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Den vanlege nummererte stilen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
-msgid "Height Unit"
-msgstr "Høgde-eining"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Standard(nummerert)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-msgid "Reset"
-msgstr "Nullstill"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Natbib&stil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
-msgid "Parbox"
-msgstr "Avsnittramme"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Denne delar opp litteraturlista"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
-msgid "Minipage"
-msgstr "Miniside"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Oppd&elt Litteraturliste"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
-msgid "Branch:|#B"
-msgstr "Grein:|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Lat att|^[^M"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "&Legg til"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Oppdater|#O#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "T&ilgjengelege greiner:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
-msgid "Reject change|#R"
-msgstr "Avvis endring|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Ny:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
-msgid "Next change|#N"
-msgstr "Neste endring|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Fjern den valde greina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
-msgid "Accept change|#A"
-msgstr "Godta endring|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Fjern"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
-msgid "Changed by:"
-msgstr "Endra av"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Skru av/på den valde greina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
-msgid "author"
-msgstr "Forfattar"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)aktiver"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
-msgid "date"
-msgstr "dato"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
-msgid "on:"
-msgstr "på:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "En&dra farge..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+msgid "&Font:"
+msgstr "Skri&fttypar:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Rekkjer:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Storleik:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farge:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+msgid "Tiny"
+msgstr "Svært liten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Språk:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smallest"
+msgstr "Minst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Skru av/på alle desse|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Disse vil aldri veksle mellom av/på"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+msgid "Small"
+msgstr "Lite"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
-msgid "Size:|#z"
-msgstr "Storleik:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Ymse:|#Y"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+msgid "Larger"
+msgstr "Større"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-msgid "Inset keys:|#I"
-msgstr "set in ID|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+msgid "Largest"
+msgstr "Størst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Litteratur ref.:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-msgid "Info:"
-msgstr "Info:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-msgid "@4->"
-msgstr "@4->"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
-msgid "@9+"
-msgstr "@9+"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
-msgid "@8->"
-msgstr "@8->"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
-msgid "@2->"
-msgstr "@2->"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr "Regulært uttrykk|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "Skilje små/store bokstavar|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
-msgid "Previous|#P"
-msgstr "Førre|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Neste|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Full forfattar|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
-msgid "Force upper case|#u"
-msgstr "Bruk store bokstavar|#u"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
-msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Tekst før:|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
-msgid "Text after:|#T"
-msgstr "Tekst etter:|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
-msgid "tabbed folder"
-msgstr "Katalogfaner"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
-msgid "R|#R"
-msgstr "R|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
-msgid "G|#G"
-msgstr "G|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
-msgid "B|#B"
-msgstr "B|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
-msgid "H|#H"
-msgstr "H|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
-msgid "S|#S"
-msgstr "S|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
-msgid "V|#V"
-msgstr "V|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Lagre som dokument standard|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Sett tilbake til standard for dokumentklassa.|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensjonar"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-msgid "Size:|#S"
-msgstr "Storleik:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Breidd|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Høgd|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
-msgid "Orientation"
-msgstr "Retning"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Sjølvalt punkt:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Ståande|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Nivå:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Liggjande|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr "Skjema"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-msgid "Margins"
-msgstr "Margar"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Bruk &standard plassering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Spesialtilpassa|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Avanserte val for plassering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Topp|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Øvst på sida"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Botn:|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignorer LaTeX reglar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Indre:|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Heilt &sikkert her"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Yttre:|#Y"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om det går"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Hovudhøgde:|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Flytar side"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Hovudskilje:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Nedst på sida"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Botnskilje|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Over fleire spaltar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
-msgid "Sides"
-msgstr "Sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Rotèr 90°"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
-msgid "Separation"
-msgstr "Separasjon mellom avsnitt"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr "Skri&fttypeUI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonnar"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Storleik%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Skrifttypar:|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Storleiken på skrifta:|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Romansk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klasse:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Storleik%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "Side stil:|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Sans Serif"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
-msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Linjeavstand:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Bruk &gamle figurstiler"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Fleire val:|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Bruk ekte liten skrifttype"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standard mellomrom:|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Standard familie"
 
 
-# n
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
-msgid "One|#n"
-msgstr "Ei|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Start storleik:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
-msgid "Two|#T"
-msgstr "To|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Dokumentklasse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
-msgid "One|#e"
-msgstr "Ei|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Klasseval"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
-msgid "Two|#w"
-msgstr "To|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Val"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Innrykk|#y"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "Postscript-&drivaren:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Operom|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Språk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "Koding:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "&Bruk standard vala til språket"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-msgid "Quote Style:|#Q"
-msgstr "Sitatstil|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Teiknsett:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Flytar plassering|#"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Sitatstil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
-msgid "Section number depth:"
-msgstr "Kor mange nivå:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
-msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "Kor mange nivå på innhaldslista:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Standard margar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS-drivar:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Topp"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
-msgid "Use AMS Math:|#M"
-msgstr "Bruk AMS Matte|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Botn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
-msgid "Sectioned bibliography|#e"
-msgstr "Oppdelt litteraturliste|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Indre:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
-msgid "Citation Style:|#C"
-msgstr "Litteraturstil|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Ytre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
-msgid "Bullet depth"
-msgstr "Talet på punkt nivå"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Topptekst av&stand:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
-msgid "LaTeX:|#L"
-msgstr "LaTeX:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Topptekst&høgd:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matte|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
-msgid "New Branch:|#N"
-msgstr "Ny Grein:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Legg til|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
-msgid "Remove|#e"
-msgstr "Fjern|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
-msgid "Available Branches:"
-msgstr "Tilgjengelege greiner:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
-msgid "Activated Branches:"
-msgstr "Aktive greiner:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
-msgid "@5->"
-msgstr "@5->"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
-msgid "Display Background:"
-msgstr "Vis bakgrunn:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
-msgid "Modify"
-msgstr "Endra"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Botntekst avstand:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Opna|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "saman falda|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Vis i teksten|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-msgid "File:|#F"
-msgstr "Fil:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
-msgid "Edit File...|#E"
-msgstr "Rediger fil...|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
-msgid "Template:|#T"
-msgstr "Mal:|#m"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
-msgid "Draft|#D"
-msgstr "Kladd:|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
-msgid "Show in LyX|#S"
-msgstr "Vis i LyX|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
-msgid "Display:|#D"
-msgstr "Vis:|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
-msgid "Scale:|#l"
-msgstr "Storleik:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
-msgid "Angle:|#n"
-msgstr "Vinkel:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Bruk AMS &matte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-msgid "Origin:|#O"
-msgstr "Origo:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr "inga endring i format høve|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Bruk AMS &matte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Vis i Innhaldslista"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Nummerering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
-msgid "Clip to bounding box|#b"
-msgstr "Kutt til ramme|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papirstorleik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
-msgid "Get from File|#G"
-msgstr "Hent frå fil|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Høgd"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
-msgid "Right top:|#t"
-msgstr "Til høgre oppe:|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
-msgid "Left bottom:|#L"
-msgstr "Til venstre nede|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
-msgid "Format:|#t"
-msgstr "Filtype:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
-msgid "Option:|#p"
-msgstr "Val:|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Katalog:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mønster:|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnamn:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Frisk opp|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-msgid "Home|#H"
-msgstr "Heimekatalog|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruker1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruker2|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-msgid "Placement"
-msgstr "Plassering"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Flytar side|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "Nedst på sida|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "Toppa på sida|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
-msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr "Her, om mogeleg|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
-msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Gå over fleire kolonnar|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
-msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr "Ignorer interne LaTeX-reglar|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
-msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "Alternativ|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
-msgid "Here, definitely!|#H"
-msgstr "Her, uansett|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
-msgid "Document default|#D"
-msgstr "Standardval for dokumentet|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
-msgid "Rotate sideways|#o"
-msgstr "Roter 90°|#9"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
-msgid "Output"
-msgstr "Resultat"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-msgid "Edit|#E"
-msgstr "Rediger|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX utsjånad"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Breidd:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-msgid "Draft mode|#o"
-msgstr "Kladd|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\""
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "Ikkje pakk ut|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Retning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-msgid "Scale:|#S"
-msgstr "Storleik:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "S&tåande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
-msgid "Right top:|#R"
-msgstr "Til høgre oppe:|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Liggjande:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Side stil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Topp og botntekst stil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
-msgid "Units|#U"
-msgstr "Einingar|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Bruk to spaltar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr "Kutt til ramme|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Tosidig"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
-msgid "Get from file|#G"
-msgstr "Hent frå fil|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Versjonen her"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
-msgid "LaTeX options:|#L"
-msgstr "LaTeX val:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Bidrag"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "deg"
-msgstr "grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Opphavsrett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr "Del figur|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "&Lat att"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
-msgid "Angle:|#A"
-msgstr "Vinkel:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Last inn|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Filnamn:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synleg område|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Avbryt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Verbatim|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Litteratur nøkkel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
-msgid "Use input|#U"
-msgstr "Bruk heile teksten|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
-msgid "Use include|#i"
-msgstr "Bruk som underdokument|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etikett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
-msgid "Preview|#P"
-msgstr "Førehandsvising|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Nøkkel:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr ""
-"( )\n"
-" Begge|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr ""
-")\n"
-" Høgre|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr ""
-"(\n"
-" Venstre|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
-msgid "Rows:"
-msgstr "Rader:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-msgid "Columns:"
-msgstr "Kolonnar:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr "Loddrett tekstjustering:|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr "Vassrett tekstjustering|#a"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funksjonar:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
-msgid "Misc"
-msgstr "Ymse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Vel BibTeX database"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikkar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bla gjennom..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negative|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Negativ Middels|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Legg &til innhaldslista"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
-msgid "Neg Thick|#T"
-msgstr "Negativ Brei|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Brei|#B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Innhald"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2xFirdobbel|#2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "Litteratur nytta i teksten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Firdobbel|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
-msgid "Thin|#I"
-msgstr "Tynn|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "Tilgjengeleg litteratur"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Middels|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vel ein stil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-msgid "textrm"
-msgstr "textrm"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Slett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
-msgid "LyX Note|#N"
-msgstr "LyX notat|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Legg til ein BibTeX database"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
-msgid "Comment|#o"
-msgstr "Kommentar|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
-msgid "Greyed out|#G"
-msgstr "Som grå-tekst|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Vel BibTeX database"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&sar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Linjeavstand:|#j"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-msgid "Maximum label width:|#M"
-msgstr "Lengste etikett:|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Ikkje innrykk|#k"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Høgre|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-msgid "Block|#B"
-msgstr "Blokk|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Midt på sida|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
-msgid "Save"
-msgstr "Lagra"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "skala og oppløysing"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Brukte skrifttypar"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-msgid "Roman:|#R"
-msgstr "Roman:|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-msgid "Sans Serif:|#S"
-msgstr "Sans Serif:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-msgid "Typewriter:|#T"
-msgstr "Typewriter:|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
-msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
-msgstr "Skift storleik på prikkteikna-skrifttypar|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-msgid "Zoom %:|#Z"
-msgstr "Forstørring %:#o"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-msgid "Screen DPI:|#D"
-msgstr "Skjermoppløysing (DPI):|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Svært liten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX stil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Minst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Mindre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-msgid "Small:"
-msgstr "Liten:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+msgid "Parbox"
+msgstr "Avsnittramme"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-msgid "Large:"
-msgstr "Stor"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-msgid "Larger:"
-msgstr "Større:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Miniside"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-msgid "Largest:"
-msgstr "Største:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Støtta rammer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorm:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Indre ramme:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-msgid "Huger:"
-msgstr "Gigantisk:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-msgid "Size"
-msgstr "Storleik:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Skrifttypar og teiknsett til snøggmenyar"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-msgid "Normal Font:|#N"
-msgstr "Normal Skrifttype:|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-msgid "Bold Font:|#B"
-msgstr "Feit Skrifttype:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-msgid "Popup Encoding:|#P"
-msgstr "Snøggmeny teiknsett:|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr "Utsjånad og tastaturbindingar"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-msgid "User Interface file:|#U"
-msgstr "Brukargrensesnitt fil:|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-msgid "Bind file:|#f"
-msgstr "Fil med tastaurbindingar:|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Bla gjennom|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects:|#L"
-msgstr "LyX objekt:|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Endra|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr "Slett område automatisk|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Skrivemerke følgjer rullefelt|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
-msgid "Wheel mouse jump:"
-msgstr "Hopp med hjulet på musa:"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
-msgid "Autosave interval:"
-msgstr "Sekund mellom automatisk lagring"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
-msgid "Graphics display:|#G"
-msgstr "Vise grafikk:|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
-msgid "Instant Preview:|#p"
-msgstr "Førehandvising|#h"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
-#, fuzzy
-msgid "Real name:|#R"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Dekorasjon:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
-#, fuzzy
-msgid "Email address:|#E"
-msgstr "E-postadresse:|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Høgde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker executable:|#S"
-msgstr "Stavekontroll...|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Breidd"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
-msgid "Alternative language:|#a"
-msgstr "alternativt språk:|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
-msgid "Escape characters:|#e"
-msgstr "Verna teikn:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
-msgid "Personal dictionary:|#d"
-msgstr "Personleg ordliste:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr "Godta samansetteord|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Bruk alternativ teiknkoding|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avanserte val"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "Strekk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vassrett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
-msgid "Language Options"
-msgstr "Språk val"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
-msgid "Package:|#P"
-msgstr "Pakke:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
-msgid "Default language:|#l"
-msgstr "Standardspråk:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr ""
-"Tastatur\n"
-"oversikt|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
-msgid "1st:|#1"
-msgstr "1.|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
-msgid "2nd:|#2"
-msgstr "2.|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Bla gjennom|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr "Høgre til Venstre støtte|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr "Start automatisk|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Bruk babel|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Merk utanlandsk|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr "Avslutt automatisk|#v"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Global|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
-msgid "Command start:|#s"
-msgstr "Start kommando:|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
-msgid "Command end:|#e"
-msgstr "Slutt kommando:|#k"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
-msgid "All formats:|#l"
-msgstr "Alle filtyper:|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-msgid "Format:|#F"
-msgstr "Filtype:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
-msgid "GUI name:|#G"
-msgstr "GUI namn:|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
-msgid "Shortcut:|#S"
-msgstr "Snøggtast:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
-msgid "Extension:|#E"
-msgstr "Etternamn:|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
-msgid "Viewer:|#V"
-msgstr "Framvisar:|#v"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
-msgid "Editor:|#i"
-msgstr "Skriveprogram:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Legg til|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Slett|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
-msgid "All converters:|#l"
-msgstr "Alle eksportprogram|#k"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
-msgid "From:|#F"
-msgstr "Frå:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
-msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr "Til:|#T[[som i frå format x til format y]]"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
-msgid "Converter:|#C"
-msgstr "Konverterer:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
-msgid "Extra flags:|#E"
-msgstr "Ekstra val:|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
-msgid "All copiers:|#l"
-msgstr "Alle kopieringsprogram|#k"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
-msgid "Copier:|#C"
-msgstr "Kopiprogram:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
-msgid "Default path:|#p"
-msgstr "Standard katalog:|#a"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bla gjennom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Botn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
-msgid "Template path:|#T"
-msgstr "Mal katalog:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Ramme:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
-msgid "Temp dir:|#d"
-msgstr "Mellombels katalog|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Innhald:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
-msgid "Check last files:|#C"
-msgstr "Dei siste brukte dokument:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
-msgid "Last file count:|#L"
-msgstr "Kor mange dokument skal LyX hugse:|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+msgid "Vertical"
+msgstr "Loddrett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
-msgid "Backup path:|#B"
-msgstr "Reservekopi katalog:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "Gjenopp&rett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
-msgid "LyXServer pipe:|#S"
-msgstr "LyXServer datarøyr:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Bruk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
-msgid "PATH prefix:|#T"
-msgstr "Stigprefiks:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Tilgjengelege greiner:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
-msgid "Date format:|#f"
-msgstr "Datoformat:|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Vel greina di"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Endring:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
-msgid "Adapt output"
-msgstr "Send skrivar namn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Gå til neste endring"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Kommandoar og val til skrivaren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Neste endring"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Godta endringa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
-msgid "Page range:"
-msgstr "Utval av sider:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Godta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopiar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Forkast endringa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
-msgid "Reverse:"
-msgstr "Omvendt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Forkast"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
-msgid "To printer:"
-msgstr "Til skrivar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Skriftfamilie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
-msgid "File extension:"
-msgstr "Etternamn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familie:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
-msgid "Spool command:"
-msgstr "Kø-kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Skrifttype"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
-msgid "Paper type:"
-msgstr "Papirtype:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Form:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
-msgid "Even pages:"
-msgstr "Like-sider:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Skriftserie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
-msgid "Odd pages:"
-msgstr "odde-sider:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
-msgid "Collated:"
-msgstr "Samla:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Farge på skrifta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
-msgid "Landscape:"
-msgstr "Liggjande:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serier:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
-msgid "To file:"
-msgstr "Utskrift til fil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Farge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
-msgid "Extra options:"
-msgstr "Andre val:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Byt aldri"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
-msgid "Spool printer prefix:"
-msgstr "Skrivar-kø prefiks"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Skriftstorleik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
-msgid "Paper size:"
-msgstr "Papirstorleik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Andreskriftval"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
-#, fuzzy
-msgid "Plain text line length:|#A"
-msgstr "lengda på ASCII linjer:|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Byt alltid"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
-msgid "TeX encoding:|#T"
-msgstr "TeX koding:|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Ymse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
-msgid "Default paper size:|#p"
-msgstr "Standard sidestorleik:|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Byt skrifttype på dei over"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
-msgid "Outside Code Interaction"
-msgstr "Ekstra val"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Bytt alle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
-#, fuzzy
-msgid "Plain text roff:|#r"
-msgstr "Skrivar:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Bruk ending automatisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
-msgid "Checktex:|#c"
-msgstr "Checktex:|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Bruk endringane med det same"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
-msgid "DVI paper option:|#D"
-msgstr "DVI papir val:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr "Sett tilbake val for dokumentklasser ved skifte:|#u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Finn:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX:|#B"
-msgstr "BibTeX:|#B"
+msgid "<- Clear"
+msgstr "&Fjern"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
-msgid "Index:|#I"
-msgstr "Indeks:|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Bruk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
-msgid "Use Cygwin Paths|#s"
-msgstr "Bruk stigane til Cygwin|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Bruk følgjande Natbib litteraturstil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
-msgid "Destination"
-msgstr "Skriv til"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "&Litteraturstil:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopiar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
+msgid "List all authors"
+msgstr "Alle forfattarane"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Sortert|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Heile forfattarlista"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "Til:|#T[[som i frå side x til  side y]]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Omvendt rekkjefølgje|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Br&uk storebokstavar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-msgid "Number:|#N"
-msgstr "Kor mange:|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Tekst etter:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "oddetalsider|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "Partalsider|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst &før:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-msgid "Printer:|#P"
-msgstr "Skrivar:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst før litteratur-referansen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
-msgid "All|#l"
-msgstr "Alle|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "&Tilgjengelege litteratur:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-msgid "From:|#m"
-msgstr "Frå:|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Valt litteratur"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Sorter:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-msgid "Document:|#D"
-msgstr "Dokument:|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+msgid "&Up"
+msgstr "&Opp"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Namn:|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-#, fuzzy
-msgid "Label:|#e"
-msgstr "Etikett:|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+msgid "&Down"
+msgstr "&Ned"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-msgid "Go to|#G"
-msgstr "Gå til|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+msgid "D&elete"
+msgstr "Sle&tt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-msgid "Find:|#F"
-msgstr "Finn:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Like skiljeteikn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-msgid "Replace with:|#w"
-msgstr "Erstatta med:|#y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Hald uendra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
-msgid "Find next"
-msgstr "Finn neste"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Storleik:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-msgid "Replace|#R"
-msgstr "Erstatta|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-msgid "Match word|#M"
-msgstr "Finn ord|:#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Set inn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
-msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Erstatta alle|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
-msgid "Search backwards|#S"
-msgstr "Søk bakover|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Set val til dokumentklassestandard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-msgid "Export format:|#E"
-msgstr "Eksporter i formatet:|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Kommando:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Lagra desse vala som standardval"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count:"
-msgstr "Så mange ord:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-msgid "Unknown:"
-msgstr "Ukjend:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Vis ERT i teksten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Erstatning:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&I teksten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Framlegg:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ignorer|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-msgid "Ignore All|#g"
-msgstr "Ignorer alle|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Legg til kolonne|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Fjern kolonne|#k"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Legg til rad|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Fjern rad|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Kantlinjer|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Fjern kantlinjer|#j"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Lang tabell|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-msgid "Rotate 90 deg|#9"
-msgstr "Roter 90°|#9"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spesielt: Tabell"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Fast Breidd"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
-msgid "Borders"
-msgstr "Kantlinjer"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Vassrett justering"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
-msgid "Special column"
-msgstr "Spesial kolonne"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
-msgid " |#W"
-msgstr " |#W"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Topp|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Nedst|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Høgre|#r"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Venstre|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Høgre|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Topp|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-msgid "Middle|#M"
-msgstr "Midtstill|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Botn|#b"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-msgid "LaTeX Argument:|#A"
-msgstr "LaTeX argument:|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
-msgid " |#L"
-msgstr " |#L"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Loddrett justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Vis berre ERT knapp "
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-msgid "Block|#k"
-msgstr "Blokk|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Samanlagd"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Set inn spesiell celle"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Vis innhaldet i ERT"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Spesiell multikolonne"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Opna"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Sentrert|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Multikolonne|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "Kla&dd"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Bruk miniside|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Rediger fila eksternt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
-msgid "On"
-msgstr "På"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Rediger fil..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Skift side i denne rada|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2219
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vel ei-fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Topptekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-msgid "First Header"
-msgstr "Den første toppteksten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "Fil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-msgid "Footer"
-msgstr "Botntekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "Mal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Siste botntekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Tilgjengelege malar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
-msgid "Is Empty"
-msgstr "Er tom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX utsjånad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-msgid "Border Above"
-msgstr "Kant over"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
+msgid "Screen display"
+msgstr "Skjerm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-msgid "Border Below"
-msgstr "Kant nede"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Svart/kvit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
-msgid "Contents"
-msgstr "Innhald"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtonar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Vis stig|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
-msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr "Køyr TeXhash|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Nøkkelord:|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Erstatt|^R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Nøkkelord:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Vis:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-msgid "Selection:|#S"
-msgstr "Utval:|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Ska&la:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Synonym:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Vis bilete i LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Type:|#y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-msgid "URL:|#U"
-msgstr "URL:|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Vinkelen som bilete blir rotert med"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Mellomrom:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Origo for roteringa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
-msgid "Value:|#V"
-msgstr "Verdi:|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Origo:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
-msgid "Protect:|#P"
-msgstr "Vern:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Vi&nkel:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Ytre:|#Y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Storleik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
-msgid "Default|#D"
-msgstr "Vanleg:|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Citation Style"
-msgstr "Litteraturstil|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Same høgde og breidde høve"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib."
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Breidde i ferdig dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Kutt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib."
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Nummerert"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "&Get from File"
+msgstr "<&Hent frå fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Den vanlege nummererte stilen."
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Klipp til storleiken av ramma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib&stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Klipp til &ramma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Oppd&elt Litteraturliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Til venstre nede:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Denne delar opp litteraturlista."
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Til høgre &oppe:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Til&gjengelege Greiner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivert"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Val:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
-msgid "The available branches"
-msgstr "Tilgjengelege greiner"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "<Forma&t:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&Passiviser)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafikk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Skru av/på den valde greina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Namnet på fila med grafikk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "En&dra farge..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vel ei biletefil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen."
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Endre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Fjern"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+msgid "Output Size"
+msgstr "Storleik i ferdig dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Fjern den valde greina"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Skaler Grafikk (%)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
-msgid "&New:"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Roter grafikk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "&Vinkel (Grader):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Origo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
-msgid "&First level"
-msgstr "&Første nivå"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
-msgid "Size:"
-msgstr "Storleik:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Klipping"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
-msgid "Tiny"
-msgstr "Svært liten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smallest"
-msgstr "Minst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Andre val"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
-msgid "Small"
-msgstr "Lite"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Andre LaTeX-val"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-&val:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
-msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Ikkje un&zip ved eksport"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
-msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Kladd"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Kladd"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
-msgid "Huger"
-msgstr "Gigantisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#, fuzzy
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Delfigur"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
-msgid "&Second level"
-msgstr "&Andre nivå"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Bilete-tekst for delfiguren"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
-msgid "&Third level"
-msgstr "&Tredje nivå"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Figur-tekst:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr "Fjer&de nivå"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "Vis i LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
-msgid "Document &class:"
-msgstr "&Dokumentklasse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Ska&ler på skjermen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Klasseval"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Val:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Førehandsvising"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "Postscript-&drivaren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Språk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Marker mellomrom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "&Bruk standard vala til språket"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+msgid "File name to include"
+msgstr "Namnet på fila"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Koding:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "Load the file"
+msgstr "Last fila"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Sitatstil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "&Last inn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Tekstfil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Standard språk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Underdokument"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
-msgid "&Top:"
-msgstr "Op&pe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Filtype:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Nede:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Oppdater skjermen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Indre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
+msgid "&Update"
+msgstr "&Oppdater"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Ytre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Tal på rader"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Topptekst av&stand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rader:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Topptekst&høgd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Tal på kolonnar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "&Botntekst avstand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Set storleiken til tabellen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Bruk AMS &matte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Loddrett justering"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Nummerering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Loddrett:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Innhaldsliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375
-#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:398
-msgid "Example"
-msgstr "Døme"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Vassrett:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummerering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Opna dette feltet som eit eige vindauge"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Kjem i innhaldslista"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Kopla frå vindauge"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Eksempel på nummerering og innhaldsliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Vel ei symbol side"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Papirstorleik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Høgd:"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Breidd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+msgid "Big operators"
+msgstr "Store Operatorar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+msgid "Relations"
+msgstr "Relasjonar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
-msgid "&Portrait"
-msgstr "S&tåande"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Liggjande"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
+msgid "Arrows"
+msgstr "Piler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
-msgid "Page &style:"
-msgstr "&Side stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikkar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Topp og botntekst stil."
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Ramme attributter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Tosidig"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ymse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Bruk to spaltar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS Operatorar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS Relasjonar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Versjonen her"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "AMS negerte relasjonar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
-msgid "Credits"
-msgstr "Bidrag"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS piler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Opphavsrett"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS ymse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-msgid "&Close"
-msgstr "Lu&kk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funksjonar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert root"
+msgstr "Set rot"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Dummy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Set inn mellomrom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Vel stil for grenseverdiar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
-#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:659
-#: src/lyxfunc.C:821 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avbryt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+msgid "Set math font"
+msgstr "Matte skriftstil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Nøkkel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Byt mellom vis- eller i teksten-modus"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Litteratur nøkkel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Senka skrift"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
-#, fuzzy
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Etikett"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Heva skrift"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Sett inn matrise"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Vis dialog for skiljeteikn og parentesar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Bla gjennom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+msgid "Sort &as:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Vel BibTeX database"
+msgid "&Description:"
+msgstr "Skildring"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
-#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-msgid "New Item"
-msgstr "Nytt element"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Valde BibTeX databasar"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:772
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbrot"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
-msgid "St&yle"
-msgstr "St&il"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Berre for LyX internt "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Databasar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX &Notat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Vel BibTeX database"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Eksporter til LaTeX/Docbook men skriv ikkje ut"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Valde BibTeX databasar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Kommentar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Legg til..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Skriv ut som grå tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Legg til ein BibTeX database"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "Som &Grå-tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Slett"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr "Omramma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+msgid "&Framed"
+msgstr "&Omramma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vel ein stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Skuggelagd ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
-msgid "all cited references"
-msgstr "Litteratur nytta i teksten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Skuggelagd"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
-msgid "all uncited references"
-msgstr "Litteratur ikkje nytta i teksten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
-msgid "all references"
-msgstr "Tilgjengeleg litteratur"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "&Content:"
-msgstr "Innh&eld:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpassa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Legg &til innhaldslista"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "&Linjeavstand:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Legg til Litteraturlista til innhaldslista"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Justert"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Støtta rammeslag"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Justeri&ng:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
-msgid "Height value"
-msgstr "Høgde"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "In&nrykk av avsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Høgde einingar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etikettbreidd"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Breiddeining"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
-msgid "Width value"
-msgstr "Breidd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
+msgid "&Longest label"
+msgstr "&Lengste etikett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-msgid "&Restore"
-msgstr "Gjenopp&rett"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Fargar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
-#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Endra..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Legg til"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
-msgid "Center"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "&Modify"
+msgstr "E&ndra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
-msgid "Right"
-msgstr "Høgre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+msgid "&From:"
+msgstr "F&rå:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
-msgid "Stretch"
-msgstr "Strekk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Ekstra flagg:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Eksportprogram:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
-msgid "Top"
-msgstr "Topp"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
-msgid "Middle"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
+msgid "&Converters"
+msgstr "E&ksportprogram"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
-msgid "Bottom"
-msgstr "Botn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
+msgid "C&opiers"
+msgstr "K&opierarar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Loddrett justering for innhaldet i ramma"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+msgid "&Copier:"
+msgstr "&Kopierar:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
-msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "Innhaldet &vassrett:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Bruk MS Windowsstigar.Dette er nyttig om du bruker MikTeX istaden for Cygwin "
+"teTeX under MS Windows."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
-msgid "Content &vertical:"
-msgstr "Innhaldet &loddrett"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Bruk Windowsstigar i LaTeX filer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
-msgid "&Box vertical:"
-msgstr "Ramma l&oddrett"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Datoformat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Datoformatet til strftime"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidd og linjeskift"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Vis &grafikk:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
-msgid "&Inner Box:"
-msgstr "&Indre ramme:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
-msgid "T&ype:"
-msgstr "&Type:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+msgid "No math"
+msgstr "Ikkje nytt matte"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+msgid "On"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "&Tilgjengelege greiner"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ikkje vis matte"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Vel greina di"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Vis med det &same:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Change:"
-msgstr "Endring:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Skr&iveprogram:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
-msgid "Details of the change"
-msgstr "Detaljar i endringa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&GUI namn:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Godta"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Fil E&tternamn:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Godta endringa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Snøggtast:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Forkast"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Forkast endringa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Framsynar:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
-msgid "&Next change"
-msgstr "&Neste endring"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr "Kan det vere vektorgrafikk i dette formatet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå til neste endring"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Vektorgrafi&kk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Teiknsett"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Familie:"
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
+msgstr ""
+"Er dette eit dokumentformat ? Eit dokument kan berre eksporterast til "
+"dokumentformat."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
-msgid "Font family"
-msgstr "Skriftfamilie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentformat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
-msgid "Font shape"
-msgstr "Skrifttype"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Filformat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
-msgid "S&hape:"
-msgstr "&Form:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-post:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
-msgid "Font series"
-msgstr "Skriftserie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+msgid "Your name"
+msgstr "Ditt namn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Namn:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
-msgid "Font color"
-msgstr "Farge på skrifta:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Di E-post adresse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Serie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "B&la gjennom..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Farge"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Andr&e:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Byt aldri"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
+msgid "&First:"
+msgstr "&Første:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Stor&leik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "B&la gjennom..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
-msgid "Font size"
-msgstr "Skriftstorleik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Byt &tastaturoversikt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Byt alltid"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "S&tart kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Andreskriftval"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Standard språk:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Ymse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Slutt Komma&ndo:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Byt alle"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Språ&k pakke:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Byt skrifttype på dei over"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Start aut&omatisk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Bruk endringane med det same"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Bruk& babel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Bruk ending automatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "Skriv frå høg&re til venstre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Litteratur nøkkel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Sl&utt automatisk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Marker &framandespråk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Den valde litteraturen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
-msgid "D&elete"
-msgstr "Sle&tt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard pap&irstorleik:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
-msgid "&Citations:"
-msgstr "&Litteratur"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "TeX &koding:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Bruk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+msgid "US letter"
+msgstr "US-letter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+msgid "US legal"
+msgstr "US-legal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "&Litteraturstil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+msgid "US executive"
+msgstr "US Executive"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Bruk følgjande Natbib litteraturstil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "Br&uk storebokstavar alltid"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
-msgid "&Text after:"
-msgstr "&Tekst etter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Eksterne program"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
-#, fuzzy
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX val og flagg"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst &før:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
-msgid "&Full author list"
-msgstr "&Heile forfattarlista"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX val"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
-msgid "List all authors"
-msgstr "Alle forfattarane"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "LyX: Legg til Litteratur-referanse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Available bibliography keys"
-msgstr "Litteratur nøkkel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+msgid "Index command:"
+msgstr "Indeks kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Førre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "Browse the available bibliography entries"
-msgstr "Tilgjengelege greiner"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Skil mellom små og store bokstavar i søket"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bla gjennom..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
-msgid "&Next"
-msgstr "&Neste"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Stig-prefiks:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Finn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Mellombelslager stig:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "&Regulært uttrykk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Stig til reservekopi:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Bruk søkjeteksten som eit regulært uttrykk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Arbeidskatalog:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Venstre skiljeteikn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Stig til &malar:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Høgre skiljeteikn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Hald uendra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Like skiljeteikn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Linje&lengd:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-msgid "&Insert"
-msgstr "Set &inn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Set inn skiljeteikn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Namnet på standard skrivaren"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Set val til dokumentklassestandard"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "S&end skrivar namn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Lagra desse vala som standardval"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Kommando flagg"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Om&vendt:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Til sk&rivar:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Papirstorleik:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Inline"
-msgstr "&I teksten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+msgid "To &file:"
+msgstr "Utskrift til &fil:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Vis ERT i teksten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "&Kø-kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Samanlagd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Odde-sider:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Vis berre ERT knapp "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papir&type:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Opna"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "E&kstra val:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Vis innhaldet i ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "Skrivar-kø pref&iks:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Sam&la:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
-msgid "Template"
-msgstr "Mal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Like-sider:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
-msgid "Available templates"
-msgstr "Tilgjengelege malar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Fil E&tternamn:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
-msgid "&Draft"
-msgstr "Kla&dd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Ligg&jande:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnamn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Ko&piar:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Utval av sider:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vel ei-fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Rediger fil..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Utskriftsko&mmando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Rediger fila eksternt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Skrivar&namn:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "&Forstørring:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "T&ypewriter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Vis:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
-msgid "Screen display"
-msgstr "Skjerm"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Forstørring %:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-#: src/lyxfont.C:516
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Skriftstorleik"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Svart/kvit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+msgid "Larger:"
+msgstr "Større:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtonar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+msgid "Largest:"
+msgstr "Største:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
-msgid "Preview"
-msgstr "Førehandsvising"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorm:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Vis i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Megasvær:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Vis bilete i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Minst:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roter"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Mindre:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Roter bilete etter vinkelen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+msgid "Small:"
+msgstr "Liten:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Origo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Origo for roteringa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Svært liten:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Vi&nkel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+msgid "Large:"
+msgstr "Stor:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
-msgid "Scale"
-msgstr "Storleik"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Stave&kontroll program:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Breidde i ferdig dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Al&ternative språk:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Same høgde og breidde høve"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Ve&rna teikn:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
-msgid "Crop"
-msgstr "Kutt"
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Til høgre &oppe"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Til venstre nede"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Personleg&ordbok:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Klipp til &ramma"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersjøførsertifikat\""
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Klipp til storleiken av ramma"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Godta sa&mansetteord"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Hent frå fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rullefelt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
-msgid "Options"
-msgstr "Val"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&t:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "B&la gjennom..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
-msgid "O&ption:"
-msgstr "&Val:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Fil med &tastaurbindingar:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafikk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
+msgid "Session"
+msgstr "Økta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "&Origo:"
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Hugs storleiken på vindauget, eller sett fast storleik"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
-msgid "LyX Display"
-msgstr "LyX vising"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Last inn dokumenta frå den førre økta"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
-msgid "Display:"
-msgstr "Vis:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Hugs skrivemerket"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
-msgid "Scale:"
-msgstr "Skala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Hugs kor skrivemerket stod i dokumentet førre gang"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Rediger"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
-msgid "File name of image"
-msgstr "Namnet på fila med grafikk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "Breidd"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Vel ei biletefil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+msgid "Height"
+msgstr "Høgd"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Klipping"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokument"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "E&kstra val"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "L&ag reservekopi "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "&Delfigur"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
+msgid " every"
+msgstr "kvart"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
-"Er dette berre ein del av delane til ein figurflytar med mange figurar?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
+msgid "minutes"
+msgstr "minutt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ikkje un&zip ved eksport"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+msgid "&Save"
+msgstr "&Lagra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-&val:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Andre LaTeX-val"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Sidenummer ein skriv frå"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Kla&dd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Kladd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Biletetekst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Skriv ut alle sider"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Bilete-tekst for delfiguren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "F&rå"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-msgid "File name to include"
-msgstr "Namnet på fila"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Filtype:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Skriv ut &oddetalsider"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:284
-msgid "Input"
-msgstr "Tekstfil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Skriv ut partal sid&er"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:287
-msgid "Include"
-msgstr "Underdokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Om&vendt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-msgid "&Load"
-msgstr "&Last inn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopiar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
-msgid "Load the file"
-msgstr "Last fila"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Kor mange kopiar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Marker mellomrom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Samla kopiar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Samla:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Førehandsvising"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+msgid "&Print"
+msgstr "S&kriv ut"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Skrivar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Send dokumentet til skrivar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-msgid "&Update"
-msgstr "O&ppdater"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Sk&rivar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-msgid "Update the display"
-msgstr "Oppdater skjermen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-msgid "Insert root"
-msgstr "Set rot"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Skriv til ei fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Set inn mellomrom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "E&tikettar i:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Vel stil for grenseverdiar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Kryssreferansen slik den blir i dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
-msgid "Set math font"
-msgstr "Matte skriftstil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+msgid "<reference>"
+msgstr "<referanse>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Set inn brøk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<referance>)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr "Byt mellom vis- eller i teksten-modus"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+msgid "<page>"
+msgstr "<side>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Sett inn matrise"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
+msgstr "på side <side>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-msgid "Subscript"
-msgstr "Senka skrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<referanse> på side <side>"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-msgid "Superscript"
-msgstr "Heva skrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formatert referanse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Vis dialog for skiljeteikn og parentesar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funksjonar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Sorter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Vel ein funksjon eller operator"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Oppdater referanselista"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Hopp til etikett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Gå til etikett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
-msgid "Big operators"
-msgstr "Store Operatorar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "&Erstatt med:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
-msgid "Relations"
-msgstr "Relasjonar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "&Leit berre etter heile ord"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
-msgid "Arrows"
-msgstr "Piler"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Finn &neste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Ramme attributter"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+msgid "&Replace"
+msgstr "E&rstatt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Ymse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstatt &alle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS Operatorar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Søk &bakover."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS Relasjonar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet  ($$FNamn = fil namn)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "AMS negerte relasjonar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Eks&portformat:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS piler"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Kommando:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS ymse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Framlegg:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Vel ei symbol side"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Erstatt ord med det valde"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "&Kopla frå vindauge"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Opna dette feltet som eit eige vindauge"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorer dette ordet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rader:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Tal på rader:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Godta ordet for denne gongen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolonnar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnorer alle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Tal på kolonnar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Erstatning:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Set storleiken til tabellen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+msgid "Current word"
+msgstr "Noverande ord"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Loddrett justering:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Ukjent ord:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Loddrett"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Erstatt med det valde ordet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabellval"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Vassrett"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolonnebreidd"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fast breidd på kolonna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX &Notat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "Berre for LyX internt "
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Loddrett justering"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Vassrett tekstjustering:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Eksporter til LaTeX/Docbook men skriv ikkje ut"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
-msgid "&Greyed out"
-msgstr "Som &Grå-tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Block"
+msgstr "Blokk justert"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Skriv ut som grå tekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Rotèr tabellen med 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "set avsnitt stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Rotèr tabell 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2213
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Rotèr cella med 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Rotèr &cella 90 grader"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpassa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Slå saman celler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "&Linjeavstand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multikolonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
-msgid "Justified"
-msgstr "Justert"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X argument:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "&Justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "In&nrykk på avsnitt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Kantlinjer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etikettbreidd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle kantlinjer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "&Longest label"
-msgstr "Len&gste etikett"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+msgid "&Set"
+msgstr "&Sett inn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr "Kor mange teikn kan det vere på ei linje av ASCII/LaTeX/SGML eksport"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Fjern"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Linje&lengd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Ekstern applikasjon for ASCII tabellar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Formelle (booktabs) kantlinjer (utan vertikale linjer)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Fargar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Fo&rmell"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Endra..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Standard kantlinjer (rutenett)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Eksportprogram"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
+msgid "De&fault"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Eksp&ortprogram"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Endre kantlinjer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr "&Til:[[som i frå format x til format y]]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Lag ramme på dei valde cellene"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "&From:"
-msgstr "F&rå:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Ekstra mellomrom."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Ekstra flagg"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "Øvste ra&da:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Legg til"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&Nedste rada:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Endra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "Me&llom radane:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Eksportprogram"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Langtabell"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
-msgid "C&opiers"
-msgstr "K&opiprogram"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
-msgid "&Copier:"
-msgstr "&Kopiprogram"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Skift si&de i denne rada"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
+msgid "Settings"
+msgstr "Val"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
-msgid "&Use Cygwin-style paths"
-msgstr "&Bruk Cygwin stigar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
-msgid ""
-"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
-"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
-"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
-"all your converters."
-msgstr ""
-"Bruk Cygwin stigar om du vil nytte LaTex under Cygwin istaden for MikTeX "
-"under MS-Vindauge. Legg merke til at du sjølv må skrive skriptomsveip til "
-"eksportprogramma du vil nytte."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
+msgid "Header:"
+msgstr "Overskrift:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Datoformat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
+msgid "Footer:"
+msgstr "Botntekst:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Datoformatet til strftime"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
+msgid "First header:"
+msgstr "Første overskrift:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Vis &grafikk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Siste botntekst:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhald"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
-msgid "No math"
-msgstr "Ikkje nytt matte"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
+msgid "Border above"
+msgstr "Kantlinje over"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ikkje vis matte"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
+msgid "Border below"
+msgstr "Kantlinje under"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Før&ehandsvising:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&GUI namn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
+msgid "on"
+msgstr "på"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Bruk denne rada som topprad på fyrste sida"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Framsynar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr "Bruk denne rada som botnrad på alle sidene (utanom av den siste)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Skriveprogram:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Denne rada er botnrada på siste sida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
+msgid "double"
+msgstr "dobbel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Snøggtast:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Skriv ikkje den siste botnrada"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Fil E&tternamn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
+msgid "is empty"
+msgstr "Skal vere tom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Filformat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-post"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Vel for lange tabellar som skal gå over fleire sider."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
-msgid "Your name"
-msgstr "Ditt namn"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Bruk langtabell"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Namn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Noverande celle:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Di E-post adresse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
+msgid "Current row position"
+msgstr "Den noverande rada"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Bla gjennom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
+msgstr "Den noverande kolonna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Andr&e:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vindauget"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-msgid "&First:"
-msgstr "&Første:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Lag nye fil-lister"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Bla &gjennom..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Frisk opp"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Byt &tastaturoversikt."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "&Vis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "S&tart kommando"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Valde klassar eller stilar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Standard språk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX klassar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Slutt Komma&ndo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX stiler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Språ&k pakke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX stiler"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Start aut&omatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Skru av/på stigane til filene"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Bruk &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
+msgstr "Vis &stig"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indeksnøkkel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "Skriv frå høg&re til venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Nøkkelord:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto slut&t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+msgid "Entry"
+msgstr "Setelen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Marker &andre språk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Det valde setelen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Utval:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Erstatta setelen med utvalet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-msgid "External Applications"
-msgstr "Eksterne program"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "<-&Lyft opp"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX val og flagg"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
+msgid "&Demote ->"
+msgstr "&Senk ned ->"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&ktex kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX val"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&BibTeX kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Indeks kommandoar og val (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Namn for URL-en"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
-msgid "Index command:"
-msgstr "Indeks kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Skal den brukast som ei lenke ?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Lag lenke"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar."
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Mellom&rom:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Verdi:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Ve&rn:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Ulike slag mellomrom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Standard avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Liten avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "TeX &koding:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard pap&irstorleik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Stor avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Stig til &malar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+msgid "VFill"
+msgstr "Fyll vertikalt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Stig til reservekopi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
+msgid "Display complete source"
+msgstr "Vis heile kjeldekoden"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Mellombelslager stig:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Vis endringar automatisk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&Stig-prefiks"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Standard (ytre)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Arbeidskatalog:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
+msgid "Outer"
+msgstr "Ytre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Plassering"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Skrivar&namn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Breiddeining"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Utskriftsko&mmando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Einingar:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Namnet på standard skrivaren"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Linjeavstand:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Tilpass skrivar."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Del avsnitta med"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp "
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Loddrett avstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-msgid "Command Options"
-msgstr "Kommando flagg"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Innrykk av avsnitt som kjem etterkvarandre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Om&vendt"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Innrykk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Til sk&rivar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Papirstorleik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "To &spalter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-msgid "To &file:"
-msgstr "Til &fil:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Kø &kommando"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Teorem-mal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Berre &oddetalssider:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Prov"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papirt&ype:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Prov:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Andre val:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorem"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "Skrivar-kø pref&iks:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorem #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Samla &kopiar:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Berre &Partalssider:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fil&etternamn:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Liggjan&de:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Korollar #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Ko&piar:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Framlegg"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Utval av sider:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Framlegg #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Konjektur"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sans Se&rif:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Konjektur #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "T&ypewriter:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterium"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kriterium #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Faktum"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Forstørring %:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Faktum #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Skriftstorleik"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Megasvær:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Aksiom #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Stave&kontroll"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definisjon #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "An&drespråk:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
+msgid "Example"
+msgstr "Døme"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Ve&rna teikn:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+msgid "Example #:"
+msgstr "Døme #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Vilkår"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Personleg&ordbok:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Vilkår #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Godta sa&mansetteord"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersjøførsertifikat\""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øving"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Øving #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Bla gjennom ..."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Merknad"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Merknad #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Fil med &tastaurbindingar:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Påstand #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "T&a reservekopi "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Notat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
-msgid " every"
-msgstr "kvart"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notat #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
-msgid "minutes"
-msgstr "minutt"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+msgid "Notation"
+msgstr "Notasjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Filer du lasta sist:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notasjon #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rulling:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr "Tilfelle"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
-msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr "Farta til muse&hjulet:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+msgid "Case #:"
+msgstr "Tilfelle #:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Bolk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:658
-msgid "&Save"
-msgstr "&Lagra"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underbolk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Sidenummer ein skriv frå"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underunderbolk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Bolk*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underbolk*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-msgid "Fro&m"
-msgstr "F&rå"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Underunderbolk*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Skriv ut alle sider"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:152
+msgid "Abstract"
+msgstr "Samandrag"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
-msgid "&All"
-msgstr "&Alle"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Samandrag---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Skriv ut &oddetalsider:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Stikkord"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Skriv ut partalsid&er"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Indeksord---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Om&vendt"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Litteratur"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:507
+msgid "Appendix"
+msgstr "Vedlegg"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Kor mange kopiar"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Vedlegg"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Samla"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Samla kopiar"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografi utan foto"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
-msgid "&Print"
-msgstr "Skriv &ut"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+msgid "Caption"
+msgstr "Figur/tabell-tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Skrivar"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+msgid "Footernote"
+msgstr "Botntekst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Sk&rivar"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Markerbegge"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Send dokumentet til skrivar"
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktliste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren"
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummerert"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Skriv til ei fil"
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+msgid "Description"
+msgstr "Skildring"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Dialog"
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Oppdater referanselista"
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
-#, fuzzy
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Etikett"
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Gå til referanse"
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Forfattar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sorter"
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sorter referansane i alfabetiskordning"
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+msgid "Offprint"
+msgstr "Ekstratrykk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
-msgid "<reference>"
-msgstr "<referanse>"
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<referanse>)"
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
-msgid "<page>"
-msgstr "<side>"
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Takk til"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
-msgid "on page <page>"
-msgstr "på side <side>"
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Send spørsmål om kopiar til:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<referanse> på side <side>"
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Brevbyt med:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Formatet på referansen"
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Takk til."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referansen slik den er i dokumentet"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "Available labels"
-msgstr "Tilgjengelege malar"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
-#, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Etikettering"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonym ordbok"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "&Erstatt med:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "&Leit berre etter heile ord"
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tilknyting"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Finn &neste"
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "And"
+msgstr "Og"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Erstatt"
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Takk til"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
+msgid "References"
+msgstr "Referansar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstatt &alle"
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Plasser_Figuren"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søk &bakover:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Plasser_Tabellen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "TableComments"
+msgstr "Tabell_Kommentarar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Kommando:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabell_Refar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Eksportformat:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Matte_Bokstavar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
-"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet  ($$FNamn = fil namn)"
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Notat_Til_Utgjevar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Tilgjengelege eksportprogram"
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+msgid "Facility"
+msgstr "Fasilitet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Framlegg:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektnamn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Erstatt ord med det valde"
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datasett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok"
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Subjekt overskrifter:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ingorer"
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Takk til]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorer dette ordet"
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "and"
+msgstr "og"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "I&gnorer alle"
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Sett figuren her:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Godta ordet for denne gongen"
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Sett tabellen her:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Proportion of document checked"
-msgstr "Kan ikkje skrive ut"
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Vedlegg]"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Framlegg"
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Merknad til utgjevar:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
-msgid "Current word"
-msgstr "Noverande ord"
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referansar. --- "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Ukjent ord:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Merknad. ---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Erstatt med det valde ordet"
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Figurtekst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Val for &Tabellar"
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Vassrett tekstjustering"
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+msgid "Facility:"
+msgstr "Fasilitet:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
-msgid "Block"
-msgstr "Blokk justert"
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner"
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datasett:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Roter tabell 90 grader"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorem."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Roter tabellen med 90 grader"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Roter &cella 90 grader"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Roter cella med 90 grader"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+msgid "Proposition."
+msgstr "Framlegg."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&X argument"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Konjektur."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterium."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multikolonner"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Slå saman celler"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritme."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnebreidd"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+msgid "Fact."
+msgstr "Faktum."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Loddrett justering:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
-msgid "Width unit"
-msgstr "Breiddeining"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+msgid "Definition."
+msgstr "Definisjon."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fast breidd på kolonna"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+msgid "Example."
+msgstr "Døme."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+msgid "Condition."
+msgstr "Vilkår."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Kantlinjer"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Endre kantlinjer"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+msgid "Exercise."
+msgstr "Øving."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Lag ramme på dei valde cellene"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+msgid "Remark."
+msgstr "Merknad."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
-msgid "All Borders"
-msgstr "Alle kantlinjer"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr "Påstand."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
-msgid "&Set"
-msgstr "&Vel"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+msgid "Note."
+msgstr "Notat."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene."
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+msgid "Notation."
+msgstr "Notasjon."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Fjern"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Samandrag"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr "Samandrag."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Langtabell"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Takk til."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Det er ein lang tabell"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+msgid "Case."
+msgstr "Tilfelle."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Bruk denne for tabellar som går over fleire sider (\"LongTable\")"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konklusjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
-msgid "Settings"
-msgstr "Val"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konklusjon."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
-msgid "Header:"
-msgstr "Overskrift:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "Teorem \\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
-msgid "Footer:"
-msgstr "Botntekst:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "Korollar \\arabic{corollary}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
-msgid "First header:"
-msgstr "Første overskrift:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Siste botntekst:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Framlegg \\arabic{proposition}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
-msgid "Border above"
-msgstr "Kantlinje over"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Konjektur \\arabic{conjecture}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
-msgid "Border below"
-msgstr "Kantlinje under"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "Kriterium \\arabic{criterion}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
-msgid "on"
-msgstr "på"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "Algoritme \\arabic{algorithm}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "Faktum \\arabic{fact}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
-#, fuzzy
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Omvendt rekkjefølgje."
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "Aksiom \\arabic{axiom}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definisjon \\arabic{definition}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
-#, fuzzy
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Omvendt rekkjefølgje."
-
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
-msgid "double"
-msgstr "dobbel"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr "Døme \\arabic{example}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
-msgid "is empty"
-msgstr "Skal vere tom"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "Kondisjon \\arabic{condition}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
-#, fuzzy
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Skriv til ei fil"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Problem \\arabic{problem}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
-#, fuzzy
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Send dokumentet til skrivar"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Øving \\arabic{execise}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Skift si&de i denne rada"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "Merknad \\arabic{remark}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "Påstand \\arabic{claim}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Noverande celle:"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Notat \\arabic{note}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
-msgid "Current row position"
-msgstr "Den noverande rada"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "Notasjon \\arabic{notation}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
-msgid "Current column position"
-msgstr "Den noverande kolonna"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "Samandrag \\arabic{summary}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX klassar"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "Takk til \\arabic{acknowledgement}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX stiler"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr "Tilfeller \\arabic{case}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX stiler"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "Konklusjon \\arabic{conclusion}."
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Valde klassar eller stilar"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
-msgid "Show &path"
-msgstr "Vis &stig"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapittel øving"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Skru av/på stigane til filene"
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Høgre_topptekst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
-msgid "Installed files"
-msgstr "Installerte filer"
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Høgre topptekst:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Frisk opp"
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Samandrag:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Lag ny fil-liste"
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Kort_Tittel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
-msgid "&View"
-msgstr "Vi&s"
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort tittel:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)"
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "To_Forfattarar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Lukk dette vindauget"
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Tre_Forfattarar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Nø&kkelord:"
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire_Forfattarar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indeksnøkkel"
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Tilknyting:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
-msgid "Entry"
-msgstr "Setelen"
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "To_Tilknytingar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Vel eit synonymt ord"
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Tre_Tilknytingar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Utval:"
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Fire_Tilknytingar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Det valde setelen"
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidskrift"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Erstatta setelen med utvalet"
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "Serie_num"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Sort"
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Takk til:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
-msgid "Contents list"
-msgstr "Innhaldsliste"
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Takk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL"
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "Tjukklinje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Sentrert_Figurtekst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Namn for URL-en"
+#: lib/layouts/apa.layout:266
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Tilpass_Figur"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Lag hyperlink"
+#: lib/layouts/apa.layout:272
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "Tilpass_punktgrafikk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Eksporter som hyperlink ?"
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "Mellom&rom:"
+#: lib/layouts/apa.layout:330
+msgid "Seriate"
+msgstr "Punkt i teksten"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Verdi:"
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:455
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Vern:"
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Set inn mellomrom sjølv etter eit sideskift"
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Spesialtilpassa verdiar, Bruk \"spesialtilpassa\" mellomrom."
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Start lysark"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Standard avstand"
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr "Lysark   "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Liten avstand"
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "Start enkelt lysark"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium avstand"
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr "Lysark (utan kantgarnityr)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Stor avstand"
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Slutten på lysarket"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
-msgid "VFill"
-msgstr "Fyll vertikalt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Ulike slag mellomrom"
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Standard (ytre)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
-msgid "Outer"
-msgstr "Ytre"
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Section.\\arabic{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Plassering:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Einingar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsection.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
-msgid "Document Font"
-msgstr "Dokument skrifttype"
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
-msgid "&Font:"
-msgstr "Skri&fttypar:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Igjen lysark"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Storleik:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr "Igjen lysark med etikett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Ulik breidd på avsnitta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Åtvaring ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Innrykk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr "Ramme med åtvaringar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Innrykk på avsnitt som kjem etterkvarandre"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr "Ramme "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Loddrett avstand"
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Korollar. "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Linjeavstand:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "To &spalter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
+msgstr "Start kolonne med breidde.  "
 
 
-#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonnar"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+msgid "columns "
+msgstr "kolonnar"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Teorem-mal"
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Sentrerte kolonnar"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/svjour.inc:437
-msgid "Proof"
-msgstr "Utkast"
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr "kolonnar (Sentrerte kolonnar)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:145
-#, fuzzy
-msgid "Proof:"
-msgstr "Utkast"
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Toppjusterte kolonnar"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416
-#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:479
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr "kolonnar (topp kolonnar)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definisjon.  "
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definisjonar"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definisjonar.  "
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+msgid "Example.  "
+msgstr "Døme.  "
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
-#, fuzzy
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korollar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "Examples"
+msgstr "Døme"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/svjour.inc:451
-msgid "Proposition"
-msgstr "Framlegg"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Døme.  "
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Framlegg"
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Ramme med døme"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
-#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:370
-msgid "Conjecture"
-msgstr "konjektur"
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
+msgstr "Ramme med døme"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "konjektur"
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Faktum.  "
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kriterium"
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Lysark undertittel"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kriterium"
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institutt"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-Kode"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-#, fuzzy
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fakta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Notat"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiom"
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "note:  "
+msgstr "notat"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiom"
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+msgid "Only"
+msgstr "Berre"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391
-msgid "Definition"
-msgstr "Definisjon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
+msgstr "Vis berre i framføringar"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-#, fuzzy
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definisjon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+msgid "Overprint"
+msgstr "Legg over"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "Example #:"
-msgstr "Døme"
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+msgid "overprint "
+msgstr "Legg nytt lysark over"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
-msgid "Condition"
-msgstr "Vilkår"
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Legg over område"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Vilkår"
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "overlayarea "
+msgstr "Legg over nytt område"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
-#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/svjour.inc:430
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Part "
+msgstr "Del "
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Prov.  "
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
-msgid "Exercise"
-msgstr "Øving"
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
-#, fuzzy
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Øving"
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr "___"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
-#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/svjour.inc:465
-msgid "Remark"
-msgstr "Merknad"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Tittelgrafikk"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
-#, fuzzy
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Merknad"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Teorem.  "
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
-msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+msgid "Uncover"
+msgstr "Avslør"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
-#, fuzzy
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Påstand"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr "Blir avslørt på lysarka"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
-msgid "Note"
-msgstr "Notat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "Note #:"
-msgstr "Notat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabellar"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
-msgid "Notation"
-msgstr "Notasjon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-#, fuzzy
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notasjon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Liste over figurar"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
-#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
-msgid "Case"
-msgstr "Små/store bokstavar"
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "Case #:"
-msgstr "Små/store bokstavar"
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Forteljing"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50
-#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr "Bolk"
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69
-#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55
-#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Underbolk"
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "AKT \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111
-#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Underunderbolk"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-msgid "Section*"
-msgstr "Bolk*"
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Underbolk*"
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Underunderbolk*"
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "VED_OPPGANG:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491
-#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298
-#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136
-#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
-#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74
-#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154
-msgid "Abstract"
-msgstr "Samandrag"
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Stemme"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#, fuzzy
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Samandrag"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "I parentes"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:169
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274
-msgid "Keywords"
-msgstr "Stikkord"
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-#, fuzzy
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indeksord"
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
+msgstr "\tSlutt)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154
-#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Litteratur"
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "TEPPE"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
-#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:419
-msgid "Appendix"
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Frå høgre"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
-msgid "Appendices"
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr "Hovudlinje"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografi"
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Hovudlinje:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228
-#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542
-#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-msgid "Caption"
-msgstr "Figur/tabell-tekst"
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Variasjon"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
-msgid "Footernote"
-msgstr "Botntekst"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variasjon:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Markerbegge"
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Undervariasjon"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Undervariasjon:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Nummerert"
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Undervariasjon(2)"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
-msgid "Description"
-msgstr "Skildring"
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Undervariasjon(2):"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Undervariasjon(3)"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267
-#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:130
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Undervariasjon(3):"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Undervariasjon4"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
-msgid "Author"
-msgstr "Forfattar"
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Undervariasjon(4):"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55
-#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Undervariasjon5"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
-msgid "Offprint"
-msgstr "Ekstratrykk"
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Undervariasjon(5):"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr "Gøymtrekk"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:231
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Takk"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Ekstra_kopiar"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:179
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526
-#: lib/layouts/svjour.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Takk"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:176
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synonym ordbok"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65
-#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:61
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Tilknyting"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349
-msgid "And"
-msgstr "Og"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Takk"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444
-#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345
-#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
-#: src/output_plaintext.C:166
-msgid "References"
-msgstr "Referansar"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Plasser_Figuren"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Plasser_Tabellen"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511
-msgid "TableComments"
-msgstr "Tabell_Kommentarar"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabell_Refar"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Matte_Bokstavar"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Notat_Til_Utgjevar"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564
-msgid "Facility"
-msgstr "Fasilitet"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektnamn"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datasett"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:296
-#, fuzzy
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "hovud"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:339
-#, fuzzy
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "Takk"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:360
-#, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "Land"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:381
-#, fuzzy
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Plasser_Figuren"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:402
-#, fuzzy
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Plasser_Tabellen"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:422
-#, fuzzy
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:482
-#, fuzzy
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Notat_Til_Utgjevar"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:503
-#, fuzzy
-msgid "References. ---"
-msgstr "Referansar: "
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:523
-#, fuzzy
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Notat"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:549
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Figurtekst"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:559
-msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:576
-#, fuzzy
-msgid "Facility:"
-msgstr "Fasilitet"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:602
-msgid "Obj:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:629
-#, fuzzy
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datasett"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorem"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korollar"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "Framlegg"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture."
-msgstr "konjektur"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriterium"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritme"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Fact."
-msgstr "Fakta"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axiom"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Definition."
-msgstr "Definisjon"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Døme"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Vilkår"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Exercise."
-msgstr "Øving"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Merknad"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
-#: lib/layouts/svjour.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "Claim."
-msgstr "Påstand"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Notat"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Notasjon"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
-msgid "Summary"
-msgstr "Samandrag"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Summary."
-msgstr "Samandrag"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
-#: lib/layouts/svjour.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Takk"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Case."
-msgstr "Små/store bokstavar"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konklusjon"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Konklusjon"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Underbolk"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapittel_øving"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Høgre_topptekst"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Høgre_topptekst"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Samandrag: "
-
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Kort_Tittel"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "Short title:"
-msgstr "Kort tittel"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "To_Forfattarar"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Tre_Forfattarar"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Fire_Forfattarar"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Tilknyting"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "To_Tilknytingar"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Tre_Tilknytingar"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Fire_Tilknytingar"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
-msgid "Journal"
-msgstr "Tidskrift"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "Serie_num"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Takk"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
-#: lib/layouts/spie.layout:89
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Takk"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "Tjukklinje"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Sentrert_Figurtekst"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:266
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Tilpass_Figur"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:272
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "Tilpass_punktgrafikk"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
-msgid "*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:330
-msgid "Seriate"
-msgstr "Punkt i teksten"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:448
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21
-#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
-
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
-msgid "Narrative"
-msgstr "Forteljing"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:56
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:69
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
-#, fuzzy
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "VED_OPPGANG:"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
-msgid "Speaker"
-msgstr "Stemme"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "I parentes"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
-msgid "("
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid "\tEnd)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "TEPPE"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Right Address"
-msgstr "Frå høgre"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:33
-msgid "Mainline"
-msgstr "Hovudlinje"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:40
-#, fuzzy
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Hovudlinje"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:58
-msgid "Variation"
-msgstr "Variasjon"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-#, fuzzy
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variasjon"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:68
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Under_Variasjon"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Under_Variasjon"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:77
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Under_Variasjon2"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Under_Variasjon2"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:86
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "UnderVariasjon3"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "UnderVariasjon3"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:95
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Under_Variasjon4"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Under_Variasjon4"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:104
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Under_Variasjon5"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Under_Variasjon5"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:114
-msgid "HideMoves"
-msgstr "Gøym_Rørsle"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "Gøym_Rørsle"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:124
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Sjakkbrett"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "Sjakkbrett"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:137
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Sentret_Breit"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:142
-msgid "[centered board]"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:152
-msgid "HighLight"
-msgstr "Høglys"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Høglys"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:172
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pil"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Pil"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:183
-msgid "KnightMove"
-msgstr "Knekt_Rørsle"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:188
-#, fuzzy
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "Knekt_Rørsle"
-
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214
-#: lib/layouts/svjour.inc:212
-msgid "Institute"
-msgstr "Institutt"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:58
-msgid "Topic"
-msgstr "Sak"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:72
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/aguplus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "Venstre_topptekst"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "Høgre_topptekst"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-#, fuzzy
-msgid "My Address"
-msgstr "Mi_Adresse"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
-#, fuzzy
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Send_Til_Adresse"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresse"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50
-msgid "Opening"
-msgstr "Opning"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Ærendet"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
-#, fuzzy
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Underskrift"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93
-msgid "Closing"
-msgstr "Avslutning"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
-#, fuzzy
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Helsing"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
-msgid "encl"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Grunn"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "PS:"
-msgstr "PS"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "cc"
-msgstr "Kopi til"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-#, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "  "
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
-msgid "Betreff"
-msgstr "Høve"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Høve"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stad"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Stad"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
-msgid "Datum"
-msgstr "Dato"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-#, fuzzy
-msgid "Datum:"
-msgstr "Dato"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underavsnitt"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Avskrift"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
-#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
-msgid "Quote"
-msgstr "Sitere"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82
-msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:268
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX_tittel"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:303
-#, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfattar"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:312
-msgid "Affil"
-msgstr "Tilkntng"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:326
-#, fuzzy
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Tilknyting"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:349
-#, fuzzy
-msgid "Journal:"
-msgstr "Tidskrift"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:358
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnummer"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:373
-#, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "msnummer"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:383
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "FørsteForfatter"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:397
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:108
-msgid "Received"
-msgstr "Motteke"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Received:"
-msgstr "Motteke"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:124
-msgid "Accepted"
-msgstr "Akseptert"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Akseptert"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:452
-msgid "Offsets"
-msgstr "Startpunkt"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:466
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272
-#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Abstract."
-msgstr "Samandrag"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-Kode"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "Author Address"
-msgstr "Forfattar_Adresse"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "Author Email"
-msgstr "Epost_Forfattar"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#, fuzzy
-msgid "Author URL"
-msgstr "URL_Forfattar"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
-msgid "Thanks"
-msgstr "Takk"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:279
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:308
-msgid "PROOF."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:329
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:357
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:378
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:406
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:414
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:422
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:434
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Takk"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Frontting"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Key words:"
-msgstr "Stikkord"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "lysarktopp"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "kortLysarkTopp"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "VriddLysarkTopp"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "KortVriddLysarkTopp"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "TjukkkListe"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:103
-msgid "CrossList"
-msgstr "KryssListe"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:118
-msgid "><"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "My Logo"
-msgstr "Min_Logo"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Min_Logo"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:182
-msgid "Restriction"
-msgstr "Avgrensing"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:186
-#, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Avgrensing"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Venstre_topptekst"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Høgre_topptekst"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Høgre_botntekst"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Høgre_botntekst"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:482
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorem"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korollar"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Framlegg"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definisjon"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:440
-#, fuzzy
-msgid "Proof."
-msgstr "Utkast"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorem*"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Framlegg*"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definisjon*"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brevtekst"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
-#, fuzzy
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Underskrift"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
-msgid "Strasse"
-msgstr "Gate"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Gate"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
-msgid "Ort"
-msgstr "Stad"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Ort:"
-msgstr "Stad"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "Land:"
-msgstr "Land"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadresse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Returadresse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MinReferanse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "MinReferanse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "DinReferanse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "DinReferanse"
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "Gøymtrekk:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "DinDato"
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Sjakkbrett"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
-#, fuzzy
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "DinDato"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[sjakkbrett]"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Sentrert brett"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[sentrert brett]"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr "Visfram"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Visfram:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pil:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
-msgid "EMail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr "Knekt trekk"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
-#, fuzzy
-msgid "EMail:"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "Knekt trekk:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Sak"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
-#, fuzzy
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Venstre topptekst"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-#, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Høgre topptekst"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Mi adresse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr "Brevhovud:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Send til adresse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "Konto:"
-msgstr "Konto"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Post-kommentar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Opning"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
-#, fuzzy
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Post-kommentar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Ærendet:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
-msgid "Anrede"
-msgstr "Ærendet"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Underskrift:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Grunn"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Avslutning"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
-msgid "Verteiler"
-msgstr "  "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Helsing:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
-msgid "Gruss"
-msgstr "Helsing"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "Vedlegg"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:48
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Grunn:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
-#, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatur"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
-msgid "Street"
-msgstr "Gate"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
+msgstr "Kopi til"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Street:"
-msgstr "Gate"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Fordelar:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
-msgid "Addition"
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr "Høve"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Høve:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
-msgid "Town"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
 msgstr "Stad"
 
 msgstr "Stad"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "Stad"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Stad:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
-msgid "State"
-msgstr "Stat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Stat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+msgid "Datum:"
+msgstr "Dato:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underavsnitt"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Avskrift"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
-#, fuzzy
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Sitere"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-msgid "MyRef"
-msgstr "MinRef"
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
-#, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MinRef"
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
-msgid "YourRef"
-msgstr "DinRef"
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX tittel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
-#, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "DinRef"
+#: lib/layouts/egs.layout:303
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfattar:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
-msgid "YourMail"
-msgstr "DinAdresse"
+#: lib/layouts/egs.layout:312
+msgid "Affil"
+msgstr "Tilknyt"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
-#, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "DinAdresse"
+#: lib/layouts/egs.layout:326
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Tilknyting:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/egs.layout:349
+msgid "Journal:"
+msgstr "Tidskrift:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/egs.layout:358
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnummer"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
-msgid "BankCode"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_nummer:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Fyrsteforfattar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1.forfattar sitt etternamn:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Bankkonto"
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Motteke"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Post-kommentar  "
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received:"
+msgstr "Motteke:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Post-kommentar  "
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Akseptert"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Akseptert:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
-msgid "Reference"
-msgstr "Referanse"
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+msgid "Offsets"
+msgstr "Startpunkt"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
-#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "&Referansen:"
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "Spørsmål om kopiar til:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Opning"
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr "Samandrag."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
-msgid "Encl."
-msgstr "Vedlgg"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Forfattar adresse"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
-#, fuzzy
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Vedlgg"
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "Forfattar E-post"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "cc:"
-msgstr "Kopi til"
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "Forfattar URL"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Closing:"
-msgstr "Avslutning"
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NamnradA"
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr "Takk"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NamnradA"
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teorem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NamnradB"
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr "PROV."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NamnradB"
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NamnradC"
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NamnradC"
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Framlegg \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NamnradD"
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NamnradD"
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NamnradE"
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definisjon \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NamnradE"
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Konjektur \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NamnradF"
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Døme \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NamnradF"
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NamnradG"
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Merknad \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NamnradG"
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Notat \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresseradA"
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresseradA"
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Samandrag \\arabic{summ}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresseradB"
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Tilfelle \\arabic{case}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresseradB"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Takk til \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AdresseradC"
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Front-ting"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AdresseradC"
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdressefotD"
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdressefotD"
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "lysarktopp"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresseradC"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "kortLysarkTopp"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresseradC"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "VriddLysarkTopp"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresseradF"
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "KortVriddLysarkTopp"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresseradF"
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "TjukkkListe"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonradA"
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonradA"
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "KryssListe"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonradB"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonradB"
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr "Min logo"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonradC"
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Min logo:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonradC"
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Avgrensing"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonradD"
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Avgrensing:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonradD"
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Venstre topptekst:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonradE"
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Høgre topptekst:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonradE"
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Høgre botntekst"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonradF"
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Høgre botntekst:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonradF"
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorem #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetradA"
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetradA"
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollar #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetradB"
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Framlegg #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetradB"
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definisjon #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetradC"
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Prov."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetradC"
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetradD"
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetradD"
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "Internetrade"
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Framlegg*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "Internetrade"
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definisjon*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "Internetradf"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brevtekst"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "Internetradf"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BankradA"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-#, fuzzy
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BankradA"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BankradB"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Underskrift"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-#, fuzzy
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BankradB"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr "Gate"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BankradC"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Gate:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-#, fuzzy
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BankradC"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Vedlegg"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BankradD"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Vedlegg:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-#, fuzzy
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BankradD"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr "Stad"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BankradE"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+msgid "Ort:"
+msgstr "Stad:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-#, fuzzy
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BankradE"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BankradF"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+msgid "Land:"
+msgstr "Land:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
-#, fuzzy
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BankradF"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-#, fuzzy
-msgid "Claim #."
-msgstr "Påstand"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Returadresse:"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Merknader"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MinReferanse"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Merknader"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MinReferanse:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
-msgid "More"
-msgstr "Meir"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "DinReferanse"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
-msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "DinReferanse:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "LYS_OPP"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "DinDato"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
-msgid "INT."
-msgstr "Klipp  "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "DinDato:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
-msgid "EXT."
-msgstr "UTV."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
-msgid "Continuing"
-msgstr "Framhald"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "(continuing)"
-msgstr "Framhald"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
-msgid "Transition"
-msgstr "Overgang"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
-#, fuzzy
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITTEL_OVER:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "KUTT"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
-#, fuzzy
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "KUTT"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr "Epost"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "LYS_UT"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+msgid "EMail:"
+msgstr "Epost:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Theorem:"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:195
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AdresseForEkstraKopiar"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
-#, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "AdresseForEkstraKopiar"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ "
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Sidetittel"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ :"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
-#: lib/layouts/svjour.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "Sidetittel"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "SideForfattar"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto:"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245
-#, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "SideForfattar"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Post-kommentar"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Stikkord"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Post-kommentar:"
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "E-mail:"
-msgstr "&E-post"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+msgid "Anrede"
+msgstr "Ærendet"
 
 
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Grunn"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapittel"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
+msgstr "  "
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX_Side_Tittel "
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr "Helsing"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Namn_på_Innhaldsliste"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Namn_på_Innhaldsliste"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Author Running"
-msgstr "Side_Forfatter"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Side_Forfatter"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Gate"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Forfatter_til_Innhaldslista"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+msgid "Street:"
+msgstr "Gate:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Forfatter_til_Innhaldslista"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr "Vedlegg"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:299
-#, fuzzy
-msgid "Case #."
-msgstr "Små/store bokstavar"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+msgid "Addition:"
+msgstr "Vedlegg:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "konjektur"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "Stad"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "Example #."
-msgstr "Døme"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+msgid "Town:"
+msgstr "Stad:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
-#, fuzzy
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Øving"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Note #."
-msgstr "Notat"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+msgid "State:"
+msgstr "Stat:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
-#, fuzzy
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
-msgid "Property"
-msgstr "eigendom"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadresse:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
-#, fuzzy
-msgid "Property #."
-msgstr "eigendom"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+msgid "MyRef"
+msgstr "MinRef"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
-msgid "Question"
-msgstr "Spørsmål"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MinRef:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#, fuzzy
-msgid "Question #."
-msgstr "Spørsmål"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "YourRef"
+msgstr "DinRef"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
-#, fuzzy
-msgid "Remark #."
-msgstr "Merknad"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+msgid "YourRef:"
+msgstr "DinRef:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
-msgid "Solution"
-msgstr "Løysing"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourMail"
+msgstr "DinAdresse"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
-#, fuzzy
-msgid "Solution #."
-msgstr "Løysing"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+msgid "YourMail:"
+msgstr "DinAdresse:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:75
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Kapittel_samandrag"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:96
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Kapittel_motto"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:108
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Dikttittel"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:126
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Dikttittel*"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bank:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
-msgid "Legend"
-msgstr "Figur_forklaring"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:147
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertittel"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto:"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:158
-msgid "Institution"
-msgstr "Institutsjon"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Post-kommentar  "
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
-msgid "Preprint"
-msgstr "For-trykk"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Post-kommentar :"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Takk"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "Takk"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referansen:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+msgid "Opening:"
+msgstr "Opning:"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Ingen nummer"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+msgid "Encl."
+msgstr "Vedlgg."
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Vedlgg.:"
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
+msgstr "Kopi til:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etikettering"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing:"
+msgstr "Avslutning:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:59
-msgid "L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NamnradA"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "På"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NamnradA:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NamnradB"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135
-msgid "CC"
-msgstr "Med kopi til"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NamnradB:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-msgid "Encl"
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NamnradC"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "encl:"
-msgstr "Vedlegg"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NamnradC:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NamnradD"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NamnradD:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-msgid "Place"
-msgstr "Sed"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NamnradE"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "Sed"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NamnradE:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Bakside-adresse "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NamnradF"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-#, fuzzy
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Bakside-adresse "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NamnradF:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Spesial post"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NamnradG"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Spesial post"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NamnradG:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location"
-msgstr "St ad"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresseradA"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "St ad"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresseradA:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresseradB"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresseradB:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AdresseradC"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
-msgid "Yourref"
-msgstr "DinRef"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AdresseradC:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297
-#, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "DinRef"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdressefotD"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-msgid "Yourmail"
-msgstr "DinAdresse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdressefotD:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresseradE"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-msgid "Myref"
-msgstr "MinRef"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresseradE:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-#, fuzzy
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "DinRef"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresseradF"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresseradF:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-#, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonradA"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonradA:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
-#, fuzzy
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonradB"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74
-msgid "NextAddress"
-msgstr "NesteAdresse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonradB:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "Next Address:"
-msgstr "NesteAdresse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonradC"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Postscript-&drivaren"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonradC:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163
-#, fuzzy
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Skrivar&namn:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonradD"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "SendarSinAdresse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonradD:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "SendarSinAdresse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonradE"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonradE:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonradF"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonradF:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetradA"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetradA:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-#, fuzzy
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Set inn URL"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetradB"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetradB:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-#, fuzzy
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetradC"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:47
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LiggandeLysark"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetradC:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:53
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "LiggandeLysark"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetradD"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:58
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "StåandeLysark"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetradD:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "StåandeLysark"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetradE"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
-msgstr "Lysark"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetradE:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:73
-msgid "Slide*"
-msgstr "Lysark*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetradF"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Lysark_topptekst"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetradF:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Lysark_underTopptekst"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankradA"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "LysarkListe"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankradA:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "LysarkListe"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankradB"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:100
-msgid "SlideContents"
-msgstr "LysarkInnhald"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankradB:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "LysarkInnhald"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankradC"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:110
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "Progresjon -Innhald"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankradC:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Progresjon -Innhald"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankradD"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-#, fuzzy
-msgid "\tEnd."
-msgstr "Vedlgg"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankradD:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Avsnitt*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankradE"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Stikkord"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankradE:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankradF"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
-#, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "Subjekt_klasse"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankradF:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:104
-#, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Lysark"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Påstand #."
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:126
-msgid "Overlay"
-msgstr "Overliggar"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Merknader"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Overliggar"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Merknader #."
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:183
-#, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "Nytt element"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Meir"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:208
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "UsynlegTekst"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MEIR)"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "UsynlegTekst"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "LYS OPP:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr "INV."
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "SynlegTekst"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr "UTV."
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:241
-#, fuzzy
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "SynlegTekst"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Framhald"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:54
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Forfattarinfo"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(framhald)"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:66
-#, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Forfattarinfo"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr "Overgang"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:79
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITTEL OVER:"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:94
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "KROSSKLIPP"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "KROSSKLIPP MED:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "LYS UT"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Underunderavsnitt"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Topptekst"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Spesialbolk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøkkelord:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Spesialbolk"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Kodar for klassifikasjon"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-Tidskrift"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+msgid "Step"
+msgstr "Steg"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-Tidskrift"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Steg \\arabic{step}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Litteraturnummer"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+msgid "Prop"
+msgstr "Framlegg"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Litteraturnummer"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "Framlegg \\arabic{prop}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-bind"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-bind"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Spørsmål \\arabic{question}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-utgåve"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Konjektur "
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-utgåve"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Bolk for vedlegg"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Opphavsrett"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "-- Vedlegg ---"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indeksord"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Appendix \\Alph{appendix}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indeksord"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{definition}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indeksordet"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Døme @Section@.\\arabic{example}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indeksordet"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{remark}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Kryssreferanse"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{notation}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Kryssreferanse"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Teorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Tillegg"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Tillegg"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Tilleggnotat"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Tilleggnotat"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{prop}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Vis til annan"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "Spørsmål @Section@.\\arabic{question}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Vis til annan"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{claim}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116
-msgid "Revised"
-msgstr "Retta"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Retta"
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "SAMANDRAG"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ident-linje"
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "NØKKELORD"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ident-linje"
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+msgid "Commission"
+msgstr "Kommisjon"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "Topptekst"
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "Caption."
+msgstr "Figur/tabell-tekst"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Topptekst"
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "TAKK TIL"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdresseForEkstraKopiar"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
-msgid "Citation"
-msgstr "Litteratur"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "AdresseForEkstraKopiar:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Litteratur"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Løpetittel"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Post-rekkjefølgje"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+msgid "Running title:"
+msgstr "Løpetittel:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Post-rekkjefølgje"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Løpeforfattar"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-sider"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "Running author:"
+msgstr "Løpeforfattar:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-sider"
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-post:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Ord"
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Ord"
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX laupetittel "
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figurar"
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Namn på Innhaldsliste"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figurar"
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Namn på innhaldsliste:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabellar"
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr "Løpeforfattar"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabellar"
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Laupeforfatter:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datasett"
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Forfatter på innhaldslista"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasett"
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Forfatter på Innhaldslista:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:132
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
+msgstr "Tilfelle #."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Konjektur #."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:145
-msgid "PaperId"
-msgstr " "
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+msgid "Example #."
+msgstr "Døme #."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr " "
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Øving #."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:153
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "ForfattarADR"
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+msgid "Note #."
+msgstr "Notat #."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Forfattar_Adresse"
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:161
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugKommentar"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenskapar"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "SlugKommentar"
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr "Eigenskapar #."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:181
-msgid "Plate"
-msgstr "Foto"
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+msgid "Question #."
+msgstr "Spørsmål #."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:191
-msgid "Planotable"
-msgstr "Plano- tabell"
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+msgid "Remark #."
+msgstr "Merknad #."
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Tabell_tekst"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Løysing"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Tabell_tekst"
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+msgid "Solution #."
+msgstr "Løysing #."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Current Address"
-msgstr "Noverande_adresse"
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Noverande_adresse"
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadresse:|#E"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Kapittel_samandrag"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Stikkord"
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Kapittel_motto"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedikasjon"
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Dikttittel"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedikasjon"
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Dikttittel*"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:213
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversetter"
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
+msgstr "Figur_forklaring"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Oversetter"
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertittel"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:220
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjekt_klasse"
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Institutsjon"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Subjekt_klasse"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
+msgstr "For-trykk"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritme"
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Tilknyting"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:79
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Takk:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronisk adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "takk til"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS nummer:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Konjektur*"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etikettering"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+msgid "L"
+msgstr "B"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "CC"
+msgstr "Med kopi til"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+msgid "Encl"
+msgstr "Vedlegg"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-msgid "Example*"
-msgstr "Døme*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "encl:"
+msgstr "Vedlg:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-msgid "Condition*"
-msgstr "Vilkår*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Place"
+msgstr "Stad"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place:"
+msgstr "Stad:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Bakside-adresse"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Øving*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Bakside-adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Spesial post"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-msgid "Remark*"
-msgstr "Merknad*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Spesial post:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalisering"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokalisering:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
-msgid "Note*"
-msgstr "Notat*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notasjon*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Yourref"
+msgstr "Dinref"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Din ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+msgid "Yourmail"
+msgstr "DinAdresse"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Takk*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Ditt brev den:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Myref"
+msgstr "MinRef"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Din ref.:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Konklusjon*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Ordrett"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kunde num.:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapittel*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underavsnitt*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura num.:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Forfattergruppe"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NesteAdresse"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Revisjonshistorie"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Neste adresse:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Revisjonshistorie"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisjon"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Sendaren sitt namn:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisjonsMerknad"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "SendarSinAdresse"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
-msgid "FirstName"
-msgstr "Fornamn"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "SendarSinAdresse:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr "Etternamn"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Sendaren sin telefon:"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr "Utklipp"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Sendaren sin fax:"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "utvalet"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Sendaren sin E-post:"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Sendaren sin URL:"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Underunderavsnitt"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LiggandeLysark"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Liggande lysark"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "StåandeLysark"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Ståande lysark"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr "Lysark"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "utvalet"
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr "Lysark*"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "utvalet"
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Lysark_topptekst"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Underunderbolk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Lysark_underTopptekst"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Underunderbolk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "LysarkListe"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Underunderbolk"
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Lysark liste"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Underavsnitt"
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
+msgid "SlideContents"
+msgstr "LysarkInnhald"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
-msgid "Addpart"
-msgstr "Legg til del"
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Lysark innhald"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
-msgid "Addchap"
-msgstr "Legg_til_kap"
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgresjonInnhald"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addsec"
-msgstr "Legg_til_bolk "
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Innhaldet i progresjonen"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Legg_til_kap* "
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "\tEnd."
+msgstr "\tSlutt."
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Legg_til_bolk*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Avsnitt*"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
-msgid "Minisec"
-msgstr "Mini_bolk "
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+msgid "Key words."
+msgstr "Nøkkelord."
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
-msgid "Publishers"
-msgstr "Forlag"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedikasjon"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar."
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Title_topptekst"
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Nytt lysark:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overliggar"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Ny overliggar:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extratitle"
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nytt notat:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Over_figurtekst"
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "UsynlegTekst"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Under_figurtekst"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<UsynlegTekst følgjer>"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum "
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "SynlegTekst"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Synleg tekst følgjer>"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over tabellar"
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Forfattarinfo"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Forfattarinfo:"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Liste over figurar"
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "SAMANDRAG"
 
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Liste over algoritmer"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "TAKK TIL"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Meiningslaust: "
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "epost:"
 
 
-#: lib/layouts/stdlists.inc:103
-msgid "#*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Synonym ordbok ikkje støtta i dei siste A&A:"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
-msgid "Headnote"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Underunderavsnitt"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
 msgstr "Topptekst"
 
 msgstr "Topptekst"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:113
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Topptekst --"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Fire_Forfattarar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Spesialbolk"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
-msgid "Offprints"
-msgstr "Ekstra_kopiar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Spesialbolk:"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Ekstra_kopiar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-Tidskrift"
 
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-Tidskrift:"
 
 
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Litteraturnummer"
 
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Litteraturnummer:"
 
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østerisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-bind"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-bind:"
 
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Kviterussisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-utgåve"
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-utgåve:"
 
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk (Brasil)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Opphavsrett:"
 
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indeksord"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "British"
-msgstr "Britisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indeksord..."
 
 
-#: lib/languages:12
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indeksordet"
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indeksordet:"
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Fransk-kanadisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Kryssreferanse"
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalansk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Kryssreferanse:"
 
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Tillegg"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Tillegg..."
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Tilleggnotat"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandsk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Tillegg-mat-notat:"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Vis til ein annan"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Vis til ein annan:"
 
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Retta"
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Retta:"
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-linje"
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Galician"
-msgstr "Gælisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-linje:"
 
 
-#: lib/languages:30
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
+msgstr "Topptekst"
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Topptekst:"
 
 
-#: lib/languages:33
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Nettpublikasjon:"
 
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
+msgid "Citation"
+msgstr "Litteratur"
 
 
-#: lib/languages:36
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Litteratur:"
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kasakhstansk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Post-rekkjefølgje"
 
 
-#: lib/languages:40
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litauisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Post-rekkjefølgje:"
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-sider"
 
 
-#: lib/languages:42
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-sider:"
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Magyar"
-msgstr "Ungarsk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Ord"
 
 
-#: lib/languages:44
-msgid "Norsk"
-msgstr "Bokmål"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord:"
 
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nynorsk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurar"
 
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurar:"
 
 
-#: lib/languages:47
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugisisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabellar"
 
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumensk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabellar:"
 
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datasett"
 
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasett:"
 
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbo-Kroatisk"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC Kode:"
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
+msgstr "PapirId"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papir Id:"
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "ForfattarADR"
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adressa til Forfattar:"
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandsk"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugKommentar"
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "SlugKommentar:"
 
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
 
 
-#: lib/languages:62
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr "Plano- tabell"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Tabell tekst"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Rediger|R"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "TabellTekst"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Set inn|S"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current Address"
+msgstr "Noverande adresse"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Oppsett|O"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Current address:"
+msgstr "Noverande adresse:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Naviger|N"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Stikkord og fraser:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedisering"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjelp|H"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedisering:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
-msgid "New|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversetter"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny frå Mal...|M"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Translator:"
+msgstr "Oversetter:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Opna|O"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjekt klassifikasjon"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Lukk|u"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "1991 Matematikk subjekt klassifikasjon:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Lagra|L"
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritme #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Lagra som ...|g"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Korollar @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versjonkontroll|V"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Framlegg @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importere|I"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Konjektur @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportere|E"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Konjektur*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Skriv ut|S"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Kriterium @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faks...|F"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Algoritm @Seection@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Avslutt|A"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Faktum @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Register...|R"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Registrer endringar...|e"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Aksiom @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Hent ut til editering|t"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Definisjon @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Døme @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Angra siste registrering|A"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Døme*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Vis Historie|H"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Vilkår @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Tilpassa...|E"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+msgid "Condition*"
+msgstr "Vilkår*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Angra|A"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gjer om|G"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klipp ut|K"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Øving @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopier|o"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Øving*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Lim inn|L"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Merknad @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Lim inn Utval|U"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Merknad*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Søk og erstatt...|S"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Påstand @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabell|T"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matte|M"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notat @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontroll...|S"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Notat*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Synonymordbok..."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notasjon @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Tel ord|o"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notasjon*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Sjekk TeX|k"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Samandrag @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Endra sporing|g"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Takk til @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Val...|I"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Takk til*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Set opp på nytt|R"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Tilfelle @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "som linjer|l"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Konklusjon @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "som avsnitt|a"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusjon*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Multikolonne|M"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Ordrett"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr ",,,,,,,,,,"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapittel*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Botn linje|B"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underavsnitt*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Venstre linje|V"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Forfattergruppe"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Høgre linje|H"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revisjonshistorie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisjonshistorie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Legg til rad|L"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisjon"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Fjern rad|F"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisjonsMerknad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopier rad|K"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "Fornamn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Byt om på rader|d"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Etternamn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Utklipp"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Fjern kolonne|j"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Del \\Roman{part}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopier kolonne|p"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Byt kolonner"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
-msgid "Left|L"
-msgstr "Venstre|V"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
-msgid "Center|C"
-msgstr "Sentrum|S"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
-msgid "Right|R"
-msgstr "Høgre|H"
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
-msgid "Top|T"
-msgstr "Topp|T"
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Midten|M"
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Nedst|N"
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Skru av/på nummerering|N"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Skru av/på linjenummerering|u"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Endra formel type|T"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Legg til rad|L"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Fjern rad|F"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
+msgstr "Legg til del"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr "Legg_til_kap"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Fjern kolonne|o"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr "Legg_til_bolk "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
-msgid "Default|t"
-msgstr "standard|t"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Legg_til_kap* "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
-msgid "Display|D"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Legg_til_bolk*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
-msgid "Inline|I"
-msgstr "I teksten|I"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "Mini_bolk "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Forlag"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikasjon"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Title_topptekst"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple,evalm"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Over_figurtekst"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
-#: lib/ui/stdmenus.ui:290
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Formel i teksten|i"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Under_figurtekst"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Eigen formel|E"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Sett med likningar|r"
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Ved sida av miljø|V"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Meiningslaust!"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S"
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
+msgstr "#*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Brei ved sida av miljø|B"
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Topptekst"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Samla miljø"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Topptekst (frivillig):"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multilinje miljø"
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Brevbytande forfattar:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matte|t"
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Ekstra_kopiar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Spesialteikn|S"
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Ekstra_kopiar:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Litteratur"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Kryssreferanse"
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikansk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etikett...|t"
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fotnote|F"
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østerisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Margnotat|a"
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Østeriks (ny rettskriving)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
-msgid "Short Title"
-msgstr "Kort tittel"
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indeksnøkkel|d"
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Kviterussisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/languages:9
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notat|N"
+#: lib/languages:10
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Ulike Lister|l"
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|X"
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr "Britisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Miniside|d"
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Bilete...|B"
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabellmateriale...|b"
+#: lib/languages:15
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Fransk-kanadisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flytarar|y"
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalansk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Set inn underdokument...|S"
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Set inn fil|n"
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Heva tekst|v"
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Senka tekst|n"
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Vassrett fyll|#a"
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Orddelingspunkt|p"
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Halvt mellomrom|l"
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Ekstra mellomrom|E"
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "Gælisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Lite mellomrom|t"
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Loddrett avstand"
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Ny linje|L"
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis|i"
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Slutt å setning|P"
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkelt sitatteikn|E"
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kasakhstansk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
+#: lib/languages:41
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Meny delar|M"
+#: lib/languages:42
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Vassrett linje"
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sideskift"
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "Ungarsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Vis formel|V"
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "Bokmål"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Sett med likningar|l"
+#: lib/languages:46
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nynorsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
+#: lib/languages:48
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugisisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumensk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS samla miljø|s"
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multilinje miljø|A"
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Likningsmiljø|y"
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Alternativmiljø|n"
+#: lib/languages:53
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbo-Kroatisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Delt miljø|V"
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Endra skrifttype|f"
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matte dialog|d"
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normal matte skriftype"
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Kalliografi matte skrift"
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Fraktur matte skriftype"
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Romansk matte skrifttype"
+#: lib/languages:60
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Sans serif matte skriftype"
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Feit matte skriftype"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Normal tekst skriftype"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Rediger|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Romansk tekst familie"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Set inn|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Sans serif tekst familie"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Oppsett|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Typewriter tekst familie"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Feit tekst familie"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Naviger|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Medium tekst Skriftype"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Kursiv tekst"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjelp|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Litenbokstav tekst"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Skråstilt tekst"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Ny frå Mal...|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Opprett tekst"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Opna|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Flytar figur"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Lukk|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Innhaldsliste|I"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Lagra|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeks liste|l"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Lagra som ...|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Litteratur"
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokument...|X"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versjonkontroll|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "ASCII som linjer...|L"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importere|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksportere|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Registrer endringar...|r"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Skriv ut|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Flett endringar...|e"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faks...|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Akssepter alle endringar|A"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Avslutt|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Forkast alle endringar|F"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Register...|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Vis endringar i utdata|V"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Registrer endringar...|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Teiknsett...|B"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Hent ut til editering|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Avsnitt...|A"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Angra siste registrering|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Vis Historie|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Utheva skrift|U"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Tilpassa...|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitelar|K"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Angra|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Feit skrift|F"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Gjer om|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Mink listedjup|M"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Klipp ut|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Auk listedjup|A"
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopier|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX fortekst...|f"
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Lim inn|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Start vedlegga her|S"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Lim inn Utval|U"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Lag program|B"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Søk og erstatt...|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
-msgid "Update|U"
-msgstr "Oppdater|O"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabell|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX loggfil|L"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matte|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informasjon|T"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Notat|N"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Synonymordbok..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "&Etikett"
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Tel ord|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bokmerke|B"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Sjekk TeX|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Endra sporing|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Lagra bokmerke 2"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "LyX-val...|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Lagra bokmerke 3"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Set opp på nytt|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Lagra bokmerke 4"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Utval som linjer|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Lagra bokmerke 5"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Utval som som avsnitt|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Multikolonne|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr ",,,,,,,,,,"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Botn linje|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Venstre linje|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Høgre linje|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:405
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Verktøytips|V"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justering|J"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduksjon|I"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Legg til rad|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Lærebok|L"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Fjern rad|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brukarhandbok|B"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopier rad|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Utvida Funksjonar|U"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Byt om på rader|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Tilpassing|T"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "FAQ|Q"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Fjern kolonne|j"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Innhaldsliste|a"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX innstillingar|L"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Byt kolonner"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Center|C"
+msgstr "Sentrum|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Val..."
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Right|R"
+msgstr "Høgre|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Skru av LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Top|T"
+msgstr "Topp|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktyliner"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Midten|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:24
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Nedst|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Verktøytips|V"
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Skru av/på nummerering|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ny frå Mal...|M"
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Skru av/på linjenummerering|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Opna nylege|y"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gjer om|G"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Endra formel type|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:835
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:840
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Justering|J"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
-#: src/text3.C:819
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Legg til rad|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Paste Recent"
-msgstr "Lim inn nyleg"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Fjern rad|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Paste External Selection"
-msgstr "Lim inn Utval|U"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Legg til kolonne|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:92
-msgid "Text Style...|S"
-msgstr "Tekststil...|s"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Fjern kolonne|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Avsnittval...|A"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Default|t"
+msgstr "standard|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabell|T"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Display|D"
+msgstr "Vis|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:98
-msgid "Rows & Cols|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Inline|I"
+msgstr "I teksten|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:100
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Auk miljødjupna|u"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Mink miljødjupna|ø"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "LaTeXkodeval...|X"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:109
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Flytarval...|a"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:110
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Val for tekstbrekking...|b"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Notatval...|N"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple,evalm"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Greinval|G"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Rammeval...|R"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Formel i teksten|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabellval...|a"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Eigen formel|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:133
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topplinje|#T"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Sett med likningar|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:134
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Botnlinje|B"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Ved sida av miljø|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:135
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Venstrelinje|V"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:136
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Høgrelinje|H"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Brei ved sida av miljø|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Legg til rad|L"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Samla miljø"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Fjern rad|F"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Multilinje miljø"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Legg til kolonne|k"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matte|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Fjern kolonne|j"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Spesialteikn|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:169
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Ny linje over"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Litteratur...|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:170
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Ny linje under"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Kryssreferanse...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr "Fjern linja over"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etikett...|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:172
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Fjern linja over"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fotnote|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:174
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ny linje til venstre"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Margnotat|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:175
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ny linje til høgre"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort tittel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:176
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Fjern linja til venstre"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Indeksnøkkel|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:177
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Fjern linja til høgre"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:218
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Verktøytips|V"
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:239
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Spesiell formatering|"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notat|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:240
-msgid "List / TOC|i"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Ulike Lister|l"
 
 msgstr "Ulike Lister|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:241
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flytar|y"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:244
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Grein|G"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Miniside|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:245
-msgid "Character Style|y"
-msgstr "Teiknstil|T"
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Bilete...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:246
-msgid "File|e"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabellmateriale...|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
-#: src/insets/insetbox.C:148
-msgid "Box"
-msgstr "Ramme"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flytarar|y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:252
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indeksnøkkel|d"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Set inn underdokument...|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabell...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Set inn fil|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX|X"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:267
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Heva tekst|v"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:268
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkle sitatteikn|E"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Senka tekst|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment"
-msgstr "Ved sida av miljø|V"
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Vassrett fyll|#a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment"
-msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:303
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment"
-msgstr "Samla miljø"
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Halvt mellomrom|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:307
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Matte dialog|d"
+#: lib/ui/classic.ui:246
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Ekstra mellomrom|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:338
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar"
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Eksternt materiale...|E"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Lite mellomrom|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:354
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Barnedokument dokument..."
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Loddrett avstand..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:358
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX notat|N"
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Ny linje|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:359
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:360
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Som Grå-tekst|G"
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Slutt å setning|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:376
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Endra sporing|E"
+#: lib/ui/classic.ui:253
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Enkelt sitatteikn|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Innhaldsliste|a"
+#: lib/ui/classic.ui:254
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:380
-msgid "LaTeX Preamble...|P"
-msgstr "LaTeX fortekst...|f"
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Meny delar|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:381
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Start vedlegga her|S"
+#: lib/ui/classic.ui:256
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Vassrett linje"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:383
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Val...|I"
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:425
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Synonymordbok...|S"
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Vis formel|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:428
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informasjon|T"
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Sett med likningar|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
-msgid "New document"
-msgstr "Nytt dokument"
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
-msgid "Open document"
-msgstr "Opna eit dokument"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
-msgid "Save document"
-msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS samla miljø|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
-msgid "Print document"
-msgstr "Skriv ut dokument"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multilinje miljø|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Likningsmiljø|y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjer om"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Alternativ-miljø|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Delt miljø|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Skru av/på utheva-skrift"
+#: lib/ui/classic.ui:276
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Endra skrifttype|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Skru av/på storbokstav-stil"
+#: lib/ui/classic.ui:277
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Matte dialog|d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "&Bruk"
+#: lib/ui/classic.ui:281
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Normal matte skriftype"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
-msgid "Insert math"
-msgstr "Set inn matte"
+#: lib/ui/classic.ui:283
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Kalliografi matte skrift"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Set inn grafikk"
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Fraktur matte skriftype"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-msgid "Insert table"
-msgstr "Set inn tabell"
+#: lib/ui/classic.ui:285
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Romansk matte skrifttype"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-msgid "extra"
-msgstr "ekstra"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Sans serif matte skriftype"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummerert liste "
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Feit matte skriftype"
+
+#: lib/ui/classic.ui:290
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Normal tekst skriftype"
+
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Romansk tekst familie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Sans serif tekst familie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Typewriter tekst familie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Auk djupna"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Feit tekst familie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Minsk djupna"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Medium tekst Skriftype"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Set inn ein figur flytar"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Kursiv tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Set inn ein tabell flytar"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Litenbokstav tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-msgid "Insert label"
-msgstr "Set inn ein etikett"
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Skråstilt tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Set inn ein kryssreferanse"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Opprett tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Legg til litteratur referanse"
+#: lib/ui/classic.ui:307
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Flytar figur"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Set inn eit indekspunkt"
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Innhaldsliste|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Set inn fotnote"
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeks liste|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Set inn marg-notat"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
-msgid "Insert note"
-msgstr "Set inn notat"
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX Litteratur...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Set inn URL"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokument...|X"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX Code"
-msgstr "Set inn TeX"
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Rein tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-msgid "Include file"
-msgstr "Set inn underdokument"
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Rein tekst som linjer...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
-msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX stiler"
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Registrer endringar...|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "avsnittval"
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Flett endringar...|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Innhaldsliste"
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Akssepter alle endringar|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Sjekk rettskriving"
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Forkast alle endringar|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-msgid "table"
-msgstr "tabell"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Vis endingar i sluttdokumentet|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
-msgid "Add row"
-msgstr "Legg til rad"
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Teiknsett...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
-msgid "Add column"
-msgstr "Legg til kolonne"
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Avsnitt...|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
-msgid "Delete row"
-msgstr "Fjern rad"
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-msgid "Delete column"
-msgstr "Fjern kolonne"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-msgid "Set top line"
-msgstr "Lag topplinje"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Utheva skrift|U"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Lag botnlinje"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitelar|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-msgid "Set left line"
-msgstr "Lag venstrelinje"
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Feit skrift|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
-msgid "Set right line"
-msgstr "Lag høgrelinje"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Mink listedjup|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Lag kantlinjer"
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Auk listedjup|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Fjern kantlinjer"
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Start vedlegga her|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
-msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejuster"
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Lag program|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-msgid "Align center"
-msgstr "Set i sentrum"
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Update|U"
+msgstr "Oppdater|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-msgid "Align right"
-msgstr "Høgrejuster"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX loggfil|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
-msgid "Align top"
-msgstr "Toppjuster"
+#: lib/ui/classic.ui:362
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX informasjon|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-msgid "Align middle"
-msgstr "Midtstill"
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Neste notat|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Botnjuster"
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Gå til etikett|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Roter cella"
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bokmerke|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Roter tabell"
+#: lib/ui/classic.ui:381
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Spesiell multikolonne"
+#: lib/ui/classic.ui:382
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Lagra bokmerke 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
-msgid "math"
-msgstr "matte"
+#: lib/ui/classic.ui:383
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Lagra bokmerke 3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Vis matte dialog"
+#: lib/ui/classic.ui:384
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Lagra bokmerke 4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Byt matte modus"
+#: lib/ui/classic.ui:385
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Lagra bokmerke 5"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Set inn rotteikn"
+#: lib/ui/classic.ui:387
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Set inn sum"
+#: lib/ui/classic.ui:388
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Set inn integral"
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
-msgid "Insert product"
-msgstr "Set produkt"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Gå til bokmerke 4|4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Set inn ( )"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Set inn [ ]"
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduksjon|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Set inn { }"
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Lærebok|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-msgid "Insert cases"
-msgstr "Set inn alternativløysingar"
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brukarhandbok|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr "minibuffer"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Utvida Funksjonar|U"
 
 
-#: src/BufferView.C:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "LyX: %1$s feil (%2$s)"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpassing|T"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n"
-"\n"
-"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "FAQ|Q"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:820
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gå tilbake til sist lagra"
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Innhaldsliste|a"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:821 src/lyxvc.C:168
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Tilbake til sist lagra"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX innstillingar|L"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "&Byt til dokumentet"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n"
-"\n"
-"Vil du laga eit nytt dokument?"
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
+#: lib/ui/classic.ui:425
+msgid "Preferences..."
+msgstr "LyX-Val..."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
-msgid "&Create"
-msgstr "&Laga"
+#: lib/ui/classic.ui:426
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Skru av LyX"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
-msgid "Parse"
-msgstr "Tolk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterer dokumentet ..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Verkty|V"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Lagra bokmerke %1$d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny frå Mal...|M"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Flytta til bokmerke %1$d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Opna nylege|y"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nytt vindauge|v"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokument|#o#O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Lat att vindauge|d"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempla|#E#e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gjer om|G"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
-#: src/lyxfunc.C:1749
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
-#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbroten."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Set inn dokument %1$s..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:761
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Lim inn nyleg"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lim inn|L"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flytt Avsnitt opp|o"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flytt Avsnitt ned|v "
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merke slått av"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekststil|s"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merke på"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Avsnittval...|A"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Fjerna merke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabell|T"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merke sett"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Radar og kolonner"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
-#, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "%1$d ord i utval."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Auk miljødjupna|u"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
-#, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "%1$d ord i dokumentet."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Mink miljødjupna|ø"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Eit ord i utvalet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Løys opp innskot|s"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
-msgid "One word in document."
-msgstr "Eit ord i dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "LaTeXkodeval...|X"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
-msgid "Count words"
-msgstr "Tel ord"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Flytarval...|a"
 
 
-#: src/Chktex.C:67
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Val for tekstbrekking...|b"
 
 
-#: src/Chktex.C:69
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Notatval...|N"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Stil har blitt endra frå\n"
-"%1$s til %2$s\n"
-"fordi klassa vart konvertert frå\n"
-"%3$s til %4$s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Greinval|G"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:407
-#, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Avsnittstil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Rammeval...|R"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
-"Stil har blitt endra frå\n"
-"%1$s til %2$s\n"
-"fordi klassa vart konvertert frå\n"
-"%3$s til %4$s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabellval...|a"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Teiknstil|T"
-
-#: src/LColor.C:92
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Rein tekst"
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "black"
-msgstr "Svart"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Rein tekst som linjer"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "white"
-msgstr "Kvit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Utval:"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "red"
-msgstr "raud"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Utval som linjer|l"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "green"
-msgstr "grøn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Tilpassa...|i"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Kapitelskrift|a"
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "cyan"
-msgstr "cyanblå"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Versalskrift|V"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "magenta"
-msgstr "magentaraud"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Litenskrift|L"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topplinje|#T"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "cursor"
-msgstr "Skrivemerke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Botnlinje|B"
 
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "background"
-msgstr "bakgrunn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstrelinje|V"
 
 
-#: src/LColor.C:103
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Høgrelinje|H"
 
 
-#: src/LColor.C:104
-msgid "selection"
-msgstr "utvalet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopier rad|K"
 
 
-#: src/LColor.C:105
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX tekst"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Byt om på rader|d"
 
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "Førehandvist bit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopier kolonne|p"
 
 
-#: src/LColor.C:107
-msgid "note"
-msgstr "notat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Byt kolonner"
 
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "note background"
-msgstr "notat bakgrunn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekststil|T"
 
 
-#: src/LColor.C:109
-msgid "comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Del cella|c"
 
 
-#: src/LColor.C:110
-msgid "comment background"
-msgstr "Bakgrunnen til kommandoar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Ny linje over"
 
 
-#: src/LColor.C:111
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "gråfarga innskot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Ny linje under"
 
 
-#: src/LColor.C:112
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Fjern linja over"
 
 
-#: src/LColor.C:113
-msgid "depth bar"
-msgstr "djupnmerke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Fjern linja over"
 
 
-#: src/LColor.C:114
-msgid "language"
-msgstr "språk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Ny linje til venstre"
 
 
-#: src/LColor.C:115
-msgid "command inset"
-msgstr "Kommando innskot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Ny linje til høgre"
 
 
-#: src/LColor.C:116
-msgid "command inset background"
-msgstr "Bakgrunnen til kommando innskot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Fjern linja til venstre"
 
 
-#: src/LColor.C:117
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Ramma til kommandoinnskot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Fjern linja til høgre"
 
 
-#: src/LColor.C:118
-msgid "special character"
-msgstr "Spesial teikn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Normal matte skriftype"
 
 
-#: src/LColor.C:120
-msgid "math background"
-msgstr "matte bakgrunn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Kalliografi matte skrift"
 
 
-#: src/LColor.C:121
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafikk -bakgrunn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Fraktur matte skriftype"
 
 
-#: src/LColor.C:122
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Bakgrunn for matte makroar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Romansk matte skrifttype"
 
 
-#: src/LColor.C:123
-msgid "math frame"
-msgstr "matte ramme"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Sans serif matte skriftype"
 
 
-#: src/LColor.C:124
-msgid "math line"
-msgstr "matte linje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Feit matte skriftype"
 
 
-#: src/LColor.C:125
-msgid "caption frame"
-msgstr "figur/tabell tekstramme"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Normal tekst skriftype"
 
 
-#: src/LColor.C:126
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Teksten til samanleggbar innskot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: src/LColor.C:127
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Ramma til samanleggbar innskot"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: src/LColor.C:128
-msgid "inset background"
-msgstr "Innskot bakgrunn"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/LColor.C:129
-msgid "inset frame"
-msgstr "innskot ramme"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: src/LColor.C:130
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-feil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: src/LColor.C:131
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "linjesluttmerke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple,evalm"
 
 
-#: src/LColor.C:132
-msgid "appendix marker"
-msgstr "Vedegg merke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: src/LColor.C:133
-msgid "change bar"
-msgstr "Linje for endring"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Opna alle innskot|O"
 
 
-#: src/LColor.C:134
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Sletta tekst"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Lat att alleinnskot|L"
 
 
-#: src/LColor.C:135
-msgid "Added text"
-msgstr "Lagt til tekst"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Vis kjeldekode|#V"
 
 
-#: src/LColor.C:136
-msgid "added space markers"
-msgstr "la til mellomrom markør"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Verktyliner|t"
 
 
-#: src/LColor.C:137
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "Topp-/botn linje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Spesialteikn|S"
 
 
-#: src/LColor.C:138
-msgid "table line"
-msgstr "tabell-linje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering"
 
 
-#: src/LColor.C:140
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Tabell linja av/på"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Ulike Lister|l"
 
 
-#: src/LColor.C:142
-msgid "bottom area"
-msgstr "botnområde"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flytar|y"
 
 
-#: src/LColor.C:143
-msgid "page break"
-msgstr "sideskift"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Grein|G"
 
 
-#: src/LColor.C:144
-msgid "top of button"
-msgstr "over knappen"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil|F"
 
 
-#: src/LColor.C:145
-msgid "bottom of button"
-msgstr "under knappen"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
+msgstr "Ramme"
 
 
-#: src/LColor.C:146
-msgid "left of button"
-msgstr "til venstre for knappen"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kryssreferanse...|r"
 
 
-#: src/LColor.C:147
-msgid "right of button"
-msgstr "til høgre for knappen"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indeksnøkkel|d"
 
 
-#: src/LColor.C:148
-msgid "button background"
-msgstr "bakgrunn på knappen"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:149
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabell...|T"
 
 
-#: src/LColor.C:150
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorer"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort tittel"
 
 
-#: src/LaTeX.C:87
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Lag indeks køyrer"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
 
 
-#: src/LaTeX.C:288
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX køyrer."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkle sitatteikn|E"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
-#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ingen opne dokument!"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr "Fonetiske symbol|y"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "ASCII tekst som linjer"
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Ekstra mellomrom|E"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "ASCII tekst som avsnitt"
-
-#: src/MenuBackend.C:708
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Inga innhaldsliste"
-
-#: src/SpellBase.C:48
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vassrett fyll|#a"
 
 
-#: src/buffer.C:233
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Vassrett linje"
 
 
-#: src/buffer.C:234
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Loddrett avstand..."
 
 
-#: src/buffer.C:391
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Ukjent dokumentklasse"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|p"
 
 
-#: src/buffer.C:392
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Ny linje|L"
 
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift"
 
 
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Filhovud-feil"
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Fjern Bokmerke|B"
 
 
-#: src/buffer.C:454
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header manglar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:469
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document manglar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummerert formel|N"
 
 
-#: src/buffer.C:477
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Ved sida av miljø"
 
 
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø"
 
 
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
-#, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "Kunne ikkje lese %1$s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Samla miljø"
 
 
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentstil feil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Matte dialog|d"
 
 
-#: src/buffer.C:614
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar"
 
 
-#: src/buffer.C:633
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Eksternt materiale...|E"
 
 
-#: src/buffer.C:634
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
-"mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Barnedokument dokument...|d"
 
 
-#: src/buffer.C:643
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX notat|N"
 
 
-#: src/buffer.C:644
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
-"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
 
 
-#: src/buffer.C:664
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Som Grå-tekst|G"
 
 
-#: src/buffer.C:665
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
-"dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Endra sporing|E"
 
 
-#: src/buffer.C:680
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Innhaldsliste|I"
 
 
-#: src/buffer.C:1137
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Start vedlegga her|S"
 
 
-#: src/buffer.C:1150
-msgid "chktex failure"
-msgstr "ChkTeX feil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Komprimert|o"
 
 
-#: src/buffer.C:1151
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Dokumentval...|D"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:72
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Dokumentet\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikkje bli lest."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Godta endring|G"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:74
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Avvis endring|v"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:86
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n"
-"\n"
-"Gå tilbake til nødkopien?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Akssepter alle endringar|A"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Forkast alle endringar|F"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:90
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Gå tilbake"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Neste endring|#N"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:90
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Last Original"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Neste Referanse|R"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n"
-"\n"
-"Skal vi opna det istaden?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Fjern Bokmerke|B"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:116
-msgid "&Load backup"
-msgstr "L&ast reservekopi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonymordbok...|S"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:116
-msgid "Load &original"
-msgstr "Last &original"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informasjon|T"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:155
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Insets|n"
+msgstr "Set inn|S"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
+msgid "New document"
+msgstr "Nytt dokument"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:158
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Gjenopp&rett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
+msgid "Open document"
+msgstr "Opna eit dokument"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Dokumentmalen\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikkje bli lest."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
+msgid "Save document"
+msgstr "Lagre dokumentet"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:191
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Kan ikkje lese malen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
+msgid "Print document"
+msgstr "Skriv ut dokument"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:445
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Underbolk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:451
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjer om"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "utvalet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Søk og erstatt"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:489
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Skru av/på utheva-skrift"
 
 
-#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har endingar som ikkje er lagra.\n"
-"\n"
-"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Skru av/på storbokstav-stil"
 
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:657
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Apply last"
+msgstr "Bruk den førre"
 
 
-#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Forkast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Insert math"
+msgstr "Set inn matte"
 
 
-#: src/bufferlist.C:304
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Set inn grafikk"
 
 
-#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Set inn tabell"
 
 
-#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Prøver..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "ekstra"
 
 
-#: src/bufferlist.C:344
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummerert liste "
 
 
-#: src/bufferparams.C:414
-#, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Punktliste"
 
 
-#: src/bufferparams.C:416
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Auk djupna"
 
 
-#: src/bufferparams.C:417
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Minsk djupna"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:297
-msgid "No more insets"
-msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Set inn ein figur flytar"
 
 
-#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Inga melding frå avlusinga"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Set inn ein tabell flytar"
 
 
-#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
-msgid "General information"
-msgstr "Generell informasjon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert label"
+msgstr "Set inn ein etikett"
 
 
-#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Set inn ein kryssreferanse"
 
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Legg til litteratur referanse"
 
 
-#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Set inn eit indekspunkt"
 
 
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Set inn eit indekspunkt"
 
 
-#: src/converter.C:316
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Try defining a convertor in the preferences."
-msgstr ""
-"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
-"Prøv å sett det opp sjølv i val."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Set inn fotnote"
 
 
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Køyrer kommando:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Set inn marg-notat"
 
 
-#: src/converter.C:433
-msgid "Build errors"
-msgstr "Byggjefeil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Insert note"
+msgstr "Set inn notat"
 
 
-#: src/converter.C:434
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Set inn URL"
 
 
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Set inn TeX"
 
 
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Include file"
+msgstr "Set inn underdokument"
 
 
-#: src/converter.C:503
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX stiler"
 
 
-#: src/converter.C:572
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Køyrer LaTeX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "avsnittval"
 
 
-#: src/converter.C:590
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
-"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
-"loggen %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Innhaldsliste"
 
 
-#: src/converter.C:593
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Sjekk rettskriving"
 
 
-#: src/converter.C:595
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Add row"
+msgstr "Legg til rad"
 
 
-#: src/converter.C:596
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Add column"
+msgstr "Legg til kolonne"
 
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Startar opp programmet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Delete row"
+msgstr "Fjern rad"
 
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Tastatur handtering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Delete column"
+msgstr "Fjern kolonne"
 
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI handtering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Set top line"
+msgstr "Lag topplinje"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex grammatikk tolk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Lag botnlinje"
 
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Les innstillingar frå fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Set left line"
+msgstr "Lag venstrelinje"
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Set right line"
+msgstr "Lag høgrelinje"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Lag kantlinjer"
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Math editor"
-msgstr "Redigere matte"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Fjern kantlinjer"
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "Font handling"
-msgstr "Handsaming av skrifttyper"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrejuster"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Les tekstklasser"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Align center"
+msgstr "Set i sentrum"
 
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Version control"
-msgstr "Kontroll av versjonar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Align right"
+msgstr "Høgrejuster"
 
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "External control interface"
-msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Align top"
+msgstr "Toppjuster"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Align middle"
+msgstr "Midtstill"
 
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "User commands"
-msgstr "Brukar kommandoar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Botnjuster"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "Lex for LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Rotèr cella"
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informasjon om bindingar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Rotèr tabell"
 
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX innskot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Spesiell multikolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Matte"
 
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer brukt av LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Vis matte dialog"
 
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Byt matte modus"
 
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Set inn rotteikn"
 
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikk konvertering og lasting"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Set inn sum"
 
 
-#: src/debug.C:64
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Endra sporing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Set inn integral"
 
 
-#: src/debug.C:65
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Insert product"
+msgstr "Set produkt"
 
 
-#: src/exporter.C:72
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du skrive over dette dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Set inn brøk"
 
 
-#: src/exporter.C:75
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "S&krivover dokumentet?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Set inn ( )"
 
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
-msgid "&Over-write"
-msgstr "Skriv&over"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Set inn [ ]"
 
 
-#: src/exporter.C:77
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "Skrivover &alt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Set inn { }"
 
 
-#: src/exporter.C:78
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Avbryt eksport"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Sett inn alternativ-miljø"
 
 
-#: src/exporter.C:127
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Slutt Komma&ndo:"
 
 
-#: src/exporter.C:128
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Sjå over endringar"
 
 
-#: src/exporter.C:158
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Track changes"
+msgstr "Registrer endringar"
 
 
-#: src/exporter.C:159
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet"
 
 
-#: src/exporter.C:190
-msgid "File name error"
-msgstr "Feil på filnamn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Next change"
+msgstr "Neste endring"
 
 
-#: src/exporter.C:191
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Accept change"
+msgstr "Godta endring"
 
 
-#: src/exporter.C:221
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Reject change"
+msgstr "Avvis endring"
 
 
-#: src/exporter.C:227
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Slå saman endringar"
 
 
-#: src/format.C:229 src/format.C:263
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikkje vise fila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Akssepter alle endringar"
 
 
-#: src/format.C:230
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Forkast alle endringar"
 
 
-#: src/format.C:285 src/format.C:308
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan ikkje endra dokumentet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Next note"
+msgstr "Neste notat"
 
 
-#: src/format.C:286
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Lagre dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:185
-msgid " (changed)"
-msgstr " (endra)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vis|V"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:189
-msgid " (read only)"
-msgstr " (berre lesing)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Oppdater"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet.."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: src/BufferView.C:216
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Teamet"
+"Dokumentet %1$s er lasta frå før\n"
+"\n"
+"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
+
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
+
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
+
+#: src/BufferView.C:220
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "&Byt til dokument"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
+#: src/BufferView.C:242
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dette programmet er open programvare. Du kan gi programmet bort og/eller "
-"endre på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i versjon "
-"2 eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software Fundation»."
+"Dokumentet %1$s finst ikkje.\n"
+"\n"
+"Vil du laga eit nytt dokument?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr " "
+#: src/BufferView.C:245
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX Versjon "
+#: src/BufferView.C:246
+msgid "&Create"
+msgstr "&Lag"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
-msgid " of "
-msgstr " av "
+#: src/BufferView.C:542
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Lagra bokmerke"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotek katalog: "
+#: src/BufferView.C:716
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
-msgid "User directory: "
-msgstr "Brukar katalog"
+#: src/BufferView.C:727
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)"
+#: src/BufferView.C:888
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merke slått av"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vel ein BibTeX database "
+#: src/BufferView.C:895
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merke på"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)"
+#: src/BufferView.C:902
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Fjerna merke"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vel BibTeX stil"
+#: src/BufferView.C:905
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merke sett"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr "Inga ramme vart teikna"
+#: src/BufferView.C:951
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$d ord i utval."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr "Rektangulær ramme"
+#: src/BufferView.C:954
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$d ord i dokumentet."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr "Tynn, oval ramme"
+#: src/BufferView.C:959
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Eit ord i utvalet."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr "Tjukk oval ramme"
+#: src/BufferView.C:961
+msgid "One word in document."
+msgstr "Eit ord i dokument."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr "Skuggelagd ramme"
+#: src/BufferView.C:964
+msgid "Count words"
+msgstr "Tel ord"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-msgid "Double box"
-msgstr "Dobbel ramme"
+#: src/BufferView.C:1501
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
-msgid "Depth"
-msgstr "Djupn"
+#: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
+#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokument|#o#O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
-msgid "Total Height"
-msgstr "Heile høgda"
+#: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempla|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
-msgid "Select external file"
-msgstr "Vel ekstern fil"
+#: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/lyxfunc.C:1901
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-msgid "Top left"
-msgstr "Øvst til venstre"
+#: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbroten."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Nedst til venstre"
+#: src/BufferView.C:1531
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Set inn dokument %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Venstre grunnlinje"
+#: src/BufferView.C:1542
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Top center"
-msgstr "Øvst midt på"
+#: src/BufferView.C:1544
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Nedst midt på"
+#: src/Chktex.C:71
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Midt på grunnlina"
+#: src/Chktex.C:73
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Top right"
-msgstr "Øvst til høgre"
+#: src/CutAndPaste.C:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Stil har blitt endra frå\n"
+"%1$s til %2$s\n"
+"fordi klassa vart konvertert frå\n"
+"%3$s til %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:428
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Endra avsnittstil"
+
+#: src/CutAndPaste.C:447
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n"
+"%2$s til %3$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Nedst til høgre"
+#: src/CutAndPaste.C:454
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Teiknstil ikkje definert"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Høgre grunnlinje"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Vel grafikk fil"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "black"
+msgstr "Svart"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Biletesamling|#C#c"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "white"
+msgstr "Kvit"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Vel eit dokument som skal inn"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "red"
+msgstr "raud"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "green"
+msgstr "grøn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-logg"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: Loggen til lesbar programmering"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cyan"
+msgstr "cyanblå"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "LyX: lyx2lyx feillogg"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "magenta"
+msgstr "magentaraud"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ingen LaTeX loggfiler."
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
+msgstr "Skrivemerke"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering."
+#: src/LColor.C:105
+msgid "background"
+msgstr "bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler."
+#: src/LColor.C:106
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg."
+#: src/LColor.C:107
+msgid "selection"
+msgstr "utvalet"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vel bindingsfil"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX tekst"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
-#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "Førehandvist bit"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Vel UI fil"
+#: src/LColor.C:110
+msgid "note"
+msgstr "notat"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "*|Alle filer (*)"
+#: src/LColor.C:111
+msgid "note background"
+msgstr "notat bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Vel tastatur oversikt"
+#: src/LColor.C:112
+msgid "comment"
+msgstr "Kommentar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Byt &tastaturoversikt."
+#: src/LColor.C:113
+msgid "comment background"
+msgstr "Bakgrunnen til kommandoar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Vel personleg ordbok"
+#: src/LColor.C:114
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "gråfarga innskot"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
-#, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/LColor.C:115
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-msgid "Print to file"
-msgstr "Skriv ut til fil"
+#: src/LColor.C:116
+msgid "shaded box"
+msgstr "Skuggelagd ramme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript filer (*.ps)"
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
+msgstr "djupnmerke"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: src/LColor.C:118
+msgid "language"
+msgstr "språk"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontroll"
+#: src/LColor.C:119
+msgid "command inset"
+msgstr "Kommando innskot"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n"
-"Kanskje nokon drap den."
+#: src/LColor.C:120
+msgid "command inset background"
+msgstr "Bakgrunnen til kommando innskot"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Køyringa av stavekontrollen gjekk gale."
+#: src/LColor.C:121
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Ramma til kommandoinnskot"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Køyringa av stavekontrollen gjekk gale."
+#: src/LColor.C:122
+msgid "special character"
+msgstr "Spesial teikn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d ord sjekka."
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matte"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
-msgid "One word checked."
-msgstr "Eit ord er sjekka"
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math background"
+msgstr "matte bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavekontrollen er ferdig."
+#: src/LColor.C:125
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafikk -bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
-#: src/insets/insettoc.C:42
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innhaldsliste"
+#: src/LColor.C:126
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Bakgrunn for matte makroar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#: src/LColor.C:127
+msgid "math frame"
+msgstr "matte ramme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al"
+#: src/LColor.C:128
+msgid "math line"
+msgstr "matte linje"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
-msgid "No year"
-msgstr "Inkje år"
+#: src/LColor.C:129
+msgid "caption frame"
+msgstr "figur/tabell tekstramme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:797
-msgid "before"
-msgstr "Tekst før"
+#: src/LColor.C:130
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "Teksten til samanleggbar innskot"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-msgid "No change"
-msgstr "Inga endring"
+#: src/LColor.C:131
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Ramma til samanleggbar innskot"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
-msgid "Roman"
-msgstr "Romansk"
+#: src/LColor.C:132
+msgid "inset background"
+msgstr "Innskot bakgrunn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/LColor.C:133
+msgid "inset frame"
+msgstr "innskot ramme"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+#: src/LColor.C:134
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-feil"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
-msgid "Medium"
-msgstr "Middels"
+#: src/LColor.C:135
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjesluttmerke"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
-msgid "Bold"
-msgstr "Feit"
+#: src/LColor.C:136
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Vedegg merke"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
-msgid "Upright"
-msgstr "Ståande"
+#: src/LColor.C:137
+msgid "change bar"
+msgstr "Linje for endring"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/LColor.C:138
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Sletta tekst"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråstilt"
+#: src/LColor.C:139
+msgid "Added text"
+msgstr "Lagt til tekst"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Lita skrifttype"
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
+msgstr "la til mellomrom markør"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
-msgid "Increase"
-msgstr "Auk"
+#: src/LColor.C:141
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "Topp-/botn linje"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minsk"
+#: src/LColor.C:142
+msgid "table line"
+msgstr "tabell-linje"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-msgid "Emph"
-msgstr "Utheva "
+#: src/LColor.C:144
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Tabell linja av/på"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
-msgstr "Understrek"
+#: src/LColor.C:146
+msgid "bottom area"
+msgstr "botnområde"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-msgid "Noun"
-msgstr "Storebokstaver"
+#: src/LColor.C:147
+msgid "page break"
+msgstr "sideskift"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-msgid "No color"
-msgstr "Ingen fargar"
+#: src/LColor.C:148
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "til venstre for knappen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
-msgid "Black"
-msgstr "Svart"
+#: src/LColor.C:149
+msgid "button background"
+msgstr "bakgrunn på knappen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
-msgid "White"
-msgstr "Kvit"
+#: src/LColor.C:150
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "bakgrunn på knappen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
-msgid "Red"
-msgstr "Raud"
+#: src/LColor.C:151
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
-msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
+#: src/LColor.C:152
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorer"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/LaTeX.C:92
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Lag indeks."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Lag indeks."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/LaTeX.C:309
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX køyrer."
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "System filer|#S#s"
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ingen opne dokument!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Brukar filer|#B#b"
+#: src/MenuBackend.C:540
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Rein tekst"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+#: src/MenuBackend.C:542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indeksnøkkel|d"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Rein tekst som linjer"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
+#: src/MenuBackend.C:714
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Lagre dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Matte dekor og aksentar "
+#: src/MenuBackend.C:746
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Inga innhaldsliste"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Binære val "
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr " (auto)"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Binære relasjonar"
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno."
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store Operatorar"
+#: src/buffer.C:231
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "AMS Misc"
+#: src/buffer.C:232
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS Piler"
+#: src/buffer.C:403
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS Relatsjoner"
+#: src/buffer.C:404
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "AMS Negated Rel"
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS Operatorar"
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
+msgid "Document header error"
+msgstr "Filhovud-feil"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Rammeval"
+#: src/buffer.C:469
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header manglar"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Slå saman endringar"
+#: src/buffer.C:489
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document manglar"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Godta dei utheva endringane?"
+#: src/buffer.C:500
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
-msgid "unknown author"
-msgstr "Ukjend forfattar"
+#: src/buffer.C:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
-msgid "unknown date"
-msgstr "Ukjend dato"
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
-msgid "Done merging changes"
-msgstr "Slått saman endringar"
+#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "Kunne ikkje lese %1$s."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
-msgid "Text Style"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentstil feil"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentval"
+#: src/buffer.C:663
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#: src/buffer.C:687
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
+
+#: src/buffer.C:688
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
+"mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Small Skip"
-msgstr "Liten avstand"
+#: src/buffer.C:697
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
-#, fuzzy
-msgid "Medium Skip"
-msgstr "Medium avstand"
+#: src/buffer.C:698
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
+"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Big Skip"
-msgstr "Stor avstand"
+#: src/buffer.C:719
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US letter"
-msgstr "US-letter"
+#: src/buffer.C:720
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
+"dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr "US-legal"
+#: src/buffer.C:735
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr "US Executive"
+#: src/buffer.C:771
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/buffer.C:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX klarte ikkje å lage reservekopi i %1$s\n"
+"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/buffer.C:884
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Feil med teiknsettet"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "TeXval"
+#: src/buffer.C:885
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n"
+"Prøv å endre teiknkodinga til utf8."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-msgid "Errors"
-msgstr "Feil"
+#: src/buffer.C:894
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Klarte ikkje avslutte fila"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Ingen feil ***"
+#: src/buffer.C:895
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Fila kunne ikkje avsluttast rett.\n"
+"Det kan vere teikn i dokumentet ditt som ikkje er i teiknkodinga\n"
+"Prøv å endra teiknkodinga til utf8."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Flytarval"
+#: src/buffer.C:1153
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
+#: src/buffer.C:1166
+msgid "chktex failure"
+msgstr "ChkTeX feil"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
-msgid "Child Document"
-msgstr "Barnedokumentet"
+#: src/buffer.C:1167
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Logg framsynar"
+#: src/buffer_funcs.C:79
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Dokumentet\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikkje bli lest."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
-msgid "Error reading file!"
-msgstr "Feil ved lasting"
+#: src/buffer_funcs.C:81
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Skiljeteikn i matte"
+#: src/buffer_funcs.C:94
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n"
+"\n"
+"Gå tilbake til nødkopien?"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matte dialog"
+#: src/buffer_funcs.C:97
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matte matrise"
+#: src/buffer_funcs.C:98
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Gå tilbake"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Notaval"
+#: src/buffer_funcs.C:98
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Last Original"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Val for avsnitt"
+#: src/buffer_funcs.C:121
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n"
+"\n"
+"Skal vi opna det istaden?"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:612
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
+#: src/buffer_funcs.C:124
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Kryssreferanse"
+#: src/buffer_funcs.C:125
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Gå tilbake til reservekopi"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
-#, fuzzy
-msgid "No labels found."
-msgstr "Fann ikkje fila!"
+#: src/buffer_funcs.C:125
+msgid "Load &original"
+msgstr "Last &original"
+
+#: src/buffer_funcs.C:164
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søk og erstatt"
+#: src/buffer_funcs.C:166
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
+#: src/buffer_funcs.C:167
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Hent inn"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fila"
+#: src/buffer_funcs.C:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Dokumentmalen\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikkje bli lest."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: src/buffer_funcs.C:202
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kan ikkje lese malen"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
-msgid "checked"
-msgstr "Kontrollert"
+#: src/buffer_funcs.C:452
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Set inn tabell"
+#: src/buffer_funcs.C:458
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informasjon|T"
+#: src/buffer_funcs.C:461
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
-msgid "Synonym"
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har endingar som ikkje er lagra.\n"
+"\n"
+"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
-#, fuzzy
-msgid "No synonyms found"
-msgstr "Fann ikkje fila!"
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Inga liste ***"
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Forkast"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** Ingen punkt ***"
+#: src/bufferlist.C:350
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s"
 
 
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Val for loddrettmellomrom"
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)."
+
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Prøver..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
+
+#: src/bufferparams.C:434
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n"
+
+#: src/bufferparams.C:436
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
-msgid "&Standard"
-msgstr "&Standard"
+#: src/bufferparams.C:437
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-msgid "&Maths"
-msgstr "&Matte"
+#: src/bufferview_funcs.C:307
+msgid "No more insets"
+msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &1"
-msgstr "Dings &1"
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Inga melding frå avlusinga"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &2"
-msgstr "Ding &2"
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+msgid "General information"
+msgstr "Generell informasjon"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &3"
-msgstr "Ding &3"
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
-msgid "Dings &4"
-msgstr "Ding &4"
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
-msgid "&Custom..."
-msgstr "&Tilpassa..."
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bomber"
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
+#: src/converter.C:533
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
 
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
-msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr "Legg til eit tilpassa punkt"
+#: src/converter.C:334
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
+"Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val."
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
-msgid "Directories"
-msgstr "Katalogar"
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Køyrer kommando: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Litteratur element"
+#: src/converter.C:460
+msgid "Build errors"
+msgstr "Byggjefeil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Litteratur"
+#: src/converter.C:461
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Greinval"
+#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
+#: src/converter.C:489
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "Endra av"
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
+#: src/converter.C:535
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+
+#: src/converter.C:536
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
+
+#: src/converter.C:594
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Køyrer LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:612
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
+"loggen %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
-msgid "Previous command"
-msgstr "Kommandoen før"
+#: src/converter.C:615
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
-msgid "Next command"
-msgstr "Neste kommando"
+#: src/converter.C:617
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: skiljeteikn"
+#: src/converter.C:618
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "Author-year"
-msgstr "Forfattar-år"
+#: src/debug.C:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Startar opp programmet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
+#: src/debug.C:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Tastatur handtering"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
+#: src/debug.C:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI handtering"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex grammatikk tolk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+#: src/debug.C:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Les innstillingar frå fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<tekst>>"
+#: src/debug.C:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>tekst<<"
+#: src/debug.C:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Redigere matte"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/debug.C:54
+msgid "Font handling"
+msgstr "Handsaming av skrifttyper"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/debug.C:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Les tekstklasser"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/debug.C:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Kontroll av versjonar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
-msgid "Length"
-msgstr "Lengd"
+#: src/debug.C:57
+msgid "External control interface"
+msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-msgid "plain"
-msgstr "enkel"
+#: src/debug.C:59
+msgid "User commands"
+msgstr "Brukar kommandoar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-msgid "headings"
-msgstr "hovud"
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "Lex for LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
-msgid "fancy"
-msgstr "frodig"
+#: src/debug.C:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informasjon om bindingar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2216
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvannan"
+#: src/debug.C:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX innskot"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentklasse"
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer brukt av LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Avsnittstil"
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Sidemargar"
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikk konvertering og lasting"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Nummerering og innhaldsliste"
+#: src/debug.C:67
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Endra sporing"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matte val"
+#: src/debug.C:68
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Flytar plassering"
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Profilering av RadMålar"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
-msgid "Branches"
-msgstr "Greiner"
+#: src/exporter.C:82
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
+"\n"
+"Vil du skrive over dette dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX fortekst"
+#: src/exporter.C:85
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "S&krivover dokumentet?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
+msgid "&Over-write"
+msgstr "Skriv&over"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/exporter.C:87
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Skrivover &alt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "LaTeXkodeval...|X"
+#: src/exporter.C:88
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Avbryt eksport"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
+#: src/exporter.C:137
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
-msgid "Scale%"
-msgstr "Forstørring%"
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Skiljeteikn i matte"
+#: src/exporter.C:177
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "Matte-mellomrom"
+#: src/exporter.C:178
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Lite mellomrom\t\\"
+#: src/exporter.C:212
+msgid "File name error"
+msgstr "Feil på filnamn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Middels mellomrom\t\\"
+#: src/exporter.C:213
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "stort mellomrom\t\\;"
+#: src/exporter.C:251
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
+#: src/exporter.C:257
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
+#: src/exporter.C:263
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikkje vise fila"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "LyX: Vel matte skriftstil"
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Finn ikkje fila.%1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt"
+#: src/format.C:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr "tredje-rot\t\\root"
+#: src/format.C:293
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Anna rot\t\\root"
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan ikkje endra dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "LyX: Vel matte stil"
+#: src/format.C:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
+#: src/frontends/LyXView.C:411
+msgid " (changed)"
+msgstr " (endra)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
+#: src/frontends/LyXView.C:415
+msgid " (read only)"
+msgstr " (berre lesing)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
+#: src/frontends/WorkArea.C:227
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formaterer dokumentet ..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "LyX: Mattedialog"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Romansk\t\\mathrm"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Feit\t\\mathbf"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Teamet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX Versjon "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Tavle\t\\mathbb"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Bibliotek katalog: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Brukar katalog"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX Databasar (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vel ein BibTeX database "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Set inn matrise"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX stilfiler (*.bst)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
-msgid "Preferences"
-msgstr "Val"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vel BibTeX stil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Inga ramme vart teikna"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Rektangulær ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Tynn, oval ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "psspell (bibliotek )"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Tjukk oval ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (bibliotek )"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Skuggelagd ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Utsjånad og åtferd"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+msgid "Double box"
+msgstr "Dobbel ramme"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
-msgid "User interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+msgid "Depth"
+msgstr "Djupn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Skjerm skrift"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+msgid "Total Height"
+msgstr "Heile høgda"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
-msgid "Colors"
-msgstr "Fargar"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+msgid "Roman"
+msgstr "Romansk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
-msgid "Language settings"
-msgstr "Språkval"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Typewriter"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-msgid "Outputs"
-msgstr "Eksportvegar "
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s feil (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Foto"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
+msgid "Select external file"
+msgstr "Vel ekstern fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
-msgid "Date format"
-msgstr "Datoformat"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Top left"
+msgstr "Øvst til venstre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
-msgid "Paths"
-msgstr "Stigar"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Nedst til venstre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
-msgid "Printer"
-msgstr "Skrivar"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Venstre grunnlinje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Top center"
+msgstr "Øvst midt på"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
-msgid "File formats"
-msgstr "Filformat"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Nedst midt på"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
-msgid "Converters"
-msgstr "Eksportprogram"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Midt på grunnlina"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kopierarar"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Top right"
+msgstr "Øvst til høgre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vel ein stig til malar"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Nedst til høgre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Katalog for mellombelse filer:"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Høgre grunnlinje"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vel stil til ekstrakopiar"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Vel grafikk fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vel stig til dokument"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Biletesamling|#C#c"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Vel eit dokument som skal inn"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
-msgid "Print Document"
-msgstr "Skriv ut dokumentet"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Gå tilbake"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-logg"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:139
-msgid "Jump back"
-msgstr "Hopp tilbake"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Loggen til lesbar programmering"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Gå til referanse"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx feillogg"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabellval"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ingen LaTeX loggfiler."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "LyX:  Val for loddrettmellomrom"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Fann ingen logg for lesbar programmering."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Tekst brekkingval"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Fann ingen lyx2lyx loggfiler."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Fann ingen versjonkontroll-logg."
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Avanserte val for plassering"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Vel bindingsfil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Bruk &standard plassering"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Øvst på sida"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Vel UI fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Nedst på sida"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI-filer(*.ui)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Flytar side"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Vel tastatur oversikt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Her, om det går"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Heilt sikkert her"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Vel personleg ordbok"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignorer LaTeX reglar"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Over fleire spaltar"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv ut til fil"
 
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Roter 90°"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript filer (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/validators.C:112
-#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
-#, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "&Erstatt"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Feil ved stavekontrollen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/validators.C:141
-#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldig filnamn"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontrollen\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/validators.C:142
-#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n"
+"Kanskje nokon drap den."
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
-msgid "OK|^M"
-msgstr "OK|^M"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Stavekontrollen gjekk gale.\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
-msgid "Clear|#C"
-msgstr "Tøm|#T"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Stavekontrollen gjekk gale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "LyX: Ukjend X11 farge %1$s     Må diverre bruke svart istaden!"
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d ord sjekka."
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
-msgstr "LyX: X11 farge %1$s er blir brukt"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
+msgid "One word checked."
+msgstr "Eit ord er sjekka."
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
-msgstr "LyX: Kan ikkje bruke  '%1$s' med (r,g,b)=%3$s.\n"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Stavekontrollen er ferdig"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
-#, c-format
-msgid ""
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
-"Pixel [%2$s] is used."
-msgstr ""
-"     Brukar den nærmaste tilgjengelege fargen (r,g,b)=%1$s istaden.\n"
-"Punkt[%2$s] er brukt."
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innhaldsliste"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-msgstr "LyX: Ukjent X11 farge  %1$s for %2$s\n"
-
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
-msgid "License"
-msgstr "Lisens"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
-msgid "Key used within LyX document."
-msgstr "Nøkkel brukt.i LyX dokumentet"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
-msgid "Label used for final output."
-msgstr "Etikett brukt i dokumentet"
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
-msgid " all cited references | all uncited references | all references "
-msgstr ""
-"litteratur nytta i teksten | litteratur ikkje nytta i teksten | all literatur"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
-"Databasen du ønskjer å hente litteraturreferansar frå. Ikkje bruk fil "
-"etternamnet \".bib\". Bruk komma for skilje fleire databasar."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+msgid "No year"
+msgstr "Inkje år"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "Leit etter BibTeX stilfiler"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
+msgid "before"
+msgstr "Tekst før"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
-msgstr ""
-"Bruk denne BibTeX stilen (Berre lov med ein stil). Ikkje bruk filetternamnet "
-"\".bst\" eller stig."
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+msgid "No change"
+msgstr "Inga endring"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Skal litteraturlista vere i innhaldslista ?"
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Nullstill"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
-msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Vel ein BibTeX stil frå lista med eit dobbel-klikk."
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+msgid "Medium"
+msgstr "Middels"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
-msgstr ""
-"Oppdater TeX systemet ditt for å få nye BibTeX stilar. Berre stilfiler som "
-"er i stigar som TeX leitar i kan nyttast."
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+msgid "Bold"
+msgstr "Feit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-msgid "The bibliography section contains..."
-msgstr "Litteratur bolken består av..."
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+msgid "Upright"
+msgstr "Ståande"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
-msgid ""
-"Frameless: No border\n"
-"Boxed: Rectangular\n"
-"ovalbox: Oval, thin border\n"
-"Ovalbox: Oval, thick border\n"
-"Shadowbox: Box casting shadow\n"
-"Doublebox: Double line border"
-msgstr ""
-"Utan ramme: utan ramme\n"
-"Ramme: Rektangulær\n"
-"oval ramme: Oval, tynne kantar\n"
-"Oval ramme: Oval, tjukke kantar\n"
-"Skuggelagd ramme: Ramme med skugge\n"
-"Dobbelramme: Doble linjer i ramma"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
-msgid ""
-"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
-"with appropriate arguments from this dialog."
-msgstr ""
-"Den indre ramma kan vere ei avsnitt ramme eller miniside,\n"
-"med passande val gjort i denne dialogen."
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
-msgid "Invalid length!"
-msgstr "Ugyldig lengd!"
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråstilt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-#, fuzzy
-msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
-msgstr "Informasjon om det valte elementet."
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Lita skrifttype"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Auk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr "Flytt det valte elementet oppover (i den gjeldande lista)."
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minsk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr "Flytt det valte elementet nedover (i den gjeldande lista)"
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+msgid "Emph"
+msgstr "Utheva "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
-"Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane."
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr "Understrek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-#, fuzzy
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
-">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
-"buttons into the left browser window."
-msgstr ""
-"Alle element i databasen som er lasta.(gjennom \"Set inn->&Lister->BibTeX "
-"referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til den venstre feltet."
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+msgid "Noun"
+msgstr "Storebokstaver"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Information about the selected bibliography entry"
-msgstr "Informasjon om det valte elementet."
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
+msgstr "Ingen fargar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
-"Her kan du velje korleis litteraturreferansen skal sjå ut i teksten.(Natbib)."
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+msgid "Black"
+msgstr "Svart"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
-"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
-"Vel denne dersom du vil at siteringar med meir enn tre forfattarar skal ha "
-"alle forfattarane i teksten, istaden for \"<Første forfattar> et al."
-"\" (Natbib)."
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+msgid "White"
+msgstr "Kvit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
-"Vel denne dersom du vil ha storbokstav på forfattaren (\"Van Gogh\", og "
-"ikkje \"van Gogh\"). Nyttig i starten på setningar (Natbib)."
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+msgid "Red"
+msgstr "Raud"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
-msgstr "Valfri tekst før litteratur-referansen, f.eks. \"Sjå: <Ref>\""
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+msgid "Green"
+msgstr "Grøn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
-#, fuzzy
-msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr "Valfri tekst etter litteratur-referansen, f.eks. \"<Ref> side 10\""
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr "Leit i databasen (alle felt vil bli leita igjennom)."
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
-"Vel om du vil skilje mellom store og små bokstavar. \"bibtex\" finn \"bibtex"
-"\", men ikkje \"BibTeX\"."
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr "Vel om du vil søkje etter regulære uttrykk."
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
-msgid "Select Color"
-msgstr "Vel farge"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "System filer|#S#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Brukar filer|#B#b"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr "Åtvaring! %1$s"
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Enkel | Halvannan| Dobbel | Tilpassa "
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
-msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
-msgstr " Lite | Medium | Stort | Lengda "
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+msgid "Maths"
+msgstr "Matte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Tilpassa | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | B4 | B5 "
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
-msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
-msgstr "Enkel | Natbib forfattar-år | Natbib numerisk | Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
-msgid ""
-"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
-"Jurabib is more common in law and humanities"
-msgstr ""
-"Natbib er ofte brukt av realistar\n"
-"Jurabib er oftast brukt av juristar og humanistar"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
-msgid " Never | Automatically | Yes "
-msgstr " Aldri | Automatisk | Ja "
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indeksnøkkel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
-msgid ""
-" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger "
-msgstr ""
-" Standard | Svært liten | Minst | Mindre | Liten |Normal | Stor | Større | "
-"Størst | Enorm | Gigantisk "
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
-msgid "Enter the name of a new branch."
-msgstr "Skriv inn namnet på greina"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+msgid "Directories"
+msgstr "Katalogar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
-msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr "Legg til ei grein på dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
-msgid "Remove the selected branch from the document."
-msgstr "Fjern den valde greina frå dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Ukjend handling"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
-msgid "Activate the selected branch for output."
-msgstr "Aktiver greina for bruk."
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Val for litteraturnøkkel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
-msgid "Deactivate the selected activated branch."
-msgstr "Gjer den aktive greina passiv."
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX litteraturliste"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
-msgid "Available branches for this document."
-msgstr "Tilgjengelege greiner i dokumentet:"
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Rammeval"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
-msgstr "Aktiverte greiner. Innhaldet i desse vil bli tatt med."
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Greinval"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-msgid "Modify background color of branch inset"
-msgstr "Endre på bakgrunnsfargen i eit greininnskot."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Grein"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-msgid "Background color of branch inset"
-msgstr "Bakgrunnsfargen til greininnskot"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivert"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Slå saman endringar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Din versjon av libXpm er eldre enn 4.7.\n"
-"Punktfana i dokumentval er derfor utilgjengeleg"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokument er verna mot skriving. Kan ikkje endre stil."
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
-msgstr "Standard|svart/kvit|Gråskala|Farge|Førehandsvising"
+"Endra av %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Forstørring%%%%|%1$s"
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Fila du vil setje inn."
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-msgid "Browse the directories."
-msgstr "Leit i katalogane."
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr "Forstørr bilete til den valte storleiken."
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr "Vel modus for visinga av bilete."
-
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Åtvaring! Kan ikkje opna mappa."
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Bruk standard val for dokumentet."
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr "Sett flytaren her, med makt."
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr "Alternative plassar for flytaren"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Try top of page."
-msgstr "Prøv oppe på sida."
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "Prøv nedst på sida."
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr "Set flytarane på ei eiga side"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
-msgid "Try float here."
-msgstr "Prøv å sett flytaren her."
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr "Oversjå interneval. Dette er ekvivalent med \"!\" i LaTeX."
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr "La flytaren gå over mange spalter."
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
-msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
-msgstr "Roter flytaren med 90 grader"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr "Standard|Svart/kvit|Gråskala|Farge|Ikkje vis"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr "Set breidda til bilete til den valte breidda."
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr "Vel eininga for breidda; Bruk % for heile bilete."
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Endringa gjort %1$s\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr "Set høgda til bilete til den valte høgda."
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekststil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Vel eining for høgda."
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
+msgid "Previous command"
+msgstr "Kommandoen før"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr "Forvreng ikkje biletet. Endra ikkje høve mellom høgd og breidd."
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
+msgid "Next command"
+msgstr "Neste kommando"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Gi filnamn som \"fil.eps.gz\" til LaTeX. Dette er nyttig når LaTeX  må pakke "
-"ut fila.  Ei ekstra fil med rammestorleiken, slik som \"fil.eps.bb\", er "
-"naudsynt."
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr "Vis bilete berre som ein firkant i same storleik som bilete."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr "Den nedste venstre x-verdien av bilete ramma."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr "Den nedste venstre y-verdien av bilete ramma."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Den øvste høgre x-verdien for bileteramma. Dette er den einaste feltet som "
-"tillet verdi+eining, slik som 5cm. Denne eininga gjeld og dei andre felta."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr "Den øvste høgre y-verdien for bileteramma."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: skiljeteikn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr "Vel eining for bileteramma."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
-msgstr ""
-"Hent ramme storleiken frå fila. For (e)ps filer blir ramma lest, for "
-"punktgrafikk blir talet på punkt brukt. Standard eining er \"bp\"."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel storleik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
-msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr "Klipp biletet til ramma."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentval"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
-"Set inn vinkelen i grader. Positive verdiar roterer bilete mot klokka, "
-"negative verdiar med klokka."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+msgid "Length"
+msgstr "Lengd"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr "Set inn origo for roteringa"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvannan"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr "Gir under-figurar med eigen figurtekst."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (ikkje installert)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr "Set inn under-figurtekst."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
+msgid "default"
+msgstr "standard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
-msgid ""
-"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
-msgstr ""
-"Kva som helst av graphicx kommandoane i LATeX som ikkje er med i fanene."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
-msgid "Bounding Box"
-msgstr "Bileteramme"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
-msgid "File name to include."
-msgstr "Namnet på fila"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr "Leit igjennom katalogar etter filnamn."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
-msgid "Use LaTeX \\input."
-msgstr "Bruk LaTeX \\input"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+msgid "plain"
+msgstr "enkel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
-msgid "Use LaTeX \\include."
-msgstr "Bruk LaTeX \\include"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+msgid "headings"
+msgstr "hovud"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
-msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-msgstr "Bruk LaTeX  \\verbatiminput."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+msgid "fancy"
+msgstr "frodig"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
-msgid "Underline spaces in generated output."
-msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
-msgid "Show LaTeX preview."
-msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
-msgid "Load the file."
-msgstr "Last fila"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Middle | Bottom"
-msgstr "Topp | Midten | Botnen"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
-msgid "Math Spacing"
-msgstr "Matte-mellomrom"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
-msgid "Math Styles & Fonts"
-msgstr "Matte stiler og skriftstiler"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr "Standard|Enkel|Halvannan|Dobbel|Tilpassa"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
-msgid " (default)"
-msgstr " (standard)"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<tekst>>"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Utsjånad og åtferd"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>tekst<<"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Språk"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummerering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-msgid "Conversion"
-msgstr "Konvertering"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Kjem i innhaldslista"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Inputs"
-msgstr "Importvegar  "
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfattar-år"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skjermskrifttype"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerisk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-msgid "Formats"
-msgstr "Formater"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX objekt som ein kan tilegne fargar."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Endra farge på LyX objekt. Merk ! Du må trykkje på \"Bruk\" etter endringa."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifttypar:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
-msgid "GUI background"
-msgstr "GUI bakgrunn"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekststil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
-msgid "GUI text"
-msgstr "GUI tekst"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Avsnittstil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
-msgid "GUI selection"
-msgstr "GUI merking"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sidemargar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "GUI peiker"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Tal og bolkar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
-msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr "Alle direkte definerte eksportprogram for LyX"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matte val"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "Eksporter \"frå\" dette formatet"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Flytar plassering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "Eksporter \"til\" dette formatet"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+msgid "Bullets"
+msgstr "Punkt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as the path to the user/library directory."
-msgstr ""
-"Eksport kommandoen: $$i er fila inn, $$b er filnamnet utan etternamn og $$o "
-"er namnet på resultatfila. $$s kan brukast som stig til LyX støtte program."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+msgid "Branches"
+msgstr "Greiner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
-"the result."
-msgstr ""
-"Ekstra informasjon om eksportprogrammet, Korleis arbeide med resultatet og "
-"anna."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX fortekst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den valde eksportprogrammet frå lista av tilgjengelege eksportprogram. "
-"Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\""
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX val"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Legg til den valde eksportprogrammet i lista over tilgjengelege "
-"eksportprogram. Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\""
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
+msgid "Scale%"
+msgstr "Storleik%"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-"Endra innhaldet i det valte eksportprogrammet. Merk! Du må deretter trykkje "
-"på \"Bruk\""
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flytarval"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
-msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
-msgstr "Alle direkte definerte kopiprogram for LyX"
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
-msgid "Copier for this format"
-msgstr "Kopiprogram for dette formatet"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barnedokumentet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
-"the \"to\" file name.\n"
-"$$s can be used as the path to the user/library directory."
-msgstr ""
-"Kopi kommandoen: $$i er fila inn og $$o er namnet på resultat fila. \n"
-"$$s kan brukast som stig til LyX sine støtteprogram."
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matte dialog"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
-msgid ""
-"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern den valde kopiprogrammet frå lista av tilgjengelege kopiprogram. Merk! "
-"Du må deretter trykkje på \"Bruk\"."
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matte matrise"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
-msgid ""
-"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Legg til den valde kopiprogrammet i lista over tilgjengelege kopiprogram. "
-"Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\"."
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Skiljeteikn i matte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
-msgid ""
-"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
-"Endra innhaldet i det valte kopiprogrammet. Merk! Du må deretter trykkje på "
-"\"Bruk\"."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "LyX: Matte-mellomrom"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "Alle kjende eksportprogram."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lite mellomrom\t\\"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
-msgid "The format identifier."
-msgstr "Format merket."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Middels mellomrom\t\\:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "Format namnet som det vil vere i menyar."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "stort mellomrom\t\\;"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
-"Snøggtastar. Bruke ein av bokstavene i kommandoen. Hugs at små og store "
-"bokstavar er ulike."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "Blir brukt for å kjenne igjen fila. Eksempel: ps,pdf eller tex."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "Kommandoen for å starte framsynaren."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
-msgid "The command used to launch the editor application."
-msgstr "Kommandoen for å starte skriveprogrammet."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: Matte røtter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Fjern formatet frå tilgjengelege format. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å "
-"lagre endringar."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Legg formatet til tilgjengelege format. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å "
-"lagre endringar."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr "tredje-rot\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
-"Endra på det valde formatet. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å lagre "
-"endringar."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Anna rot\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
-"programmet fyrst."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: Matte stilar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr "Svart/kvit|Gråtonar|Farge|Ikkje vis"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
-msgid "Off|No math|On"
-msgstr "Av|Inga matte|På"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
-msgid "Default path"
-msgstr "Standardstig"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
-msgid "Template path"
-msgstr "Stig til malar"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: brøk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
-msgid "Temporary dir"
-msgstr "Mellombels katalog"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
-msgid "Last files"
-msgstr "Siste opna filer."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
-msgid "Backup path"
-msgstr "Stig til reservekopiar."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr "Fin\t\\nicefrac"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr "LyXServer datarøyr"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "Verdiane for skriftstilstorleik må vera positive."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
-"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
-msgstr ""
-"Storleiken på skrifttype må vere ordna slik: Bitte-liten < Minst < Mindre < "
-"Liten < Normal < Stor < Større < Størst < Enorm <Gigantisk."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr "Binomial\t\\choose"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr " ispell | aspell "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Matteskriftstil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Skriv ut til skrivar"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Romansk\t\\mathrm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Skrivar kommandoen."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Feit\t\\mathbf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Skriv ut til fil."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Namnet på fila som det skal skrivast ut til."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Skriv ut alle sider."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr "Skriv ut enkelte sider."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
-msgid "First page."
-msgstr "Første side"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Tavle\t\\mathbb"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
-msgid "Last page."
-msgstr "Siste side."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Skriv ut oddetal-sider."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Skriv ut partal-sider"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Kor mange kopiar."
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Set inn matrise"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "Sorter kopiane."
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Notaval"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr "Omvendt rekkjefølgje."
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Val for avsnitt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Select a document for labels."
-msgstr "Vel eit dokument som referanse."
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Sort the labels alphabetically."
-msgstr "Sorter referansane alfabetisk."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "LyX-Val"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Go to selected label."
-msgstr "Gå til den valde referansen."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the list of labels."
-msgstr "Oppdater lista over referansar."
+msgid "Language settings"
+msgstr "avsnittval"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select format style of the cross-reference."
-msgstr "Vel stil for referansar."
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Ingen etikettar vart funnen i dokumentet ***"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
-msgid "Go back"
-msgstr "Gå tilbake"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
-msgid "Go back to original place."
-msgstr "Gå tilbake til utgangspunktet."
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
-msgid "Go to"
-msgstr "Gå til"
+msgid "Outputs"
+msgstr "Storleik i ferdig dokument"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr "Kva tekst vil du leita etter."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
+msgid "Plain text"
+msgstr "Rein tekst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr "Skriv inn leiteteksten."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
+msgid "Date format"
+msgstr "Datoformat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
-msgid "Continue to next search result."
-msgstr "Fortset til neste resultat."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
-msgid "Replace search result by replacement string."
-msgstr "Skriv over teksten med erstatninga."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Skjerm skrift"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
-msgid "Replace all by replacement string."
-msgstr "Skriv over alle treff med erstatninga."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
+msgid "Colors"
+msgstr "Fargar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "Skil mellom store og små bokstavar."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
+msgid "Paths"
+msgstr "Stigar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
-msgid "Search only matching words."
-msgstr "Søk etter heile ord."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vel ein stig til malar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Søk heilt bakover."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Katalog for mellombelse filer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr "Eksporter til dette formatet før vi køyrar kommandoen under."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vel stil til reservekopiar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
-"Køyr denne kommandoen på den ekporterte-bufferen. Bruk $$FName for å nytte "
-"namnet på denne fila."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vel stig til dokument"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
-msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr "Skriv erstatning for det ukjende ordet, eller vel frå utvalet."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr "Utval av ord som liknar frå ordboka."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Erstatt ukjent ord."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignorer ukjent ord"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Godta ukjend ukjent ord for denne køyringa."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Legg til ukjent ord i personleg ordbok."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "psspell (bibliotek )"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Proportion of document checked."
-msgstr "Kan ikkje skrive ut"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (bibliotek )"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolonne/Rad"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
+msgid "Converters"
+msgstr "Eksportprogram"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
-msgid "Cell"
-msgstr "Celle"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kopierarar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
-msgid "LongTable"
-msgstr "Lang-Tabell"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
+msgid "File formats"
+msgstr "Filformat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Feil plass for skrivemerke. Oppdater vindauge"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
+msgid "Format in use"
+msgstr "Format som er i bruk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Ugyldig lengd (gyldig lenge f.eks.: 10mm)"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
+"programmet fyrst."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
-msgid "Number of columns in the tabular."
-msgstr "Kor mange kolonnar i tabellen."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
+msgid "Printer"
+msgstr "Skrivar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
-msgid "Number of rows in the tabular."
-msgstr "Kor mange radar i tabellen."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
+msgid "User interface"
+msgstr "Grensesnitt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr "LaTeX klasser|LaTeX stiler|BibTeX stiler"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr ""
-"Viser innstallerte klasser og stiler for LaTeX og BibTeX. Kan berre vise dei "
-"dersom det er laga LyX-stilfiler for dei."
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+msgid "Print Document"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
-msgid "Show full path or only file name."
-msgstr "Bruk heile stigen eller berre filnamnet."
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kryssreferanse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
-#, fuzzy
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
-msgstr "Køyrer programmet \"TexFiles.sh\" for å lage ny fil-liste."
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Gå tilbake"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr "Dobbeltklikk for sjå fila."
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+msgid "Jump back"
+msgstr "Hopp tilbake"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
-msgstr ""
-"Køyrer programmet  \"texhash\" som byggjer eit nytt LaTeX tre. Dette må "
-"gjerast om du installerer ny TeX klasser eller stilar. Du må ha skrive rett "
-"for TeX katalogane. (ofte /var/lib/texmf m.m.)"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Gå til referanse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
-msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr ""
-"Standard mellomrom|Lite mellomrom|Medium mellomrom|Stort mellomrom|Fyll|Lengd"
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Søk og erstatt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
-msgid "Additional vertical space."
-msgstr "Ekstra loddrett mellomrom."
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
-msgid "Enter width for the float."
-msgstr "Breidd på flytaren."
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fila"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
-msgstr ""
-"Flyttar flytaren til høgre i avsnittet på oddetal-sider og til venstre på "
-"partal-sider."
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellval"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
-msgstr ""
-"Flyttar flytaren til venstre i avsnittet på oddetal-sider og til høgre på "
-"partal-sider."
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Set inn tabell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr "Flyttar flytaren til venstre i avsnittet"
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informasjon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr "Flyttar flytaren til høgre i avsnittet"
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+msgid "Toc"
+msgstr "Innhaldsliste"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
-msgid "[End of history]"
-msgstr "[Slutt på historia]"
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Val for loddrettmellomrom"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr "[Start på historia]"
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Tekst brekkingval"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
-msgid "[no match]"
-msgstr "[Ikkje treff]"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+msgid "space"
+msgstr "mellomrom"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
-msgid "[only completion]"
-msgstr "[berre fullføring]"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldig filnamn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
-msgid "Failed to open file."
-msgstr "Kan ikkje opnafila"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr "Vi treng heile stigen."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Katalogen finst ikkje."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Du har ikkje skrivetilgang til denne katalogen."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Kan ikkje lese frå denne katalogen."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "No file input."
-msgstr "Inga fil."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
-msgid "Directory does not exists."
-msgstr "Katalogen finst ikkje."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "Vi treng ei fil, ikkje ein katalog."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Du har ikkje skrivetilgang til denne fila."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Kan ikkje lese frå denne katalogen."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Finn ikkje fila."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Klarer ikkje å lese frå fila."
-
-#: src/importer.C:44
+#: src/importer.C:47
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/importer.C:62
+#: src/importer.C:68
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kan ikkje importere fila"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Kan ikkje importere fila"
 
-#: src/importer.C:63
+#: src/importer.C:69
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s"
+msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
 
 
-#: src/importer.C:84
+#: src/importer.C:95
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/insets/insetbase.C:265
+#: src/insets/insetbase.C:249
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Opna innskot"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Opna innskot"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:104
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX genererte referansar"
 
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX genererte referansar"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
 msgid "Export Warning!"
 msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport åtvaring!"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
+"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
+"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"Det er mellomrom i stigen til BibTeX databasane.\n"
+"BibTeX vil derfor ikkje kunne finne dei."
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/insets/insetbox.C:63
 msgid "Boxed"
 msgstr "Innramma"
 
 msgid "Boxed"
 msgstr "Innramma"
 
-#: src/insets/insetbox.C:58
+#: src/insets/insetbox.C:64
 msgid "Frameless"
 msgstr "Utan ramme"
 
 msgid "Frameless"
 msgstr "Utan ramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:59
+#: src/insets/insetbox.C:65
 msgid "ovalbox"
 msgstr "oval ramme"
 
 msgid "ovalbox"
 msgstr "oval ramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:60
+#: src/insets/insetbox.C:66
 msgid "Ovalbox"
 msgstr "Oval ramme"
 
 msgid "Ovalbox"
 msgstr "Oval ramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:61
+#: src/insets/insetbox.C:67
 msgid "Shadowbox"
 msgstr "Skuggelagdramme"
 
 msgid "Shadowbox"
 msgstr "Skuggelagdramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:62
+#: src/insets/insetbox.C:68
 msgid "Doublebox"
 msgstr "Dobbelramme"
 
 msgid "Doublebox"
 msgstr "Dobbelramme"
 
-#: src/insets/insetbox.C:116
+#: src/insets/insetbox.C:124
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Opna ramme innskot"
 
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Opna ramme innskot"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:72
+#: src/insets/insetbranch.C:75
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Opna Grein innskot:"
+msgstr "Opna grein innskot"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:97
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:100
 msgid "Branch: "
 msgid "Branch: "
-msgstr "Grein"
+msgstr "Grein: "
+
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+msgid "Undef: "
+msgstr "Udefin: "
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:77
+#: src/insets/insetcaption.C:81
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Opna figurtekst innskot"
 
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Opna figurtekst innskot"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
-msgid "Float"
-msgstr "Flytar"
-
-#: src/insets/insetcharstyle.C:116
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Opna bokstav innskot"
 
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Opna bokstav innskot"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
-
 #: src/insets/insetenv.C:65
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Opna miljø innskot"
 
 #: src/insets/insetenv.C:65
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Opna miljø innskot"
 
-#: src/insets/insetert.C:120
+#: src/insets/insetert.C:143
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Opna ERT innskot"
 
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Opna ERT innskot"
 
-#: src/insets/insetert.C:368
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:576
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert."
+msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
-#: src/insets/insetfloat.C:422
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
 msgid "float: "
 msgstr "flytar"
 
 msgid "float: "
 msgstr "flytar"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:291
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Opna flytar innskot"
 
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Opna flytar innskot"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:424
+#: src/insets/insetfloat.C:374
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (rotert)"
 
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (rotert)"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!"
 
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
 msgid "foot"
 msgstr "fot"
 
 msgid "foot"
 msgstr "fot"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:56
+#: src/insets/insetfoot.C:58
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Opna botntekst innskot"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Opna botntekst innskot"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -13965,25 +11039,29 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "til den mellombelse katalogen."
 
 "%1$s\n"
 "til den mellombelse katalogen."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel."
+msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:285
+#: src/insets/insethfill.C:48
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vassrett fyll"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Set inn Verbatim"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Set inn Verbatim"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:286
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Set inn Verbatim*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Set inn Verbatim*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -13994,119 +11072,145 @@ msgstr ""
 "har tekstklassa %2$s'\n"
 "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
 
 "har tekstklassa %2$s'\n"
 "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:416
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklassar"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Ulike tekstklassar"
 
-#: src/insets/insetindex.C:39
+#: src/insets/insetindex.C:42
 msgid "Idx"
 msgstr "ldx "
 
 msgid "Idx"
 msgstr "ldx "
 
-#: src/insets/insetindex.C:71
+#: src/insets/insetindex.C:75
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
 msgid "margin"
 msgstr "margin"
 
 msgid "margin"
 msgstr "margin"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Opna margnotis innskot"
 
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Opna margnotis innskot"
 
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:67
 msgid "Greyed out"
 msgstr "Som &Grå-tekst"
 
 msgid "Greyed out"
 msgstr "Som &Grå-tekst"
 
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:68
+msgid "Framed"
+msgstr "Med ramme"
+
+#: src/insets/insetnote.C:69
+msgid "Shaded"
+msgstr "Skuggelagd"
+
+#: src/insets/insetnote.C:149
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Opna notat innskot"
 
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Opna notat innskot"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
 msgid "opt"
 msgstr "opt "
 
 msgid "opt"
 msgstr "opt "
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:56
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Opna valfritt argument innskot"
 
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Opna valfritt argument innskot"
 
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Fjern"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "Equation"
 msgstr "Likninga"
 
 msgid "Equation"
 msgstr "Likninga"
 
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "EqRef: "
 msgstr "LiknRef: "
 
 msgid "EqRef: "
 msgstr "LiknRef: "
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetal"
 
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetal"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page: "
 msgid "Page: "
-msgstr "Side:"
+msgstr "Side: "
 
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetal i teksten"
 
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetal i teksten"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Tekstside: "
 
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Tekstside: "
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+tekstside:"
+msgstr "Standard+tekstside"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Tekst: "
 
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Tekst: "
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Pen_ Ref"
 
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Pen_ Ref"
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:418
+#: src/insets/insettabular.C:449
 msgid "Opened table"
 msgstr "Opna Tabell"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Opna Tabell"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1566
+#: src/insets/insettabular.C:1585
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil ved multikolonne"
 
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil ved multikolonne"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1567
+#: src/insets/insettabular.C:1586
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
 
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
 
-#: src/insets/insettext.C:227
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Opna tekst innskot"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Opna tekst innskot"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
+#: src/insets/insettheorem.C:41
 msgid "theorem"
 msgstr "theorem"
 
 msgid "theorem"
 msgstr "theorem"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:87
+#: src/insets/insettheorem.C:91
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Opna teorem innskot"
 
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Opna teorem innskot"
 
-#: src/insets/insettoc.C:43
+#: src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Ukjend innhaldsliste"
 
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Ukjend innhaldsliste"
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
+#: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "Url: "
 msgstr "URL:  "
 
 msgid "Url: "
 msgstr "URL:  "
 
@@ -14114,83 +11218,83 @@ msgstr "URL:  "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:107
+#: src/insets/insetvspace.C:109
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Loddrett avstand"
 
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Loddrett avstand"
 
-#: src/insets/insetwrap.C:60
+#: src/insets/insetwrap.C:49
 msgid "wrap: "
 msgid "wrap: "
-msgstr "Tekstbrekking:"
+msgstr "Tekstbrekking: "
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:189
+#: src/insets/insetwrap.C:178
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Opna tekstbrekking innskot:"
+msgstr "Opna tekstbrekking innskot"
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
 msgid "Not shown."
 msgid "Not shown."
-msgstr "Ikkje vist"
+msgstr "Ikkje vist."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:95
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lastar ..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lastar ..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:97
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Feil ved konvertering..."
 
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Feil ved konvertering..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk"
+msgstr "Lasta til minne, Lagar punktgrafikk..."
 
 
-#: src/insets/render_graphic.C:101
+#: src/insets/render_graphic.C:106
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Storleik etc..."
 
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Storleik etc..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:103
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Klar til vising"
 
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Klar til vising"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
+#: src/insets/render_graphic.C:112
 msgid "No file found!"
 msgstr "Fann ikkje fila!"
 
 msgid "No file found!"
 msgstr "Fann ikkje fila!"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:107
+#: src/insets/render_graphic.C:115
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Feil ved konvertering"
 
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Feil ved konvertering"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:109
+#: src/insets/render_graphic.C:118
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Feil ved lasting til minne"
 
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Feil ved lasting til minne"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk"
 
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:113
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 msgid "No image"
 msgstr "Fann ingen bilete"
 
 msgid "No image"
 msgstr "Fann ingen bilete"
 
-#: src/insets/render_preview.C:89
+#: src/insets/render_preview.C:92
 msgid "Preview loading"
 msgid "Preview loading"
-msgstr "Lasting av førehandvising."
+msgstr "Lasting av førehandvising"
 
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
+#: src/insets/render_preview.C:95
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Førehandsvising klar"
 
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Førehandsvising klar"
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
+#: src/insets/render_preview.C:98
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Feil ved førehandsvising"
 
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Feil ved førehandsvising"
 
-#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen."
 
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen."
 
-#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen."
 
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen."
 
-#: src/ispell.C:246
+#: src/ispell.C:278
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
@@ -14198,8 +11302,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikkje starta ispell\n"
 "Kanskje ikkje du har rett språk installert."
 
 "Kunne ikkje starta ispell\n"
 "Kanskje ikkje du har rett språk installert."
 
-#: src/ispell.C:268
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:301
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
@@ -14207,82 +11310,102 @@ msgstr ""
 "Stavekontrollen gav ein feil.\n"
 "Er den rett innstilt?"
 
 "Stavekontrollen gav ein feil.\n"
 "Er den rett innstilt?"
 
-#: src/ispell.C:377
-#, fuzzy
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen."
 
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen."
 
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
 #: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   val: "
 
 #: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   val: "
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/lengthcommon.C:47
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.C:48
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "text%"
-msgstr "tekst%"
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Tekstbreidd %"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "col%"
-msgstr "kol%"
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolonnebreidd %"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "page%"
-msgstr "side%"
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidebreidd %"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "line%"
-msgstr "linje%"
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjebreidd %"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:50
-msgid "theight%"
-msgstr "høgd%"
+#: src/lengthcommon.C:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Teksthøgd %"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:50
-msgid "pheight%"
-msgstr "ahøgd%"
+#: src/lengthcommon.C:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidehøgd %"
 
 #: src/lyx_cb.C:112
 #, c-format
 
 #: src/lyx_cb.C:112
 #, c-format
@@ -14303,15 +11426,15 @@ msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
 msgid "&Rename"
 msgstr "End&ra namn"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "End&ra namn"
 
-#: src/lyx_cb.C:131
+#: src/lyx_cb.C:132
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -14322,37 +11445,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:214
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s"
-
 #: src/lyx_cb.C:216
 #: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
-
-#: src/lyx_cb.C:248
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatisk lagring %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatisk lagring %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:287
+#: src/lyx_cb.C:256
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatisk lagring feila!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatisk lagring feila!"
 
-#: src/lyx_cb.C:313
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
 
-#: src/lyx_cb.C:385
+#: src/lyx_cb.C:350
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vel fil å setje inn"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vel fil å setje inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -14363,11 +11477,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:371
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila"
 
-#: src/lyx_cb.C:414
+#: src/lyx_cb.C:379
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -14378,23 +11492,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "på grunn av feilen: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan ikkje opnafila"
 
-#: src/lyx_cb.C:445
+#: src/lyx_cb.C:411
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:455
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Les innstillingane om igjen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Les innstillingane om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:460
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid "System reconfigured"
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt."
+msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:461
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -14404,11 +11518,11 @@ msgstr ""
 "Du må starte LyX på nytt for å\n"
 "kunne nytte endringane."
 
 "Du må starte LyX på nytt for å\n"
 "kunne nytte endringane."
 
-#: src/lyx_main.C:110
+#: src/lyx_main.C:129
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
 
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar"
 
-#: src/lyx_main.C:111
+#: src/lyx_main.C:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -14419,28 +11533,37 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Sjekk LyX installasjonen din."
 
 "%1$s.\n"
 "Sjekk LyX installasjonen din."
 
-#: src/lyx_main.C:124
+#: src/lyx_main.C:139
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
 
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
 
-#: src/lyx_main.C:127
+#: src/lyx_main.C:143
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:491
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:493
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen"
+
+#: src/lyx_main.C:529
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
 
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:785
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:914
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog."
+msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog"
 
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:915
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -14451,12 +11574,11 @@ msgstr ""
 "%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n"
 "og er skrivbar og prøv igjen."
 
 "%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n"
 "og er skrivbar og prøv igjen."
 
-#: src/lyx_main.C:644
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1082
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Manglar stig til støtteprogram for LyX"
+msgstr "Manglar brukerstig for LyX"
 
 
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:1083
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -14465,43 +11587,43 @@ msgstr ""
 "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar  %1$s.\n"
 "LyX treng den for å lagre vala dine."
 
 "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar  %1$s.\n"
 "LyX treng den for å lagre vala dine."
 
-#: src/lyx_main.C:650
-msgid "&Create directory."
+#: src/lyx_main.C:1088
+msgid "&Create directory"
 msgstr "&Lag katalog."
 
 msgstr "&Lag katalog."
 
-#: src/lyx_main.C:651
-msgid "&Exit LyX."
-msgstr "&Skru av LyX"
+#: src/lyx_main.C:1089
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Skru av LyX."
 
 
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:1090
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar."
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar."
 
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:1094
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:1100
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
 
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar."
 
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:1265
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over val ved avlusing:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over val ved avlusing:"
 
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:1269
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:1280
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help              summarize LyX usage\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
@@ -14535,69 +11657,69 @@ msgstr ""
 "\t-version        samandrag av versjon og byggje info\n"
 "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
 
 "\t-version        samandrag av versjon og byggje info\n"
 "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
 
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:1316
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
 
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:1326
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manglarkatalog for -userdir val"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manglarkatalog for -userdir val"
 
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:1336
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
 
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:1346
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:1358
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
 
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:1363
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglar filnamn for --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglar filnamn for --import"
 
-#: src/lyxfind.C:142
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search error"
 msgstr "Søk feil"
 
 msgid "Search error"
 msgstr "Søk feil"
 
-#: src/lyxfind.C:142
+#: src/lyxfind.C:138
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Søkje strengen er tom"
 
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Søkje strengen er tom"
 
-#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
 msgid "String not found!"
 msgid "String not found!"
-msgstr "Kan ikkje finne teksten"
+msgstr "Kan ikkje finne teksten."
 
 
-#: src/lyxfind.C:327
+#: src/lyxfind.C:324
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Teksten er bytta ut."
 
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Teksten er bytta ut."
 
-#: src/lyxfind.C:330
+#: src/lyxfind.C:327
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Toggle"
 msgstr "Av/på"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Av/på"
 
@@ -14606,55 +11728,59 @@ msgstr "Av/p
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Utheva %1$s, "
 
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Utheva %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Strek under %1$s,"
 
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Strek under %1$s,"
 
-#: src/lyxfont.C:514
+#: src/lyxfont.C:516
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Storbokstavar %1$s, "
 
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Storbokstavar %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:518
+#: src/lyxfont.C:521
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Språk: %1$s,"
 
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Språk: %1$s,"
 
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:524
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Nummerering %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Nummerering %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:365
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:390
+msgid "Exiting"
+msgstr "Avsluttar"
+
+#: src/lyxfunc.C:422
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Har ingenting å gjere"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Har ingenting å gjere"
 
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:441
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:639
+#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:454
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:695
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:703
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/lyxfunc.C:722
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -14665,7 +11791,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:670
+#: src/lyxfunc.C:740
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -14674,11 +11800,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
 
 "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
 
-#: src/lyxfunc.C:673
+#: src/lyxfunc.C:743
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
-#: src/lyxfunc.C:692
+#: src/lyxfunc.C:762
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -14687,20 +11813,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
 "til dokumentklassa %1$s."
 
 "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
 "til dokumentklassa %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:765
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan ikkje endra klassa"
 
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan ikkje endra klassa"
 
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:877
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:807
+#: src/lyxfunc.C:881
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:896
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -14709,123 +11835,103 @@ msgstr ""
 "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
 "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:840
-msgid "Build"
-msgstr "Bygg"
-
-#: src/lyxfunc.C:845
-msgid "ChkTeX"
-msgstr "ChkTeX"
-
-#: src/lyxfunc.C:1017 src/text3.C:1255
+#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
-#: src/lyxfunc.C:1026
+#: src/lyxfunc.C:1111
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1282
+#: src/lyxfunc.C:1390
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Opner barne-dokumnet"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Opner barne-dokumnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1361
+#: src/lyxfunc.C:1477
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1372
+#: src/lyxfunc.C:1488
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
-"Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra."
+"Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
+#: src/lyxfunc.C:1604
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardval for dokument er lagra i "
 
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardval for dokument er lagra i "
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
+#: src/lyxfunc.C:1607
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1539
+#: src/lyxfunc.C:1663
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1550
-msgid "Class switch"
-msgstr "Klasse val"
-
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1857
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1740
+#: src/lyxfunc.C:1894
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyxfunc.C:1933
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1937
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
-#: src/lyxfunc.C:1787
+#: src/lyxfunc.C:1939
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1812
+#: src/lyxfunc.C:1964
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast:"
+msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:2091
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2069
+#: src/lyxrc.C:2168
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
 
-#: src/lyxrc.C:2078
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
-"\" is specified, an internal routine is used."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til ASCII. T.d.: "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
+"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T."
+"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
 "\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
 
 "\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
 
-#: src/lyxrc.C:2082
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr "Maksimal linjelengd for ASCII-filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)."
-
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -14833,14 +11939,14 @@ msgstr ""
 "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
 "bytter klasse."
 
 "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du "
 "bytter klasse."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2193
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Kor lang tid  mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
 "automatisk lagring."
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Kor lang tid  mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
 "automatisk lagring."
 
-#: src/lyxrc.C:2101
+#: src/lyxrc.C:2200
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -14848,7 +11954,7 @@ msgstr ""
 "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
 "lagt i den same katalogen som original fila."
 
 "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
 "lagt i den same katalogen som original fila."
 
-#: src/lyxrc.C:2105
+#: src/lyxrc.C:2204
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -14856,7 +11962,7 @@ msgstr ""
 "Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar "
 "slik som mlbibtex eller bibulus."
 
 "Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar "
 "slik som mlbibtex eller bibulus."
 
-#: src/lyxrc.C:2109
+#: src/lyxrc.C:2208
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -14864,11 +11970,11 @@ msgstr ""
 "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
 "bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
 
 "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
 "bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
 
-#: src/lyxrc.C:2113
+#: src/lyxrc.C:2212
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
 
-#: src/lyxrc.C:2117
+#: src/lyxrc.C:2216
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -14876,15 +11982,15 @@ msgstr ""
 "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
 
 "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
 
-#: src/lyxrc.C:2127
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
-"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. "
+"endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2237
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -14893,15 +11999,15 @@ msgstr ""
 "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
 "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
 "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2241
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "språket til nye dokument."
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "språket til nye dokument."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
+#: src/lyxrc.C:2245
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Vel standard papirstorleik."
 
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Vel standard papirstorleik."
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2249
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -14909,11 +12015,11 @@ msgstr ""
 "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
 "oppretta etter endringa)."
 
 "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge "
 "oppretta etter endringa)."
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2253
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2257
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -14921,18 +12027,17 @@ msgstr ""
 "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
 "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
 
 "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
 "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2262
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2266
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk."
+msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2177
+#: src/lyxrc.C:2273
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -14942,7 +12047,7 @@ msgstr ""
 "Dvs dersom du brukar  xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang"
 "\"."
 
 "Dvs dersom du brukar  xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang"
 "\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2186
+#: src/lyxrc.C:2282
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -14950,22 +12055,22 @@ msgstr ""
 "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
 "ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
 
 "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du "
 "ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
 
-#: src/lyxrc.C:2190
+#: src/lyxrc.C:2286
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?"
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?"
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
 
-#: src/lyxrc.C:2198
+#: src/lyxrc.C:2294
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
 
-#: src/lyxrc.C:2202
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -14975,21 +12080,21 @@ msgstr ""
 "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
 "med namnet på det alternative språket."
 
 "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
 "med namnet på det alternative språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2206
+#: src/lyxrc.C:2302
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
 
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2210
+#: src/lyxrc.C:2306
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
 
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2214
+#: src/lyxrc.C:2310
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2218
+#: src/lyxrc.C:2314
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -14997,34 +12102,38 @@ msgstr ""
 "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
 "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2222
+#: src/lyxrc.C:2318
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
 
-#: src/lyxrc.C:2226
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr "Kor skal informasjonen om dei siste opna filene lagrast."
+#: src/lyxrc.C:2322
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
+
+#: src/lyxrc.C:2326
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2330
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan farge."
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan farge."
 
-#: src/lyxrc.C:2238
+#: src/lyxrc.C:2338
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)."
 
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)."
 
-#: src/lyxrc.C:2242
+#: src/lyxrc.C:2343
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -15032,45 +12141,45 @@ msgstr ""
 "Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for "
 "operativsystemet."
 
 "Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for "
 "operativsystemet."
 
-#: src/lyxrc.C:2249
+#: src/lyxrc.C:2350
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"."
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2253
+#: src/lyxrc.C:2354
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Den feite skrifta i dialogane."
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Den feite skrifta i dialogane."
 
-#: src/lyxrc.C:2257
+#: src/lyxrc.C:2358
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar."
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar."
 
-#: src/lyxrc.C:2261
+#: src/lyxrc.C:2362
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane."
 
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane."
 
-#: src/lyxrc.C:2265
+#: src/lyxrc.C:2366
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte."
+msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2269
+#: src/lyxrc.C:2370
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
 
-#: src/lyxrc.C:2273
+#: src/lyxrc.C:2374
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
 
-#: src/lyxrc.C:2277
+#: src/lyxrc.C:2378
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å sortere kopiane."
+msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2281
+#: src/lyxrc.C:2382
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
 
-#: src/lyxrc.C:2285
+#: src/lyxrc.C:2386
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -15078,11 +12187,11 @@ msgstr ""
 "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER"
 "\" frå operativsystemet."
 
 "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER"
 "\" frå operativsystemet."
 
-#: src/lyxrc.C:2289
+#: src/lyxrc.C:2390
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
 
-#: src/lyxrc.C:2293
+#: src/lyxrc.C:2394
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -15090,35 +12199,35 @@ msgstr ""
 "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-"
 "fila."
 
 "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-"
 "fila."
 
-#: src/lyxrc.C:2297
+#: src/lyxrc.C:2398
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2301
+#: src/lyxrc.C:2402
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Skriv ut liggjande sider."
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Skriv ut liggjande sider."
 
-#: src/lyxrc.C:2305
+#: src/lyxrc.C:2406
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
 
-#: src/lyxrc.C:2309
+#: src/lyxrc.C:2410
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
 
-#: src/lyxrc.C:2313
+#: src/lyxrc.C:2414
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
 
-#: src/lyxrc.C:2317
+#: src/lyxrc.C:2418
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
 
-#: src/lyxrc.C:2321
+#: src/lyxrc.C:2422
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølje"
+msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2325
+#: src/lyxrc.C:2426
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -15127,38 +12236,38 @@ msgstr ""
 "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
 "programfor å skriva dokumentet ut."
 
 "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
 "programfor å skriva dokumentet ut."
 
-#: src/lyxrc.C:2329
+#: src/lyxrc.C:2430
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen."
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen."
 
-#: src/lyxrc.C:2333
+#: src/lyxrc.C:2434
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
 
-#: src/lyxrc.C:2337
+#: src/lyxrc.C:2438
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
 
-#: src/lyxrc.C:2341
+#: src/lyxrc.C:2442
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
 
-#: src/lyxrc.C:2345
+#: src/lyxrc.C:2446
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Favoritt utskrift program, t.d.  \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Favoritt utskrift program, t.d.  \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2349
+#: src/lyxrc.C:2450
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
 
-#: src/lyxrc.C:2353
+#: src/lyxrc.C:2454
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -15166,15 +12275,15 @@ msgstr ""
 "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
 "ein annan oppløysing kan du sette det her."
 
 "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha "
 "ein annan oppløysing kan du sette det her."
 
-#: src/lyxrc.C:2357
+#: src/lyxrc.C:2458
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Koding for skjermskrifttypane."
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Koding for skjermskrifttypane."
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2464
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst "
+msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2372
+#: src/lyxrc.C:2473
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -15184,13 +12293,13 @@ msgstr ""
 "bokstavane  i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
 "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
 
 "bokstavane  i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er "
 "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
 
-#: src/lyxrc.C:2376
+#: src/lyxrc.C:2477
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
 "skrifttypane."
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
 "skrifttypane."
 
-#: src/lyxrc.C:2381
+#: src/lyxrc.C:2482
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -15198,7 +12307,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
 
 msgstr ""
 "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
 
-#: src/lyxrc.C:2385
+#: src/lyxrc.C:2487
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
+msgstr ""
+"Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til "
+"null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)."
+
+#: src/lyxrc.C:2491
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX."
+
+#: src/lyxrc.C:2495
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -15206,16 +12327,15 @@ msgstr ""
 "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
 "Mest for røynde brukarar."
 
 "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. "
 "Mest for røynde brukarar."
 
-#: src/lyxrc.C:2392
+#: src/lyxrc.C:2502
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Vis startopp bilete."
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Vis startopp bilete."
 
-#: src/lyxrc.C:2396
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2506
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet."
+msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2400
+#: src/lyxrc.C:2510
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -15223,7 +12343,7 @@ msgstr ""
 "Stigen til mellombels filer.  Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
 "stigen som LyX vart starta i."
 
 "Stigen til mellombels filer.  Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same "
 "stigen som LyX vart starta i."
 
-#: src/lyxrc.C:2404
+#: src/lyxrc.C:2514
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -15231,7 +12351,7 @@ msgstr ""
 "Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
 "vart starta i."
 
 "Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
 "vart starta i."
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2524
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -15239,8 +12359,7 @@ msgstr ""
 "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
 "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
 
 "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
 "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
 
-#: src/lyxrc.C:2424
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2537
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
@@ -15250,43 +12369,36 @@ msgstr ""
 "\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale "
 "bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker."
 
 "\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale "
 "bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker."
 
-#: src/lyxrc.C:2431
+#: src/lyxrc.C:2544
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
 
-#: src/lyxrc.C:2438
-msgid ""
-"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-"mice."
-msgstr ""
-"Kor mange linjer skal flyttast med mus med rulleknapp eller fem knappar?"
-
-#: src/lyxvc.C:93
+#: src/lyxvc.C:100
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
 
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
 
-#: src/lyxvc.C:94
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det."
 
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det."
 
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. "
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. "
 
-#: src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen skildring)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen skildring)"
 
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:146
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Loggmelding"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Loggmelding"
 
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(Inga loggmelding)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(Inga loggmelding)"
 
-#: src/lyxvc.C:164
+#: src/lyxvc.C:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -15299,83 +12411,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
-#: src/lyxvc.C:167
+#: src/lyxvc.C:174
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
 
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makro: %1$s:"
+msgstr "Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1177
-#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
+#, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'."
+msgstr "Kan ikkje leggje til fleire loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_casesinset.C:93
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1300
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
 msgid "Only one row"
 msgstr "Berre ei rad"
 
 msgid "Only one row"
 msgstr "Berre ei rad"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1306
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
 msgid "Only one column"
 msgstr "Berre ei kolonne"
 
 msgid "Only one column"
 msgstr "Berre ei kolonne"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1314
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Har inga vassrettlinje å slette"
 
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Har inga vassrettlinje å slette"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1323
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
 
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1341
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 msgid "No number"
 msgstr "Ingen nummer"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Ingen nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1150
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'."
+msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1160
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'."
+msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1170
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1273 src/text3.C:169
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mattemodus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mattemodus"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
 
-#: src/output.C:34
+#: src/output.C:39
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -15384,46 +12496,38 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje opna dokumentet\n"
 "%1$s."
 
 "Klarte ikkje opna dokumentet\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_linuxdoc.C:79
-msgid "Error:"
-msgstr "Feil:"
-
-#: src/output_linuxdoc.C:79
-msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Feil djupne for LaTeX \"Type\" kommando\n"
-
-#: src/output_plaintext.C:157
+#: src/output_plaintext.C:155
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Samandrag: "
 
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Samandrag: "
 
-#: src/output_plaintext.C:169
+#: src/output_plaintext.C:167
 msgid "References: "
 msgstr "Referansar: "
 
 msgid "References: "
 msgstr "Referansar: "
 
-#: src/support/filefilterlist.C:106
+#: src/support/filefilterlist.C:109
 msgid "All files (*)"
 msgstr "*|Alle filer (*)"
 
 msgid "All files (*)"
 msgstr "*|Alle filer (*)"
 
-#: src/support/package.C.in:424
+#: src/support/package.C.in:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s"
 
-#: src/support/package.C.in:545
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/package.C.in:565
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
-"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 "Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n"
 "\t%1$s\n"
 msgstr ""
 "Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n"
 "\t%1$s\n"
-"Prøv -sysdir valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet LYX_DIR_13x "
-"til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'."
+"Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet "
+"LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'."
 
 
-#: src/support/package.C.in:630
+#: src/support/package.C.in:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -15432,7 +12536,7 @@ msgstr ""
 "Ikkje tillate val %1$s\n"
 "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg."
 
 "Ikkje tillate val %1$s\n"
 "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg."
 
-#: src/support/package.C.in:656
+#: src/support/package.C.in:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -15441,7 +12545,7 @@ msgstr ""
 "Ikkje tillate miljøval %1$s\n"
 "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg."
 
 "Ikkje tillate miljøval %1$s\n"
 "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg."
 
-#: src/support/package.C.in:679
+#: src/support/package.C.in:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -15451,32 +12555,141 @@ msgstr ""
 "%2$s er ikkje ein stig."
 
 #: src/support/userinfo.C:44
 "%2$s er ikkje ein stig."
 
 #: src/support/userinfo.C:44
-#, fuzzy
 msgid "Unknown user"
 msgid "Unknown user"
-msgstr "Ukjend innskot"
+msgstr "Ukjend brukar"
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Romansk"
+
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Romansk"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (mestA Europeisk)"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times-Romansk"
+
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: src/text.C:181
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
+
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Romansk"
+
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: src/tex-strings.C:91
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: src/text.C:134
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukjend Stil"
 
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukjend Stil"
 
-#: src/text.C:182
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:135
+#, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n"
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n"
-"Brukar å bruke standard istaden\n"
+"Prøver å bruke standard istaden\n"
 
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:166
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukjend innskot"
 
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukjend innskot"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Feil i endra sporing"
+
+#: src/text.C:277
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n"
+
+#: src/text.C:290
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n"
+
+#: src/text.C:297
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukjent symbol: "
 
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukjent symbol: "
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:733
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -15484,59 +12697,64 @@ msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
 "å lese innføring i LyX."
 
 "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
 "å lese innføring i LyX."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:744
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
 "innføring i LyX."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
 "innføring i LyX."
 
-#: src/text.C:2182
+#: src/text.C:1566
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Endra sporing|E"
+
+#: src/text.C:1572
 msgid "Change: "
 msgid "Change: "
-msgstr "Endring:"
+msgstr "Endring: "
 
 
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:1576
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
-#: src/text.C:2197
+#: src/text.C:1586
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:1591
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr " Djupn: %1$d"
 
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr " Djupn: %1$d"
 
-#: src/text.C:2210
+#: src/text.C:1597
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellomrom: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellomrom: "
 
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:1609
 msgid "Other ("
 msgstr "Anna ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Anna ("
 
-#: src/text.C:2231
+#: src/text.C:1618
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Innskot: "
 
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Innskot: "
 
-#: src/text.C:2232
+#: src/text.C:1619
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/text.C:2233
+#: src/text.C:1620
 msgid ", Id: "
 msgstr " Id: "
 
 msgid ", Id: "
 msgstr " Id: "
 
-#: src/text.C:2234
+#: src/text.C:1621
 msgid ", Position: "
 msgstr ", plass: "
 
 msgid ", Position: "
 msgstr ", plass: "
 
-#: src/text.C:2235
+#: src/text.C:1622
 msgid ", Boundary: "
 msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", Grense: "
 
 
-#: src/text2.C:534
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -15544,114 +12762,54 @@ msgstr ""
 "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å "
 "definere skrifttype."
 
 "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å "
 "definere skrifttype."
 
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:582
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
 
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
 
-#: src/text2.C:578
+#: src/text2.C:584
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
 
-#: src/text3.C:734
+#: src/text3.C:688
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
 
-#: src/text3.C:884
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument"
-
-#: src/text3.C:902
+#: src/text3.C:839
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Stil "
 
-#: src/text3.C:903
+#: src/text3.C:840
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ukjent"
 
-#: src/text3.C:1359 src/text3.C:1371
+#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
 msgid "Character set"
 msgstr "Teiknsett"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Teiknsett"
 
-#: src/text3.C:1504
+#: src/text3.C:1470
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "set avsnitt stil"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "set avsnitt stil"
 
-#: src/vspace.C:487
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:490
 msgid "Default skip"
 msgid "Default skip"
-msgstr "Standard mellomrom:|#m"
+msgstr "Standard mellomrom"
 
 
-#: src/vspace.C:490
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:493
 msgid "Small skip"
 msgstr "Liten avstand"
 
 msgid "Small skip"
 msgstr "Liten avstand"
 
-#: src/vspace.C:493
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:496
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Medium avstand"
 
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Medium avstand"
 
-#: src/vspace.C:496
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:499
 msgid "Big skip"
 msgstr "Stor avstand"
 
 msgid "Big skip"
 msgstr "Stor avstand"
 
-#: src/vspace.C:499
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:502
 msgid "Vertical fill"
 msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Loddrett"
+msgstr "Fyll loddrett"
 
 
-#: src/vspace.C:506
-#, fuzzy
+#: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgid "protected"
-msgstr "&Vern:"
-
-#~ msgid "Spell command:|#S"
-#~ msgstr "ordliste kommando:|#k"
-
-#~ msgid "How far spellchecking has got"
-#~ msgstr "Kor langt har stavekontrollen komme"
-
-#~ msgid "Spell-check document"
-#~ msgstr "Køyr stavekontroll"
-
-#~ msgid "Spell-checker"
-#~ msgstr "Stavekontroll"
-
-#~ msgid "Spell checker"
-#~ msgstr "Stavekontroll"
-
-#~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
-#~ msgstr "Vis kor mange ord i dokumentet og framgangen til stavekontrollen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The LaTeX preamble"
-#~ msgstr "LaTeX forteksten"
-
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Rediger..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
-#~ msgstr "Rediger forteksten i eit eksterent skriveprogram"
-
-#~ msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-#~ msgstr "Spesielt for A4 ståande:|#e"
-
-#~ msgid "&Margins:"
-#~ msgstr "&Margar:"
-
-#~ msgid "C&omment"
-#~ msgstr "K&ommentar"
-
-#~ msgid "Small margins"
-#~ msgstr "Små margar"
-
-#~ msgid "Very small margins"
-#~ msgstr "Veldig små margar"
-
-#~ msgid "Very wide margins"
-#~ msgstr "Veldig vide margar"
-
-#~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-#~ msgstr " Ingen | Liten | Veldig liten |Veldig vid "
+msgstr "vern"