]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nl.po
es.po: updates by Ignacio
[lyx.git] / po / nl.po
index 77eb07e96a01fe1e9bec2993e3d876ea282117d1..7e177472f45d00a07359e3cffc4a86f00d6a1954 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx-1.6.0rc2\n"
+"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Vincent van Ravesteijn <vfr@lyx.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 16:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-18 17:50+0100\n"
+"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Versie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Versienummer staat hier"
+msgstr "Versie komt hier"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
@@ -61,26 +61,31 @@ msgstr "Copyright"
 msgid "&Close"
 msgstr "Sl&uiten"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "Sl&uiten"
 
+# Het label was te lang
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Het referentielabel"
+msgstr "Literatuurverw.-sleutels:|#t"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
 msgid "The label as it appears in the document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Het label zoals het wordt weergegeven in het document"
+msgstr "De label zoals het wordt weergegeven in het document."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
+#, fuzzy
 msgid "&Label:"
 msgid "&Label:"
-msgstr "&Label:"
+msgstr "&Label"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
+#, fuzzy
 msgid "&Key:"
 msgid "&Key:"
-msgstr "&Key:"
+msgstr "&Sleutel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+#, fuzzy
 msgid "Citation Style"
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Referentiestijl:"
+msgstr "Aanhalingsstijl:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 #, fuzzy
@@ -97,8 +102,6 @@ msgid ""
 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
 "parameters in document class options."
 msgstr ""
 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
 "parameters in document class options."
 msgstr ""
-"Gebruik de natbib stijlen voor natuurwetenschappen en kunsten. Overige "
-"instellingen kunnen bij de opties voor de document klasse worden aangegeven."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 #, fuzzy
@@ -106,30 +109,32 @@ msgid "&Natbib"
 msgstr "&Natbib gebruiken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
 msgstr "&Natbib gebruiken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
+#, fuzzy
 msgid "Natbib &style:"
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib &stijl:"
+msgstr "&Paginastijl:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Gebruik de jurabib stijlen voor rechten en geesteswetenschappen"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
 msgid "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
 msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Selecteer voor een bibliografie die onderverdeeld is in secties"
+msgstr ""
 
 
+# Literatuurlijst?
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
+#, fuzzy
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "R&eferentielijst in secties"
+msgstr "Bibliografie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
-"Specificeer hier extra opties voor BibTeX of een alternatieve applicatie"
 
 # Literatuurlijst?
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
 
 # Literatuurlijst?
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
@@ -156,25 +161,24 @@ msgid "&Options:"
 msgstr "Op&ties:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
 msgstr "Op&ties:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
-"Specificeer extra opties voor BibTeX, bijvoorbeeld --min-crossrefs (zie de "
-"documentatie van BibTeX voor meer opties)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+#, fuzzy
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Voeg BibTeX bestand toe"
+msgstr "Database:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Ververs de lijst van databases en stijlen"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgid "&Rescan"
-msgstr "&Opnieuw zoeken"
+msgstr "r Herlezen|#R#r"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
@@ -185,6 +189,7 @@ msgid "&Browse..."
 msgstr "&Bladeren..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
 msgstr "&Bladeren..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+#, fuzzy
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Te gebruiken BibTeX-database"
 
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Te gebruiken BibTeX-database"
 
@@ -218,12 +223,14 @@ msgid "Choose a style file"
 msgstr "Kies een stijlbestand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgstr "Kies een stijlbestand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#, fuzzy
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Deze sectie van de referentielijst bevat..."
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+#, fuzzy
 msgid "&Content:"
 msgid "&Content:"
-msgstr "&Inhoud:"
+msgstr "Inhoud"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 #, fuzzy
@@ -232,21 +239,24 @@ msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#, fuzzy
 msgid "all uncited references"
 msgid "all uncited references"
-msgstr "alle ongebruikte referenties"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "all references"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "all references"
-msgstr "alle referenties"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Referentielijst aan de inhoudsopgave toevoegen"
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Referentielijst aan de &inhoudsopgave toevoegen"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
@@ -273,23 +283,25 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+#, fuzzy
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Bestand naar beneden in de lijst"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "Do&wn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "Do&wn"
-msgstr "Naar beneden"
+msgstr "Klaar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+#, fuzzy
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Bestand naar boven in de lijst"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "&Up"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "&Up"
-msgstr "Om&hoog"
+msgstr "Bij&werken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
 msgid "BibTeX database to use"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
 msgid "BibTeX database to use"
@@ -306,24 +318,24 @@ msgstr "Een BibTeX-database toevoegen"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 #, fuzzy
 msgid "&Add..."
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 #, fuzzy
 msgid "&Add..."
-msgstr "&Toevoegen..."
+msgstr "&Toevoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
 msgid "Remove the selected database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Database verwijderen"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
 msgid "&Delete"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
 msgid "&Delete"
-msgstr "Verwij&deren"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr ""
-"Selecteer om toe te staan dat de box zich over meerdere pagina's uitstrekt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#, fuzzy
 msgid "Allow &page breaks"
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "Over meerder pagina's uitstrekken toegestaan"
+msgstr "paginascheiding"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
@@ -331,8 +343,9 @@ msgid "Alignment"
 msgstr "Uitlijning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
 msgstr "Uitlijning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Horizontale uitlijning van de inhoud in de box"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
@@ -356,12 +369,13 @@ msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
 msgstr "Rechts"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
+#, fuzzy
 msgid "Stretch"
 msgid "Stretch"
-msgstr "Verdeeld"
+msgstr "Zoeken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Verticale uitlijning van de inhoud van de box"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
@@ -372,8 +386,9 @@ msgstr "Boven"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+#, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgid "Middle"
-msgstr "Midden"
+msgstr "d Midden|#d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
@@ -383,24 +398,27 @@ msgstr "Onder"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Verticale uitlijning van de box (ten opzichte van de grondlijn)"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
+#, fuzzy
 msgid "&Box:"
 msgid "&Box:"
-msgstr "&Box:"
+msgstr "B&innen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
+#, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "I&nhoud:"
+msgstr "Inhoud"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
+#, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgid "Vertical"
-msgstr "&Verticaal"
+msgstr "&Verticaal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontaal"
+msgstr "&Horizontaal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
@@ -408,12 +426,14 @@ msgid "&Height:"
 msgstr "&Hoogte:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
 msgstr "&Hoogte:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
+#, fuzzy
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "B&innengestel:"
+msgstr "B&innen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
+#, fuzzy
 msgid "&Decoration:"
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "&Dekoratie:"
+msgstr "Dekoratie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
@@ -422,16 +442,18 @@ msgid "&Width:"
 msgstr "&Breedte:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
 msgstr "&Breedte:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
+#, fuzzy
 msgid "Height value"
 msgid "Height value"
-msgstr "Hoogte"
+msgstr "Breedte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#, fuzzy
 msgid "Width value"
 msgstr "Breedte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgid "Width value"
 msgstr "Breedte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Binnengestel -- nodig voor vaste breedte & regeleinden"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
@@ -449,26 +471,29 @@ msgstr "Geen"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#, fuzzy
 msgid "Parbox"
 msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox:"
+msgstr "Hoofddocument:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Minipage"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagina"
+msgstr "Minipagina|#m"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
 msgid "Supported box types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
 msgid "Supported box types"
-msgstr "Box typen die ondersteund worden"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+#, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "&Aanwezige branches:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+#, fuzzy
 msgid "Select your branch"
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Branch kiezen"
+msgstr "Selecteren vorig teken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
 #, fuzzy
@@ -480,17 +505,15 @@ msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
-"Voeg de naam van de branch toe aan de geëxporteerde bestanden, mits de "
-"branch actief is"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#, fuzzy
 msgid "Filename &Suffix"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Filename &Suffix"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "Document"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
 #, fuzzy
@@ -500,23 +523,24 @@ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable Branches:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "&Aanwezige Branches:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+#, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
 msgid "(&De)activate"
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
 msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&De)activeer"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
 msgid "Add a new branch to the list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Voeg een nieuwe index toe"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
 msgid "Define or change background color"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
 msgid "Define or change background color"
-msgstr "Specificeer een achtergrondkleur"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
@@ -527,17 +551,19 @@ msgstr "andere..."
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch"
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "De geselecteerde branch verwijderen"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469
 #: src/Buffer.cpp:3480
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469
 #: src/Buffer.cpp:3480
+#, fuzzy
 msgid "&Remove"
 msgid "&Remove"
-msgstr "Ve&rwijderen"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#, fuzzy
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Branch aan-/uitzetten"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 #, fuzzy
@@ -556,11 +582,11 @@ msgstr "Verwij&deren van|#d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "Voeg alle nog onbekende branches toe"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr "Voeg a&lle toe"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
@@ -582,9 +608,8 @@ msgstr "&Annuleren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Undefined branches used in this document."
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "Document"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 #, fuzzy
@@ -592,8 +617,9 @@ msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+#, fuzzy
 msgid "&Font:"
 msgid "&Font:"
-msgstr "&Lettertype:"
+msgstr "Lettertype: "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
@@ -623,9 +649,8 @@ msgstr "&Grootte:"
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
-#, fuzzy
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr "&Standaard"
+msgstr "Standaard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
@@ -680,20 +705,23 @@ msgstr "Gigantisch"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "&Custom Bullet:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Eigen Knop:"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#, fuzzy
 msgid "&Level:"
 msgid "&Level:"
-msgstr "&Niveau:"
+msgstr "&Label"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+#, fuzzy
 msgid "Change:"
 msgid "Change:"
-msgstr "Verandering:"
+msgstr "Taal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+#, fuzzy
 msgid "Go to previous change"
 msgid "Go to previous change"
-msgstr "Naar volgende verandering"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 #, fuzzy
@@ -708,11 +736,11 @@ msgstr "Naar volgende foutmelding"
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "&Next change"
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "&Next change"
-msgstr "&Volgende verandering"
+msgstr " (Veranderd)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
-msgstr "Accepteer deze verandering"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
@@ -720,11 +748,12 @@ msgstr "&Accepteren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
-msgstr "Verwerp deze verandering"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+#, fuzzy
 msgid "&Reject"
 msgid "&Reject"
-msgstr "&Weigeren"
+msgstr "Resetten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
@@ -814,8 +843,9 @@ msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#, fuzzy
 msgid "Apply changes &immediately"
 msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Elke aanpassing &automatisch toepassen"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
@@ -843,18 +873,18 @@ msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
 msgstr "Sluiten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+#, fuzzy
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "&Beschikbare Referenties:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "S&elected Citations:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "&Geselecteerde Referenties:"
+msgstr "selectie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
@@ -863,38 +893,36 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "De geselecteerde referentie naar boven verplaatsen"
+msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "De geselcteerde referentie naar beneden verplaatsen"
+msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
+#, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgid "&Down"
-msgstr "Om&laag"
+msgstr "Klaar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+#, fuzzy
 msgid "Search Citation"
 msgid "Search Citation"
-msgstr "Zoek referentie"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 #, fuzzy
 msgid "Searc&h:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 #, fuzzy
 msgid "Searc&h:"
-msgstr "Zoek in veld:"
+msgstr "Zoeken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
-"Voer de tekst in die gezocht wordt in dit tekstveld. In dit veld kunnen alle "
-"normale LyX functies gebruikt worden."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
-#, fuzzy
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "Klik om te zoeken of druk op Enter in het tekstvak"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
 #, fuzzy
@@ -904,18 +932,17 @@ msgstr "Zoeken"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
 #, fuzzy
 msgid "Search field:"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
 #, fuzzy
 msgid "Search field:"
-msgstr "Zoek in veld:"
+msgstr "Zoeken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "All fields"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "All fields"
-msgstr "Alle velden"
+msgstr "Alle bestanden (*)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
-#, fuzzy
 msgid "Regular e&xpression"
 msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Reguliere e&xpressie"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
 #, fuzzy
@@ -925,43 +952,45 @@ msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "Entry types:"
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
 #, fuzzy
 msgid "Entry types:"
-msgstr "Soorten:"
+msgstr "Label invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
 #, fuzzy
 msgid "All entry types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
 #, fuzzy
 msgid "All entry types"
-msgstr "Alle soorten"
+msgstr "Label invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-#, fuzzy
 msgid "Search as you &type"
 msgid "Search as you &type"
-msgstr "Zoek terwijl U typt"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+#, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgid "Formatting"
-msgstr "Formattering"
+msgstr "drijvende delen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
+#, fuzzy
 msgid "Citation st&yle:"
 msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "&Aanhalingsstijl:"
+msgstr "Aanhalingsstijl:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
 msgid "Natbib citation style to use"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
 msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Te gebruiken Natbib-referentiestijl"
+msgstr "Te gebruiken Natbib-literatuurverwijzing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
 #, fuzzy
 msgid "Text &before:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
 #, fuzzy
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst &voor:"
+msgstr "Tekst voor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
 msgid "Text to place before citation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
 msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst te plaatsen voor referentie"
+msgstr "Tekst te plaatsen voor literatuurverwijzing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#, fuzzy
 msgid "Text a&fter:"
 msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Tekst &na:"
+msgstr "Tekst na:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
 msgid "Text to place after citation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
 msgid "Text to place after citation"
@@ -972,14 +1001,16 @@ msgid "List all authors"
 msgstr "Alle auteurs opsommen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
 msgstr "Alle auteurs opsommen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
+#, fuzzy
 msgid "Full aut&hor list"
 msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Volledige auteurslijst"
+msgstr "Volledige auteurslijst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
 msgid "Force upper case in citation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
 msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Hoofdletters in referentie forceren"
+msgstr "Hoofdletters in literatuurverwijzing forceren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
+#, fuzzy
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "&Hoofdletters forceren"
 
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "&Hoofdletters forceren"
 
@@ -993,6 +1024,7 @@ msgid "&Restore"
 msgstr "&Herstellen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
 msgstr "&Herstellen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
+#, fuzzy
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Toepassen"
 
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Toepassen"
 
@@ -1032,16 +1064,18 @@ msgstr "Document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX regels: "
+msgstr "TeX|T"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+#, fuzzy
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Begrenzing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Begrenzing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Kies alleen bij elkaar horende tekens"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
 msgid "&Size:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
 msgid "&Size:"
@@ -1050,23 +1084,25 @@ msgstr "&Grootte:"
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 msgid "Insert the delimiters"
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "De tekens in het document invoegen"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+#, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "De defaultwaarden voor deze documentklasse?"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Klasse-standaard gebruiken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Klasse-standaard gebruiken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
+#, fuzzy
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Instellingen opslaan als LyX standaard"
+msgstr "Instellingen opslaan als LyX standaard-sjabloon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
@@ -1083,39 +1119,43 @@ msgstr "Alleen ERT-knop tonen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Gesloten"
+msgstr "Inge&klapt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "ERT-inhoud tonen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "ERT-inhoud tonen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#, fuzzy
 msgid "O&pen"
 msgstr "Ge&opend"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgid "O&pen"
 msgstr "Ge&opend"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
 msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "Raadpleeg de hele log voor voor verdere informatie"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+#, fuzzy
 msgid "&Errors:"
 msgid "&Errors:"
-msgstr "&Foutmeldingen:"
+msgstr "Pijl"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+#, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschrijving"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschrijving"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr "Bekijk het LaTeX log bestand"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
-msgstr "Hele &logbestand"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+#, fuzzy
 msgid "F&ile"
 msgid "F&ile"
-msgstr "&Bestand"
+msgstr "Bestand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
@@ -1133,10 +1173,12 @@ msgid "Select a file"
 msgstr "Selecteer een bestand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgstr "Selecteer een bestand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+#, fuzzy
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Kladmodus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Kladmodus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+#, fuzzy
 msgid "&Template"
 msgstr "&Sjabloon:"
 
 msgid "&Template"
 msgstr "&Sjabloon:"
 
@@ -1146,8 +1188,9 @@ msgstr "Beschikbare sjablonen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#, fuzzy
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTe&X en LyX opties:"
+msgstr "LaTeX &opties:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
 #, fuzzy
@@ -1156,17 +1199,19 @@ msgstr "LaTeX &opties:"
 
 # was eerst bijschrift
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
 
 # was eerst bijschrift
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+#, fuzzy
 msgid "O&ption:"
 msgid "O&ption:"
-msgstr "O&ptie:"
+msgstr "O&nderschrift:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#, fuzzy
 msgid "Forma&t:"
 msgid "Forma&t:"
-msgstr "Formaa&t:"
+msgstr "drijvende delen"
 
 # Weergeven
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
 msgid "&Show in LyX"
 
 # Weergeven
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr "In LyX &tonen"
+msgstr "In LyX tonen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
@@ -1175,19 +1220,22 @@ msgstr "In LyX &tonen"
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Schalingspercentage voor LyX"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Schalingspercentage voor LyX"
 
+# onvertaald laten?
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 #, fuzzy
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 #, fuzzy
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Schaa&l op beeld (%):"
+msgstr "Zonder &schreef:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+#, fuzzy
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "&Grootte en Rotatie"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Roteer"
+msgstr "s Opslaan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
@@ -1204,6 +1252,7 @@ msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "De oorsprong van de rotatie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
 msgstr "De oorsprong van de rotatie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+#, fuzzy
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Oorsprong:"
 
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Oorsprong:"
 
@@ -1212,8 +1261,9 @@ msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Hoek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
 msgstr "&Hoek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
+#, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgid "Scale"
-msgstr "Schaal"
+msgstr "Kleiner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
@@ -1227,27 +1277,28 @@ msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Behoud the verhouding en de grootste afmeting"
+msgstr ""
 
 # Verhoudingen respecteren
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 
 # Verhoudingen respecteren
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "&Verhouding behouden"
+msgstr "&Verhouding intact laten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
+#, fuzzy
 msgid "Crop"
 msgid "Crop"
-msgstr "Grootte aanpassen"
+msgstr "Kopiëren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Verklein tot de grootte van het kader"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Verklein tot het &kader"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
@@ -1266,41 +1317,40 @@ msgstr "Rechts&boven:"
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Gebruik de grootte van het kader als in het (EPS) bestand"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#, fuzzy
 msgid "&Get from File"
 msgid "&Get from File"
-msgstr "&Grootte als in bestand"
+msgstr "[geen bestand]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
+#, fuzzy
 msgid "Find LyX Text"
 msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Zoek LyX tekst"
+msgstr "Volge&nde zoeken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Basic"
 msgid "&Basic"
-msgstr "BibTeX-stijlen"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
 msgstr ""
-"Voer de tekst in waarmee vervangen wordt in dit tekstveld. In dit veld "
-"kunnen alle normale LyX functies gebruikt worden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
+#, fuzzy
 msgid "&Replace with..."
 msgstr "&Vervangen door:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
 msgid "&Replace with..."
 msgstr "&Vervangen door:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
-#, fuzzy
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Zoek de volgende [Enter]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
 #, fuzzy
@@ -1308,9 +1358,8 @@ msgid "Ne&xt"
 msgstr "tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
 msgstr "tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
-#, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr "Zoek de vorige [Shift+Enter]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
 #, fuzzy
@@ -1333,9 +1382,9 @@ msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
-"Behoud de hoofdletters in de vervangende tekst zoals in de gevonden tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+#, fuzzy
 msgid "&Keep case"
 msgstr "Cellen samenvoegen"
 
 msgid "&Keep case"
 msgstr "Cellen samenvoegen"
 
@@ -1343,16 +1392,15 @@ msgstr "Cellen samenvoegen"
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
 msgstr ""
-"Voer de tekst in die gezocht wordt in dit tekstveld. In dit veld kunnen alle "
-"normale LyX functies gebruikt worden."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
+#, fuzzy
 msgid "&Find..."
 msgid "&Find..."
-msgstr "&Zoeken..."
+msgstr "&Zoeken:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
 msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr "Zoek hoofdlettergevoelig"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
@@ -1361,25 +1409,24 @@ msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
-msgstr "Kies een standaard reguliere expressie"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
-#, fuzzy
 msgid "Insert Re&gular Expression..."
 msgid "Insert Re&gular Expression..."
-msgstr "Versie"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Zoek de volgende [Enter]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
-msgstr "tekst"
+msgstr "latex"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr "Zoek de vorige [Shift+Enter]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
 #, fuzzy
@@ -1388,7 +1435,7 @@ msgstr " (Veranderd)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
 msgid "Restrict search to whole words only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
 msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "Zoek alleen hele woorden"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
 #, fuzzy
@@ -1398,16 +1445,16 @@ msgstr "k Sleutel:|#K"
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced"
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced"
-msgstr "Meer"
+msgstr "&Annuleren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
-#, fuzzy
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr "Zoek alleen in:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
+#, fuzzy
 msgid "Sco&pe"
 msgid "Sco&pe"
-msgstr "Zoek&gebied"
+msgstr "&Vorm:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
 #, fuzzy
@@ -1422,15 +1469,13 @@ msgstr "Een alinea omhoog"
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
 #, fuzzy
 msgid "Current &document"
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
 #, fuzzy
 msgid "Current &document"
-msgstr "Document"
+msgstr "Document importeren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
-"Huidig document en alle gerelateerde documenten die bij de master horen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
 #, fuzzy
@@ -1438,18 +1483,18 @@ msgid "&Master document"
 msgstr "Document opslaan?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
 msgstr "Document opslaan?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
+#, fuzzy
 msgid "All open documents"
 msgstr "Document openen "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
 #, fuzzy
 msgid "&Open documents"
 msgid "All open documents"
 msgstr "Document openen "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
 #, fuzzy
 msgid "&Open documents"
-msgstr "Alle ge&opende bestanden"
+msgstr "Document openen "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
-#, fuzzy
 msgid "All ma&nuals"
 msgid "All ma&nuals"
-msgstr "LaTeX_Titel"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
 #, fuzzy
@@ -1469,13 +1514,14 @@ msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#, fuzzy
 msgid "Form"
 msgid "Form"
-msgstr "Formulier"
+msgstr "drijvende delen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
 #, fuzzy
 msgid "Float Type:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
 #, fuzzy
 msgid "Float Type:"
-msgstr "Informatie Type:"
+msgstr "TeX-informatie|X"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
 msgid "Use &default placement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
 msgid "Use &default placement"
@@ -1491,9 +1537,10 @@ msgstr "&Bovenkant van pagina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:73
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:73
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "LaTeX-regels negeren"
+msgstr "LaTeX-regels _negeren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:80
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:80
+#, fuzzy
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Hier, zonder enige twijfel"
 
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Hier, zonder enige twijfel"
 
@@ -1514,12 +1561,14 @@ msgid "&Span columns"
 msgstr "Kolommen &omvatten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:131
 msgstr "Kolommen &omvatten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:131
+#, fuzzy
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "90° roteren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "90° roteren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgid "FontUi"
-msgstr "Lettertype"
+msgstr "Lettertype"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
 #, fuzzy
@@ -1531,6 +1580,7 @@ msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
+#, fuzzy
 msgid "&Default Family:"
 msgstr "&Standaard"
 
 msgid "&Default Family:"
 msgstr "&Standaard"
 
@@ -1540,6 +1590,7 @@ msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
+#, fuzzy
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Grootte:"
 
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Grootte:"
 
@@ -1559,18 +1610,20 @@ msgstr "Zonder &schreef:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Schaal het Zonder Schreef lettertype aan het basislettertype"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#, fuzzy
 msgid "S&cale (%):"
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "S&chaal (%):"
+msgstr "Kleiner"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Kies het Zonder Schreef (grotesque) lettertype"
+msgstr ""
 
 # Schrijfmachine
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
 
 # Schrijfmachine
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#, fuzzy
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "T&ypemachine:"
 
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "T&ypemachine:"
 
@@ -1598,20 +1651,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Gebruik een echte klein kapitaal vorm, als het lettype dat toelaat"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
+#, fuzzy
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Gebruik echt &Klein Kapitaal"
+msgstr "Kapiteel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
-#, fuzzy
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Gebruik de oude stijl in plaat van ??"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
 msgid "Use &Old Style Figures"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
 msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Gebruik de oude stijl plaatjes"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
@@ -1622,54 +1675,59 @@ msgid "Select an image file"
 msgstr "Selecteer een afbeelding"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 msgstr "Selecteer een afbeelding"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+#, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgid "Output Size"
-msgstr "Grootte in de uitvoer"
+msgstr "Uitvoer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Geef de hoogte van de figuur. Laat open voor automatische selectie"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Hoogte:"
+msgstr "&Kophoogte:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Schaal Afbeeldingen (%):"
+msgstr "&Afbeeldingen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Geef de breedte van de figuur. Laat open voor automatische selectie"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Breedte:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Breedte:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
-"Schaal figuur tot de maximale grootte, waarbij het niet de breedte en hoogte "
-"overschreid"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#, fuzzy
 msgid "Rotate Graphics"
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Roteer Plaatjes"
+msgstr "Plaatjes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr "Selecteer om de volgorde van roteren en schalen om te draaien"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#, fuzzy
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Roteer na schaling"
+msgstr "Tabel &Roteren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#, fuzzy
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Oorsprong:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Oorsprong:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "&Hoek (Graden):"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
@@ -1677,18 +1735,21 @@ msgid "File name of image"
 msgstr "Bestandsnaam van afbeelding"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgstr "Bestandsnaam van afbeelding"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
+#, fuzzy
 msgid "&Clipping"
 msgid "&Clipping"
-msgstr "&Grootte-aanpassing"
+msgstr "Sluiten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#, fuzzy
 msgid "y:"
 msgid "y:"
-msgstr "y:"
+msgstr "y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#, fuzzy
 msgid "x:"
 msgid "x:"
-msgstr "x:"
+msgstr "x"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
@@ -1699,7 +1760,6 @@ msgstr "Afbeelding niet uitpakken voor de export naar LaTeX"
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Niet &uitpakken bij export"
 
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Niet &uitpakken bij export"
 
-# TODO
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
 msgid "Additional LaTeX options"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
 msgid "Additional LaTeX options"
@@ -1717,6 +1777,7 @@ msgstr ""
 
 # Weergeven
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 
 # Weergeven
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#, fuzzy
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "In LyX tonen"
 
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "In LyX tonen"
 
@@ -1735,15 +1796,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr "Klik hier om een nieuwe groep van figuren te maken."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr "O&pen nieuwe groep..."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr "Kies een bestaande groep voor de huidige figuur."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 msgid "Draft mode"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 msgid "Draft mode"
@@ -1755,7 +1816,7 @@ msgstr "&Kladmodus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr "Kies een vulpatroon stijl voor horizontale opvullingen"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
@@ -1782,66 +1843,73 @@ msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 msgstr "/-----^-----\\"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+#, fuzzy
 msgid "&Spacing:"
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Regelafstand:"
+msgstr "Regelafstand|#g"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Ondersteunde opvulpatronen"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Waarde:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Waarde:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
-msgstr "Aangepaste waarde. Alleen bij type \"Aangepast\"."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+#, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Opvulpatroon:"
+msgstr "&Bestand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+#, fuzzy
 msgid "&Protect:"
 msgid "&Protect:"
-msgstr "&Beveiligd:"
+msgstr "Helaas."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
+#, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Voeg de spatie in zelfs na een regeleinde"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#, fuzzy
 msgid "Specify the link target"
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Geef de link locatie"
+msgstr "Geef de standaard papierformaat."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
 msgid "Link type"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
 msgid "Link type"
-msgstr "Link type"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
 msgid "Link to the web or to every other target"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Link naar het web of iets anders"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
 msgid "&Web"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
 msgid "&Web"
-msgstr "&Web"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
 msgid "Link to an email address"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Link naar een e-mail adres"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#, fuzzy
 msgid "&Email"
 msgid "&Email"
-msgstr "&E-mail"
+msgstr "Email"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#, fuzzy
 msgid "Link to a file"
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Link naar een bestand"
+msgstr "Afdrukken op"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#, fuzzy
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr "&Bestand"
+msgstr "&Bestand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
@@ -1854,11 +1922,12 @@ msgstr "URL"
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
 msgid "Name associated with the URL"
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
 msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Naam behorend bij het URL"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+#, fuzzy
 msgid "&Target:"
 msgid "&Target:"
-msgstr "&Doel:"
+msgstr "Grootst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
@@ -1866,31 +1935,34 @@ msgid "&Name:"
 msgstr "&Naam:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgstr "&Naam:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
 msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Programmacode Parameters"
+msgstr "Argument ontbreekt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Selecteer om voor LyX onbekende parameters te kunnen invoeren"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
 msgid "&Bypass validation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
 msgid "&Bypass validation"
-msgstr "&Niet valideren"
+msgstr ""
 
 # was eerst bijschrift
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 
 # was eerst bijschrift
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+#, fuzzy
 msgid "C&aption:"
 msgstr "O&nderschrift:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 msgid "C&aption:"
 msgstr "O&nderschrift:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+#, fuzzy
 msgid "La&bel:"
 msgid "La&bel:"
-msgstr "&Label:"
+msgstr "&Label"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Meer parameters"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
@@ -1910,9 +1982,10 @@ msgstr "&Voorbeeld tonen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
-msgstr "Bestandsnaam om in te voegen"
+msgstr "Bestandsnaam voor invoeging"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+#, fuzzy
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Invoegtype:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Invoegtype:"
 
@@ -1930,18 +2003,20 @@ msgstr "Letterlijk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
+#, fuzzy
 msgid "Program Listing"
 msgid "Program Listing"
-msgstr "Programmacode"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+#, fuzzy
 msgid "Edit the file"
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Het bestand bewerken"
+msgstr "Het bestand laden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+#, fuzzy
 msgid "&Edit"
 msgid "&Edit"
-msgstr "&Bewerken"
+msgstr "Bewerken|w"
 
 
-# TODO
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable indices:"
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable indices:"
@@ -1983,7 +2058,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Voeg een nieuwe index toe"
+msgstr "Linkerlijn|L"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 #, fuzzy
@@ -2016,13 +2091,14 @@ msgid "Define or change button color"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#, fuzzy
 msgid "Information Type:"
 msgid "Information Type:"
-msgstr "Informatie Type:"
+msgstr "TeX-informatie|X"
 
 
-# TODO
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#, fuzzy
 msgid "Information Name:"
 msgid "Information Name:"
-msgstr "Informatie Naam:"
+msgstr "TeX-informatie|X"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 #, fuzzy
@@ -2032,7 +2108,7 @@ msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "Automatisch Toepassen"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
 #, fuzzy
@@ -2040,18 +2116,21 @@ msgid "New Inset"
 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#, fuzzy
 msgid "Document &class"
 msgstr "Documentklasse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgid "Document &class"
 msgstr "Documentklasse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr "Klik om een lokale documentklasse te kiezen"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+#, fuzzy
 msgid "&Local Layout..."
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Locale opmaak..."
+msgstr "Opmaak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+#, fuzzy
 msgid "Class options"
 msgstr "Opties"
 
 msgid "Class options"
 msgstr "Opties"
 
@@ -2060,20 +2139,20 @@ msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
-"De opties die zijn gespecificeerd in de layout. Klik links om te (de)"
-"selecteren."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "Gebruik de opties die in de layout zijn gespecificeerd"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#, fuzzy
 msgid "P&redefined:"
 msgid "P&redefined:"
-msgstr "&Gespecificeerd:"
+msgstr "P&rinter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
+#, fuzzy
 msgid "Cust&om:"
 msgid "Cust&om:"
-msgstr "&Aangepast:"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
 #, fuzzy
@@ -2082,38 +2161,44 @@ msgstr "&Afbeeldingen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Kies als het huidige document onderdeel is van een hoofddocument"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#, fuzzy
 msgid "Select de&fault master document"
 msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Kies &standaard hoofddocument"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
+#, fuzzy
 msgid "&Master:"
 msgid "&Master:"
-msgstr "&Hoofddocument:"
+msgstr "B&uiten:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
+#, fuzzy
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Geef de naam van het standaard hoofddocument"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
 msgid "Suppress default date on front page"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
 msgid "Suppress default date on front page"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgid "Encoding"
-msgstr "Encodering"
+msgstr "Teken&set:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
 msgid "Language &Default"
 msgid "Language &Default"
-msgstr "&Standaard Taal"
+msgstr "Koptekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#, fuzzy
 msgid "&Other:"
 msgid "&Other:"
-msgstr "&Andere:"
+msgstr "B&uiten:"
 
 
-# TODO
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
+#, fuzzy
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Aanhalingstekens bij citaat"
 
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Aanhalingstekens bij citaat"
 
@@ -2121,31 +2206,36 @@ msgstr "Aanhalingstekens bij citaat"
 #: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
 #, fuzzy
 msgid "Listing"
 #: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
 #, fuzzy
 msgid "Listing"
-msgstr "Programmacode"
+msgstr "Lijst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+#, fuzzy
 msgid "&Main Settings"
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "Alge&mene instellingen"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+#, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgid "Placement"
-msgstr "Plaatsing"
+msgstr "&Plaatsing:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Selecteer voor programmacode in de regel"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+#, fuzzy
 msgid "&Inline listing"
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "&Voeg programmacode in"
+msgstr "&Ingevoegd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#, fuzzy
 msgid "Check for floating listings"
 msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Selecteer voor een drijvende programmacode"
+msgstr "Overige lettertype-instellingen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+#, fuzzy
 msgid "&Float"
 msgid "&Float"
-msgstr "&Drijvend"
+msgstr "drijvende delen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
@@ -2153,35 +2243,40 @@ msgstr "&Plaatsing:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Geef de plaatsing (htbp) van drijvende programmacode"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+#, fuzzy
 msgid "Line numbering"
 msgid "Line numbering"
-msgstr "Regelnummering"
+msgstr "Nummering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+#, fuzzy
 msgid "&Side:"
 msgid "&Side:"
-msgstr "&Zijde:"
+msgstr "&Grootte:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "Aan welke kant moeten de regelnummers worden gezet?"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+#, fuzzy
 msgid "S&tep:"
 msgid "S&tep:"
-msgstr "S&tapgrootte:"
+msgstr "s Opslaan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Verschil tussen twee genummerde regels"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+#, fuzzy
 msgid "Font si&ze:"
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "&Lettergrootte:"
+msgstr "Lettergrootte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+#, fuzzy
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Kies de nummergrootte van de regelnummers"
+msgstr "Kies een stijlbestand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
@@ -2189,112 +2284,121 @@ msgid "Style"
 msgstr "Stijl"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
 msgstr "Stijl"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+#, fuzzy
 msgid "F&ont size:"
 msgid "F&ont size:"
-msgstr "&Lettergrootte"
+msgstr "Lettergrootte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
 msgid "The content's base font size"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
 msgid "The content's base font size"
-msgstr "De grootte van het basislettertype van de inhoud"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#, fuzzy
 msgid "Font Famil&y:"
 msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Lettertype&familie:"
+msgstr "Lettertypefamilie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
 msgid "The content's base font style"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
 msgid "The content's base font style"
-msgstr "Het basislettertype van de inhoud"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Breek regels af die te breed zijn"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "&Break long lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Breek lange regels af"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Laat spaties zijn als een speciaal symbool"
+msgstr ""
 
 
+# Selecteren
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+#, fuzzy
 msgid "S&pace as symbol"
 msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "S&paties als symbool"
+msgstr "Een pagina met symbolen kiezen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Laat spaties in strings zien als een speciaal symbool"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Spaties i&n string als symbool"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#, fuzzy
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "Tabel&formaat:"
+msgstr "Tabelformaat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 msgid "Use extended character table"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "Gebruik uitgebreide karaktertabel"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
 msgid "&Extended character table"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
 msgid "&Extended character table"
-msgstr "&Uitgebreide karakter tabel"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+#, fuzzy
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Taal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Taal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
-msgstr "Kies de programmeertaal"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+#, fuzzy
 msgid "&Dialect:"
 msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Dialect:"
+msgstr "&Bestand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Kies het dialect van de programmeertaal, zo mogelijk"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#, fuzzy
 msgid "Range"
 msgid "Range"
-msgstr "Bereik"
+msgstr "Enkel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+#, fuzzy
 msgid "Fi&rst line:"
 msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Ee&rste regel:"
+msgstr "Eerste koptekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
-msgstr "De eerste regel die geprint wordt"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+#, fuzzy
 msgid "&Last line:"
 msgid "&Last line:"
-msgstr "&Laatste regel:"
+msgstr "wiskunde lijn"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
-msgstr "The laatste regel die geprint wordt"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
 #, fuzzy
 msgid "Ad&vanced"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
 #, fuzzy
 msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Meer"
+msgstr "&Annuleren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+#, fuzzy
 msgid "More Parameters"
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Meer Parameters"
+msgstr "Argument ontbreekt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 msgid "Feedback window"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 msgid "Feedback window"
-msgstr "Terugkoppelingsvenster"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
-"Voer hier de parameters voor de programmacode in. Type ? voor een lijst van "
-"beschikbare parameters."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 #, fuzzy
@@ -2307,7 +2411,7 @@ msgstr "&Zoeken:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Druk op Enter of klik op de knop om te zoeken"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
 #, fuzzy
@@ -2317,7 +2421,7 @@ msgstr "T&ype:"
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "Update the display"
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "Update the display"
-msgstr "Het venster verversen"
+msgstr "De weergave verversen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
@@ -2330,19 +2434,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Go!"
-msgstr "&Zoek"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
 msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
 msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
+#, fuzzy
 msgid "Next &Warning"
 msgstr "Waarschuwing!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
 msgid "Jump to the next error message."
 msgid "Next &Warning"
 msgstr "Waarschuwing!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
 msgid "Jump to the next error message."
-msgstr "Kopieer naar het klem&bord"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
 #, fuzzy
@@ -2351,11 +2456,12 @@ msgstr "Zoeken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Gebruik de margeinstellingen zoals in de documentklasse gedefineerd"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+#, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
 msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Standaard Marges"
+msgstr "&Standaard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
@@ -2386,8 +2492,9 @@ msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Voetafstand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 msgstr "&Voetafstand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#, fuzzy
 msgid "&Column Sep:"
 msgid "&Column Sep:"
-msgstr "&Kolomafstand:"
+msgstr "&Kolommen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
 #, fuzzy
@@ -2411,7 +2518,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "&Maintain counters and references"
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "alle ongebruikte referenties"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
@@ -2451,22 +2558,25 @@ msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Naar de juiste tabel-afmetingen schalen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgstr "Naar de juiste tabel-afmetingen schalen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Verticaal uitlijnen"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Verticaal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Verticaal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Horizontaal uitlijnen per kolom (l,c,r)"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontaal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontaal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#, fuzzy
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekoratie"
 
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekoratie"
 
@@ -2507,15 +2617,16 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Gebruik automatisch het AMS wiskunde pakket"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
+#, fuzzy
 msgid "Use AMS &math package"
 msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "AMS &wiskunde gebruiken"
+msgstr "AMS Math gebruiken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
 msgid ""
@@ -2526,15 +2637,16 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Use esint package &automatically"
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Gebruik &automatisch het esint pakket"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
 msgid "The LaTeX package esint is always used"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
 msgid "The LaTeX package esint is always used"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
+#, fuzzy
 msgid "Use &esint package"
 msgid "Use &esint package"
-msgstr "Esint gebruiken"
+msgstr "AMS Math gebruiken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
 msgid ""
@@ -2543,6 +2655,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#, fuzzy
 msgid "Use mhchem &package automatically"
 msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 msgid "Use mhchem &package automatically"
 msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
@@ -2558,7 +2671,7 @@ msgstr "AMS Math gebruiken"
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable:"
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable:"
-msgstr "&Beschikbaar:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
@@ -2567,60 +2680,71 @@ msgid "A&dd"
 msgstr "&Toevoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 msgstr "&Toevoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#, fuzzy
 msgid "De&lete"
 msgid "De&lete"
-msgstr "Verwij&deren"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+#, fuzzy
 msgid "S&elected:"
 msgid "S&elected:"
-msgstr "G&eselecteerd:"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#, fuzzy
 msgid "Sort &as:"
 msgid "Sort &as:"
-msgstr "Sorteren &als:"
+msgstr "s Opslaan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#, fuzzy
 msgid "&Description:"
 msgid "&Description:"
-msgstr "&Beschrijving:"
+msgstr "Beschrijving"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#, fuzzy
 msgid "&Symbol:"
 msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Symbool:"
+msgstr "Symbool"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
-msgstr "Alleen voor LyX zelf"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX &Notitie"
+msgstr "Notitie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Exporteer naar LaTeX/Docbook, maar print niets"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#, fuzzy
 msgid "&Comment"
 msgid "&Comment"
-msgstr "&Commentaar"
+msgstr "Commentaar:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+#, fuzzy
 msgid "Print as grey text"
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Als grijze tekst printen"
+msgstr "Alle pagina's afdrukken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Grijze notitie"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+#, fuzzy
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Opnemen in de inhoudsopgave"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+#, fuzzy
 msgid "&Numbering"
 msgid "&Numbering"
-msgstr "&Nummering"
+msgstr "Nummering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
 #, fuzzy
@@ -2628,6 +2752,7 @@ msgid "Output Format"
 msgstr "is leeg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
 msgstr "is leeg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Geef de standaard papierformaat."
 
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Geef de standaard papierformaat."
 
@@ -2642,14 +2767,13 @@ msgid "Use the XeTeX processing engine"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "Use &XeTeX"
 msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "&Babel gebruiken"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "Paper Format"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "Paper Format"
-msgstr "Papierformaat"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
@@ -2659,11 +2783,12 @@ msgstr "&Formaat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
-msgstr "Stijl voor de paginakoptekst en -voettekst"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#, fuzzy
 msgid "&Orientation:"
 msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Oriëntatie"
+msgstr "Oriëntatie"
 
 # Staand
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
 
 # Staand
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
@@ -2692,7 +2817,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Maak de pagina op voor dubbelzijdig printen"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
 msgid "&Two-sided document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
 msgid "&Two-sided document"
@@ -2718,21 +2843,24 @@ msgid "R&eset"
 msgstr "Resetten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
 msgstr "Resetten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+#, fuzzy
 msgid "Label Width"
 msgid "Label Width"
-msgstr "Labelbreedte"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Deze tekst geeft de breedte van het paragraaf label"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+#, fuzzy
 msgid "Lo&ngest label"
 msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "La&ngste label"
+msgstr "Lange tabel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+#, fuzzy
 msgid "Line &spacing"
 msgid "Line &spacing"
-msgstr "R&egelafstand"
+msgstr "R&egelafstand:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
@@ -2764,43 +2892,49 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
 msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#, fuzzy
 msgid "&Indent Paragraph"
 msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Paragraaf &Inspringen"
+msgstr "Een alinea omhoog"
 
 # Uitgevuld
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
 
 # Uitgevuld
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+#, fuzzy
 msgid "&Justified"
 msgid "&Justified"
-msgstr "&Uitgevuld"
+msgstr "Uitgelijnd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+#, fuzzy
 msgid "&Left"
 msgid "&Left"
-msgstr "&Links"
+msgstr "Links"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+#, fuzzy
 msgid "C&enter"
 msgid "C&enter"
-msgstr "&Midden"
+msgstr "Midden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#, fuzzy
 msgid "Ri&ght"
 msgid "Ri&ght"
-msgstr "&Rechts"
+msgstr "Rechts"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Gebruik de standaard uitlijning voor deze paragraaf."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#, fuzzy
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Standaard van deze paragraaf"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "&Gebruik hyperref"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#, fuzzy
 msgid "&General"
 msgid "&General"
-msgstr "&Algemeen"
+msgstr "Duits"
 
 
-# TODO
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
@@ -2808,91 +2942,105 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 msgid "Automatically fi&ll header"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Automatisch de koptekst vu&llen"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Sta volledig scherm toe voor het tonen van de PDF"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
 msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Leze in de &volledig scherm modus"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#, fuzzy
 msgid "Header Information"
 msgid "Header Information"
-msgstr "Koptekst Informatie"
+msgstr "TeX-informatie|X"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#, fuzzy
 msgid "&Title:"
 msgid "&Title:"
-msgstr "&Titel:"
+msgstr "Titel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#, fuzzy
 msgid "&Author:"
 msgid "&Author:"
-msgstr "&Auteur"
+msgstr "Auteur"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#, fuzzy
 msgid "&Subject:"
 msgid "&Subject:"
-msgstr "&Onderwerp:"
+msgstr "selectie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#, fuzzy
 msgid "&Keywords:"
 msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Sleutelwoorden:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+#, fuzzy
 msgid "H&yperlinks"
 msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Linken"
+msgstr "Spatiering invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Sta regeleinden in link tekst toe"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "Gebruik meerdere regels voor links"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
-msgstr "Geen &omlijning om de links heen"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+#, fuzzy
 msgid "C&olor links"
 msgid "C&olor links"
-msgstr "&Kleur van de verwijzingen"
+msgstr "Sluiten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgid "Bibliographical backreferences"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Bibliografisch terugverwijzing"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#, fuzzy
 msgid "B&ackreferences:"
 msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Teru&verwijzingen:"
+msgstr "Voorkeuren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+#, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Boektabs"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#, fuzzy
 msgid "G&enerate Bookmarks"
 msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "&Boektabs genereren"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#, fuzzy
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Ge&nummerde boektabs"
+msgstr " Getal "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#, fuzzy
 msgid "Number of levels"
 msgid "Number of levels"
-msgstr "Aantal niveaus"
+msgstr "Aantal kopieën"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+#, fuzzy
 msgid "&Open bookmarks"
 msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "&Open boektabs"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#, fuzzy
 msgid "Additional o&ptions"
 msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Extra op&ties"
+msgstr "Extra LaTeX-opties"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "b.v: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
@@ -2909,9 +3057,8 @@ msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Horiz. Phantom"
 msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
@@ -2919,17 +3066,19 @@ msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "Verticale afstanden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 msgstr "Verticale afstanden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Vert. Phantom"
 msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#, fuzzy
 msgid "A&lter..."
 msgid "A&lter..."
-msgstr "&Aanpassen..."
+msgstr "andere..."
 
 
+# Paden
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#, fuzzy
 msgid "In Math"
 msgid "In Math"
-msgstr "In Wiskunde"
+msgstr "Locaties"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 msgid ""
@@ -2938,164 +3087,170 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "Automatisch suggesties in de regel"
+msgstr "&Ingevoegd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr "Laat het venster zien in wiskunde na de vertraging."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
 msgid "Automatic p&opup"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Automatisch v&enster"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#, fuzzy
 msgid "In Text"
 msgid "In Text"
-msgstr "In Tekst"
+msgstr "Vervangen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
-"Laat de grijze suggestie zien achter de aanwijzer in tekst na de vertraging."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "Automatische suggesties in de regel"
+msgstr "&Ingevoegd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr "Laat het venster zien na de ingestelde vertraging in de tekstmodus"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 msgid "Automatic &popup"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Automatisch &venster"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
-"Laat een kleine driehoek op de aanwijzer zijn als er een suggestie "
-"beschikbaar is in de tekstmodus."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr "Aanwijzer"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#, fuzzy
 msgid "General"
 msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+msgstr "Duits"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
-"Een suggestie laten zien in de regel nadat de aanwijzer zolang niet heeft "
-"bewogen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "sec &vertraging voor een suggestie in de regel"
+msgstr "&Ingevoegd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
-"De lijst met suggesties laten zien in de regel nadat de aanwijzer zolang "
-"niet heeft bewogen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
-msgstr "sec vertraging voor de lijst"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
-"Wanneer er meerder suggesties zijn zal er geen vertraging zijn van de lijst. "
-"Ze zal meteen getoond worden."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr "Toon de lijst zonder een vertraging als er meerdere suggesties zijn"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr "Lange suggesties worden afgekapt en krijgen \"...\"."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr "&Gebruik \"...\" om lane suggesties in te korten"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+#, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgid "C&onverter:"
-msgstr "C&onverter:"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-# TODO
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+#, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "E&xtra optie:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+#, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgid "&From format:"
-msgstr "&Van formaat:"
+msgstr "&Formaat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgid "&To format:"
-msgstr "&Naar formaat:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgid "&Modify"
-msgstr "&Veranderen"
+msgstr "Middel|#m"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
+#, fuzzy
 msgid "Remo&ve"
 msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Verwijderen"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+#, fuzzy
 msgid "Converter Defi&nitions"
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "&Specificaties van de converter"
+msgstr "Definitie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#, fuzzy
 msgid "Converter File Cache"
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Converter bestandscache"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#, fuzzy
 msgid "&Enabled"
 msgid "&Enabled"
-msgstr "&Beschikbaar"
+msgstr "&Lange tabel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr "&Maximale Leeftijd (in dagen):"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
+#, fuzzy
 msgid "&Date format:"
 msgid "&Date format:"
-msgstr "&Datum formaat:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Datumformaat voor strftime uitvoer"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+#, fuzzy
 msgid "Display &Graphics"
 msgid "Display &Graphics"
-msgstr "&Plaatjes tonen"
+msgstr "Plaatjes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
 msgid "Instant &Preview:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
 msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Onmiddelijk &voorproefje:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
@@ -3103,8 +3258,9 @@ msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
 msgstr "Uit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#, fuzzy
 msgid "No math"
 msgid "No math"
-msgstr "Geen wiskunde"
+msgstr "wiskunde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
@@ -3131,11 +3287,12 @@ msgstr "Een alinea omhoog"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
-msgstr "Bewerken"
+msgstr "Afsluiten|f"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#, fuzzy
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Aanwijzer volgt wel/niet de scrollbalk"
+msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
@@ -3145,11 +3302,11 @@ msgstr "Kon document niet openen"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Omgevingen in alfabetische volgorde sorteren"
+msgstr "Verwijzingen in alfabetische volgorde sorteren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
 msgid "&Group environments by their category"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
 msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "Omgevingen &groeperen naar categorie"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
@@ -3537,7 +3694,7 @@ msgstr "A3"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
 msgid "A4"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
 msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
@@ -3598,10 +3755,11 @@ msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "LyX: Maak map aan "
 
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "LyX: Maak map aan "
 
+# Persoonlijke
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
 #, fuzzy
 msgid "Hunspell dictionaries:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
 #, fuzzy
 msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "Backup locatie"
+msgstr "Eigen &woordenlijst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
 msgid ""
@@ -3853,11 +4011,10 @@ msgstr ""
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
-# TODO
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "&New"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "&New"
-msgstr "&Nieuw"
+msgstr "latex"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 #, fuzzy
@@ -4155,7 +4312,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 #, fuzzy
 msgid "&Clear automatically"
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 #, fuzzy
 msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Mathematica"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
 #, fuzzy
@@ -4179,7 +4336,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
 #, fuzzy
 msgid "S&elected"
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
 #, fuzzy
 msgid "S&elected"
-msgstr "G&eselecteerd:"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
 #, fuzzy
@@ -4246,7 +4403,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
 #, fuzzy
 msgid "Grou&p"
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
 #, fuzzy
 msgid "Grou&p"
-msgstr "Grootte aanpassen"
+msgstr "&Naam:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
 #, fuzzy
@@ -4471,28 +4628,33 @@ msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Tabel-instellingen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
 msgstr "&Tabel-instellingen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#, fuzzy
 msgid "Column settings"
 msgstr "Document-instellingen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
 msgid "Column settings"
 msgstr "Document-instellingen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
+#, fuzzy
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Horizontale uitlijning"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Horizontale uitlijning in de kolom"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 # Uitgevuld
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
 
 # Uitgevuld
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
+#, fuzzy
 msgid "Justified"
 msgid "Justified"
-msgstr "Uitgevuld"
+msgstr "Uitgelijnd"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+#, fuzzy
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
@@ -4513,7 +4675,7 @@ msgstr "&Multikolom"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
 #, fuzzy
 msgid "Row setting"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
 #, fuzzy
 msgid "Row setting"
-msgstr "Instellingen van de rij"
+msgstr "Instellingen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
 msgid "Merge cells of different rows"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
 msgid "Merge cells of different rows"
@@ -4524,14 +4686,17 @@ msgid "M&ultirow"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
+#, fuzzy
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Opties"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Opties"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#, fuzzy
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Deze cel met 90° roteren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Deze cel met 90° roteren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
+#, fuzzy
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Deze cel met 90° roteren"
 
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Deze cel met 90° roteren"
 
@@ -4587,48 +4752,55 @@ msgid "All Borders"
 msgstr "Alle randen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
 msgstr "Alle randen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#, fuzzy
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Alle randen van de geselecteerde cel(len) aanzetten"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
+#, fuzzy
 msgid "&Set"
 msgid "&Set"
-msgstr "Aan&zetten"
+msgstr "Op&slaan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#, fuzzy
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "All randen van de geselecteerde cel(len) uitzetten"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Gebruik formele (booktabs) stijl voor randen (geen verticale randen)"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
+#, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Fo&rmeel"
+msgstr "Normaal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Gebruik standaard stijl voor randen (als in een grid)"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
+#, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgid "De&fault"
-msgstr "&Standaard"
+msgstr "Standaard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Extra ruimte"
+msgstr "Extra LaTeX-opties"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
 msgid "T&op of row:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
 msgid "T&op of row:"
-msgstr "&Bovenkant van rij:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
+#, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "&Onderkant van rij:"
+msgstr "&Onderkant van Pagina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
 msgid "Bet&ween rows:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "&Tussen rijen:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
 msgid "&Longtable"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
 msgid "&Longtable"
@@ -4636,27 +4808,29 @@ msgstr "&Lange tabel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Begin een nieuwe pagina op deze rij"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
 msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
 msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
+#, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgid "Row settings"
-msgstr "Instellingen van de rij"
+msgstr "Instellingen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
+#, fuzzy
 msgid "Border above"
 msgid "Border above"
-msgstr "Rand boven"
+msgstr "Randen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
 msgid "Border below"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
 msgid "Border below"
-msgstr "Rand beneden"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
 msgid "Contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
 msgid "Contents"
@@ -4668,7 +4842,7 @@ msgstr "Koptekst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "Herhaal deze rij als koptekst op iedere pagina (m.u.v. de eerste)"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
@@ -4696,12 +4870,14 @@ msgid "First header:"
 msgstr "Eerste koptekst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
 msgstr "Eerste koptekst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
+#, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Deze rij is de koptekst van de eerste pagina"
+msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#, fuzzy
 msgid "Don't output the first header"
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr "De eerste koptekst niet in de uitvoer opnemen"
+msgstr "Uitvoer naar de printer sturen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
@@ -4714,28 +4890,31 @@ msgstr "Voettekst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Herhaal deze rij als voettekst op iedere pagina (m.u.v. de laatste)"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Laatste voettekst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Laatste voettekst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Deze rij is de voettekst van de laatste pagina"
+msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "De laatste voettekst niet opnemen in de uitvoer"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 # was eerst bijschrift
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 
 # was eerst bijschrift
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+#, fuzzy
 msgid "Caption:"
 msgstr "O&nderschrift:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgid "Caption:"
 msgstr "O&nderschrift:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Zet aan voor tabellen die zich over meerdere pagina's strekken"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
 #, fuzzy
@@ -4764,16 +4943,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
-"De inhoud laten zien van het geselecteerde bestand. Dit is alleen mogelijk "
-"als de bestanden worden laten zien met het volledige pad."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
 msgstr "&Beeld"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
 msgstr "&Beeld"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Geselecteerde klassen of stijlen"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
@@ -4789,7 +4967,7 @@ msgstr "BibTeX-stijlen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "De bestandenlijst laten zien of niet"
+msgstr ""
 
 # weergeven
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 
 # weergeven
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
@@ -4797,14 +4975,17 @@ msgid "Show &path"
 msgstr "&Pad tonen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
 msgstr "&Pad tonen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
+#, fuzzy
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Paragrafen scheiden met"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+#, fuzzy
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
+#, fuzzy
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Inspringen"
 
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Inspringen"
 
@@ -4814,14 +4995,17 @@ msgid "Size of the indentation"
 msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
 msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
+#, fuzzy
 msgid "&Vertical space"
 msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Verticale afstanden"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
+#, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Verticale afstanden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Verticale afstanden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+#, fuzzy
 msgid "Spacing"
 msgstr "Regelafstand|#g"
 
 msgid "Spacing"
 msgstr "Regelafstand|#g"
 
@@ -4849,41 +5033,45 @@ msgid "Two-&column document"
 msgstr "Twee&koloms document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
 msgstr "Twee&koloms document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Taal van de thesaurus"
+msgstr "&Taal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
 msgid "Word to look up"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
 msgid "Word to look up"
-msgstr "Het woord om op te zoeken"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
 msgid "L&ookup"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
 msgid "L&ookup"
-msgstr "Op&zoeken"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "Klik om een voorstel te selecten, klik dubbel om het op te zoeken."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgid "The selected entry"
-msgstr "Het geselecteerde item"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#, fuzzy
 msgid "&Selection:"
 msgid "&Selection:"
-msgstr "&Selectie:"
+msgstr "selectie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
 msgid "Replace the entry with the selection"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Vervang het item met de selectie"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
 msgid "Index entry"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
 msgid "Index entry"
-msgstr "Item in index"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
+#, fuzzy
 msgid "&Keyword:"
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Sleutel:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 #, fuzzy
@@ -4899,18 +5087,16 @@ msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
 msgstr ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
 msgstr ""
-"Schakel tussen lijsten (inhoudsopgave, lijst van figuren, lijst van tabellen "
-"en andere lijsten)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr "De boom verversen"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
@@ -4931,20 +5117,22 @@ msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
 msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+#, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorteren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorteren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr "Probeer de open items consequent te laten zien"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+#, fuzzy
 msgid "Keep"
 msgid "Keep"
-msgstr "Zet vast"
+msgstr "Onderschrift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "De diepte van de boom aanpassen"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
@@ -5737,8 +5925,9 @@ msgid "Teaser image:"
 msgstr "&Wissen"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
 msgstr "&Wissen"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+#, fuzzy
 msgid "CRcat"
 msgid "CRcat"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdstuk"
 
 # was eerst bijschrift
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
 
 # was eerst bijschrift
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
@@ -5950,7 +6139,7 @@ msgstr "ert"
 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
 #, fuzzy
@@ -6008,9 +6197,8 @@ msgstr "Subsectie"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
 msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "selectie"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:198
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:198
 #, fuzzy
@@ -6018,9 +6206,8 @@ msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Subsubsectie"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:211
 msgstr "Subsubsectie"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:211
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsubsectie"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
@@ -6059,7 +6246,7 @@ msgstr "Afdrukken"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:365
 msgid "________________________________"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:365
 msgid "________________________________"
-msgstr ""
+msgstr "________________________________"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:380
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:380
 #, fuzzy
@@ -6111,7 +6298,7 @@ msgstr "Sloveens"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:536
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:536
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
 #, fuzzy
@@ -6397,7 +6584,7 @@ msgstr "Nieuwe alinea"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
 msgid "___"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
 msgid "___"
-msgstr ""
+msgstr "___"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
@@ -6520,11 +6707,11 @@ msgstr "Matrix"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
@@ -6673,9 +6860,8 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
-#, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgid "Address:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "Adres:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
@@ -7023,7 +7209,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
 msgid "00.00.0000"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
 msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+msgstr "00.00.0000"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:273
 msgid "LaTeX Title"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:273
 msgid "LaTeX Title"
@@ -7119,9 +7305,8 @@ msgid "Author Email"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
-#, fuzzy
 msgid "Email:"
 msgid "Email:"
-msgstr "Email"
+msgstr "Email:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
 msgid "Author URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
 msgid "Author URL"
@@ -7129,9 +7314,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
-#, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgid "URL:"
-msgstr "&URL"
+msgstr "URL:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
@@ -7483,7 +7667,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
@@ -7491,7 +7675,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
@@ -8440,16 +8624,15 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
 msgid "PACS"
 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
 msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgstr "PACS"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:220
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:224
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:220
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:224
-#, fuzzy
 msgid "MSC"
 msgid "MSC"
-msgstr "AMS"
+msgstr "MSC"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:227
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:227
 #, fuzzy
@@ -8523,9 +8706,8 @@ msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:72
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:72
-#, fuzzy
 msgid "E-mail:"
 msgid "E-mail:"
-msgstr "Email"
+msgstr "Email:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
@@ -8721,7 +8903,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
 msgid "    "
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
 msgid "    "
-msgstr ""
+msgstr "    "
 
 # Liggend
 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
 
 # Liggend
 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
@@ -8731,7 +8913,7 @@ msgstr "&Liggend"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
 msgid "~=~"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
 msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
 msgid "WideSlide"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
 msgid "WideSlide"
@@ -8748,9 +8930,8 @@ msgid "Empty slide:"
 msgstr "leeg"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgstr "leeg"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}"
 msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Subsectie"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
 msgid "ItemizeType1"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
 msgid "ItemizeType1"
@@ -8766,9 +8947,8 @@ msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
 msgid "\\thechapter"
 msgid "\\thechapter"
-msgstr "Hoofdstuk"
+msgstr "\\thechapter"
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
 #, fuzzy
@@ -8825,12 +9005,11 @@ msgstr "tabel lijn"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "O"
 msgid "O"
-msgstr "Aan"
+msgstr "O"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 #, fuzzy
@@ -9091,7 +9270,7 @@ msgstr "t Boven|#T"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
 msgid "MMMMM"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
 msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+msgstr "MMMMM"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
@@ -9703,7 +9882,7 @@ msgstr "&Plaatsing:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
 #, fuzzy
@@ -10044,49 +10223,43 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:12
 msgid "\\arabic{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:12
 msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:13
 msgid "\\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:13
 msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:44
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:44
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Subsectie"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{subsection}."
 msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Subsubsectie"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsection}."
 msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Subsubsectie"
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Subsubsectie"
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Subsubsectie"
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
 #, fuzzy
@@ -10165,14 +10338,13 @@ msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-#, fuzzy
 msgid "\\Roman{part}"
 msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Roemeens"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 #, fuzzy
 msgid "Part \\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 #, fuzzy
 msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Roemeens"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
 #, fuzzy
@@ -10192,15 +10364,15 @@ msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
 msgid "\\arabic{enumi}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
 msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
 msgid "\\roman{enumiii}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
 msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
 msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
 #, fuzzy
@@ -10652,7 +10824,7 @@ msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 #: lib/layouts/initials.module:12
 #, fuzzy
 msgid "Initial"
 #: lib/layouts/initials.module:12
 #, fuzzy
 msgid "Initial"
-msgstr "Negeren"
+msgstr "Cursief"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 #, fuzzy
@@ -11570,7 +11742,7 @@ msgstr "Welsh"
 
 #: lib/encodings:14
 msgid "Unicode (utf8)"
 
 #: lib/encodings:14
 msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
 #: lib/encodings:19
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 
 #: lib/encodings:19
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
@@ -11634,11 +11806,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/encodings:67
 msgid "DOS (CP 437)"
 
 #: lib/encodings:67
 msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
 #: lib/encodings:71
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 
 #: lib/encodings:71
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 #: lib/encodings:74
 msgid "Western European (CP 850)"
 
 #: lib/encodings:74
 msgid "Western European (CP 850)"
@@ -11728,7 +11900,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/encodings:165
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 
 #: lib/encodings:165
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
 #: lib/encodings:169
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 
 #: lib/encodings:169
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
@@ -11760,7 +11932,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/encodings:200
 msgid "ASCII"
 
 #: lib/encodings:200
 msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII"
 
 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
 msgid "File|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
 msgid "File|F"
@@ -13691,12 +13863,12 @@ msgstr "Opties"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Extra opties"
+msgstr "Opties"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
 #, fuzzy
 msgid "Index Settings...|x"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
 #, fuzzy
 msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Extra opties"
+msgstr "Opties"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
 #, fuzzy
@@ -14089,12 +14261,12 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Phantom"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Phantom"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
 #, fuzzy
@@ -14248,7 +14420,6 @@ msgstr "Opnieuw"
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Zoeken en vervangen"
 
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Zoeken en vervangen"
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #, fuzzy
 msgid "Find and replace (advanced)"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #, fuzzy
 msgid "Find and replace (advanced)"
@@ -14331,12 +14502,12 @@ msgstr "Document opslaan?"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 #, fuzzy
 msgid "View other formats"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 #, fuzzy
 msgid "View other formats"
-msgstr "Overige lettertype-instellingen"
+msgstr "drijvende delen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
 msgid "Update other formats"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
 msgid "Update other formats"
-msgstr "De weergave verversen"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 #, fuzzy
@@ -14846,9 +15017,8 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "Arrows"
 msgid "Arrows"
-msgstr "Bladeren|#B"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 #, fuzzy
@@ -14889,159 +15059,136 @@ msgstr "AMS overig"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "arccos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "arccos"
-msgstr ""
+msgstr "arccos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-#, fuzzy
 msgid "arcsin"
 msgid "arcsin"
-msgstr "marge"
+msgstr "arcsin"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
 msgid "arctan"
 msgid "arctan"
-msgstr "Catalaans"
+msgstr "arctan"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
 msgid "arg"
 msgid "arg"
-msgstr "Groot"
+msgstr "arg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 msgid "bmod"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 msgid "bmod"
-msgstr ""
+msgstr "bmod"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "cos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#, fuzzy
 msgid "cosh"
 msgid "cosh"
-msgstr "Schots"
+msgstr "cosh"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-#, fuzzy
 msgid "cot"
 msgid "cot"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgstr "cot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#, fuzzy
 msgid "coth"
 msgid "coth"
-msgstr "Schots"
+msgstr "coth"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
 msgid "csc"
 msgid "csc"
-msgstr "cc"
+msgstr "csc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 msgid "deg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "deg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-#, fuzzy
 msgid "det"
 msgid "det"
-msgstr "standaard"
+msgstr "det"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-#, fuzzy
 msgid "dim"
 msgid "dim"
-msgstr "Medium"
+msgstr "dim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
 msgid "exp"
 msgid "exp"
-msgstr "ex"
+msgstr "exp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "gcd"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "gcd"
-msgstr ""
+msgstr "gcd"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-#, fuzzy
 msgid "hom"
 msgid "hom"
-msgstr "stelling"
+msgstr "hom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-#, fuzzy
 msgid "inf"
 msgid "inf"
-msgstr "in"
+msgstr "inf"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-#, fuzzy
 msgid "ker"
 msgid "ker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgstr "ker"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 msgid "lg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 msgid "lg"
-msgstr ""
+msgstr "lg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "lim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "lim"
-msgstr ""
+msgstr "lim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "liminf"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "liminf"
-msgstr ""
+msgstr "liminf"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "limsup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "limsup"
-msgstr ""
+msgstr "limsup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "ln"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "ln"
-msgstr ""
+msgstr "ln"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
 msgid "log"
 msgid "log"
-msgstr "Floatflt|#f"
+msgstr "log"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
 msgid "max"
 msgid "max"
-msgstr "Fax"
+msgstr "max"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-#, fuzzy
 msgid "min"
 msgid "min"
-msgstr "in"
+msgstr "min"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
 msgid "sec"
 msgid "sec"
-msgstr "Div."
+msgstr "sec"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#, fuzzy
 msgid "sin"
 msgid "sin"
-msgstr "in"
+msgstr "sin"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
 msgid "sinh"
 msgid "sinh"
-msgstr "in"
+msgstr "sinh"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-#, fuzzy
 msgid "sup"
 msgid "sup"
-msgstr "sp"
+msgstr "sup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-#, fuzzy
 msgid "tan"
 msgid "tan"
-msgstr " en "
+msgstr "tan"
 
 # Pad kan ook maar is onduidelijker
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 
 # Pad kan ook maar is onduidelijker
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-#, fuzzy
 msgid "tanh"
 msgid "tanh"
-msgstr "Backup-locatie|:#B"
+msgstr "tanh"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
 msgid "Pr"
 msgid "Pr"
-msgstr "Kopiëren"
+msgstr "Pr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 #, fuzzy
@@ -15221,24 +15368,20 @@ msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-#, fuzzy
 msgid "ldots"
 msgid "ldots"
-msgstr "Punten"
+msgstr "ldots"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-#, fuzzy
 msgid "cdots"
 msgid "cdots"
-msgstr "Punten"
+msgstr "cdots"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-#, fuzzy
 msgid "vdots"
 msgid "vdots"
-msgstr "Punten"
+msgstr "vdots"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-#, fuzzy
 msgid "ddots"
 msgid "ddots"
-msgstr "Punten"
+msgstr "ddots"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 #, fuzzy
@@ -15246,520 +15389,470 @@ msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Dekoratie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgstr "Dekoratie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
 msgid "hat"
 msgid "hat"
-msgstr "Hoofdstuk"
+msgstr "hat"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-#, fuzzy
 msgid "tilde"
 msgid "tilde"
-msgstr "Bestand"
+msgstr "tilde"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "bar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "bar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
 msgid "grave"
 msgid "grave"
-msgstr "groen"
+msgstr "grave"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
 msgid "dot"
 msgid "dot"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgstr "dot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "check"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "check"
-msgstr ""
+msgstr "check"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "widehat"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "widehat"
-msgstr ""
+msgstr "widehat"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "widetilde"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "widetilde"
-msgstr ""
+msgstr "widetilde"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "vec"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "vec"
-msgstr ""
+msgstr "vec"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-#, fuzzy
 msgid "acute"
 msgid "acute"
-msgstr "Datum"
+msgstr "acute"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-#, fuzzy
 msgid "ddot"
 msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+msgstr "ddot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 #, fuzzy
 msgid "dddot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 #, fuzzy
 msgid "dddot"
-msgstr "dd"
+msgstr "ddot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 #, fuzzy
 msgid "ddddot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 #, fuzzy
 msgid "ddddot"
-msgstr "dd"
+msgstr "ddot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
 msgid "breve"
 msgid "breve"
-msgstr "Voorbeeld|#V"
+msgstr "breve"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-#, fuzzy
 msgid "overline"
 msgid "overline"
-msgstr "Sloveens"
+msgstr "overline"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "overbrace"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "overbrace"
-msgstr ""
+msgstr "overbrace"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-#, fuzzy
 msgid "overleftarrow"
 msgid "overleftarrow"
-msgstr "Rij verwijderen|w"
+msgstr "overleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "overrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "overleftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overleftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-#, fuzzy
 msgid "overset"
 msgid "overset"
-msgstr "Resetten"
+msgstr "overset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-#, fuzzy
 msgid "underline"
 msgid "underline"
-msgstr "Onderstreept "
+msgstr "underline"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "underbrace"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "underbrace"
-msgstr ""
+msgstr "underbrace"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "underleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "underrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "underleftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-#, fuzzy
 msgid "underset"
 msgid "underset"
-msgstr "Vers"
+msgstr "underset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#, fuzzy
 msgid "leftarrow"
 msgid "leftarrow"
-msgstr "Rij verwijderen|w"
+msgstr "leftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "rightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "downarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "downarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#, fuzzy
 msgid "uparrow"
 msgid "uparrow"
-msgstr "Pijl"
+msgstr "uparrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "updownarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "updownarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "leftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-#, fuzzy
 msgid "Leftarrow"
 msgid "Leftarrow"
-msgstr "Links"
+msgstr "Leftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-#, fuzzy
 msgid "Rightarrow"
 msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "Rightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "Downarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Downarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-#, fuzzy
 msgid "Uparrow"
 msgid "Uparrow"
-msgstr "Pijl"
+msgstr "Uparrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "Updownarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Updownarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Leftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Leftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Longleftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Longleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Longrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "longleftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "longleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "longrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "leftharpoondown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoondown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "rightharpoondown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoondown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-#, fuzzy
 msgid "mapsto"
 msgid "mapsto"
-msgstr "Onderschrift"
+msgstr "mapsto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "longmapsto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+msgstr "longmapsto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
 msgid "nwarrow"
 msgid "nwarrow"
-msgstr "Pijl"
+msgstr "nwarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
 msgid "nearrow"
 msgid "nearrow"
-msgstr "Pijl"
+msgstr "nearrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "leftharpoonup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoonup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "rightharpoonup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoonup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "hookleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "hookrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-#, fuzzy
 msgid "swarrow"
 msgid "swarrow"
-msgstr "Pijl"
+msgstr "swarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-#, fuzzy
 msgid "searrow"
 msgid "searrow"
-msgstr "Pijl"
+msgstr "searrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "rightleftharpoons"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftharpoons"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "pm"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "pm"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "cap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "cap"
-msgstr ""
+msgstr "cap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-#, fuzzy
 msgid "diamond"
 msgid "diamond"
-msgstr " en "
+msgstr "diamond"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-#, fuzzy
 msgid "oplus"
 msgid "oplus"
-msgstr "Kolommen"
+msgstr "oplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-#, fuzzy
 msgid "mp"
 msgid "mp"
-msgstr "Nadruk "
+msgstr "mp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "cup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "cup"
-msgstr ""
+msgstr "cup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "bigtriangleup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangleup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-#, fuzzy
 msgid "ominus"
 msgid "ominus"
-msgstr "minuten"
+msgstr "ominus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "times"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "times"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-#, fuzzy
 msgid "uplus"
 msgid "uplus"
-msgstr "Uitvoer"
+msgstr "uplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "bigtriangledown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangledown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-#, fuzzy
 msgid "otimes"
 msgid "otimes"
-msgstr "Kopiën"
+msgstr "otimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "div"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "div"
-msgstr ""
+msgstr "div"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "sqcap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "sqcap"
-msgstr ""
+msgstr "sqcap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
 msgid "triangleright"
 msgid "triangleright"
-msgstr "Rechtsboven"
+msgstr "triangleright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
 msgid "oslash"
 msgid "oslash"
-msgstr "Pools"
+msgstr "oslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "cdot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "cdot"
-msgstr ""
+msgstr "cdot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "sqcup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "sqcup"
-msgstr ""
+msgstr "sqcup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "triangleleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "triangleleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
 msgid "odot"
 msgid "odot"
-msgstr "voettekst"
+msgstr "odot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "star"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "star"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-#, fuzzy
 msgid "vee"
 msgid "vee"
-msgstr "Sloveens"
+msgstr "vee"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-#, fuzzy
 msgid "amalg"
 msgid "amalg"
-msgstr "Email"
+msgstr "amalg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "bigcirc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+msgstr "bigcirc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-#, fuzzy
 msgid "setminus"
 msgid "setminus"
-msgstr "minuten"
+msgstr "setminus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "wedge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "wedge"
-msgstr ""
+msgstr "wedge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#, fuzzy
 msgid "dagger"
 msgid "dagger"
-msgstr "Groter"
+msgstr "dagger"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-#, fuzzy
 msgid "circ"
 msgid "circ"
-msgstr "cc"
+msgstr "circ"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-#, fuzzy
 msgid "bullet"
 msgid "bullet"
-msgstr "Lijsten"
+msgstr "bullet"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "wr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "wr"
-msgstr ""
+msgstr "wr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-#, fuzzy
 msgid "ddagger"
 msgid "ddagger"
-msgstr "Groter"
+msgstr "ddagger"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "leq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "leq"
-msgstr ""
+msgstr "leq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "geq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "geq"
-msgstr ""
+msgstr "geq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "equiv"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "equiv"
-msgstr ""
+msgstr "equiv"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-#, fuzzy
 msgid "models"
 msgid "models"
-msgstr "Sluiten"
+msgstr "models"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
 msgid "prec"
 msgid "prec"
-msgstr "pc"
+msgstr "prec"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
 msgid "succ"
 msgid "succ"
-msgstr "cc"
+msgstr "succ"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "sim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "sim"
-msgstr ""
+msgstr "sim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "perp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "perp"
-msgstr ""
+msgstr "perp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
 msgid "preceq"
 msgid "preceq"
-msgstr " fouten gevonden."
+msgstr "preceq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "succeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "succeq"
-msgstr ""
+msgstr "succeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "simeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "simeq"
-msgstr ""
+msgstr "simeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "mid"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "mid"
-msgstr ""
+msgstr "mid"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-#, fuzzy
 msgid "ll"
 msgid "ll"
-msgstr "&Alle"
+msgstr "ll"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "gg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "gg"
-msgstr ""
+msgstr "gg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "asymp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "asymp"
-msgstr ""
+msgstr "asymp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-#, fuzzy
 msgid "parallel"
 msgid "parallel"
-msgstr "tabular lijn"
+msgstr "parallel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-#, fuzzy
 msgid "subset"
 msgid "subset"
-msgstr "Subsubsectie"
+msgstr "subset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "supset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "supset"
-msgstr ""
+msgstr "supset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-#, fuzzy
 msgid "approx"
 msgid "approx"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgstr "approx"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-#, fuzzy
 msgid "smile"
 msgid "smile"
-msgstr "Bestand"
+msgstr "smile"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "subseteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "subseteq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "supseteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "supseteq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-#, fuzzy
 msgid "cong"
 msgid "cong"
-msgstr "aan"
+msgstr "cong"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-#, fuzzy
 msgid "frown"
 msgid "frown"
-msgstr "Twee|#w"
+msgstr "frown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "sqsubseteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubseteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "sqsupseteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupseteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
 msgid "doteq"
 msgid "doteq"
-msgstr "opmerking"
+msgstr "doteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "neq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "neq"
-msgstr ""
+msgstr "neq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
 #: src/lengthcommon.cpp:38
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
 #: src/lengthcommon.cpp:38
@@ -15768,89 +15861,79 @@ msgstr "in"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "ni"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "ni"
-msgstr ""
+msgstr "ni"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
 msgid "propto"
 msgid "propto"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgstr "propto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
 msgid "notin"
 msgid "notin"
-msgstr "opmerking"
+msgstr "notin"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "vdash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "vdash"
-msgstr ""
+msgstr "vdash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "dashv"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "dashv"
-msgstr ""
+msgstr "dashv"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-#, fuzzy
 msgid "bowtie"
 msgid "bowtie"
-msgstr "opmerking"
+msgstr "bowtie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "alpha"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "beta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-#, fuzzy
 msgid "gamma"
 msgid "gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgstr "gamma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#, fuzzy
 msgid "delta"
 msgid "delta"
-msgstr "standaard"
+msgstr "delta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-#, fuzzy
 msgid "epsilon"
 msgid "epsilon"
-msgstr "Versie"
+msgstr "epsilon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "varepsilon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "varepsilon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "zeta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "zeta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-#, fuzzy
 msgid "eta"
 msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
+msgstr "eta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-#, fuzzy
 msgid "theta"
 msgid "theta"
-msgstr "tekst"
+msgstr "theta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-#, fuzzy
 msgid "vartheta"
 msgid "vartheta"
-msgstr "Matrix"
+msgstr "vartheta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-#, fuzzy
 msgid "iota"
 msgid "iota"
-msgstr "s Opslaan"
+msgstr "iota"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "kappa"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "kappa"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "lambda"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "mu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "mu"
@@ -15858,327 +15941,284 @@ msgstr "mu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "nu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-#, fuzzy
 msgid "xi"
 msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgstr "xi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "pi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "varpi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "varpi"
-msgstr ""
+msgstr "varpi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "rho"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "rho"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-#, fuzzy
 msgid "varrho"
 msgid "varrho"
-msgstr "Pijl"
+msgstr "varrho"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "sigma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "varsigma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "varsigma"
-msgstr ""
+msgstr "varsigma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-#, fuzzy
 msgid "tau"
 msgid "tau"
-msgstr "Status"
+msgstr "tau"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
 msgid "upsilon"
 msgid "upsilon"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgstr "upsilon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "phi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "varphi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "varphi"
-msgstr ""
+msgstr "varphi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "chi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-#, fuzzy
 msgid "psi"
 msgid "psi"
-msgstr "ps"
+msgstr "psi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
 msgid "omega"
 msgid "omega"
-msgstr "Romeins"
+msgstr "omega"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-#, fuzzy
 msgid "Gamma"
 msgid "Gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgstr "Gamma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
 msgid "Delta"
 msgid "Delta"
-msgstr "Verwij&deren"
+msgstr "Delta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-#, fuzzy
 msgid "Theta"
 msgid "Theta"
-msgstr "Thais"
+msgstr "Theta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "Lambda"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "Xi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Xi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "Pi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Pi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-#, fuzzy
 msgid "Sigma"
 msgid "Sigma"
-msgstr "Klein"
+msgstr "Sigma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "Upsilon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Upsilon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "Phi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Phi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "Psi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "Psi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "Omega"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "Omega"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-#, fuzzy
 msgid "nabla"
 msgid "nabla"
-msgstr "&Lange tabel"
+msgstr "nabla"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-#, fuzzy
 msgid "partial"
 msgid "partial"
-msgstr "tabular lijn"
+msgstr "partial"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-#, fuzzy
 msgid "infty"
 msgid "infty"
-msgstr "Minuscuul"
+msgstr "infty"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "prime"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "prime"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-#, fuzzy
 msgid "ell"
 msgid "ell"
-msgstr "ispell"
+msgstr "ell"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
 msgid "emptyset"
 msgid "emptyset"
-msgstr "leeg"
+msgstr "emptyset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-#, fuzzy
 msgid "exists"
 msgid "exists"
-msgstr "Met dank aan"
+msgstr "exists"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-#, fuzzy
 msgid "forall"
 msgid "forall"
-msgstr "Normaal"
+msgstr "forall"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-#, fuzzy
 msgid "imath"
 msgid "imath"
-msgstr "wiskunde"
+msgstr "imath"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-#, fuzzy
 msgid "jmath"
 msgid "jmath"
-msgstr "wiskunde"
+msgstr "jmath"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-#, fuzzy
 msgid "Re"
 msgid "Re"
-msgstr "Rood"
+msgstr "Re"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-#, fuzzy
 msgid "Im"
 msgid "Im"
-msgstr "em"
+msgstr "Im"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-#, fuzzy
 msgid "aleph"
 msgid "aleph"
-msgstr ", Diepte: "
+msgstr "aleph"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "wp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "wp"
-msgstr ""
+msgstr "wp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-#, fuzzy
 msgid "hbar"
 msgid "hbar"
-msgstr "dieptestreep"
+msgstr "hbar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-#, fuzzy
 msgid "angle"
 msgid "angle"
-msgstr "Enkel"
+msgstr "angle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-#, fuzzy
 msgid "top"
 msgid "top"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgstr "top"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-#, fuzzy
 msgid "bot"
 msgid "bot"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgstr "bot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-#, fuzzy
 msgid "Vert"
 msgid "Vert"
-msgstr "Vers"
+msgstr "Vert"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "neg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "neg"
-msgstr ""
+msgstr "neg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-#, fuzzy
 msgid "flat"
 msgid "flat"
-msgstr "drijvende delen"
+msgstr "flat"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-#, fuzzy
 msgid "natural"
 msgid "natural"
-msgstr "Figuur"
+msgstr "natural"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "sharp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "sharp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "surd"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "surd"
-msgstr ""
+msgstr "surd"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-#, fuzzy
 msgid "triangle"
 msgid "triangle"
-msgstr "Enkel"
+msgstr "triangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "diamondsuit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+msgstr "diamondsuit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
 msgid "heartsuit"
 msgid "heartsuit"
-msgstr "erven"
+msgstr "heartsuit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "clubsuit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+msgstr "clubsuit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "spadesuit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+msgstr "spadesuit"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "textrm \\AA"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+msgstr "textrm \\AA"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-#, fuzzy
 msgid "textrm \\O"
 msgid "textrm \\O"
-msgstr "tekst"
+msgstr "textrm \\O"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "mathcircumflex"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+msgstr "mathcircumflex"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "_"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "_"
-msgstr ""
+msgstr "_"
 
 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 
 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-#, fuzzy
 msgid "mathrm T"
 msgid "mathrm T"
-msgstr "wiskunde frame"
+msgstr "mathrm T"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-#, fuzzy
 msgid "mathbb N"
 msgid "mathbb N"
-msgstr "wiskunde"
+msgstr "mathbb N"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-#, fuzzy
 msgid "mathbb Z"
 msgid "mathbb Z"
-msgstr "wiskunde"
+msgstr "mathbb Z"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-#, fuzzy
 msgid "mathbb Q"
 msgid "mathbb Q"
-msgstr "wiskunde"
+msgstr "mathbb Q"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-#, fuzzy
 msgid "mathbb R"
 msgid "mathbb R"
-msgstr "wiskunde"
+msgstr "mathbb R"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-#, fuzzy
 msgid "mathbb C"
 msgid "mathbb C"
-msgstr "wiskunde"
+msgstr "mathbb C"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-#, fuzzy
 msgid "mathbb H"
 msgid "mathbb H"
-msgstr "wiskunde"
+msgstr "mathbb H"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-#, fuzzy
 msgid "mathcal F"
 msgid "mathcal F"
-msgstr "wiskunde"
+msgstr "mathcal F"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-#, fuzzy
 msgid "mathcal L"
 msgid "mathcal L"
-msgstr "wiskunde"
+msgstr "mathcal L"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-#, fuzzy
 msgid "mathcal H"
 msgid "mathcal H"
-msgstr "wiskunde"
+msgstr "mathcal H"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-#, fuzzy
 msgid "mathcal O"
 msgid "mathcal O"
-msgstr "wiskunde"
+msgstr "mathcal O"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 #, fuzzy
@@ -16186,179 +16226,164 @@ msgid "Big Operators"
 msgstr "Grote operanden"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgstr "Grote operanden"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-#, fuzzy
 msgid "intop"
 msgid "intop"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgstr "intop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-#, fuzzy
 msgid "int"
 msgid "int"
-msgstr "in"
+msgstr "int"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-#, fuzzy
 msgid "iint"
 msgid "iint"
-msgstr "in"
+msgstr "iint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-#, fuzzy
 msgid "iintop"
 msgid "iintop"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgstr "iintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "iiint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "iiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-#, fuzzy
 msgid "iiintop"
 msgid "iiintop"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgstr "iiintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "iiiint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "iiiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiiint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "iiiintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+msgstr "iiiintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "dotsint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "dotsint"
-msgstr ""
+msgstr "dotsint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "dotsintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+msgstr "dotsintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-#, fuzzy
 msgid "oint"
 msgid "oint"
-msgstr "in"
+msgstr "oint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-#, fuzzy
 msgid "ointop"
 msgid "ointop"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgstr "ointop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-#, fuzzy
 msgid "oiint"
 msgid "oiint"
-msgstr "Lettertype: "
+msgstr "oiint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-#, fuzzy
 msgid "oiintop"
 msgid "oiintop"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgstr "oiintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "ointctrclockwiseop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "ointctrclockwise"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "ointclockwiseop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "ointclockwise"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwise"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "sqint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "sqint"
-msgstr ""
+msgstr "sqint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-#, fuzzy
 msgid "sqintop"
 msgid "sqintop"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgstr "sqintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "sqiint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "sqiint"
-msgstr ""
+msgstr "sqiint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "sqiintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+msgstr "sqiintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-#, fuzzy
 msgid "fint"
 msgid "fint"
-msgstr "in"
+msgstr "fint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-#, fuzzy
 msgid "fintop"
 msgid "fintop"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgstr "fintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "landupint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "landupint"
-msgstr ""
+msgstr "landupint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-#, fuzzy
 msgid "landupintop"
 msgid "landupintop"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgstr "landupintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "landdownint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "landdownint"
-msgstr ""
+msgstr "landdownint"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-#, fuzzy
 msgid "landdownintop"
 msgid "landdownintop"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgstr "landdownintop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "sum"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "sum"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-#, fuzzy
 msgid "prod"
 msgid "prod"
-msgstr " fouten gevonden."
+msgstr "prod"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "coprod"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "coprod"
-msgstr ""
+msgstr "coprod"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "bigsqcup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigsqcup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "bigotimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+msgstr "bigotimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "bigodot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "bigodot"
-msgstr ""
+msgstr "bigodot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "bigoplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+msgstr "bigoplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "bigcap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "bigcap"
-msgstr ""
+msgstr "bigcap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "bigcup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "bigcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigcup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "biguplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "biguplus"
-msgstr ""
+msgstr "biguplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "bigvee"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "bigvee"
-msgstr ""
+msgstr "bigvee"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "bigwedge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+msgstr "bigwedge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "AMS Miscellaneous"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "AMS Miscellaneous"
@@ -16366,152 +16391,140 @@ msgstr "AMS overig"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "digamma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "digamma"
-msgstr ""
+msgstr "digamma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "varkappa"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "varkappa"
-msgstr ""
+msgstr "varkappa"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-#, fuzzy
 msgid "beth"
 msgid "beth"
-msgstr ", Diepte: "
+msgstr "beth"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-#, fuzzy
 msgid "daleth"
 msgid "daleth"
-msgstr "standaard"
+msgstr "daleth"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "gimel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "gimel"
-msgstr ""
+msgstr "gimel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "ulcorner"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+msgstr "ulcorner"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "urcorner"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "urcorner"
-msgstr ""
+msgstr "urcorner"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-#, fuzzy
 msgid "llcorner"
 msgid "llcorner"
-msgstr "Alle randen"
+msgstr "llcorner"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "lrcorner"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+msgstr "lrcorner"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "hslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "hslash"
-msgstr ""
+msgstr "hslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-#, fuzzy
 msgid "vartriangle"
 msgid "vartriangle"
-msgstr "tabular lijn"
+msgstr "vartriangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "triangledown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "triangledown"
-msgstr ""
+msgstr "triangledown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-#, fuzzy
 msgid "square"
 msgid "square"
-msgstr "blauw"
+msgstr "square"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-#, fuzzy
 msgid "lozenge"
 msgid "lozenge"
-msgstr "Sloveens"
+msgstr "lozenge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "circledS"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "circledS"
-msgstr ""
+msgstr "circledS"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "measuredangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+msgstr "measuredangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-#, fuzzy
 msgid "nexists"
 msgid "nexists"
-msgstr "i Inspringen|#I"
+msgstr "nexists"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "mho"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "mho"
-msgstr ""
+msgstr "mho"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-#, fuzzy
 msgid "Finv"
 msgid "Finv"
-msgstr "in"
+msgstr "Finv"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-#, fuzzy
 msgid "Game"
 msgid "Game"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Game"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "Bbbk"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+msgstr "Bbbk"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "backprime"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "backprime"
-msgstr ""
+msgstr "backprime"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "varnothing"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "varnothing"
-msgstr ""
+msgstr "varnothing"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 #, fuzzy
 msgid "Diamond"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 #, fuzzy
 msgid "Diamond"
-msgstr " en "
+msgstr "diamond"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "blacktriangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "blacktriangledown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangledown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-#, fuzzy
 msgid "blacksquare"
 msgid "blacksquare"
-msgstr "zwart"
+msgstr "blacksquare"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "blacklozenge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+msgstr "blacklozenge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "bigstar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "bigstar"
-msgstr ""
+msgstr "bigstar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "sphericalangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+msgstr "sphericalangle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-#, fuzzy
 msgid "complement"
 msgid "complement"
-msgstr "Commentaar:"
+msgstr "complement"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#, fuzzy
 msgid "eth"
 msgid "eth"
-msgstr ", Diepte: "
+msgstr "eth"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "diagup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "diagup"
-msgstr ""
+msgstr "diagup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "diagdown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "diagdown"
-msgstr ""
+msgstr "diagdown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 #, fuzzy
@@ -16520,153 +16533,147 @@ msgstr "AMS pijlen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "dashleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "dashrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "leftleftarrows"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftleftarrows"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "leftrightarrows"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrows"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "rightrightarrows"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightrightarrows"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "rightleftarrows"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftarrows"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-#, fuzzy
 msgid "Lleftarrow"
 msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Rij verwijderen|w"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-#, fuzzy
 msgid "Rrightarrow"
 msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "Rrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "twoheadleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "twoheadrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "leftarrowtail"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "leftarrowtail"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "rightarrowtail"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrowtail"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "looparrowleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "looparrowleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-#, fuzzy
 msgid "looparrowright"
 msgid "looparrowright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "looparrowright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "curvearrowleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "curvearrowright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "circlearrowleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "circlearrowright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "Lsh"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "Lsh"
-msgstr ""
+msgstr "Lsh"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "Rsh"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "Rsh"
-msgstr ""
+msgstr "Rsh"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-#, fuzzy
 msgid "upuparrows"
 msgid "upuparrows"
-msgstr "Bladeren|#B"
+msgstr "upuparrows"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "downdownarrows"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+msgstr "downdownarrows"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "upharpoonleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "upharpoonright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "downharpoonleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "downharpoonright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "leftrightharpoons"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightharpoons"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "rightsquigarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightsquigarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "leftrightsquigarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-#, fuzzy
 msgid "nleftarrow"
 msgid "nleftarrow"
-msgstr "Rij verwijderen|w"
+msgstr "nleftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "nrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "nleftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nleftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "nLeftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nLeftarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-#, fuzzy
 msgid "nRightarrow"
 msgid "nRightarrow"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "nRightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "nLeftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "multimap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "multimap"
-msgstr ""
+msgstr "multimap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 #, fuzzy
@@ -16675,281 +16682,267 @@ msgstr "AMS relaties"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "leqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "leqq"
-msgstr ""
+msgstr "leqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "geqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "geqq"
-msgstr ""
+msgstr "geqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "leqslant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "leqslant"
-msgstr ""
+msgstr "leqslant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "geqslant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "geqslant"
-msgstr ""
+msgstr "geqslant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "eqslantless"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantless"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "eqslantgtr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantgtr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "lesssim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "lesssim"
-msgstr ""
+msgstr "lesssim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "gtrsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+msgstr "gtrsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "lessapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lessapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "gtrapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gtrapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "approxeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "approxeq"
-msgstr ""
+msgstr "approxeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-#, fuzzy
 msgid "triangleq"
 msgid "triangleq"
-msgstr "Enkel"
+msgstr "triangleq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "lessdot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "lessdot"
-msgstr ""
+msgstr "lessdot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "gtrdot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+msgstr "gtrdot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "lll"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "lll"
-msgstr ""
+msgstr "lll"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "ggg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "ggg"
-msgstr ""
+msgstr "ggg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "lessgtr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lessgtr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-#, fuzzy
 msgid "gtrless"
 msgid "gtrless"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "gtrless"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "lesseqgtr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqgtr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-#, fuzzy
 msgid "gtreqless"
 msgid "gtreqless"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "gtreqless"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "lesseqqgtr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqqgtr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-#, fuzzy
 msgid "gtreqqless"
 msgid "gtreqqless"
-msgstr "Parameters"
+msgstr "gtreqqless"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "eqcirc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+msgstr "eqcirc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "circeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "circeq"
-msgstr ""
+msgstr "circeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "thicksim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "thicksim"
-msgstr ""
+msgstr "thicksim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "thickapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+msgstr "thickapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-#, fuzzy
 msgid "backsim"
 msgid "backsim"
-msgstr "zwart"
+msgstr "backsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "backsimeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+msgstr "backsimeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "subseteqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "supseteqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-#, fuzzy
 msgid "Subset"
 msgid "Subset"
-msgstr "Subsectie"
+msgstr "Subset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-#, fuzzy
 msgid "Supset"
 msgid "Supset"
-msgstr "Subsectie"
+msgstr "Supset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "sqsubset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "sqsupset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupset"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "preccurlyeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "preccurlyeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "succcurlyeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "succcurlyeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "curlyeqprec"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqprec"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "curlyeqsucc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqsucc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "precsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "precsim"
-msgstr ""
+msgstr "precsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "succsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "succsim"
-msgstr ""
+msgstr "succsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "precapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "precapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "succapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "succapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "vartriangleleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "vartriangleleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-#, fuzzy
 msgid "vartriangleright"
 msgid "vartriangleright"
-msgstr "Rechterlijn|R"
+msgstr "vartriangleright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "trianglelefteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglelefteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "trianglerighteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglerighteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-#, fuzzy
 msgid "bumpeq"
 msgid "bumpeq"
-msgstr "blauw"
+msgstr "bumpeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-#, fuzzy
 msgid "Bumpeq"
 msgid "Bumpeq"
-msgstr "Blauw"
+msgstr "Bumpeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "doteqdot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+msgstr "doteqdot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "risingdotseq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "risingdotseq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "fallingdotseq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "fallingdotseq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-#, fuzzy
 msgid "vDash"
 msgid "vDash"
-msgstr "Deens"
+msgstr "vDash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "Vvdash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vvdash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "Vdash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "Vdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vdash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "shortmid"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "shortmid"
-msgstr ""
+msgstr "shortmid"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "shortparallel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "shortparallel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-#, fuzzy
 msgid "smallsmile"
 msgid "smallsmile"
-msgstr "Kleinst"
+msgstr "smallsmile"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "smallfrown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+msgstr "smallfrown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "blacktriangleleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "blacktriangleright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-#, fuzzy
 msgid "because"
 msgid "because"
-msgstr "Verklein"
+msgstr "because"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-#, fuzzy
 msgid "therefore"
 msgid "therefore"
-msgstr "stelling"
+msgstr "therefore"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "backepsilon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "backepsilon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "varpropto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "varpropto"
-msgstr ""
+msgstr "varpropto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "between"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "between"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "pitchfork"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+msgstr "pitchfork"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 #, fuzzy
@@ -16958,215 +16951,203 @@ msgstr "AMS negaties"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "nless"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "nless"
-msgstr ""
+msgstr "nless"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-#, fuzzy
 msgid "ngtr"
 msgid "ngtr"
-msgstr "Label invoegen"
+msgstr "ngtr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-#, fuzzy
 msgid "nleq"
 msgid "nleq"
-msgstr "Enkel"
+msgstr "nleq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-#, fuzzy
 msgid "ngeq"
 msgid "ngeq"
-msgstr "Enkel"
+msgstr "ngeq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "nleqslant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+msgstr "nleqslant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "ngeqslant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqslant"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "nleqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "nleqq"
-msgstr ""
+msgstr "nleqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "ngeqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "lneq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "lneq"
-msgstr ""
+msgstr "lneq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-#, fuzzy
 msgid "gneq"
 msgid "gneq"
-msgstr "Negeren"
+msgstr "gneq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "lneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "lneqq"
-msgstr ""
+msgstr "lneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "gneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "gneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-#, fuzzy
 msgid "lvertneqq"
 msgid "lvertneqq"
-msgstr "Sloveens"
+msgstr "lvertneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "gvertneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gvertneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "lnsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "lnsim"
-msgstr ""
+msgstr "lnsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "gnsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "gnsim"
-msgstr ""
+msgstr "gnsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "lnapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lnapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "gnapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gnapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "nprec"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "nprec"
-msgstr ""
+msgstr "nprec"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "nsucc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "nsucc"
-msgstr ""
+msgstr "nsucc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-#, fuzzy
 msgid "npreceq"
 msgid "npreceq"
-msgstr " fouten gevonden."
+msgstr "npreceq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "nsucceq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+msgstr "nsucceq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "precnsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "precnsim"
-msgstr ""
+msgstr "precnsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "succnsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "succnsim"
-msgstr ""
+msgstr "succnsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "precnapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precnapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "succnapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succnapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-#, fuzzy
 msgid "subsetneq"
 msgid "subsetneq"
-msgstr "Subsubsectie"
+msgstr "subsetneq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "supsetneq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-#, fuzzy
 msgid "subsetneqq"
 msgid "subsetneqq"
-msgstr "Subsubsectie"
+msgstr "subsetneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "supsetneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "nsubseteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsubseteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "nsupseteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "nsupseteqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "nvdash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "nvdash"
-msgstr ""
+msgstr "nvdash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-#, fuzzy
 msgid "nvDash"
 msgid "nvDash"
-msgstr "Deens"
+msgstr "nvDash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-#, fuzzy
 msgid "nVDash"
 msgid "nVDash"
-msgstr "Deens"
+msgstr "nVDash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "varsubsetneq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "varsupsetneq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "varsubsetneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "varsupsetneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "ntriangleleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "ntriangleleft"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-#, fuzzy
 msgid "ntriangleright"
 msgid "ntriangleright"
-msgstr "Rechtsboven"
+msgstr "ntriangleright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "ntrianglelefteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "ntrianglerighteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-#, fuzzy
 msgid "ncong"
 msgid "ncong"
-msgstr "geen"
+msgstr "ncong"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "nsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "nsim"
-msgstr ""
+msgstr "nsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "nmid"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "nmid"
-msgstr ""
+msgstr "nmid"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "nshortmid"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+msgstr "nshortmid"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "nparallel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "nparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nparallel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "nshortparallel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nshortparallel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 #, fuzzy
@@ -17175,107 +17156,97 @@ msgstr "AMS operanden"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "dotplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "dotplus"
-msgstr ""
+msgstr "dotplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "smallsetminus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+msgstr "smallsetminus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-#, fuzzy
 msgid "Cap"
 msgid "Cap"
-msgstr "Onderschrift"
+msgstr "Cap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-#, fuzzy
 msgid "Cup"
 msgid "Cup"
-msgstr "Knippen"
+msgstr "Cup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-#, fuzzy
 msgid "barwedge"
 msgid "barwedge"
-msgstr "Groot"
+msgstr "barwedge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "veebar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "veebar"
-msgstr ""
+msgstr "veebar"
 
 # dubbel
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 
 # dubbel
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-#, fuzzy
 msgid "doublebarwedge"
 msgid "doublebarwedge"
-msgstr "dubbele"
+msgstr "doublebarwedge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-#, fuzzy
 msgid "boxminus"
 msgid "boxminus"
-msgstr "minuten"
+msgstr "boxminus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "boxtimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+msgstr "boxtimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-#, fuzzy
 msgid "boxdot"
 msgid "boxdot"
-msgstr "voettekst"
+msgstr "boxdot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "boxplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "boxplus"
-msgstr ""
+msgstr "boxplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-#, fuzzy
 msgid "divideontimes"
 msgid "divideontimes"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgstr "divideontimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "ltimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "ltimes"
-msgstr ""
+msgstr "ltimes"
 
 # wat is het onderscheid tussen Engels en Brits?
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 
 # wat is het onderscheid tussen Engels en Brits?
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-#, fuzzy
 msgid "rtimes"
 msgid "rtimes"
-msgstr "Brits"
+msgstr "rtimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "leftthreetimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+msgstr "leftthreetimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "rightthreetimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+msgstr "rightthreetimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "curlywedge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+msgstr "curlywedge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "curlyvee"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+msgstr "curlyvee"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "circleddash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "circleddash"
-msgstr ""
+msgstr "circleddash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "circledast"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "circledast"
-msgstr ""
+msgstr "circledast"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "circledcirc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+msgstr "circledcirc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-#, fuzzy
 msgid "centerdot"
 msgid "centerdot"
-msgstr "Midden"
+msgstr "centerdot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-#, fuzzy
 msgid "intercal"
 msgid "intercal"
-msgstr "Printer"
+msgstr "intercal"
 
 #: lib/external_templates:37
 msgid "RasterImage"
 
 #: lib/external_templates:37
 msgid "RasterImage"
@@ -17290,9 +17261,8 @@ msgid "A bitmap file.\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/external_templates:109
 msgstr ""
 
 #: lib/external_templates:109
-#, fuzzy
 msgid "XFig"
 msgid "XFig"
-msgstr "Figuur"
+msgstr "XFig"
 
 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
@@ -17379,9 +17349,8 @@ msgstr ""
 
 # Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ?
 #: lib/external_templates:333
 
 # Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ?
 #: lib/external_templates:333
-#, fuzzy
 msgid "Dia"
 msgid "Dia"
-msgstr "Weergave"
+msgstr "Dia"
 
 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
@@ -17393,25 +17362,24 @@ msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:445
 msgid "Tgif"
 
 #: lib/configure.py:445
 msgid "Tgif"
-msgstr ""
+msgstr "Tgif"
 
 #: lib/configure.py:448
 msgid "FIG"
 
 #: lib/configure.py:448
 msgid "FIG"
-msgstr ""
+msgstr "FIG"
 
 #: lib/configure.py:451
 msgid "DIA"
 
 #: lib/configure.py:451
 msgid "DIA"
-msgstr ""
+msgstr "DIA"
 
 # Zwart-wit beter?
 #: lib/configure.py:454
 
 # Zwart-wit beter?
 #: lib/configure.py:454
-#, fuzzy
 msgid "Grace"
 msgid "Grace"
-msgstr "Grijstinten"
+msgstr "Grace"
 
 #: lib/configure.py:457
 msgid "FEN"
 
 #: lib/configure.py:457
 msgid "FEN"
-msgstr ""
+msgstr "FEN"
 
 #: lib/configure.py:460
 msgid "SVG"
 
 #: lib/configure.py:460
 msgid "SVG"
@@ -17419,45 +17387,45 @@ msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
 msgid "BMP"
 
 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
 msgid "BMP"
-msgstr ""
+msgstr "BMP"
 
 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
 msgid "GIF"
 
 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
 msgid "GIF"
-msgstr ""
+msgstr "GIF"
 
 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
 msgid "JPEG"
 
 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
 msgid "JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG"
 
 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
 msgid "PBM"
 
 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
 msgid "PBM"
-msgstr ""
+msgstr "PBM"
 
 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
 msgid "PGM"
 
 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
 msgid "PGM"
-msgstr ""
+msgstr "PGM"
 
 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
 msgid "PNG"
 
 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
 msgid "PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
 
 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
 msgid "PPM"
 
 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
 msgid "PPM"
-msgstr ""
+msgstr "PPM"
 
 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
 msgid "TIFF"
 
 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
 msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
 
 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
 msgid "XBM"
 
 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
 msgid "XBM"
-msgstr ""
+msgstr "XBM"
 
 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
 msgid "XPM"
 
 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
 msgid "XPM"
-msgstr ""
+msgstr "XPM"
 
 #: lib/configure.py:498
 msgid "Plain text (chess output)"
 
 #: lib/configure.py:498
 msgid "Plain text (chess output)"
@@ -17479,36 +17447,31 @@ msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
 #: lib/configure.py:502
 msgid "DocBook"
 
 #: lib/configure.py:502
 msgid "DocBook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
 
 #: lib/configure.py:502
 
 #: lib/configure.py:502
-#, fuzzy
 msgid "DocBook|B"
 msgid "DocBook|B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgstr "DocBook|B"
 
 #: lib/configure.py:503
 msgid "Docbook (XML)"
 
 #: lib/configure.py:503
 msgid "Docbook (XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 #: lib/configure.py:504
 
 #: lib/configure.py:504
-#, fuzzy
 msgid "Graphviz Dot"
 msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Plaatjes"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
 #: lib/configure.py:505
 
 #: lib/configure.py:505
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX &opties:"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 #: lib/configure.py:506
 
 #: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
 msgid "NoWeb"
 msgid "NoWeb"
-msgstr "Geen"
+msgstr "NoWeb"
 
 #: lib/configure.py:506
 
 #: lib/configure.py:506
-#, fuzzy
 msgid "NoWeb|N"
 msgid "NoWeb|N"
-msgstr "andere"
+msgstr "NoWeb|N"
 
 #: lib/configure.py:507
 #, fuzzy
 
 #: lib/configure.py:507
 #, fuzzy
@@ -17537,7 +17500,7 @@ msgstr "LaTeX tekst"
 #: lib/configure.py:511
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 #: lib/configure.py:511
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX &opties:"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
 #, fuzzy
 
 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
 #, fuzzy
@@ -17572,55 +17535,52 @@ msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
 #, fuzzy
 msgid "LyXHTML"
 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
 #, fuzzy
 msgid "LyXHTML"
-msgstr "LyX: "
+msgstr "HTML"
 
 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
 #, fuzzy
 msgid "LyXHTML|X"
 
 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
 #, fuzzy
 msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "LyX: "
+msgstr "HTML|H"
 
 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 
 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX"
 msgid "BibTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 #: lib/configure.py:533
 msgid "EPS"
 
 #: lib/configure.py:533
 msgid "EPS"
-msgstr ""
+msgstr "EPS"
 
 #: lib/configure.py:534
 
 #: lib/configure.py:534
-#, fuzzy
 msgid "Postscript"
 msgid "Postscript"
-msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
+msgstr "Postscript"
 
 #: lib/configure.py:534
 
 #: lib/configure.py:534
-#, fuzzy
 msgid "Postscript|t"
 msgid "Postscript|t"
-msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
+msgstr "Postscript|t"
 
 #: lib/configure.py:538
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 
 #: lib/configure.py:538
 msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 #: lib/configure.py:538
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 
 #: lib/configure.py:538
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 #: lib/configure.py:539
 msgid "PDF (pdflatex)"
 
 #: lib/configure.py:539
 msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 #: lib/configure.py:539
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 
 #: lib/configure.py:539
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 #: lib/configure.py:540
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 
 #: lib/configure.py:540
 msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 #: lib/configure.py:540
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 
 #: lib/configure.py:540
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 #: lib/configure.py:541
 msgid "PDF (XeTeX)"
 
 #: lib/configure.py:541
 msgid "PDF (XeTeX)"
@@ -17632,11 +17592,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:544
 msgid "DVI"
 
 #: lib/configure.py:544
 msgid "DVI"
-msgstr ""
+msgstr "DVI"
 
 #: lib/configure.py:544
 msgid "DVI|D"
 
 #: lib/configure.py:544
 msgid "DVI|D"
-msgstr ""
+msgstr "DVI|D"
 
 #: lib/configure.py:547
 #, fuzzy
 
 #: lib/configure.py:547
 #, fuzzy
@@ -17645,11 +17605,11 @@ msgstr "&Kladmodus"
 
 #: lib/configure.py:550
 msgid "HTML"
 
 #: lib/configure.py:550
 msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
 
 #: lib/configure.py:550
 msgid "HTML|H"
 
 #: lib/configure.py:550
 msgid "HTML|H"
-msgstr ""
+msgstr "HTML|H"
 
 #: lib/configure.py:553
 #, fuzzy
 
 #: lib/configure.py:553
 #, fuzzy
@@ -17657,13 +17617,12 @@ msgid "Noteedit"
 msgstr "Notitie"
 
 #: lib/configure.py:556
 msgstr "Notitie"
 
 #: lib/configure.py:556
-#, fuzzy
 msgid "OpenDocument"
 msgid "OpenDocument"
-msgstr "Document openen "
+msgstr "OpenDocument"
 
 #: lib/configure.py:557
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 #: lib/configure.py:557
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 #: lib/configure.py:560
 #, fuzzy
 
 #: lib/configure.py:560
 #, fuzzy
@@ -17671,14 +17630,12 @@ msgid "Rich Text Format"
 msgstr "' na "
 
 #: lib/configure.py:561
 msgstr "' na "
 
 #: lib/configure.py:561
-#, fuzzy
 msgid "MS Word"
 msgid "MS Word"
-msgstr "Randen"
+msgstr "MS Word"
 
 #: lib/configure.py:561
 
 #: lib/configure.py:561
-#, fuzzy
 msgid "MS Word|W"
 msgid "MS Word|W"
-msgstr "Huidige woord"
+msgstr "MS Word|W"
 
 #: lib/configure.py:564
 #, fuzzy
 
 #: lib/configure.py:564
 #, fuzzy
@@ -17697,31 +17654,32 @@ msgstr "LyX"
 
 #: lib/configure.py:568
 msgid "LyX 1.3.x"
 
 #: lib/configure.py:568
 msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 #: lib/configure.py:569
 msgid "LyX 1.4.x"
 
 #: lib/configure.py:569
 msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 #: lib/configure.py:570
 msgid "LyX 1.5.x"
 
 #: lib/configure.py:570
 msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
 #: lib/configure.py:571
 
 #: lib/configure.py:571
+#, fuzzy
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 #: lib/configure.py:572
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 #: lib/configure.py:572
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 #: lib/configure.py:573
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 #: lib/configure.py:573
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 #: lib/configure.py:574
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 #: lib/configure.py:574
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 #: lib/configure.py:575
 #, fuzzy
 
 #: lib/configure.py:575
 #, fuzzy
@@ -17735,7 +17693,7 @@ msgstr "Voorbeeld|#V"
 
 #: lib/configure.py:577
 msgid "PDFTEX"
 
 #: lib/configure.py:577
 msgid "PDFTEX"
-msgstr ""
+msgstr "PDFTEX"
 
 #: lib/configure.py:578
 #, fuzzy
 
 #: lib/configure.py:578
 #, fuzzy
@@ -17744,7 +17702,7 @@ msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
 #: lib/configure.py:579
 msgid "PSTEX"
 
 #: lib/configure.py:579
 msgid "PSTEX"
-msgstr ""
+msgstr "PSTEX"
 
 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
 #, fuzzy
 
 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
 #, fuzzy
@@ -17757,7 +17715,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:582
 msgid "HTML (MS Word)"
 
 #: lib/configure.py:582
 msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML (MS Word)"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
 #, c-format
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
 #, c-format
@@ -18044,7 +18002,7 @@ msgstr "Conversiefouten!"
 
 #: src/Buffer.cpp:1329
 #, fuzzy
 
 #: src/Buffer.cpp:1329
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable character in path"
+msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "speciaal teken"
 
 #: src/Buffer.cpp:1330
 msgstr "speciaal teken"
 
 #: src/Buffer.cpp:1330
@@ -18057,7 +18015,7 @@ msgid ""
 "This will likely result in incomplete output.\n"
 "\n"
 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "This will likely result in incomplete output.\n"
 "\n"
 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the path name."
+"or change the file path name."
 msgstr ""
 
 #: src/Buffer.cpp:1604
 msgstr ""
 
 #: src/Buffer.cpp:1604
@@ -20149,9 +20107,8 @@ msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
 msgstr ""
 
 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
-#, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "Versie"
+msgstr ""
 
 #: src/Text3.cpp:216
 #, fuzzy
 
 #: src/Text3.cpp:216
 #, fuzzy
@@ -20312,18 +20269,17 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
 #, fuzzy
 msgid "&Yes"
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
 #, fuzzy
 msgid "&Yes"
-msgstr "&Ja"
+msgstr "Ja"
 
 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
 #, fuzzy
 msgid "&No"
 
 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
 #, fuzzy
 msgid "&No"
-msgstr "&Nee"
+msgstr "Nee"
 
 #: src/VCBackend.cpp:815
 
 #: src/VCBackend.cpp:815
-#, fuzzy
 msgid "View &Log ..."
 msgid "View &Log ..."
-msgstr "Hele &logbestand"
+msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:881
 msgid "VCN File Locking"
 
 #: src/VCBackend.cpp:881
 msgid "VCN File Locking"
@@ -20444,24 +20400,20 @@ msgid "Maths"
 msgstr "Locaties"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
 msgstr "Locaties"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "Dings 1"
 msgid "Dings 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgstr "Dings 1"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Dings 2"
 msgid "Dings 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgstr "Dings 2"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Dings 3"
 msgid "Dings 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgstr "Dings 3"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Dings 4"
 msgid "Dings 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgstr "Dings 4"
 
 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
 msgid "Directories"
 
 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
 msgid "Directories"
@@ -20470,22 +20422,21 @@ msgstr "Mappen"
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "&Anything"
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "&Anything"
-msgstr "opmerking"
+msgstr "varnothing"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Any non-&empty"
 msgid "Any non-&empty"
-msgstr "Elke niet lege"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Any &word"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Any &word"
-msgstr "Elk woord"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "Any &number"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "Any &number"
-msgstr "Elk getal"
+msgstr "Getal"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
 #, fuzzy
@@ -20555,13 +20506,13 @@ msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verzet."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
 msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verzet."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
-"1995-2001 het LyX Team"
+"1995--%1$s het LyX Team"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
 msgid ""
@@ -20880,9 +20831,8 @@ msgstr "Bestandsnaam"
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
-#, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
-msgstr "&Ja"
+msgstr "Ja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
@@ -20890,9 +20840,8 @@ msgstr "&Ja"
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
-#, fuzzy
 msgid "No"
 msgid "No"
-msgstr "&Nee"
+msgstr "Nee"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
 #, fuzzy
@@ -20971,8 +20920,9 @@ msgid "Double underbar"
 msgstr "Dubbel"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
 msgstr "Dubbel"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#, fuzzy
 msgid "Wavy underbar"
 msgid "Wavy underbar"
-msgstr ""
+msgstr "underbrace"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
 #, fuzzy
@@ -21036,7 +20986,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
 msgid "PDF"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
 msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
 #, fuzzy
@@ -21120,7 +21070,7 @@ msgstr "Fins"
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Aborting process..."
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Aborting process..."
-msgstr "Importeren%m"
+msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
 #, fuzzy
@@ -21161,80 +21111,75 @@ msgstr "tabular lijn"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 msgid "Computer Modern Roman"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 msgid "Latin Modern Roman"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "AE (Almost European)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-#, fuzzy
 msgid "Times Roman"
 msgid "Times Roman"
-msgstr "Romeins"
+msgstr "Times Roman"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-#, fuzzy
 msgid "Palatino"
 msgid "Palatino"
-msgstr "Vervangen"
+msgstr "Palatino"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "Bitstream Charter"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "New Century Schoolbook"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid "Bookman"
 msgid "Bookman"
-msgstr "Romeins"
+msgstr "Bookman"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Utopia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Utopia"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "Bera Serif"
 msgid "Bera Serif"
-msgstr "Zonder schreef"
+msgstr "Bera Serif"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Concrete Roman"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Concrete Roman"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Zapf Chancery"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
 msgid "Computer Modern Sans"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
 msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
 msgid "Latin Modern Sans"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
 msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Helvetica"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+msgstr "Helvetica"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Avant Garde"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+msgstr "Avant Garde"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Bera Sans"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Sans"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-#, fuzzy
 msgid "CM Bright"
 msgid "CM Bright"
-msgstr "Rechtsboven"
+msgstr "CM Bright"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
 msgid "Computer Modern Typewriter"
@@ -21246,17 +21191,16 @@ msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Schrijfmachine"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
 msgstr "Schrijfmachine"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-#, fuzzy
 msgid "Courier"
 msgid "Courier"
-msgstr "Kopiën"
+msgstr "Courier"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
 msgid "Bera Mono"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
 msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Mono"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "LuxiMono"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+msgstr "LuxiMono"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 #, fuzzy
@@ -21533,9 +21477,9 @@ msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
 msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s en %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
 #, fuzzy, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
 #, fuzzy, c-format
@@ -21889,7 +21833,7 @@ msgstr "Helaas."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "lyxrc"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+msgstr "lyxrc"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
@@ -21962,7 +21906,7 @@ msgstr "LaTeX-logboek"
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
 #, fuzzy
 msgid "Literate"
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
 #, fuzzy
 msgid "Literate"
-msgstr "ert"
+msgstr "Zichtbare spatie|#s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
 #, fuzzy
@@ -22352,7 +22296,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr "Aan&zetten"
+msgstr "Op&slaan"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
 #, fuzzy
@@ -22876,9 +22820,8 @@ msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
-#, fuzzy
 msgid "Automatic save done."
 msgid "Automatic save done."
-msgstr "Automatisch v&enster"
+msgstr ""
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
@@ -23112,7 +23055,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
 #, fuzzy
 msgid "Reload externally changed document?"
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
 #, fuzzy
 msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
 msgid "Error when setting the locking property."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
 msgid "Error when setting the locking property."
@@ -23128,9 +23071,9 @@ msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Document %1$s openen... "
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
 msgstr "Document %1$s openen... "
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
 #, fuzzy, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
 #, fuzzy, c-format
@@ -23143,9 +23086,9 @@ msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error previewing format: %1$s"
 msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
 #, fuzzy
@@ -23153,8 +23096,9 @@ msgid "Exporting ..."
 msgstr "Importeren%m"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
 msgstr "Importeren%m"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
+#, fuzzy
 msgid "Previewing ..."
 msgid "Previewing ..."
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeeld|#V"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
 #, fuzzy
@@ -23305,9 +23249,8 @@ msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
-#, fuzzy
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "Overige lettertype-instellingen"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
 #, fuzzy
@@ -23317,12 +23260,12 @@ msgstr "De weergave verversen"
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "&Beeld"
+msgstr "Beeld|e"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Bij&werken"
+msgstr "Bijwerken|w"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
 #, fuzzy
@@ -23400,9 +23343,9 @@ msgid "Update %1$s"
 msgstr "Bij&werken"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
 msgstr "Bij&werken"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "View %1$s"
 msgid "View %1$s"
-msgstr "&Beeld"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
 #, fuzzy
@@ -23422,11 +23365,9 @@ msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr ""
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr ""
-"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n"
-"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen."
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
 #, fuzzy
@@ -23632,14 +23573,14 @@ msgid "double frame"
 msgstr "dubbele"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
 msgstr "dubbele"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s en %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s en %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66
 #, fuzzy
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66
 #, fuzzy
@@ -23742,8 +23683,8 @@ msgstr "speciaal teken"
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
 #, c-format
 msgid ""
-"The following characters that are used in an inset (%1$s) are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
 "%2$s."
 msgstr ""
 
 "%2$s."
 msgstr ""
 
@@ -23897,7 +23838,7 @@ msgstr "Onbekende handeling"
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
 #, fuzzy
 msgid "All indices"
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
 #, fuzzy
 msgid "All indices"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgstr "Alle bestanden (*)"
 
 # Index
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
 
 # Index
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
@@ -23920,14 +23861,12 @@ msgid "undefined"
 msgstr "Onderstreept "
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
 msgstr "Onderstreept "
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
-#, fuzzy
 msgid "yes"
 msgid "yes"
-msgstr "Stijl"
+msgstr "ja"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
-#, fuzzy
 msgid "no"
 msgid "no"
-msgstr "Herstellen"
+msgstr "nee"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:393
 #, fuzzy
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:393
 #, fuzzy
@@ -24593,9 +24532,8 @@ msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
 msgstr ""
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Wiskunde editor modus"
+msgstr ""
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
@@ -24620,9 +24558,8 @@ msgid "optional"
 msgstr "&Horizontaal:"
 
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
 msgstr "&Horizontaal:"
 
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-#, fuzzy
 msgid "TeX"
 msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "TeX"
 
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
 #, fuzzy
 
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
 #, fuzzy
@@ -24885,44 +24822,61 @@ msgstr "Onbekend:"
 #~ msgid "&Dummy"
 #~ msgstr "&Dummy"
 
 #~ msgid "&Dummy"
 #~ msgstr "&Dummy"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "F&ind:"
 #~ msgstr "&Zoeken:"
 
 #~ msgid "F&ind:"
 #~ msgstr "&Zoeken:"
 
-#~ msgid "The Enter key works, too"
-#~ msgstr "Klik of druk op Enter om de geselecteerde referentie toe te voegen"
-
-#~ msgid "The delete key works, too"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klik of druk op Delete om de geselecteerde referentie te verwijderen"
-
+#, fuzzy
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "Verwij&deren"
 
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "Verwij&deren"
 
-#~ msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
-#~ msgstr "Zoek de volgende en vervang [Enter]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "Opdracht uitvoeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Index command:"
+#~ msgstr "Volgende opdracht"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "LaTeX-Log"
 
 
-#~ msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
-#~ msgstr "Zoek de vorige en vervang [Shift+Enter]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Volgende opdracht"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Voorbeeld|#V"
+#~ msgid "&roff command:"
+#~ msgstr "commando-inzet"
 
 
-#~ msgid "Close this panel"
-#~ msgstr "Dit dialoogvenster sluiten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Spellings&controleprogramma:"
 
 
-# TODO
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Match..."
-#~ msgstr "Locaties"
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "Gebruik input|#I"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document in current file"
-#~ msgstr "Document"
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Lange tabel"
 
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Cellen samenvoegen"
 
 
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Cellen samenvoegen"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "streep minipagina"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Absender:"
 #~ msgstr "Koptekst:"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Absender:"
 #~ msgstr "Koptekst:"
@@ -24963,6 +24917,34 @@ msgstr "Onbekend:"
 #~ msgid "Verteiler:"
 #~ msgstr "&Verticaal:"
 
 #~ msgid "Verteiler:"
 #~ msgstr "&Verticaal:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "Koptekst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Koptekst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "&Taal:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "Taal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "&Taal:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "Voettekst:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr " en "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Text:"
 #~ msgstr "Tekst"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Text:"
 #~ msgstr "Tekst"
@@ -24997,147 +24979,128 @@ msgstr "Onbekend:"
 #~ msgstr "Uitlijning"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Uitlijning"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Find LyX Dialog"
-#~ msgstr "Volge&nde zoeken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "Literatuurverwijzing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Box Settings"
-#~ msgstr "Instellingen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Literatuurverwijzing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(cancelling)"
-#~ msgstr "marge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "Extra opties"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Opties"
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Kopiën"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "Verticale afstanden"
-
-#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Geen LaTeX-logboek gevonden."
-
-#~ msgid "Table Settings"
-#~ msgstr "Tabelinstellingen"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Kopiën:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vertical Space Settings"
-#~ msgstr "Verticale afstanden"
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "Sectie"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Match found and replaced !"
-#~ msgstr "Zoeken en vervangen"
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Sectie"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Datum"
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "selectie"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View Output|V"
-#~ msgstr "Beeld|e"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "selectie"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update Output|U"
-#~ msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Invoegen|I"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Search"
-#~ msgstr "&Annuleren"
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Beeld|e"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Replace Ne&xt"
-#~ msgstr "&Vervangen door:"
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "Bij&werken"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Find &Prev"
-#~ msgstr "Volge&nde zoeken"
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Replace P&rev"
-#~ msgstr "&Alles vervangen"
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Current buffer only"
-#~ msgstr "Huidige cel:"
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Geen verdere notities"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "blauw"
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Spellingscontrole starten."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "Document"
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Spellingscontrole beeindigen"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open buffers"
-#~ msgstr "blauw"
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Welke opdracht voert de spellingscontrole uit?"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "Nog niet ondersteund"
 
 
-# Persoonlijke
-#~ msgid "Personal &dictionary:"
-#~ msgstr "Eigen &woordenlijst:"
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Gebruik input|#I"
+#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
+#~ msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Lange tabel"
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "Kolombreedte"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Lengte"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "streep minipagina"
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "Extra opties"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "Invoegen|I"
+#~ msgid "Float Settings"
+#~ msgstr "Opties"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Section down|d"
-#~ msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen"
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "Geen LaTeX-logboek gevonden."
+
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
+
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move Section up|u"
-#~ msgstr "selectie"
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "ex"
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Spellingscontrole"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "Geen bestand gevonden!"
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n"
+#~ "Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen."
 
 
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n"
+#~ "Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen."
 
 
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Lengte"
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Geen inhoudsopgave"
 
 #~ msgid "Opened inset"
 #~ msgstr "Inzet geopend"
 
 #~ msgid "Opened inset"
 #~ msgstr "Inzet geopend"
@@ -25180,10 +25143,6 @@ msgstr "Onbekend:"
 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
 #~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
 #~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Phantom Inset"
-#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened table"
 #~ msgstr "Openen helpbestand"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opened table"
 #~ msgstr "Openen helpbestand"
@@ -25195,61 +25154,20 @@ msgstr "Onbekend:"
 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
 #~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
 #~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept Change|C"
-#~ msgstr "Accepteren|#A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&ommand:"
-#~ msgstr "&Opdracht:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "Opdracht uitvoeren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Volgende opdracht"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "LaTeX-Log"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Volgende opdracht"
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Latex"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
 #~ msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
 #~ msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
-#~ msgstr "Kruisverwijzing|w"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "Beeld|e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View PostScript"
-#~ msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "Bij&werken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update PostScript"
-#~ msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thesaurus failure"
-#~ msgstr "Backup locatie"
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Indices"
-#~ msgstr "Negeren"
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Geen bestand gevonden!"
 
 #~ msgid "B&rowse..."
 #~ msgstr "B&laderen..."
 
 #~ msgid "B&rowse..."
 #~ msgstr "B&laderen..."
@@ -25266,97 +25184,10 @@ msgstr "Onbekend:"
 #~ msgid "Ne&w"
 #~ msgstr "latex"
 
 #~ msgid "Ne&w"
 #~ msgstr "latex"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Geen verdere notities"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Native OS API not yet supported."
-#~ msgstr "Nog niet ondersteund"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "Spellingscontrole"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
-#~ "Maybe it has been killed."
-#~ msgstr ""
-#~ "De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n"
-#~ "Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "Koptekst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Koptekst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "&Taal:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "Taal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "&Taal:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "Voettekst:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Footer:"
-#~ msgstr "&Taal:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr " en "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Kopiën"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Kopiën:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "Sectie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Sectie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "selectie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "selectie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phantom Text"
-#~ msgstr "Vervangen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RegExp"
-#~ msgstr "ex"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Postscript driver:"
 #~ msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Postscript driver:"
 #~ msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Geen inhoudsopgave"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Append Parameter"
 #~ msgstr "Argument ontbreekt"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Append Parameter"
 #~ msgstr "Argument ontbreekt"
@@ -25373,37 +25204,6 @@ msgstr "Onbekend:"
 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
 #~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
 #~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "commando-inzet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Spellings&controleprogramma:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Spellingscontrole starten."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Spellingscontrole beeindigen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "Welke opdracht voert de spellingscontrole uit?"
-
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "ispell"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "ispell"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "Figuur"
 #, fuzzy
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "Figuur"
@@ -25630,6 +25430,10 @@ msgstr "Onbekend:"
 #~ msgid "Extra embedded file"
 #~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
 #~ msgid "Extra embedded file"
 #~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Vervangen"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
 #~ msgstr "&Vervangen"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
 #~ msgstr "&Vervangen"
@@ -25966,6 +25770,9 @@ msgstr "Onbekend:"
 #~ msgid "Upper"
 #~ msgstr "Bijwerken|w"
 
 #~ msgid "Upper"
 #~ msgstr "Bijwerken|w"
 
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave"
+
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 #~ msgstr "Stelling inzet geopend"
 
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 #~ msgstr "Stelling inzet geopend"