]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nl.po
* po/*.po: remerge
[lyx.git] / po / nl.po
index 305c056a1f46d31d4bfbfb30663e9135cbac87cd..b8cd6bd3f1abc7095bb5a1672bf1f4081b2dfa38 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
-# Nederlandse meldingen voor LyX / Dutch LyX-localization
+# Nederlandse vertaling van LyX
 # Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team
 # Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team
-# Hacked by 
-#    Martin.Vermeer@fgi.fi     first try
-#    Bert Haverkamp (TU Delft) extensive vocabulary 
-#                              and style fixes
-#    MV                        updates for 1.0
-#    Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
-#                              current maintainer
+#
+# Marting Vermeer <Martin.Vermeer@fgi.fi>
+# Bert Haverkamp (TU Delft)
+# Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
+# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003.
+#
+# ----------------------------------------
+# Conventies:
+#
+# Citation - Literatuurverwijzing
+# Multicolomn - Multikolom
+# Paragraph - Alinea
+# Reference - verwijzing
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-16 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n"
-"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-03 02:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
+"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:376
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:378
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Aanhalingsstijl:"
 
 
-#: src/buffer.C:381
-#, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
 
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:695
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
-#, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Toetsenkaarten"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib gebruiken"
 
 
-#: src/buffer.C:390
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken"
 
 
-#: src/buffer.C:393
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&Paginastijl:"
 
 
-#: src/buffer.C:684
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:686
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+# Literatuurlijst?
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:696
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
 
 
-#: src/buffer.C:698
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- vervangen door standaard"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/buffer.C:1198
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "&New:"
+msgstr "latex"
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1595 src/buffer.C:1615 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
-msgid "Warning!"
-msgstr "Waarschuwing!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 
-#: src/buffer.C:1596
-msgid "LyX file format is newer that what"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1597
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1602 src/buffer.C:1621 src/buffer.C:1624
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FOUT!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "andere..."
 
 
-#: src/buffer.C:1603
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "&Font:"
+msgstr "Lettertype: "
 
 
-#: src/buffer.C:1616
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Inlezen document niet voltooid"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Grootte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/buffer.C:1617
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Wellicht is document afgekapt"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minuscuul"
 
 
-#: src/buffer.C:1621
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Geen LyX-bestand!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smallest"
+msgstr "Kleinst"
 
 
-#: src/buffer.C:1624
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan bestand niet lezen!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/buffer.C:1717 src/buffer.C:1720
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
 
 
-#: src/buffer.C:1730 src/buffer.C:1733
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
 
 
-#: src/buffer.C:1741 src/buffer.C:1744
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
 
 
-#: src/buffer.C:1906 src/ext_l10n.h:182
-#, fuzzy
-msgid "Abstract"
-msgstr "Oostenrijks"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+msgid "Larger"
+msgstr "Groter"
 
 
-#: src/buffer.C:1909
-#, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Oostenrijks"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+msgid "Largest"
+msgstr "Grootst"
 
 
-#: src/buffer.C:1917 src/ext_l10n.h:378
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huger"
+msgstr "Gigantisch"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: src/buffer.C:2034
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Label"
 
 
-#: src/buffer.C:2063
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FOUT:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "&Standaard plaatsing gebruiken"
 
 
-#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Geavanceerde plaatsingsopties"
 
 
-#: src/buffer.C:2747 src/buffer.C:3222
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Bovenkant van pagina"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3501
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex draait..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "LaTeX-regels _negeren"
 
 
-#: src/buffer.C:3514
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex werkte niet!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Hier, zonder enige twijfel"
 
 
-#: src/buffer.C:3515
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Hier indien mogelijk"
 
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Veranderingen in document:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Pagina met zwevers"
 
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
-msgid "Save document?"
-msgstr "Document opslaan?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Onderkant van Pagina"
 
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Kolommen &omvatten"
 
 
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Toch beëindigen?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "90° roteren"
 
 
-#: src/bufferlist.C:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "FontUi"
+msgstr "Lettertype: "
 
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Grootte:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
-#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
-msgid "Error!"
-msgstr "Fout!"
+# onvertaald laten?
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Zonder &schreef:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:369
+# Schrijfmachine
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "T&ypemachine:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Standaard"
 
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Romeins:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:409
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Kapiteel"
 
 
-#: src/bufferlist.C:411
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Die dan maar laden?"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:481
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan sjabloon niet openen"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Documentklasse:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1965
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Document is al geopend:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/bufferlist.C:516
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "Op&ties:"
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:553
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Taal:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:555
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken"
 
 
-#: src/BufferView2.C:73
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: "
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Teken&set:"
 
 
-#: src/BufferView2.C:83
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Kan dit bestand niet openen: "
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Aanhalingstekens bij citaat"
 
 
-#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
-msgid "Undo"
-msgstr "Ongedaan maken"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:344
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Standaard"
 
 
-#: src/BufferView2.C:356
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Boven:"
 
 
-#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
-msgid "Redo"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Onder:"
 
 
-#: src/BufferView2.C:367
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "B&innen:"
 
 
-#: src/BufferView2.C:379
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "B&uiten:"
 
 
-#: src/BufferView2.C:388
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Kop&afstand:"
 
 
-#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Kophoogte:"
 
 
-#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
-msgid "Cut"
-msgstr "Knippen"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Voetafstand:"
 
 
-# invoegen?
-#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:73
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Fout! onbekende taal"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "AMS Math gebruiken"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Lettertype:"
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "AMS Math gebruiken"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Diepte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Wit: "
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Nummering"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papierformaat"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:186
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Een-half"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Hoogte:"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
-msgid "Double"
-msgstr "Dubbel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Breedte:"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
-msgid "Other ("
-msgstr "Overig ("
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
-#, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oriëntatie"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Bezig met opmaken document..."
+# Staand
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Staand"
+
+# Liggend
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Liggend"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1252
-msgid "Saved bookmark"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "&Paginastijl:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1284
-msgid "Moved to bookmark"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1511
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Tweezijdig document"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:113
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1932
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documenten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1515 src/lyxfunc.C:1857 src/lyxfunc.C:1934
-#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Versie komt hier"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1520 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Met dank aan"
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1529 src/lyxfunc.C:1741 src/lyxfunc.C:1768
-#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1951 src/lyxfunc.C:1979
-msgid "Canceled."
-msgstr "Afgebroken."
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "Sl&uiten"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1541
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Document invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Tekst invoeren"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1547 src/ext_l10n.h:637
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1789
-#: src/lyxfunc.C:1899
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
+#: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
+#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:689
+#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1984 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Annuleren"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1548
-msgid "inserted."
-msgstr "ingevoegd."
+# Het label was te lang
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Literatuurverw.-sleutels:|#t"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1552
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kon document niet invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "De label zoals het wordt weergegeven in het document."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1726 src/insets/insettext.C:1434
-msgid "Layout "
-msgstr "l Opmaak "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+#, fuzzy
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Label"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1727 src/insets/insettext.C:1434
-msgid " not known"
-msgstr " onbekend"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Sleutel"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1910 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1881
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1911
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Kon dit label niet vinden"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1912
-msgid "in current document."
-msgstr "in huidig document."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Te gebruiken BibTeX-database"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2408
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Merkteken verwijderd"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bladeren..."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2415
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merkteken geplaatst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2546
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2559
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2733 src/insets/insettext.C:1487
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Content:"
+msgstr "Inhoud"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3094
-msgid "Word `"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "all cited references"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3250
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3513 src/BufferView_pimpl.C:3516
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Geen verdere notities"
+msgid "all references"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Kies een stijlbestand"
 
 
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Onbekende X11 kleur "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:88
-msgid " for "
-msgstr " voor "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Een BibTeX-database toevoegen"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Toevoegen"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11 kleur "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Te gebruiken BibTeX-database"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
-msgstr " gereserveerd voor "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&ses"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "De BibTeX-stijl"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Reserveren van '"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stijl"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "' for "
-msgstr "' voor "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " met (r,g,b)=("
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
-"     De dichtstbijzijnde gereserveerde kleur wordt gebruikt met (r,g,b)=("
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Parbox"
+msgstr "Hoofddocument:"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagina|#m"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:153
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "B&innen:"
 
 
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Opdracht uitvoeren:"
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Dekoratie"
 
 
-#: src/converter.C:204
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgid "Height value"
+msgstr "Breedte"
 
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Width value"
+msgstr "Breedte"
 
 
-#: src/converter.C:580
-msgid "No information for converting from "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+msgid "Alignment"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " van "
-
-#: src/converter.C:671
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Probeer deze te corrigeren."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+msgid "Center"
+msgstr "Midden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
 
 
-#: src/converter.C:697
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Zoeken"
 
 
-#: src/converter.C:733
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Horizontaal:"
 
 
-#: src/converter.C:734
-#, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " van "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
-msgid "One error detected"
-msgstr "Een fout gevonden"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Boven"
 
 
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Probeer die te corrigeren."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "d Midden|#d"
 
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
-msgid " errors detected."
-msgstr " fouten gevonden."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Onder"
 
 
-#: src/converter.C:819
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
+msgid "&Box:"
+msgstr "B&innen:"
 
 
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "ingevoerd."
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "Inhoud"
 
 
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
-msgid "Resulting file is empty"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:841
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX draait..."
-
-#: src/converter.C:863
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX werkte niet!"
-
-#: src/converter.C:864
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Logbestand ontbreekt:"
-
-#: src/converter.C:877
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
-
-#: src/CutAndPaste.C:430
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "&Verticaal:"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Herstellen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Toepassen"
 
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "(geen logbericht)"
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Selecteren vorig teken"
 
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
-
-#: src/debug.C:39
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+msgid "Change:"
+msgstr "Taal:"
 
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Next change"
+msgstr " (Veranderd)"
 
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "Configuration files reading"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Accepteren"
 
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "LaTeX generation/execution"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Wiskunde editor modus"
+msgid "&Reject"
+msgstr "Resetten"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Font handling"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+msgid "Font family"
+msgstr "Lettertypefamilie"
 
 
-#: src/debug.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familie:"
 
 
-#: src/debug.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Vorm van lettertype"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "External control interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "&Vorm:"
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+msgid "Font series"
+msgstr "Dikte van lettertype"
 
 
-#: src/debug.C:51
-#, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "commando-inzet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+msgid "Font color"
+msgstr "Kleur van Lettertype"
 
 
-#: src/debug.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Dekoratie"
+# idem als voor xforms versie, het gaat om de dikte van het lettertype
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Dikte:"
 
 
-#: src/debug.C:54
-#, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Trefwoord"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Kleur:"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Dit verandert niet bij inschakelen"
 
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+msgid "Font size"
+msgstr "Lettergrootte"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Overige lettertype-instellingen"
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Dit verandert wel bij aan/uitzetten"
 
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Overig:"
 
 
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+# De UI is zo onhandig dat het altijd onduidelijk blijft
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Alle bovenstaande opties gebruiken bij inschakelen"
 
 
-#: src/exporter.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
 
 
-#: src/exporter.C:62
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 
-#: src/exporter.C:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/exporter.C:103
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/exporter.C:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:532
-#: src/MenuBackend.C:539
-#, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "File|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Wijzigen"
+msgid "&Up"
+msgstr "Bij&werken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Help"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "&Down"
+msgstr "Klaar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "l Opmaak"
+msgid "D&elete"
+msgstr "Verwij&deren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8
-#, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Zoeken:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:9
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negatief|#N"
+msgid "Formatting"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Te gebruiken Natbib-literatuurverwijzing"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documenten"
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Aanhalingsstijl:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:502
-msgid "New...|N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
+msgid "List all authors"
+msgstr "Alle auteurs opsommen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Volledige auteurslijst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:503
-#, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "o Andere...|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Hoofdletters in literatuurverwijzing forceren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:504
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importeren%m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "&Hoofdletters forceren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Afsluiten"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Tekst na:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst te plaatsen na literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:21
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst voor:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "a Opslaan als"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst te plaatsen voor literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Toepassen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:24
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Begrenzing"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exporteren naar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Printer|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Grootte:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax no.:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registreren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "i Veranderingen inboeken"
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Klasse-standaard gebruiken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "l Vorige versie terughalen"
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Instellingen opslaan als LyX standaard-sjabloon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Laatste inboeking annuleren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Geschiedenis tonen"
+# Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ?
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Weergave"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "ERT ingevoegd tonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Ingevoegd"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Herconfigureren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Alleen ERT-knop tonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Ongedaan maken"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "Inge&klapt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "ERT-inhoud tonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Knippen"
+msgid "O&pen"
+msgstr "Ge&opend"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiëren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
 
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Plakken"
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Kladmodus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Bestand extern bewerken"
 
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "Bestand be&werken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Selecteer een bestand"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Wisk.|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Bestandsnaam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Bestand:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Template"
+msgstr "&Sjabloon:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Beschikbare sjablonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Controleren TeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX weergave"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
+msgid "Screen display"
+msgstr "Schermweergave"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Zwever gesloten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monochroom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:56
-#, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Regels"
+# Zwart-wit beter?
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Grijstinten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "t Lijn boven"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Schalingspercentage voor LyX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "b Lijn onder"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+# Is dit goed?
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Links|#L"
+msgid "&Display:"
+msgstr "Weergave:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Schaal:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "e Links uitlijnen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Afbeelding in LyX weergeven"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Uitlijning"
+# Weergeven
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "In LyX tonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "i Rechts uitlijnen"
+msgid "Rotate"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Hoek waaronder de afbeelding wordt gedraaid"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Centreren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "De oorsprong van de rotatie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "b Lijn onder"
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Oorsprong:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "&Hoek:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgid "Scale"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Hoogte van afbeeling in uitvoer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
+
+# Verhoudingen respecteren
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "&Verhouding intact laten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+msgid "Crop"
+msgstr "Kopiëren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
+#, fuzzy
+msgid "&Get from File"
+msgstr "[geen bestand]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Linksonder:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Rechts&boven:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+# was eerst bijschrift
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Vet aan/uit"
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&nderschrift:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "f Venster tonen|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Afbeeldingen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+msgid "File name of image"
+msgstr "Bestandsnaam van afbeelding"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Uitlijning"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Selecteer een afbeelding"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "e Links uitlijnen"
+msgid "&Edit"
+msgstr "Bewerken|w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "i Rechts uitlijnen"
+msgid "Output Size"
+msgstr "Uitvoer"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Afbeeldingen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Centreren"
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "b Lijn onder"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Oorsprong:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "y:"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+msgid "x:"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Wisk.|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "E&xtra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "speciaal teken"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Extra LaTeX-opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX &opties:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Afbeelding niet uitpakken voor de export naar LaTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "l Label:|#l"
+# decomprimeren?
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Niet &uitpakken bij export"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "voetnoot"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Kladmodus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Kladmodus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "Subfigure"
+msgstr "S&ubfiguur"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Het onderschrift voor het subfiguur"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+# was eerst bijschrift
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "O&nderschrift:"
+
+# Weergeven
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL..."
+msgid "Show in LyX"
+msgstr "In LyX tonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
+# onvertaald laten?
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "andere"
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Zonder &schreef:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "LaTeX voorbeeld tonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:109
-#, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Voorbeeld tonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipagina|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Spaties in gegenereerde uitvoer onderstrepen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:111
-#, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Plaatjes"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "Spaties in uitvoer &markeren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+msgid "File name to include"
+msgstr "Bestandsnaam voor invoeging"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "Load the file"
+msgstr "Het bestand laden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "&Laden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Invoer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Invoegen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Letterlijk"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Invoegtype:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Include"
+msgid "Update the display"
+msgstr "De weergave verversen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
+msgid "&Update"
+msgstr "Bij&werken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Aantal rijen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rijen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Aantal kolommen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolommen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Naar de juiste tabel-afmetingen schalen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Verticaal:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontaal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Dit paneel als een afzonderlijk venster openen"
+
+# Vrijmaken
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "Paneel &losmaken"
+
+# Selecteren
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Een pagina met symbolen kiezen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+msgid "Operators"
+msgstr "Operanden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+msgid "Big operators"
+msgstr "Grote operanden"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaties"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Bladeren|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
+msgid "Dots"
+msgstr "Punten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# (woord)afbreekpunt
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS operanden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS relaties"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "AMS negaties"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS pijlen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS overig"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Functies"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+msgid "Insert root"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Nieuwe regels|#N"
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Spatiering invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Nieuwe regels|#N"
+msgid "Set math font"
+msgstr "Korpsgrootte instellen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:125
-#, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+# Subscript
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Onderschrift"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+# Superscript
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Bovenschrift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Matrix invoegen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beschrijving"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "f Venster tonen|#F"
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbool"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
-#, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Uitlijning"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Notitie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Uitlijning"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "&Comment"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Alle pagina's afdrukken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "&Framed"
+msgstr "Eerste koptekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "i Inspringen|#I"
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "achtergrond opmerking"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+msgid "&Shaded"
+msgstr "Op&slaan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
+msgid "Double"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document"
+msgid "Custom"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "R&egelafstand:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+# Uitgevuld
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Regels"
+msgid "Justified"
+msgstr "Uitgelijnd"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Uit&lijning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+msgid "Label Width"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document"
-
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Lange tabel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Nadruk "
+msgid "&roff command:"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "&Alter..."
+msgstr "andere..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Toevoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Aanmaken programma"
+msgid "&Modify"
+msgstr "Middel|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "&From:"
+msgstr "f Lettertype:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "&Converters"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Fout"
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kopiën"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:163
-#, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formaat:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "b Onder|#B"
-
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Kopiën:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Aanhaling"
-
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+msgid "No math"
+msgstr "wiskunde"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Do not display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Bekijken DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "&Document format"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "&File formats"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Opties"
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Email"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Achternaam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Naam:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Bladeren..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:198
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
+msgid "&First:"
+msgstr "Eerste koptekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Bladeren..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "rood"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Opdracht:|#C"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Taalpa&kket:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "&Babel gebruiken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "fout"
+msgid "&Global"
+msgstr "Floatflt|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Authorgroup"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standaard papier&formaat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "d Codering:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "Bank"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+msgid "A4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Betreff"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Externe toepassingen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
-
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "LaTeX-Log"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Brieftext"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Index command:"
+msgstr "Volgende opdracht"
 
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Plakken"
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "CC"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Oriëntatie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bladeren..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Papier:|#P"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Claim*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:237
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Opdracht-opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:239
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Naar p&rinter:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Kolom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papier&formaat:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
+msgid "To &file:"
+msgstr "Naar &bestand:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Aanhaling"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Spool &opdracht:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Oneven pagina's:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+# soort
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papiert&ype:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:245
-#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kolom"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "E&xtra opties:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "Spool pref&ix:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Staand"
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Even pagina's:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Bestandsex&tentie:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Aanhaling"
+# Landschap
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Liggend:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Ko&piën:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Pa&ginabereik:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "CURTAIN"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Database:"
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:255
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Plakken"
+# onvertaald laten?
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Zonder &schreef:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+# Schrijfmachine
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "T&ypemachine:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:257
-#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dekoratie"
+# DPI
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Scherm&resolutie:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:258
-#, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Woordenlijst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zoomen %:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:259
-#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Ontvanger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Lettergrootte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:260
-#, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Ontvanger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
+msgid "Larger:"
+msgstr "Groter:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:261
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Dekoratie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grootst:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorm:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Klein"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Gigantisch:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Kleinst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Kleiner:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
+msgid "Small:"
+msgstr "Klein:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normaal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Minuscuul:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
+msgid "Large:"
+msgstr "Groot:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Frans"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Spellings&controleprogramma:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Encl."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Alternatieve taal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "speciaal teken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "End_All_Slides"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Enumerate"
+# Persoonlijke
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Eigen &woordenlijst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "&Samengestelde woorden accepteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Voorbeelden"
-
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Gebruik input|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "EXT."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+msgid "Scrolling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "B&laderen..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "accent"
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Versie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Huidige rij-positie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Huidige rij-positie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FirstAuthor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Eerste koptekst"
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Huidige rij-positie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Height"
+msgstr "&Hoogte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Documents"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "voetnoot"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+msgid " every"
+msgstr " elke"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "FrontMatter"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Duits"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
+#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
+msgid "&Save"
+msgstr "Op&slaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagina's"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HideMoves"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Hoogte"
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Alle pagina's afdrukken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Van"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:298
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "&Oneven pagina's afdrukken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-#, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "&Even pagina's afdrukken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "In omgekeerde volgorde afdrukken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Omgekee&rde volgorde"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopiën"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Negeren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Aantal kopieën"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Normaal"
+msgid "&Collate"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
+msgid "&Print"
+msgstr "A&fdrukken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Ontvanger:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Uitvoer naar de printer sturen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "P&rinter"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Uitvoer naar de geselecteerde printer sturen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
+msgid "La&bels in:"
 msgstr "tabel lijn"
 
 msgstr "tabel lijn"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "Land"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-#, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Landschap|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
+msgid "<reference>"
+msgstr "<verwijzing>"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "<verwijzing>"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
+msgid "<page>"
+msgstr "<pagina>"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:315
-#, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Koptekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
+msgstr "op pagina <pagina>"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<verwijzing> op pagina <pagina>"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Verwijzing met opmaak"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "e Links|#e"
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Verwijzingen in alfabetische volgorde sorteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Regels"
+msgid "&Sort"
+msgstr "Sorteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Lange tabel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Roteren"
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Lange tabel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "Lowertitleback"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "&Vervangen door:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "LyX-Code"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Volge&nde zoeken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Vervangen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Alles vervangen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "&Achterwaards zoeken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Braziliaans"
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:326
-#, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Div."
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Opdracht:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-#, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Suggesties:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Woord vervangen door huidige keuze"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "n duimen|#n"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Dit woord negeren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Negeren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Div."
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Woord aanvaarden in deze sessie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "negeren"
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Negeren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Vervanging:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
+msgid "Current word"
+msgstr "Huidige woord"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Getal"
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Onbekend:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Vervangen door geselecteerde woord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabel-instellingen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "My_Address"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolombreedte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "Myref"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negatief|#N"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Note"
-msgstr "Notitie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Notitie"
-
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "De tabel met 90° roteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "De tabel met 90° roteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opties"
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Deze cel met 90° roteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Uit"
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Deze cel met 90° roteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Oggetto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Openen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multikolom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-#, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "ert"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X argument:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Aangepast kolomformaat (LaTeX)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Randen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle randen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "&Set"
+msgstr "Op&slaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Wissen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Stijl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefoongids"
+msgid "De&fault"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+# aanzetten
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Randen instellen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Vervangen"
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Extra LaTeX-opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "PlaceTable"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "o Portret|#o"
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&Onderkant van Pagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "PostalCommend"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:361
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Commentaar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Lange tabel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Postvermerk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
-#, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Afdrukken"
-
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
+msgid "Header:"
+msgstr "Koptekst:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
+msgid "Footer:"
+msgstr "Voettekst:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
+msgid "First header:"
+msgstr "Eerste koptekst:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Laatste voettekst:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Publishers"
-msgstr "Pools"
+msgid "Border above"
+msgstr "Randen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Oostenrijks"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
+msgid "Border below"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:374
-#, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Roteren"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "on"
+msgstr "aan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Aanhalingstekens"
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Received"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:379
-#, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+# dubbel
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
+msgid "double"
+msgstr "dubbele"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+msgid "is empty"
+msgstr "is leeg"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Uitvoer naar de printer sturen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "RetourAdresse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "ReturnAddress"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Oostenrijks"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Huidige cel:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
+msgid "Current row position"
+msgstr "Huidige rij-positie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:386
-#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+msgid "Current column position"
+msgstr "Huidige kolom-positie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Dit dialoogvenster sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:388
-msgid "Right_Address"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Koptekst"
-
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+msgid "&Rescan"
+msgstr "r Herlezen|#R#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Rotatefoilhead"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "&Beeld"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX draait..."
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:394
-#, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "LaTeX draait..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX-klassen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:395
-#, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Tweede"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX-stijlen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX-stijlen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "SCENE*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Scrap"
+# weergeven
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
+msgstr "&Pad tonen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "selectie"
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
+msgid "Entry"
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "&Selection:"
 msgstr "selectie"
 
 msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Send_To_Address"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "ert"
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "SGML"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+msgid "&Demote ->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortFoilhead"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
+msgid "&Type:"
+msgstr "T&ype:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "ShortTitle"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Figuur"
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Regelafstand|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "-zijdig"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Waarde:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "-zijdig"
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideHeading"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "SlideSubHeading"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Roteren"
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kleinst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:416
-msgid "Stadt"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:418
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "VFill"
+msgstr "f Bestand"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Strasse"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
+"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
+"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Street"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
+msgid "Display complete source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subject"
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "Outer"
+msgstr "Overig ("
 
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "Subparagraph*"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Plaatsing:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
-#, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "selectie"
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Eenheid:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:426
-#, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "selectie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Regelafstand:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "selectie"
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "selectie"
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "selectie"
-
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Inspringen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:434
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Scheiding"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Twee&koloms document"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Sjablonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Scheiding"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Summary"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Surname"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "stelling"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabel%t"
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Telefax"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+msgid "Proposition #:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+msgid "Fact"
+msgstr "Feit"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Feit"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axioma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definitie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definitie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Example #:"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Voorwaarde"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#, fuzzy
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Voorwaarde"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Oefening"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Oefening"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Opmerking"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Opmerking"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+msgid "Claim #:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
+msgid "Note"
+msgstr "Notitie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Note #:"
+msgstr "Notitie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr "Casus"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "Case #:"
+msgstr "Casus"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Sectie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsectie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Sectie*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsectie*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsectie*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:152
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+msgid "Index Terms---"
+msgstr ""
+
+# Literatuurlijst?
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
+
+# Bijlage
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:496
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendix"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografie"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+msgid "Caption"
+msgstr "Onderschrift"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "voetnoot"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+msgid "List"
+msgstr "Lijst"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitel"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+# Acknowledgement kan ook 'met dank aan' betekenen
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "And"
+msgstr "En"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
+msgid "References"
+msgstr "Referenties"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+#, fuzzy
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabel%t"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Facility"
+msgstr "Feit"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Objectname"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+#, fuzzy
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Toetsenkaarten"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr " en "
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+msgid "Place Table here:"
+msgstr ""
+
+# Bijlage
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Appendix"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+#, fuzzy
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Niets te doen"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#, fuzzy
+msgid "References. ---"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#, fuzzy
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notitie"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Feit"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Theorem."
+msgstr "stelling"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Corollary."
+msgstr "Helaas."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma"
+
+# ??
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Proposition."
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Criterion."
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Fact."
+msgstr "Feit"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Definition."
+msgstr "Definitie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Example."
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Condition."
+msgstr "Voorwaarde"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Problem."
+msgstr "Dubbel"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Oefening"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Remark."
+msgstr "Opmerking"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Note."
+msgstr "Notitie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "Notation."
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Summary."
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Case."
+msgstr "Casus"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusie"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusie"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Subsectie"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "Right header:"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Short title:"
+msgstr "Korte titel"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Journaal"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kolom"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Oriëntatie"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:272
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:330
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "ert"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:452
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Hoofddocument:"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Hoofddocument:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Subsectie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#, fuzzy
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsubsectie"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "block "
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#, fuzzy
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Helaas."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#, fuzzy
+msgid "columns "
+msgstr "Kolommen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#, fuzzy
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definitie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+#, fuzzy
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
+#, fuzzy
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definitie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#, fuzzy
+msgid "Example.  "
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+#, fuzzy
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#, fuzzy
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#, fuzzy
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#, fuzzy
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Feit"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+#, fuzzy
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Subtitel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+#, fuzzy
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nieuw item"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+#, fuzzy
+msgid "note:  "
+msgstr "opmerking"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#, fuzzy
+msgid "Only"
+msgstr "Aan"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#, fuzzy
+msgid "Overprint"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+#, fuzzy
+msgid "overprint "
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "OverlayArea"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "overlayarea "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#, fuzzy
+msgid "Part "
+msgstr "Hoofddocument:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+msgid "Proof.  "
+msgstr ""
+
+# Dit moet eigenlijk gebugzilla'd worden.
+# Het is de labeltitel die info geeft wat er bij een nieuwe alinea
+# gebeurt: inspringen of scheiden (verschillende lengtes (skips))
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Nieuwe alinea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+#, fuzzy
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#, fuzzy
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "stelling"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+#, fuzzy
+msgid "Uncover"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCÈNE"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCÈNE*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrix"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Div."
+
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Div."
+
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Variation:"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Schaakbord"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Schaakbord"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pijl"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Left Header"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Right Header"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Opening"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Anrede:"
+msgstr "rood"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Frans"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "&Verticaal:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Stadt:"
+msgstr "s Opslaan"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Roteren"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Aanhalingstekens"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX_Titel"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:303
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:312
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "Journal:"
+msgstr "Journaal"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Getal"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Getal"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Ontvangen"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Ontvangen"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Geaccepteerd"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Geaccepteerd"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Uit"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+msgid "Author Email"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "selectie"
+msgid "Email:"
+msgstr "Email"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "Telephone"
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Author URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Tekst"
+msgid "URL:"
+msgstr "&URL"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem"
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "Theorem*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:448
-#, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Sjablonen"
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThickLine"
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "ThreeAuthors"
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "TickList"
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title"
+msgid "Keyword"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Key words:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
 msgstr "f Bestand"
 
 msgstr "f Bestand"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Titlehead"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TITLE_OVER:"
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Author"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "TOC_Title"
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: lib/layouts/foils.layout:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: lib/layouts/foils.layout:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Twee|#w"
+msgid "Restriction"
+msgstr "Dekoratie"
 
 
-# ??
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: lib/layouts/foils.layout:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Dekoratie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "TranslatedAbstract"
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #."
+msgstr "stelling"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Translated_Title"
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+msgid "Proposition #."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# ??
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definitie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAffiliations"
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "TwoAuthors"
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definitie*"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL..."
+msgid "Strasse:"
+msgstr "s Opslaan"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Ort"
+msgstr "ert"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Letterlijk|#V"
+msgid "Ort:"
+msgstr "ert"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
+# Landschap
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Verklein"
+msgid "Land:"
+msgstr "Liggend:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "Verteiler"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "VisibleText"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+msgid "RetourAdresse:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Normaal"
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "n duimen|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "YourMail"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "n duimen|#n"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Yourref"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "n duimen|#n"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "YourRef"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Zusatz"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Telefon:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "American"
-msgstr "Amerikaans"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Telex:"
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Austrian"
-msgstr "Oostenrijks"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Indonesisch"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Bank"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "blauw"
+msgid "Bank:"
+msgstr "Zwart"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Portuguese (Brazil)"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretons"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "Konto:"
+msgstr "Lettertype: "
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "rood"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "e Links|#e"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "e Links|#e"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+msgid "Street:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Twee|#w"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "Twee|#w"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "British"
-msgstr "Iers"
+msgid "State:"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "Bulgarian"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Catalaans"
-
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "French Canadian"
-msgstr ""
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalaans"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjechisch"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Danish"
-msgstr "Deens"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Verw: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlands"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
-msgid "English"
-msgstr "Engels"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Normaal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefoongids"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Estonian"
-msgstr "Ests"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefoongids"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fins"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "French (GUTenberg)"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "Galician"
-msgstr "Galicisch"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "German"
-msgstr "Duits"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreeuws"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Irish"
-msgstr "Iers"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "Ver&wijzing:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiaans"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Opening:"
+msgstr "Opening"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Lsorbian"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+#, fuzzy
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Annuleren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Norsk"
-msgstr "Noors"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Closing:"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugees"
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roemeens"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:518
-msgid "Scottish"
-msgstr "Schots"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "ert"
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaans"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slowaaks"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovenisch"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Swedish"
-msgstr "Zweeds"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turks"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Naam"
 
 
-# ??
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:529
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "LyX-versie"
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Dank aan"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
-#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
-#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
-#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
-#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
-#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:537
-msgid "&Dummy"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
-#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
-msgid "Index"
-msgstr "Trefwoord"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Sleutel:"
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Wilt u het document openen?"
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
-#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
-#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Database:"
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Database:"
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
-#: src/ext_l10n.h:1167
-msgid "New Item"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Database:"
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:552
-msgid "&Add ..."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Database:"
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "d Verwijderen van|#D"
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:555
-msgid "Remove the selected database"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:556
-#, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Stijl:  "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Wit"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:559
-#, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "Invoegen"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "alpha"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:561
-msgid "abbrv"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "andere..."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "FIXME !"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:565
-msgid "The name of the style to use"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:566
-#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Bladeren|#B"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:567
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Kies sjabloon"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:568
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+msgid "BankRowA"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:569
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowA:"
+msgstr ""
 
 
-#. /
-#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
-#: src/lyxfunc.C:1074
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowB:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:573
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Familie:|F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:574
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Familie:|F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowC:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:575
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Serie:|#s"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowD"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
-#, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowD:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Taal"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowE:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
-#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+msgid "BankRowF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
-msgid "Font color"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+msgid "BankRowF:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:581
-#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "h Vorm:|#h"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:584
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Remarks"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Vet aan/uit"
+msgid "Remarks #."
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:588
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
+msgid "More"
+msgstr "negeren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:589
-#, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
+msgid "Continuing"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:591
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:592
+# ??
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
+msgid "Transition"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
-msgid "Other font settings"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:594
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Div."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:596
-#, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Toepassen|#a"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:597
-msgid "Apply each change automatically"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
-#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
-#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Toepassen|#a"
-
-#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
-msgid "Citation"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "General"
+msgstr "Duits"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
-#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "Scene"
+msgstr "Tweede"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:606
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "' na "
+msgid "Keywords:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Aanhaling"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:608
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Step"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:609
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Tekst mode"
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Subsectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
-msgid "Info"
-msgstr "Informatie"
-
-#: src/ext_l10n.h:611
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Prop"
+msgstr "Kopiëren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:613
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:614
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+#, fuzzy
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Subsubsectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:615
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+msgid "Conjecture "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:616
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Appendices"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:617
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "Appendices"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:618
-msgid "Make the search case-sensitive"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:619
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "latex"
-
-#: src/ext_l10n.h:620
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:621
-msgid "Remove the selected citation"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:622
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:623
-msgid "Move the selected citation down"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:624
-#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:625
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "s Uitkiezen|#S"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:627
-#, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:629
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Aanhaling"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:630
-msgid "Text to place after citation"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:631
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt|#f"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "List all authors"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Force &upper case"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:634
-msgid "Force upper case in citation"
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:635
-msgid "Text to place before citation"
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Opmaakblad document"
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Voorwaarde"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Lettertype:"
+msgid "Caption."
+msgstr "Onderschrift"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "p Paginastijl:|#P"
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:640
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:641
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTeX draait..."
 
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
-#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Running title:"
+msgstr "LaTeX draait..."
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "Running author:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Diepte:"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Hoofdstuk"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX draait..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr ", Wit: "
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:648
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Extra opties"
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "c Doc. klasse:|#C"
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "Kleinst"
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Auteur"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "medskip"
-msgstr "Medium"
+msgid "Case #."
+msgstr "Casus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:652
-msgid "bigskip"
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:653
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Lengte|#L"
+msgid "Example #."
+msgstr "Voorbeeld"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Een-half"
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Oefening"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Overig ("
-
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
-msgstr ""
+msgid "Note #."
+msgstr "Notitie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Problem #."
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:260
-msgid "Sides"
-msgstr "-zijdig"
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:663
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "Aan"
+msgid "Question #."
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:664
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "Remark #."
+msgstr "Opmerking"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:666
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "Aan"
+msgid "Solution #."
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:667
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "Twee|#w"
+msgid "Code"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Scheiding"
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:669
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Hoofdstuk"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:670
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "k Vertikale afst.|#K"
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Biografie"
 
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Plakken"
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Korte titel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:672
-#, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "Papier:|#P"
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#: lib/layouts/paper.layout:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Institution"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "e Links|#e"
+msgid "Preprint"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Thanks:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "Electronic Address:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+msgid "acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Bladzijde"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:683
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Speciaal:|#S"
+msgid "Labeling"
+msgstr "tabel lijn"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+msgid "L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Klaar"
+msgid "O"
+msgstr "Aan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "CC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Annuleren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:688
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U"
+msgid "encl:"
+msgstr "Frans"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Oriëntatie"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:690
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "o Portret|#o"
+msgid "Telephone:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:691
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Landschap|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+msgid "Place"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Place:"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Links|#f"
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Speciale cel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:696
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Speciale cel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:697
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Breedte"
+msgid "Location:"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Hoogte"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:700
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marges koppen/voeten"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "f Voetnootwit:|#F"
+msgid "Subject:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:702
-#, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "d Paginakopwit:|#d"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:703
-#, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "i Paginakoppen:|#i"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Your ref.:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:706
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Normaal"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Our ref.:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " van "
+msgid "Customer"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Negeren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Negeren"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+msgid "NextAddress"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+msgid "SenderAddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:720
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
-
-#: src/ext_l10n.h:721
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Type"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "latex"
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "latex"
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "latex"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "latex"
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:726
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "latex"
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+# Liggend
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "latex"
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "&Liggend"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:728
-#, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Enkel"
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:729
+# Staand
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "&Staand"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "x Extra|#X"
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
+msgid "Slide"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:731
-#, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:732
-#, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:733
-#, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg."
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:734
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "s PS-driver:|#s"
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:735
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Lijstdiepte"
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:737
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Grootte|#o"
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-#, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Minuscuul"
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Inhoud"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
-msgid "footnote"
-msgstr "voetnoot"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "\tEnd."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Klein"
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normaal"
+msgid "Key words."
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Groot"
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "Groot"
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+msgid "New Slide:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: lib/layouts/slides.layout:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Enorm"
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nieuw item"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:614
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Lijstdiepte"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&1"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&2"
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:752
-msgid "&3"
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:753
-msgid "&4"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:754
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standaard|#S"
+msgid "email:"
+msgstr "Email"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:755
-#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "wiskunde"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Ding 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "D&ing 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgid "Special-section"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:759
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Din&g 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid "Special-section:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:760
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Journaal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fout"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Journaal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX-fout"
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:769
-msgid "&Inline"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:770
-msgid "Show ERT inline"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:771
-#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "latex"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:772
-msgid "Show ERT button only"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:773
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Openen"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:774
+# Index
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Inspringen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:778
+# Index
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "Index-term"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:779
+# Index
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:781
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:782
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:783
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "nieuw"
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Samenvatting"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:784
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Lijst van tabellen invoegen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
-#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Supp-note"
+msgstr "opmerking"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:786
-msgid "Update the material"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Midden"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:788
+# Is dit hetzelfde als de xforms optie (daar vertaald met Vorm:)
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Citaat-&stijl:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
-#: src/ext_l10n.h:1079
-#, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Gereviseerd"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:790
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Parameters"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "Revised:"
+msgstr "Gereviseerd"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:791
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "Ident-line"
+msgstr "&Ingevoegd"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "&Ingevoegd"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+msgid "Runhead"
+msgstr "Rood"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:801
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "onderkant"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:802
-#, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "g % van blz.|#g"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+msgid "Citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:803
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Pagina's:"
+msgid "Citation:"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:804
-msgid "Here, if possible"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:805
-msgid "Here, definitely"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "f Bestand"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:808
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Oneven pagina's:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Words"
+msgstr "Randen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Words:"
+msgstr "Randen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:812
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Schermopties"
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuur"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figuur"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:816
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:817
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:819
-msgid "S&how:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
-msgid "Height"
-msgstr "Hoogte"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:821
+# invoegen?
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgid "PaperId"
+msgstr "Plakken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:822
+# invoegen?
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte|#o"
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "Kleiner"
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:825
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:826
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Plate"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:828
-msgid "Keep aspect&ratio"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Table Caption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Opties"
+msgid "Current address:"
+msgstr "Huidige cel:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "E-mail address:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:832
-msgid "Bounding box"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Key words and phrases:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Links|#f"
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Woordenlijst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:834
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dekoratie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:835
-msgid "Y"
-msgstr ""
+# ??
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:836
-msgid "X"
-msgstr ""
+# ??
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Translator:"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Minuscuul"
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "&Get"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "Get bounding box from file"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:851
-msgid "&Clip to bounding box"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:852
-msgid "clip to bounding box"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:854
-msgid "Rotation"
-msgstr "Roteren"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:855
-#, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "l Hoek:|#L"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:856
-msgid "&Origin:"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:858
-msgid "leftTop"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:859
-#, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Feit*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:860
-#, fuzzy
-msgid "leftBaseline"
-msgstr "tabel lijn"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:861
-#, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:862
-msgid "centerTop"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:863
-#, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr " Boven | Midden | Onder"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Voorbeeld*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:864
-msgid "centerBaseline"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:865
-#, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "Staand"
-
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "rechterkant van knop"
+msgid "Condition*"
+msgstr "Voorwaarde"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:867
-#, fuzzy
-msgid "rightBaseline"
-msgstr "tabel lijn"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Problem*"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:869
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "Extra opties"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:870
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "q Subfiguur|#q"
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Oefening"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:871
-msgid "The sub-caption for the figure"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:876
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Include"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Opmerking*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:877
-#, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Include"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:878
-#, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Include"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
-#: src/ext_l10n.h:888
-msgid "FIXME"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:880
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Input"
+msgid "Note*"
+msgstr "Notitie"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:882
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Verbatim"
-msgstr "Letterlijk|#V"
+msgid "Notation*"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:884
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:885
-#, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "d Niet zetten|#d"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:887
-#, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:889
-#, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:895
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "l Openen|#L"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:896
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusie*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Inspringen"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
-#, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Tonen"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Auteursgroep"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:906
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "streep minipagina"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "d Midden|#d"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+msgid "FirstName"
+msgstr "Eerste koptekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:912
-#, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Achternaam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:913
-msgid "Units of width value"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:914
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Breedte"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:915
-msgid "&Units:"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:921
-msgid "&Alignment and Spacing"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:922
-#, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:923
-#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Aanhaling"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:924
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Links|#f"
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:925
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts|#R"
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:926
-#, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:927
-#, fuzzy
-msgid "No indentation"
-msgstr "Roteren"
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:928
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Regelafstand|#g"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
-#, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Vergroot"
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "Subsubsectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "Subsubsectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Millimetres"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "Subsubsectie"
 
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Plakken"
-
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-msgid "ex Units"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
-msgid "em Units"
-msgstr ""
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "Subsubsectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Schermopties"
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Addpart"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
-#, fuzzy
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Afdrukken"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
-#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
-#, fuzzy
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Afdrukken"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
-msgid "Units:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:999
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "blauw"
+msgid "Minisec"
+msgstr "Div."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1000
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Wit"
+msgid "Publishers"
+msgstr "Pools"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stretch:"
-msgstr "Frans"
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dekoratie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
-msgid "Shrink:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1004
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Kleinst"
+msgid "Captionabove"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium"
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
-msgid "BigSkip"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+msgid "Dictum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
-#, fuzzy
-msgid "Above:"
-msgstr "v Boven:|#v"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+msgid "Senseless!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1013
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Below:"
-msgstr "w Onder:|#w"
+msgid "#*"
+msgstr "*"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
-msgid "Keep space at the top of the page"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:1022
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "onderkant"
+msgid "Headnote"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List environment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Auteur"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width:"
-msgstr "d Labelbreedte:|#d"
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1027
-#, fuzzy
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Paginascheidingen"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1028
-#, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Paginascheidingen"
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikaans"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
-#, fuzzy
-msgid "above paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
-#, fuzzy
-msgid "below paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1032
-#, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Regels"
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1035
-#, fuzzy
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Extra opties"
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Indonesisch"
+
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1036
+#: lib/languages:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Lettertype:"
+msgid "Basque"
+msgstr "blauw"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#: lib/languages:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugees"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
-msgid "Wrap text around floats"
-msgstr ""
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretons"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
-#, fuzzy
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+# wat is het onderscheid tussen Engels en Brits?
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr "Brits"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
-#, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "Breedte"
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaars"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
-#, fuzzy
-msgid "Minipage options"
-msgstr "streep minipagina"
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadees"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
+#: lib/languages:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S"
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Canadees"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1055
-#, fuzzy
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H"
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalaans"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1056
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjechisch"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
-msgid "&Edit ..."
-msgstr ""
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1067
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Ontvanger:"
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "Ests"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Afdrukken"
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1074
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
+
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicisch"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
-#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1077
-msgid "Send output to the given printer"
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagina's:"
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreeuws"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Toepassen|#a"
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "Iers"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaans"
+
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazachs"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
-msgid "&Odd"
+#: lib/languages:41
+msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
+#: lib/languages:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
-#, fuzzy
-msgid "&Even"
-msgstr "Alleen even blz. |#E"
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
-#, fuzzy
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "Hongaars"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
-#, fuzzy
-msgid "&Last page:"
-msgstr "Taal"
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "Noors"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: lib/languages:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Noors"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
-#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+#: lib/languages:48
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugees"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Kan niet printen"
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roemeens"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
-#, fuzzy
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Pagina:"
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
-#, fuzzy
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "Schots"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
-#, fuzzy
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S"
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "Servisch"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopiën"
+#: lib/languages:53
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Servo-kroatisch"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "latex"
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowaaks"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1098
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "latex"
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloveens"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1099
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Afdrukken"
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zweeds"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr "Thais"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
-#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Type"
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
-#, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+# ??
+#: lib/languages:60
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Oekrains"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Helaas."
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Bestand|B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
-#, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Bewerken|w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
-#, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Wellicht is document afgekapt"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Invoegen|I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
-#, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Geen getal"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Opmaak|O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Beeld|e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
-msgid "On page xxx"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigeren|N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
-#, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documenten|D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hulp|H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
-#, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nieuw|N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Naam"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1117
-#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Openen...|O"
 
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/ext_l10n.h:1120
-#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Sluiten|u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "n Zoeken|#n"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Opslaan|s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
-#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "w Vervangen door|#W"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Opslaan als...|a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Registreren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versiebeheer|V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1125
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importeren|I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Vervangen"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exporteren|x"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1127
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Afdrukken...|P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1128
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faxen...|F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1130
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Het bestand `"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Afsluiten|f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registreren...|R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1133
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "l Vorige versie terughalen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Laatste inboeking annuleren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Negeren"
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Geschiedenis tonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "g Woord negeren|#g"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "accent"
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ongedaan maken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1141
+#: lib/ui/classic.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1142
+#: lib/ui/classic.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Opties"
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Knippen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1144
+#: lib/ui/classic.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiëren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+# invoegen?
+#: lib/ui/classic.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Plakken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Aantal:"
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: lib/ui/classic.ui:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "onbekend"
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
-
-#: src/ext_l10n.h:1150
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+msgid "Math|M"
+msgstr "Wisk.|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#: lib/ui/classic.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Rijen"
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Huidige woord"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Controleren TeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
+#: lib/ui/classic.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolommen"
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Taal veranderen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "o % van kolom|#o"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Voorkeuren...|V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1157
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Herconfigureren|r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Als regels|g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Database:"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Meerkolom|M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
-#, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Bovenlijn|B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Onderlijn|O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1166
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linkerlijn|L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Include"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Rechterlijn|R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
+#: lib/ui/classic.ui:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "r Herlezen|#R#r"
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
-msgid "Built new file list"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Rij toevoegen|R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1171
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Bekijken DVI"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Rij kopiëren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1174
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Rijen verwisselen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: lib/ui/classic.ui:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Copy Column"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "selectie"
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Kolommen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Left|L"
+msgstr "Links|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1184
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Midden"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1186
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Right|R"
+msgstr "Rechts|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1188
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Top|T"
+msgstr "Boven|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1191
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "Middle|M"
+msgstr "d Midden|#d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL..."
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Onder|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Naam"
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
-msgid "Name associated with the URL"
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
-msgid "&Generate hyperlink"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
+msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1198
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1201
+#: lib/ui/classic.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
+#: lib/ui/classic.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
 
-#: src/FloatList.C:34
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
 
-#: src/FloatList.C:39
-msgid "Figure"
-msgstr "Figuur"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
 
-#: src/FloatList.C:40
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
 
-#: src/FloatList.C:48
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..."
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Invoegen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
-msgid " et al."
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
-msgid "Caesar et al."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
-#, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Naam|#N"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:213
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Veranderd)"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Romeins"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Zonder schreef"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Schrijfmachine"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "Vet"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "Staand"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursief"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "Hellend"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteel"
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minuscuul"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "Kleinst"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
+msgid "Math|h"
+msgstr "Wisk.|W"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciaal teken|S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "Groter"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Kruisverwijzing|w"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "Grootst"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Label...|L"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "Enormer"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Voetnoot|V"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "Vergroot"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Kanttekening|K"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "Verklein"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Korte titel"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#: lib/ui/classic.ui:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Nadruk "
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Inspringen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Eigennaam "
+msgid "Note|N"
+msgstr "andere"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-msgid "No color"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#: lib/ui/classic.ui:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "c Blok|#c"
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|T"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: lib/ui/classic.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "wit"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipagina|#m"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: lib/ui/classic.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grieks"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: lib/ui/classic.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "blauw"
+msgid "Floats|a"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: lib/ui/classic.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "cyaan"
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Include"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: lib/ui/classic.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "magenta"
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Figuur invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "geel"
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: lib/ui/classic.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
+# (woord)afbreekpunt
+#: lib/ui/classic.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Afbreekpunt invoegen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
+msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
-"1995-2000 het LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Verticale afstanden"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
+msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
-"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
-"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
-"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
-"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+
+# Enkele aanhalingstekens of dubbele
+#: lib/ui/classic.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Enkele|#E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254
+msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
-"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
-"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
-"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
-"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-versie"
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#: lib/ui/classic.ui:256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " van "
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+msgid "Page Break"
+msgstr "Paginascheidingen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:104
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:112
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Prentenboek"
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#: lib/ui/classic.ui:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[geen bestand]"
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#: lib/ui/classic.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "Bestand bestaat al:"
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Wiskundepaneel"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
+#: lib/ui/classic.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Normaal lettertype:|#N"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr "Fout:"
+#: lib/ui/classic.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan niet printen"
+#: lib/ui/classic.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
+#: lib/ui/classic.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: lib/ui/classic.ui:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Afdrukken op"
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-msgid "String not found!"
-msgstr "Tekst niet gevonden!"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#: lib/ui/classic.ui:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 keer vervangen."
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "' na "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strings zijn vervangen."
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " woorden gecontroleerd."
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " woord gecontroleerd."
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Controle compleet!"
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Tekst mode"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
-"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Tekst mode"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
+msgid "Text Italic Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Kapiteel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
+msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
+msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Afdrukken"
-
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
-msgstr ""
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figuur"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "latex"
+msgid "Index List|I"
+msgstr "i Inspringen|#I"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
+msgid "Glossary|G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
-msgstr ""
+# Literatuurlijst?
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-document...|X"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
+msgstr "Regels"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-msgid "%l"
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#: lib/ui/classic.ui:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: lib/ui/classic.ui:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Database:"
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Document...|D"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#: lib/ui/classic.ui:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#: lib/ui/classic.ui:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documenten"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Nadruk "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#: lib/ui/classic.ui:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Kleinst"
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: lib/ui/classic.ui:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Medium"
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Lengte|#L"
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Aanmaken programma"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "latex"
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Update|U"
+msgstr "Bijwerken|w"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "latex"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
-msgid "Document layout set"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1480
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-logboek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "tot de gekozen documentklasse."
+#: lib/ui/classic.ui:362
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX-informatie|X"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "andere"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1482
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Lange tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1241
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Zal ik enige parameters instellen op"
+#: lib/ui/classic.ui:381
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
+#: lib/ui/classic.ui:382
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1481
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
+#: lib/ui/classic.ui:383
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#: lib/ui/classic.ui:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#: lib/ui/classic.ui:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "x Extra|#X"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-msgid "External material (*)"
-msgstr ""
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#: lib/ui/classic.ui:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#: lib/ui/classic.ui:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
-msgid "Graphics"
-msgstr "Plaatjes"
-
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#: lib/ui/classic.ui:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Aanmaken programma"
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#: lib/ui/classic.ui:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#: lib/ui/classic.ui:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Inleiding|I"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Alineaomgeving"
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Gebruikershandleiding|u"
 
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
+msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Wijzigen"
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Inhoudsopgave|n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Configuratie|L"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Over LyX|X"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "Over LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "zwart"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Voorkeuren...|V"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "zwart"
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Over LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documenten|D"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#: lib/ui/stdmenus.ui:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tweezijdig|#T"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: lib/ui/stdmenus.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Controle compleet!"
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Document openen "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:51
+msgid "New Window|W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Gezien"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|jJ#j"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nee|Nn#n"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annuleren|^["
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Clear|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
-msgid "WARNING! "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
+msgid "Cut"
+msgstr "Knippen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Sluiten|^["
+#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
+#: src/text3.C:770
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#: lib/ui/stdmenus.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "latex"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-# aansprakelijkheid?
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Auteursrecht en Garantie"
+msgid "Paste External Clipboard/Selection"
+msgstr "Externe toepassingen"
 
 
-# aansprakelijkheid?
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Auteursrecht en Garantie"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "l Label:|#l"
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:"
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: lib/ui/stdmenus.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stijl:  "
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: lib/ui/stdmenus.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Kolommen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Database:"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
-msgstr ""
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#: lib/ui/stdmenus.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "c Sluiten|#C^["
-
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "u Bijwerken|#Uu"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:|F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "h Vorm:|#h"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "m Overig:|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Toepassen|#a"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "c Kleur:|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Taal:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:36
+#: lib/ui/stdmenus.ui:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Tekenstijl"
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: lib/ui/stdmenus.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
+msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabelinstellingen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&A"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard as Lines|C"
+msgstr "Als regels|g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-msgid "Regular Expression|#R"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Catalaans"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: lib/ui/stdmenus.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Bijwerken|w"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+msgid "Lowercase|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#: lib/ui/stdmenus.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Naam|#N"
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Boven|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#: lib/ui/stdmenus.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt|#f"
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Onder|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "tabel lijn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Opties"
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Rechts|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "w Onder:|#w"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Rij kopiëren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Links:|#e"
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Rijen verwisselen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Kolommen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Speciale cel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Rand boven"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Rand onder"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Deze rij verwijderen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Deze rij verwijderen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Linkerlijn|L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Rechterlijn|R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Normaal lettertype:|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#: lib/ui/stdmenus.ui:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Papierformaat ingesteld"
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "' na "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
-msgid "Use Class Defaults|#C"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+msgid "Octave|O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#: lib/ui/stdmenus.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papier:|#P"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "w Breedte:|#W"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "h Hoogte:|#H"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "o Portret|#o"
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Landschap|#L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+msgid "Close All Insets|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Top:|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "b Onderkant:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#: lib/ui/stdmenus.ui:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Zichtbare spatie|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "t Andere...|#T"
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tweezijdig|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: lib/ui/stdmenus.ui:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "i Paginakoppen:|#i"
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciaal teken|S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "d Paginakopwit:|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "f Voetnootwit:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: lib/ui/stdmenus.ui:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Pagina's:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "c Doc. klasse:|#C"
+msgid "Float|a"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "p Paginastijl:|#P"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:293
+msgid "Branch|B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Regelafstand|#g"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Bestand|B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Extra opties:|#X"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kruisverwijzing|w"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
-msgid "One|#n"
-msgstr "Een|#n"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Inspringen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Twee|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
-msgid "One|#e"
-msgstr "Een|#e"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Twee|#w"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Korte titel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "i Inspringen|#I"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:309
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "k Vertikale afst.|#K"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+# Enkele aanhalingstekens of dubbele
+#: lib/ui/stdmenus.ui:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkele|#E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "d Codering:|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:319
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Type:|#t"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "s Enkel|#S"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dubbel|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:330
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: lib/ui/stdmenus.ui:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Taal:"
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+# (woord)afbreekpunt
+#: lib/ui/stdmenus.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Afbreekpunt invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Paginascheidingen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "s PS-driver:|#s"
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:339
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#: lib/ui/stdmenus.ui:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr " Getal "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#: lib/ui/stdmenus.ui:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Grootte|#o"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:356
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Wiskundepaneel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:366
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Extern materiaal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Document...|D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standaard|#S"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "andere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Wisk.|#M"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:389
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:401
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Taal veranderen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Inhoudsopgave|n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:405
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:407
+msgid "Compressed|o"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.ui:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Geen | A4 smalle  marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
-"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Instellingen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:414
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Accepteren|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Herlezen|#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:416
+#, fuzzy
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Accepteren|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:417
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Herlezen|#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
-"| GROOT | enorm | Enorm"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr " (Veranderd)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:435
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: lib/ui/stdmenus.ui:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1293
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#: lib/ui/stdmenus.ui:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-informatie|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+msgid "New document"
+msgstr "Nieuw document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "Open document"
+msgstr "Document openen "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "o Andere...|#O"
+msgid "Save document"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "Print document"
+msgstr "Document importeren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
+msgid "Undo"
+msgstr "Herstellen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
+msgid "Redo"
+msgstr "Opnieuw"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opties"
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Nadruk aan/uit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "File|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Toepassen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "Insert math"
+msgstr "Matrix invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Annuleren|^["
+msgid "Numbered list"
+msgstr " Getal "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
+msgid "Itemized list"
 msgstr "Index lijst invoegen"
 
 msgstr "Index lijst invoegen"
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "d Map:|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Patroon:|#P:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Vergroot"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Verklein"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "r Herlezen|#R#r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Index lijst invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "h Thuismap|#H#h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Gebruiker1|#1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Gebruiker2|#2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "g % van blz.|#g"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Index item invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "onderkant"
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Index item invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Pagina's:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
-msgstr ""
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Voetnoot invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Kanttekening invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opties"
+msgid "Insert note"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Bibtex invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Include"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
-msgid "@->"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX-stijlen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Controleren TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Rij toevoegen|R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "q Subfiguur|#q"
+msgid "Set top line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "boven/onder lijn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "l Hoek:|#L"
+msgid "Set left line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Alle randen aanzetten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "u Randen uit|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Roteren 90°"
+msgid "Align left"
+msgstr "Links uitlijnen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
-msgid "Output size"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "i Rechts uitlijnen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "t Lijn boven"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Speciaal:|#S"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Align bottom"
+msgstr "b Lijn onder"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "blauw"
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "&Cel roteren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "w Breedte:|#W"
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Tabel &Roteren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "h Hoogte:|#H"
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Meerkolom speciaal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
-msgstr ""
+# Paden
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Locaties"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr ""
+# weergeven
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Show math panel"
+msgstr "&Pad tonen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Schermweergave"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ""
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Insert product"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Schermopties"
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Review"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "t Standaard|#t"
+msgid "Track changes"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
+msgid "Next change"
+msgstr " (Veranderd)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "c Kleur:|#C"
+msgid "Accept change"
+msgstr "Accepteren|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Reject change"
+msgstr "Herlezen|#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Accepteren|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Herlezen|#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "TeX-modus"
+msgid "Next note"
+msgstr "andere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-msgid "Bounding Box"
+#: src/BufferView.C:215
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Registreren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:219
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
+#: src/BufferView.C:241
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "d Niet zetten|#d"
+#: src/BufferView.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "l Openen|#L"
+#: src/BufferView.C:245
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+#: src/BufferView.C:534
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
+#: src/BufferView.C:691
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Letterlijk|#V"
+#: src/BufferView.C:702
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Gebruik input|#I"
+#: src/BufferView.C:863
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+#: src/BufferView.C:870
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Include"
+#: src/BufferView.C:877
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Merkteken verwijderd"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: src/BufferView.C:880
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merkteken geplaatst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+#: src/BufferView.C:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Dekoratie"
+#: src/BufferView.C:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#: src/BufferView.C:934
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#: src/BufferView.C:936
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "One word in document."
+msgstr "Document invoegen "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#: src/BufferView.C:939
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Links|#L"
+msgid "Count words"
+msgstr "Huidige woord"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: src/BufferView.C:1356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Begrenzing"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Rijen"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolommen "
+#: src/BufferView.C:1358 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documenten|#o#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+#: src/BufferView.C:1359 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Voorbeelden|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+#: src/BufferView.C:1363 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1830
+#: src/lyxfunc.C:1867
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "OK  "
+#: src/BufferView.C:1375 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1957
+#: src/lyxfunc.C:1971 src/lyxfunc.C:1987
+msgid "Canceled."
+msgstr "Afgebroken."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrix"
+#: src/BufferView.C:1386
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Document %1$s invoegen..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr " Boven | Midden | Onder"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Sluiten "
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Functies"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-msgid "Misc"
-msgstr "Div."
+#: src/BufferView.C:1397
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Document %1$s ingevoegd."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documenten"
+#: src/BufferView.C:1399
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/Chktex.C:72
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX waarschuwing id # %1$d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
-#, fuzzy
-msgid "!(£ @)"
-msgstr "£ @"
+#: src/Chktex.C:74
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX waarschuwing id #"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+#: src/CutAndPaste.C:405
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+# Vrij vertaald. In dit dialoog (dit is de titel) kun je zelf een 
+# lettertekenstijl definieren die aan/uitgeschakeld wordt met de
+# Font-knop op de werkbalk.
+#: src/CutAndPaste.C:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Bladeren|#B"
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Tekenstijl definieren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
+#: src/CutAndPaste.C:429
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
+#: src/CutAndPaste.C:436
+msgid "Undefined character style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:95
+msgid "none"
+msgstr "geen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Div."
+#: src/LColor.C:96
+msgid "black"
+msgstr "zwart"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:97
+msgid "white"
+msgstr "wit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Scheiding"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "red"
+msgstr "rood"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:99
+msgid "green"
+msgstr "groen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:100
+msgid "blue"
+msgstr "blauw"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "t Dun|#T"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cyan"
+msgstr "cyaan"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Middel|#m"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/LColor.C:103
+msgid "yellow"
+msgstr "geel"
+
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
+
+#: src/LColor.C:105
+msgid "background"
+msgstr "achtergrond"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "h Dik|#H"
+#: src/LColor.C:106
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/LColor.C:107
+msgid "selection"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatief|#N"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX tekst"
+
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:110
+msgid "note"
+msgstr "opmerking"
 
 
-# hm.
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin|#q"
+#: src/LColor.C:111
+msgid "note background"
+msgstr "achtergrond opmerking"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin|#2"
+#: src/LColor.C:112
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: src/LColor.C:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Wit"
+msgid "comment background"
+msgstr "achtergrond opdracht-inzet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#: src/LColor.C:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "latex"
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
+#: src/LColor.C:115
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "achtergrond inzet"
+
+#: src/LColor.C:116
+msgid "shaded box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
+msgstr "dieptestreep"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: src/LColor.C:118
+msgid "language"
+msgstr "taal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "d Midden|#d"
+#: src/LColor.C:119
+msgid "command inset"
+msgstr "opdracht-inzet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: src/LColor.C:120
+msgid "command inset background"
+msgstr "achtergrond opdracht-inzet"
+
+#: src/LColor.C:121
+msgid "command inset frame"
+msgstr "frame opdracht-inzet"
+
+#: src/LColor.C:122
+msgid "special character"
+msgstr "speciaal teken"
+
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#: src/LColor.C:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "graphics background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Rechts|#R"
+#: src/LColor.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/LColor.C:127
+msgid "math frame"
+msgstr "wiskunde frame"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Links|#f"
+#: src/LColor.C:128
+msgid "math line"
+msgstr "wiskunde lijn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "c Blok|#c"
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/LColor.C:129
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "wiskunde frame"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: src/LColor.C:130
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Regels"
+#: src/LColor.C:131
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Boven|#b"
+#: src/LColor.C:132
+msgid "inset background"
+msgstr "achtergrond inzet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "e Onder|#E"
+#: src/LColor.C:133
+msgid "inset frame"
+msgstr "inzet frame"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: src/LColor.C:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Paginascheidingen"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fout"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "o Boven|#o"
+#: src/LColor.C:135
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "bestandseinde marker"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "l Onder|#l"
+#: src/LColor.C:136
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "bijlage lijn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: src/LColor.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Verticale afstanden"
+msgid "change bar"
+msgstr " (Veranderd)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "v Boven:|#v"
+#: src/LColor.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Verwij&deren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "k Houd|#K"
+#: src/LColor.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "LaTeX tekst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "w Onder:|#w"
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "p Houd|#p"
+#: src/LColor.C:141
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "boven/onder lijn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#: src/LColor.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Wit"
+msgid "table line"
+msgstr "tabular lijn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#: src/LColor.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Regelafstand|#g"
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabular aan/uit lijn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "d Labelbreedte:|#d"
+#: src/LColor.C:146
+msgid "bottom area"
+msgstr "onderkant"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
-#, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Lange tabel"
+#: src/LColor.C:147
+msgid "page break"
+msgstr "paginascheiding"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Inspringen"
+#: src/LColor.C:148
+msgid "top of button"
+msgstr "bovenkant van knop"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Niet Inspringen|#I"
+#: src/LColor.C:149
+msgid "bottom of button"
+msgstr "onderkant van knop"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Extra alinea opmaak"
+#: src/LColor.C:150
+msgid "left of button"
+msgstr "linkerkant van knop"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:151
+msgid "right of button"
+msgstr "rechterkant van knop"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr ""
-" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte "
+#: src/LColor.C:152
+msgid "button background"
+msgstr "achtergrond van knop"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
-#, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
+#: src/LColor.C:153
+msgid "inherit"
+msgstr "erven"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+#: src/LColor.C:154
+msgid "ignore"
+msgstr "negeren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
-msgid "Save"
-msgstr "s Opslaan"
+#: src/LaTeX.C:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX sessienummer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "d Codering:|#D"
+#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex is bezig."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "of %|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr ""
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex is bezig."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
-#, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Kleinst"
+#: src/LaTeX.C:305
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX is bezig."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Kleiner"
+#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
+#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Geen geopende documenten!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: src/MenuBackend.C:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Groter"
+msgid "Plain Text as Lines"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: src/MenuBackend.C:543
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Grootst"
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: src/MenuBackend.C:715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Enormer"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
-#, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+#: src/MenuBackend.C:747
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Geen inhoudsopgave"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Roteren"
+#: src/MenuBackend.C:792
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#: src/SpellBase.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Nog niet ondersteund"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: src/buffer.C:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal Font"
-msgstr "Normaal"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
-#, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Vet"
+#: src/buffer.C:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+#: src/buffer.C:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "tot de gekozen documentklasse"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Layout & Bindings"
+#: src/buffer.C:407
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+#: src/buffer.C:462 src/text.C:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#: src/buffer.C:466 src/buffer.C:473 src/buffer.C:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "Document header error"
+msgstr "Document hernoemd tot: '"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Dead Keys"
+#: src/buffer.C:472
+msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+#: src/buffer.C:492
+msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
+#: src/buffer.C:503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
-#, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Koptekst"
+#: src/buffer.C:504
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Helaas."
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
-#, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#: src/buffer.C:633 src/buffer.C:699
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "G|#G"
+#: src/buffer.C:634
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/buffer.C:653
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Bladeren|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Conversiefouten!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RGB"
+#: src/buffer.C:654
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/buffer.C:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Middel|#m"
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-msgid "Show banner|#S"
+#: src/buffer.C:664
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/buffer.C:684
+msgid "Conversion script failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: src/buffer.C:685
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/buffer.C:700
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:736
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Backup locatie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/buffer.C:737
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
+"Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:863
+#, fuzzy
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Teken&set:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: src/buffer.C:864
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#: src/buffer.C:873
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
-#, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
+#: src/buffer.C:874
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: src/buffer.C:1132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "c Kleur:|#C"
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex draait..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
-#, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Plaatjes"
+#: src/buffer.C:1145
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#: src/buffer.C:1146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex-run geslaagd"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
-#, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+#: src/buffer_funcs.C:78
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: src/buffer_funcs.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "speciaal teken"
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Kon document niet openen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-#, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+#: src/buffer_funcs.C:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
-msgid "Accept compound words|#w"
+#: src/buffer_funcs.C:96
+msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
+#: src/buffer_funcs.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Gebruik input|#I"
+msgid "&Recover"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Tekenstijl"
+#: src/buffer_funcs.C:97
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "rand opmerking"
+#: src/buffer_funcs.C:120
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#: src/buffer_funcs.C:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Teruggaan"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#: src/buffer_funcs.C:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "p % van blz.|#P"
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Terug&gaan"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-#, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+#: src/buffer_funcs.C:124
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: src/buffer_funcs.C:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#: src/buffer_funcs.C:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#: src/buffer_funcs.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Herstellen"
+
+#: src/buffer_funcs.C:199
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#: src/buffer_funcs.C:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "RtL support|#R"
+#: src/buffer_funcs.C:449
+msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
-msgid "Auto begin|#b"
+#: src/buffer_funcs.C:455
+msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+#: src/buffer_funcs.C:458
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+#: src/buffer_funcs.C:494
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr "%1$s #:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Floatflt|#f"
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
-#, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+#: src/bufferlist.C:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
-#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:392
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+#: src/bufferparams.C:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
+
+#: src/bufferparams.C:435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Helaas."
+msgid "Document class not available"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
-msgid "Extension|#E"
+#: src/bufferparams.C:436
+msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#: src/bufferview_funcs.C:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Geen verdere notities"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(geen logbericht)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "d Verwijderen van|#D"
+msgid "General information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-#, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
-#, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Twee|#T"
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: src/converter.C:331 src/converter.C:463 src/converter.C:486
+#: src/converter.C:528
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
-#, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "File|#F"
+#: src/converter.C:332
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#: src/converter.C:418 src/format.C:320 src/format.C:379
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Opdracht uitvoeren:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+#: src/converter.C:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "Build errors"
+msgstr "Aanmaken programma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+#: src/converter.C:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
+
+#: src/converter.C:464 src/format.C:327 src/format.C:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/converter.C:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/converter.C:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/converter.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:588
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX draait..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "Check last files|#C"
+#: src/converter.C:606
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#: src/converter.C:609
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Laatste voettekst"
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX_Titel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:611
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "is leeg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: src/converter.C:612
+msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+#: src/debug.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Naam"
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
-msgid "adapt output"
+#: src/debug.C:47
+msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/debug.C:48
+msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "commando-inzet"
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "paginascheiding"
+#: src/debug.C:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
-#, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Kopiën"
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
-msgid "reverse"
+#: src/debug.C:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
-#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Kan niet printen"
+#: src/debug.C:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Wiskunde editor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "file extension"
+#: src/debug.C:54
+msgid "Font handling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+#: src/debug.C:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "paper type"
-msgstr ""
+# was eerst Versieboekhouding
+#: src/debug.C:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Versiebeheer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
-msgid "even pages"
+#: src/debug.C:57
+msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
-msgid "odd pages"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+#: src/debug.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Hellend"
+msgid "User commands"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Landschap|#L"
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "De LyX-lexxer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+#: src/debug.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoratie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+#: src/debug.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "spool printer prefix"
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
-#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Papier:|#P"
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
+#: src/debug.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Taal veranderen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
+#: src/debug.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externe toepassingen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/exporter.C:82
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#: src/exporter.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Het bestand bekijken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+# Schrijfmachine
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1984
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "&Over-write"
+msgstr "T&ypemachine:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+#: src/exporter.C:87
+msgid "Over-write &all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+#: src/exporter.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Annuleren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
-msgid "Lang Opts"
+#: src/exporter.C:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: src/exporter.C:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Input"
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
+#: src/exporter.C:177
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Schermopties"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+#: src/exporter.C:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "File name error"
+msgstr "Bestandsnaam"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "drijvende delen"
+#: src/exporter.C:212
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+#: src/exporter.C:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "wiskunde"
+#: src/exporter.C:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Afdrukken"
+#: src/exporter.C:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Spellingscontrole"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Bestand bestaat al:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Find a new color."
+#: src/format.C:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr ""
+#: src/format.C:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI background"
-msgstr "achtergrond"
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
-msgid "GUI text"
+#: src/format.C:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
-#, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "selectie"
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
-#, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Kan niet printen"
+#: src/frontends/LyXView.C:388
+msgid " (changed)"
+msgstr " (veranderd)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+# was eerst: tegen schrijven beveiligd
+#: src/frontends/LyXView.C:392
+msgid " (read only)"
+msgstr " (alleen lezen)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/WorkArea.C:224
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FOUT: LyX kon het CREDITS-bestand niet lezen\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verzet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
+"1995-2001 het LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
 msgid ""
 msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
+"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
+"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
+"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
+"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-versie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Gebruikersmap:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BibTeX Stijlen (*.bst)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Kies een BibTeX-stijl"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Double box"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "Depth"
+msgstr ", Diepte: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Gebruiker2|#2"
+msgid "Total Height"
+msgstr "Rechtsboven"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
-#, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[geen bestand]"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+msgid "Roman"
+msgstr "Romeins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Zonder schreef"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | "
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s en %2$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
-#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Sjablonen"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+msgid "Top left"
+msgstr "Linksboven"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
-msgid "Temp dir"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Linksonder"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+msgid "Baseline left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Gebruiker1|#1"
+msgid "Top center"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Top right"
+msgstr "Rechtsboven"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Rechtsonder"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
-"| GROOT | enorm | Enorm"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr ""
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Rechterlijn|R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Printer|#P"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Prentenboek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Alleen oneven blz.|#O"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documenten (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Alleen even blz. |#E"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-logboek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normale volgorde|#N"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pagina's:"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-msgid "Count:"
-msgstr "Aantal:"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Geen LaTeX-logboek gevonden."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " van "
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Volgorde"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Geen bouw-logboek gevonden."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Afdrukken op"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "Bladeren|#B"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "u Bijwerken|#Uu"
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "BibTeX databasebestanden (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Helaas."
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Naam|#N"
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "*| Alle bestanden (*)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "n Zoeken|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "w Vervangen door|#W"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "r Vervangen|#R#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "m Heel woord|#M#m"
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
-
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Afdrukken op"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript bestanden (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Zend document naar opdracht"
-
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n"
+"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n"
+"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Vervangen"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Spellingscontrole opties...|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "g Woord negeren|#g"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
+msgid "One word checked."
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "t Spellingscontrole beëindigen|#T"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Controle compleet!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "c Spellingscontroleprogramma sluiten|#C^["
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s en %2$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "r Vervang woord|#R"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+msgid "No year"
+msgstr "Geen jaar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "before"
+msgstr "Tekst voor:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Veranderd)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Randen aan|#S"
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "u Randen uit|#U"
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+msgid "Bold"
+msgstr "Vet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Lange tabel"
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+msgid "Upright"
+msgstr "Staand"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursief"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. tabel"
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+msgid "Slanted"
+msgstr "Hellend"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Breedte"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Randen"
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Vergroot"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+msgid "Decrease"
+msgstr "Verklein"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid "Emph"
+msgstr "Nadruk "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
-#, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "t Boven|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Noun"
+msgstr "Eigennaam "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
-#, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Links|#f"
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
+msgstr "Geen kleur"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
-#, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Rechts|#R"
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+msgid "Black"
+msgstr "Zwart"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "e Links|#e"
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+msgid "White"
+msgstr "Wit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "i Rechts|#i"
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+msgid "Red"
+msgstr "Rood"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+msgid "Green"
+msgstr "Groen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
-#, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+msgid "Blue"
+msgstr "Blauw"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyaan"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Uitlijning"
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
-#, fuzzy
-msgid " |#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+msgid "Yellow"
+msgstr "Geel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Speciale Multikolomordening"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipagina|#m"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Koptekst"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Koptekst"
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+# Paden
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Voettekst"
+msgid "Maths"
+msgstr "Locaties"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Laatste voettekst"
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr ", Diepte:"
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Randen"
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Randen"
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Inspringen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Label"
+msgstr "&Label"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
+msgid "Directories"
+msgstr "Mappen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolom"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:584
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "geel"
+msgid "unknown version"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Lange tabel"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+# Literatuurlijst?
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Instellingen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "c Doc. klasse:|#C"
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+# Pad kan ook maar is onduidelijker
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "Stijl:  "
+msgid "Branch"
+msgstr "Backup-locatie|:#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
-msgid "BibTeX Styles|#B"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "r Herlezen|#R#r"
+msgid "Yes"
+msgstr "&Ja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "No"
+msgstr "&Nee"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+msgid "Previous command"
+msgstr "Vorige opdracht"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
-msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+msgid "Next command"
+msgstr "Volgende opdracht"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Vervangen"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: begrenzers"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "(None)"
+msgstr "Geen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "selectie"
+msgid "Variable size"
+msgstr "tabular lijn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Minipagina|#m"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Document-instellingen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Type:|#t"
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Een-half"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Geen document ***"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+msgid "default"
+msgstr "standaard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-#, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL..."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Naam|#N"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type|#H"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+msgid "empty"
+msgstr "leeg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "plain"
+msgstr "Wit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "headings"
+msgstr "Toetsenkaarten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
+# Het gaat hier niet om gewonen tekst maar om citaatvorm voorbeelden
+# Moet misschien in bugzilla
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+msgid "``text''"
+msgstr "``citaat''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+msgid "''text''"
+msgstr "''citaat''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,citaat``"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,citaat''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«citaat»"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»citaat«"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummering"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+msgid "Author-year"
+msgstr "Auteur-jaar"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numeriek"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Beschikbaar"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Document Class"
+msgstr "Documentklasse:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Lettertype: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Bestand bestaat al:"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Opmaak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Extra alinea opmaak"
 
 
-#: src/importer.C:42
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Importeren%m"
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marges"
 
 
-#: src/importer.C:61
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nummering"
 
 
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Zwever-opties"
 
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "ingevoerd."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Plaatsing zwevers:|#z"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:137
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+msgid "Bullets"
+msgstr "Lijsten"
 
 
-#: src/insets/inset.C:104
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inzet geopend"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+msgid "Branches"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "drijvende delen"
-
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Fout geopend"
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:234
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT Inzet geopend"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+msgid "External Material"
+msgstr "Extern materiaal"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2042
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Onmogelijke operatie!"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!"
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2044
-#: src/insets/insettext.C:1368
-msgid "Sorry."
-msgstr "Helaas."
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
+msgid "Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Wiskundepaneel"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrix"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Begrenzing"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "Wit"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
-msgid "foot"
-msgstr "voettekst"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
-msgid "Loading..."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
-msgid "Converting to loadable format..."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
-msgid "Loaded but not displaying"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:712
-#, fuzzy
-msgid "Graphic file:"
-msgstr "Grafisch bestand|#G"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim-input"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim-input"
-
-#: src/insets/insetindex.C:24
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "inzet"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Geen verdere notities"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Inzet geopend"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Marges"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
-#, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "streep minipagina"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
-msgid "note"
-msgstr "opmerking"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Hoofddocument:"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:110
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Zonder schreef"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Geen getal"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagina's:"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekst"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insettabular.C:548
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:2043
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:654
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+# met deze opmaak
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1366
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Onmogelijke operatie"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1367
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1613
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
-
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr ""
+msgid "Language settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+msgid "Outputs"
+msgstr "Uitvoer"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:26
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Plain text"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
 
 
-#: src/kbsequence.C:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   opties: "
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Schermopties"
 
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "LaTeX sessienummer"
+msgid "Colors"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex is bezig."
+# Paden
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
+msgid "Paths"
+msgstr "Locaties"
 
 
-#: src/LaTeX.C:243
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX is bezig."
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "none"
-msgstr "geen"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "black"
-msgstr "zwart"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "white"
-msgstr "wit"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "red"
-msgstr "rood"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Geef een bestandsnaam aan de LyX serverpijp"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "green"
-msgstr "groen"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "blue"
-msgstr "blauw"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "cyan"
-msgstr "cyaan"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "yellow"
-msgstr "geel"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:60
-#, fuzzy
-msgid "cursor"
-msgstr "wiskunde cursor"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr "achtergrond"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "latex"
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kopiën"
 
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "selection"
-msgstr "selectie"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "latex"
+msgid "Format in use"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
-msgstr "achtergrond opmerking"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
-msgstr "dieptestreep"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
 
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Taal"
+msgid "User interface"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Identity"
+msgstr "&Inspringen"
 
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "achtergrond commando-inzet"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kruisverwijzing"
 
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "speciaal teken"
-
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Terug&gaan"
 
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Teruggaan"
 
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Lange tabel"
 
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Zend document naar opdracht"
 
 
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math frame"
-msgstr "wiskunde frame"
+# Tonen
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Bestand weergeven"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math cursor"
-msgstr "wiskunde cursor"
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabelinstellingen"
 
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "math line"
-msgstr "wiskunde lijn"
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
 
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:80
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "wiskunde frame"
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-informatie|X"
 
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Toc"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset background"
-msgstr "achtergrond inzet"
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Tabelinstellingen"
 
 
-#: src/LColor.C:84
-msgid "inset frame"
-msgstr "inzet frame"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "&Vervangen"
 
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fout"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ongeldige lengte!"
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "bestandseinde marker"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "appendix line"
-msgstr "bijlage lijn"
+#: src/importer.C:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importeren%m"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "added space markers"
+#: src/importer.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "boven/onder lijn"
+#: src/importer.C:95
+msgid "imported."
+msgstr "ingevoerd."
 
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "tabular line"
-msgstr "tabular lijn"
+#: src/insets/insetbase.C:249
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inzet geopend"
 
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/insets/insetbibtex.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "tabular aan/uit lijn"
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "bottom area"
-msgstr "onderkant"
+#: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Waarschuwing!"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "page break"
-msgstr "paginascheiding"
+#: src/insets/insetbibtex.C:206
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top of button"
-msgstr "bovenkant van knop"
+#: src/insets/insetbibtex.C:259
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "bottom of button"
-msgstr "onderkant van knop"
+#: src/insets/insetbox.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Vet"
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "left of button"
-msgstr "linkerkant van knop"
+#: src/insets/insetbox.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Parameters"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "right of button"
-msgstr "rechterkant van knop"
+#: src/insets/insetbox.C:65
+msgid "ovalbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "button background"
-msgstr "achtergrond van knop"
+#: src/insets/insetbox.C:66
+msgid "Ovalbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "inherit"
-msgstr "erven"
+#: src/insets/insetbox.C:67
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "ignore"
-msgstr "negeren"
+#: src/insets/insetbox.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Bijlage invoegen"
+#: src/insets/insetbox.C:124
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+#: src/insets/insetbranch.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Selecteren vorig teken"
+#: src/insets/insetbranch.C:100
+msgid "Branch: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Bibtex invoegen"
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Verw: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
-msgstr "Aanmaken programma"
+#: src/insets/insetcaption.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Auto-opslaan"
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Naar begin van document"
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Selecteren tot begin document"
+#: src/insets/insetert.C:143
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Controleren TeX"
+#: src/insets/insetert.C:390
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Naar einde van document"
+#: src/insets/insetexternal.C:576
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Export to"
-msgstr "Exporteren naar"
+#: src/insets/insetfloat.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Document importeren"
+#: src/insets/insetfloat.C:374
+msgid " (sideways)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document"
-msgstr "Nieuw document"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
+msgid "foot"
+msgstr "voettekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+#: src/insets/insetfoot.C:58
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
-#, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+#: src/insets/insetgraphics.C:473 src/insets/insetinclude.C:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Alleen-lezen aan/uit"
+#: src/insets/insetgraphics.C:707
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#: src/insets/insetgraphics.C:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafisch bestand|#G"
 
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/insets/insethfill.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "a Opslaan als"
+#: src/insets/insetinclude.C:306
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim-input"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Een teken terug"
+#: src/insets/insetinclude.C:309
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim-input"
 
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Een teken vooruit"
+#: src/insets/insetinclude.C:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+#: src/insets/insetinclude.C:418
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Execute command"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+#: src/insets/insetindex.C:42
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
+# Index
+#: src/insets/insetindex.C:75
+msgid "Index"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
+msgid "margin"
+msgstr "marge"
 
 
-# was: punten (...) invoegen
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Ellips invoegen"
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Go down"
-msgstr "Omlaag"
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "Floatflt|#f"
 
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Select next line"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
+#: src/insets/insetnote.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+#: src/insets/insetnote.C:67
+msgid "Greyed out"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Naar volgende foutmelding"
+#: src/insets/insetnote.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Parameters"
+
+#: src/insets/insetnote.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "&Vorm:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
+#: src/insets/insetnote.C:149
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen"
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen"
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Wissen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+msgid "Ref: "
+msgstr "Verw: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Openen helpbestand"
-
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid "Equation"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Vet aan/uit"
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Verw: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Codestijl aan/uit"
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Bladzijde"
 
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standaard lettertype"
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagina: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Nadruk aan/uit"
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TekstPagina: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Verw+Tekst: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:221
+#: src/insets/insettabular.C:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
+msgid "Opened table"
+msgstr "Openen helpbestand"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Set font size"
-msgstr "Korpsgrootte instellen"
+#: src/insets/insettabular.C:1570
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr ""
 
 
-# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Show font state"
-msgstr "Toon lettertype"
+#: src/insets/insettabular.C:1571
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+#: src/insets/insettext.C:227
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Voetnoot invoegen"
+#: src/insets/insettheorem.C:41
+msgid "theorem"
+msgstr "stelling"
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Select next char"
-msgstr "Volgend teken selecteren"
+#: src/insets/insettheorem.C:91
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Stelling inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Horizontale vulling invoegen"
+#: src/insets/insettoc.C:46
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Openen helpbestand"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-# (woord)afbreekpunt
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/insets/insetvspace.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Figuur invoegen"
-
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Index item invoegen"
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Laatste index item invoegen"
+#: src/insets/insetwrap.C:49
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+#: src/insets/insetwrap.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " onbekend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
+#: src/insets/render_graphic.C:100
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
+#: src/insets/render_graphic.C:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Label invoegen"
+#: src/insets/render_graphic.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Change language"
-msgstr "Taal veranderen"
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-log bekijken"
+#: src/insets/render_graphic.C:112
+msgid "No file found!"
+msgstr "Geen bestand gevonden!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiëren alinea-omgeving"
+#: src/insets/render_graphic.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
+#: src/insets/render_graphic.C:118
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-#, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
+#: src/insets/render_graphic.C:121
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fout tijdens genereren van de pixmap"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Naar begin van regel"
+#: src/insets/render_graphic.C:124
+msgid "No image"
+msgstr "Geen afbeelding"
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Selecteren tot begin regel"
+#: src/insets/render_preview.C:92
+msgid "Preview loading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Naar einde van regel"
+#: src/insets/render_preview.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Selecteren tot einde regel"
+#: src/insets/render_preview.C:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Afsluiten"
+#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Spellingscontrole starten."
 
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Spellingscontrole beeindigen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Griekse symbolen"
+#: src/ispell.C:249
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Wiskunde symbool invoegen"
+#: src/ispell.C:271
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Math mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+#: src/ispell.C:380
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:320
-#, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "latex"
+#: src/kbsequence.C:163
+msgid "   options: "
+msgstr "   opties: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Een alinea omlaag"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/LyXAction.C:326
-#, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Selecteer de vorige alinea"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/LyXAction.C:335
-#, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
-#, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Harde spatie invoegen"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Herconfigureren"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Schermopties ingesteld"
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Vaste breedte"
 
 
-#: src/LyXAction.C:374
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolombreedte"
 
 
-#: src/LyXAction.C:376
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tabelformaat"
-
-#: src/LyXAction.C:378
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Nieuwe Tabular Inzet invoegen"
+msgid "Page Width %"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:382
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
-
-#: src/LyXAction.C:384
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
-
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+msgid "Line Width %"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
 
 
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Rechtsboven"
 
 
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Registreer document onder versiecontrole"
+#: src/lengthcommon.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Rechtsboven"
 
 
-#: src/LyXAction.C:417
-msgid "Show message in minibuffer"
+#: src/lyx_cb.C:114
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+#: src/lyx_cb.C:116
+msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:117
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/LyXAction.C:428
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:430
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1826
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Sjablonen|#S#s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Show the processes forked by LyX"
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:434
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1983
+#, fuzzy
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "No description available!"
-msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
+#: src/lyx_cb.C:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Auto-opslaan"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:88
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
+#: src/lyx_cb.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:90
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
+#: src/lyx_cb.C:284
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/lyx_cb.C:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/lyx_cb.C:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1816
+#: src/lyx_cb.C:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1737 src/lyxfunc.C:1821
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/lyx_cb.C:380
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:"
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:145
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Toch opslaan?"
+#: src/lyx_cb.C:412
+msgid "Running configure..."
+msgstr "\"configure\" draait..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:151
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!"
+#: src/lyx_cb.C:421
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:153
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
+#: src/lyx_cb.C:426
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:161
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Document hernoemd tot: '"
+#: src/lyx_cb.C:427
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:123
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/lyx_main.C:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:162
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', maar niet opgeslagen..."
+#: src/lyx_main.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:168
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Document bestaat al:"
+#: src/lyx_main.C:137
+msgid "Done!"
+msgstr "Klaar!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:170
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Bestand vervangen?"
+#: src/lyx_main.C:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:183
+#: src/lyx_main.C:431
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:184
-msgid "Holding the old name."
+#: src/lyx_main.C:467
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:198
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML."
+#: src/lyx_main.C:716
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+#: src/lyx_main.C:838
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:209
-msgid "One warning found."
-msgstr "Een waarschuwing gevonden."
+#: src/lyx_main.C:839
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:210
+#: src/lyx_main.C:997
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden."
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid " warnings found."
-msgstr " waarschuwingen gevonden."
+#: src/lyx_main.C:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_main.C:1003
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden."
+msgid "&Create directory"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex-run geslaagd"
+#: src/lyx_main.C:1004
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Afsluiten"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Chktex lijkt niet te werken."
+#: src/lyx_main.C:1005
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
+#: src/lyx_main.C:1009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:305
+#: src/lyx_main.C:1015
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:384
+#: src/lyx_main.C:1170
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
+
+#: src/lyx_main.C:1174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Zet debugniveau op "
+
+#: src/lyx_main.C:1185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
+"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
+"        -help             vat het gebruik van LyX sames\n"
+"        -sysdir x         probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
+"        -width x          stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
+"        -height y         stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
+"        -xpos x           geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
+"        -ypos y           geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
+"        -dbg optie[,optie]...\n"
+"                          selecteer de debugopties.\n"
+"                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
+"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:401
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: "
+#: src/lyx_main.C:1221
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:408
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: "
+#: src/lyx_main.C:1231
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
+#: src/lyx_main.C:1241
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:491
-msgid "Running configure..."
-msgstr "\"configure\" draait..."
+#: src/lyx_main.C:1251
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
+#: src/lyx_main.C:1263
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:501
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
+#: src/lyx_main.C:1268
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:502
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
+#: src/lyxfind.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Zoeken"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:503
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
+#: src/lyxfind.C:139
+msgid "Search string is empty"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Helaas!"
+#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
+msgid "String not found!"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
 
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken."
+#: src/lyxfind.C:325
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Tekenreeks is vervangen."
 
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Zonder schreef"
+#: src/lyxfind.C:328
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " tekenreeksen zijn vervangen."
 
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbool"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbool"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Inherit"
 msgstr "Erven"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Erven"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteel"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteel"
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Toggle"
 msgstr "Aan/Uit"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Aan/Uit"
 
-#: src/lyxfont.C:565
-msgid "Emphasis "
+#: src/lyxfont.C:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Nadruk "
 
 msgstr "Nadruk "
 
-#: src/lyxfont.C:568
-msgid "Underline "
+#: src/lyxfont.C:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Onderstreept "
 
 msgstr "Onderstreept "
 
-#: src/lyxfont.C:571
-msgid "Noun "
+#: src/lyxfont.C:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Eigennaam "
 
 msgstr "Eigennaam "
 
-#: src/lyxfont.C:575
-msgid "Language: "
-msgstr "Taal: "
+#: src/lyxfont.C:522
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Taal: %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:577
-#, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "Getal"
+#: src/lyxfont.C:525
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Getal %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:318
+#: src/lyxfunc.C:328
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:353
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Afsluiten|f"
+
+#: src/lyxfunc.C:385
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niets te doen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/lyxfunc.C:363
+#: src/lyxfunc.C:404
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
+#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "commando-inzet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "commando-inzet"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:380
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
-
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:417
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
-#: src/lyxfunc.C:774
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Onbekende handeling"
-
-#: src/lyxfunc.C:1113
-msgid "Saving document"
-msgstr "Document wordt opgeslagen"
-
-#: src/lyxfunc.C:1260 src/mathed/formulabase.C:930
-msgid "Missing argument"
-msgstr "argument ontbreekt"
-
-#: src/lyxfunc.C:1272
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Openen helpbestand"
-
-#: src/lyxfunc.C:1474
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0"
-
-#: src/lyxfunc.C:1491
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Gebruik: toolbar-add-to <LyX-opdracht>"
-
-#: src/lyxfunc.C:1507
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
-
-#: src/lyxfunc.C:1549
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Open subdocument "
-
-#: src/lyxfunc.C:1623
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:657
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1633
-msgid "Set-color \""
+#: src/lyxfunc.C:665
+msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1635
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/lyxfunc.C:684
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1728
-#, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
-
-#: src/lyxfunc.C:1738
-msgid "newfile"
-msgstr "nieuw"
-
-#: src/lyxfunc.C:1756 src/lyxfunc.C:1967
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wilt u dat document nu sluiten?\n"
-"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1775
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Bestand bestaat al:"
-
-#: src/lyxfunc.C:1777
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Wilt u het document openen?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1782
-#, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Openen document"
-
-#: src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1899
-msgid "opened."
-msgstr "geopend."
-
-#: src/lyxfunc.C:1812
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1853
+#: src/lyxfunc.C:705
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Kies document ter opening"
-
-#: src/lyxfunc.C:1881
-#, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Kon dit label niet vinden"
-
-#: src/lyxfunc.C:1891
-msgid "Opening document"
-msgstr "Openen document"
-
-#: src/lyxfunc.C:1903
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Kon document niet openen"
-
-#: src/lyxfunc.C:1927
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "s Uitkiezen|#S"
-
-#: src/lyxfunc.C:1928
-#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
-
-#: src/lyxfunc.C:1986
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Een document onder de naam"
-
-#: src/lyxfunc.C:1988
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1989
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Afgebroken."
-
-#: src/lyxfunc.C:2048 src/lyxfunc.C:2085
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Welkom in LyX!"
-
-#: src/lyxfunc.C:2083 src/LyXView.C:230
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Veranderd)"
-
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2086
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Geen document open *"
-
-#: src/lyx_main.C:102
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:104
-msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:251
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen."
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Afdrukken op"
 
 
-#: src/lyx_main.C:253
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad."
+#: src/lyxfunc.C:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
 
 
-#: src/lyx_main.C:362
-#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet."
+#: src/lyxfunc.C:727
+msgid "Could not change class"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:364
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Systeemmap verwijst naar: "
+#: src/lyxfunc.C:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
 
-#: src/lyx_main.C:372
+#: src/lyxfunc.C:843
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen."
+msgid " done."
+msgstr " klaar."
 
 
-#: src/lyx_main.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of"
+#: src/lyxfunc.C:858
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:374
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
-msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
+#: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument ontbreekt"
 
 
-#: src/lyx_main.C:376
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'."
+#: src/lyxfunc.C:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Openen helpbestand"
 
 
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden "
+#: src/lyxfunc.C:1352
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Open subdocument "
 
 
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid " but expect problems."
-msgstr "maar verwacht problemen."
+#: src/lyxfunc.C:1438
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:388
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Verwacht problemen."
+#: src/lyxfunc.C:1449
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:635
+#: src/lyxfunc.C:1565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Documentstandaard|#D"
 
 
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren."
+#: src/lyxfunc.C:1568
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
 
-#: src/lyx_main.C:637
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?"
+#: src/lyxfunc.C:1624
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
+#: src/lyxfunc.C:1823
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Maak map aan "
+#: src/lyxfunc.C:1860
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Kies document ter opening"
 
 
-#: src/lyx_main.C:646
-msgid " and running configure..."
-msgstr " en draai \"configure\"..."
+#: src/lyxfunc.C:1899
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Document %1$s openen... "
 
 
-#: src/lyx_main.C:652
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Mislukt. Zal "
+#: src/lyxfunc.C:1903
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Document %1$s geopend."
 
 
-#: src/lyx_main.C:653
-msgid " instead."
-msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
+#: src/lyxfunc.C:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kon document niet openen"
 
 
-#: src/lyx_main.C:660
-msgid "Done!"
-msgstr "Klaar!"
+#: src/lyxfunc.C:1930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/lyx_main.C:674
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX waarschuwing!"
+#: src/lyxfunc.C:2047
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Welkom in LyX!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+#: src/lyxrc.C:2167
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:676
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
+#: src/lyxrc.C:2172
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:778
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Zet debugniveau op "
+#: src/lyxrc.C:2176
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:788
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2180
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
-"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
-"        -help             vat het gebruik van LyX sames\n"
-"        -sysdir x         probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
-"        -width x          stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
-"        -height y         stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
-"        -xpos x           geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
-"        -ypos y           geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
-"        -dbg optie[,optie]...\n"
-"                          selecteer de debugopties.\n"
-"                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
-"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
 
 
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
+#: src/lyxrc.C:2184
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+#: src/lyxrc.C:2188
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:858
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+#: src/lyxrc.C:2192
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:886
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
+#: src/lyxrc.C:2199
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+#: src/lyxrc.C:2203
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
-msgstr " wissel!"
+#: src/lyxrc.C:2207
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:914
-#, fuzzy
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+#: src/lyxrc.C:2211
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:1677
+#: src/lyxrc.C:2215
 msgid ""
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1681
+#: src/lyxrc.C:2225
 msgid ""
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1685
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/lyxrc.C:2236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1689
-msgid "The option to print only even pages."
+#: src/lyxrc.C:2240
+msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1693
-msgid "The option to print only odd pages."
+#: src/lyxrc.C:2244
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Geef de standaard papierformaat."
+
+#: src/lyxrc.C:2248
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1697
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/lyxrc.C:2252
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1701
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#: src/lyxrc.C:2256
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/lyxrc.C:2261
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#: src/lyxrc.C:2265
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1713
-msgid "The option to print out in landscape."
+#: src/lyxrc.C:2272
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1717
-msgid "The option to specify paper type."
+#: src/lyxrc.C:2281
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1721
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: src/lyxrc.C:2285
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1725
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/lyxrc.C:2289
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1729
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid ""
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1733
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/lyxrc.C:2297
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1737
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: src/lyxrc.C:2301
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"De LaTeX-opdracht om weer terug te keren naar de taal van het document."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1741
+#: src/lyxrc.C:2305
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen."
+
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid ""
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1745
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid ""
 msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid ""
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/lyxrc.C:2321
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1758
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2325
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2329
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/lyxrc.C:2337
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1768
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/lyxrc.C:2342
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1772
+#: src/lyxrc.C:2349
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/lyxrc.C:2357
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
-msgid "The encoding for the screen fonts."
+#: src/lyxrc.C:2361
+msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1784
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#: src/lyxrc.C:2365
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1791
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/lyxrc.C:2369
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1795
-msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+#: src/lyxrc.C:2373
+msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1799
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/lyxrc.C:2377
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1803
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/lyxrc.C:2381
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1807
+#: src/lyxrc.C:2385
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1811
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
+#: src/lyxrc.C:2389
+msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1815
+#: src/lyxrc.C:2393
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1819
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+#: src/lyxrc.C:2397
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
+#: src/lyxrc.C:2401
+msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/lyxrc.C:2405
+msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/lyxrc.C:2409
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
-msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/lyxrc.C:2413
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1842
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/lyxrc.C:2417
+msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1846
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+#: src/lyxrc.C:2421
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:2425
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1854
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+#: src/lyxrc.C:2429
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:2433
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1862
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/lyxrc.C:2437
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Papier:|#P"
-
-#: src/lyxrc.C:1873
+#: src/lyxrc.C:2441
 msgid ""
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1877
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#: src/lyxrc.C:2445
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1881
+#: src/lyxrc.C:2449
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1886
+#: src/lyxrc.C:2453
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1891
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/lyxrc.C:2457
+msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1896
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/lyxrc.C:2463
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:2472
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1904
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/lyxrc.C:2476
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:2481
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1912
+#: src/lyxrc.C:2486
 msgid ""
 msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1916
+#: src/lyxrc.C:2490
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2494
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1920
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: src/lyxrc.C:2501
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1924
+#: src/lyxrc.C:2505
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Welke opdracht voert de spellingscontrole uit?"
+
+#: src/lyxrc.C:2509
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1928
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxrc.C:2513
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1932
+#: src/lyxrc.C:2523
 msgid ""
 msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1936
+#: src/lyxrc.C:2536
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1940
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: src/lyxrc.C:2543
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1944
+#: src/lyxvc.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/lyxvc.C:101
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "voordat het kan worden geregistreerd"
+
+#: src/lyxvc.C:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
+
+#: src/lyxvc.C:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+
+#: src/lyxvc.C:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logmededeling"
+
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(geen logbericht)"
+
+#: src/lyxvc.C:171
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1948
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/lyxvc.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
+
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Macro: %s: "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1952
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1956
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
+msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1960
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
+msgid "Only one column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1964
-msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
+#, fuzzy
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Niets te doen"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
+msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "Getal"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Nummering"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1977
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1981
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1326 src/text3.C:182
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Wiskunde editor modus"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
+msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1985
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
+msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1998
+#: src/output.C:38
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
-msgstr ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Kon document niet openen"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2002
-msgid "New documents will be assigned this language."
+#: src/output_plaintext.C:155
+msgid "Abstract: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2006
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/output_plaintext.C:167
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/support/filefilterlist.C:109
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Alle bestanden (*)"
+
+#: src/support/package.C.in:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!"
+#: src/support/package.C.in:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\""
+#: src/support/package.C.in:648
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-("
+#: src/support/package.C.in:676
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!"
+#: src/support/package.C.in:700
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#: src/support/userinfo.C:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\""
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Onbekend:"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Helaas, moet ophouden :-("
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Document opslaan en voortzetten?"
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:118
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Romeins"
 
 
-#: src/lyxvc.C:123
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
+#: src/tex-strings.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logmededeling"
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:152
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(geen logbericht)"
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:167
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?"
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "Romeins"
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen"
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:183
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "aan het document sinds laatste inboeking."
+#: src/tex-strings.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Zonder schreef"
 
 
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Wilt u dit alsnog doen?"
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:904
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Wiskunde editor modus"
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:647
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!"
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "No number"
-msgstr "Geen getal"
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "Number"
-msgstr "Getal"
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
-msgstr "Macro:"
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
+#: src/tex-strings.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Geen documenten open!"
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Rechtsboven"
+
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:358
+#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:360
+#: src/tex-strings.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "Courier"
+msgstr "Kopiën"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:404
-msgid " (wide)"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:505
-msgid "Quit|Q"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/tex-strings.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: src/text.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:515
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:523
+#: src/text.C:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Nadruk "
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
 
 
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#: src/text.C:332 src/text.C:345
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Taal veranderen"
 
 
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/text.C:333
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
+#: src/text.C:346
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
+#: src/text.C:353
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/text.C:1226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
+"Tutorial."
 
 
-#: src/support/filetools.C:440
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+#: src/text.C:1237
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
 
 
-#: src/support/filetools.C:460
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
+#: src/text.C:2319
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagina: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+#: src/text.C:2322
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " naar "
 
 
-#: src/support/filetools.C:501
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
+#: src/text.C:2334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Lettertype:"
 
 
-#: src/support/filetools.C:565
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Interne fout!"
+#: src/text.C:2341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Diepte:"
 
 
-#: src/support/filetools.C:566
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
+#: src/text.C:2347
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Wit: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:571
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:"
+#: src/text.C:2359
+msgid "Other ("
+msgstr "Overig ("
 
 
-#: src/support/filetools.C:1350
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
+#: src/text.C:2368
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Diepte: "
 
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
+#: src/text.C:2369
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: src/tabular.C:1347
-msgid "Warning:"
-msgstr "Let op:"
+#: src/text.C:2370
+msgid ", Id: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/tabular.C:1348
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n"
+#: src/text.C:2371
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   opties: "
 
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!"
+#: src/text.C:2372
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
 
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
+#: src/text2.C:552
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -11337,66 +13794,76 @@ msgstr ""
 "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
 "om verandering lettertype te definieren."
 
 "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
 "om verandering lettertype te definieren."
 
-#: src/text2.C:1118
+#: src/text2.C:594
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Niets te doen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/text2.C:1122
+#: src/text2.C:596
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
 
-#: src/text.C:1903
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
-"Tutorial."
+#: src/text3.C:697
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
 
-#: src/text.C:1905
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
+#: src/text3.C:845
+msgid "Layout "
+msgstr "Opmaak "
 
 
-#: src/text.C:3338 src/text.C:3340
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Paginascheiding (bovenkant)"
+#: src/text3.C:846
+msgid " not known"
+msgstr " onbekend"
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3347
+#: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Wit"
+msgid "Character set"
+msgstr "Codering"
 
 
-#: src/text.C:3517 src/text.C:3519
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
+#: src/text3.C:1480
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: src/text.C:3528
+#: src/vspace.C:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Wit"
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standaard afstand:|#S"
 
 
+#: src/vspace.C:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "' indexed."
-#~ msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
+msgid "Small skip"
+msgstr "Kleinst"
 
 
+#: src/vspace.C:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to convert file "
-#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Medium"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " List"
-#~ msgstr "Regels"
+#: src/vspace.C:499
+msgid "Big skip"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "empty figure path"
-#~ msgstr "leeg zoekpad voor figuren"
+#: src/vspace.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Verticaal:"
 
 
+#: src/vspace.C:509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid " not found"
-#~ msgstr "Tekencodering niet gevonden!"
+msgid "protected"
+msgstr " fouten gevonden."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wide "
-#~ msgstr "Breedte"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
+#~ "herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in "
+#~ "overeenstemming\n"
+#~ "met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
+#~ "Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
+#~ "Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."