]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nl.po
update Doxyfile.in
[lyx.git] / po / nl.po
index 5be5ac678d1c3e8cb72a82cab2d6f7865cc73491..79dba99b6e4e142e32735f6d3c22e653f47981f5 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n"
-"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
+"Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
-
-#: src/buffer.C:497
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Sluiten|^["
 
 
-#: src/buffer.C:499
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- vervangen door standaard"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Waarschuwing: moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "FOUT: ik moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/buffer.C:1065
-msgid "Warning!"
-msgstr "Waarschuwing!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "l Label:|#l"
 
 
-#: src/buffer.C:1066
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Inlezen document niet voltooid"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Annuleren|^["
 
 
-#: src/buffer.C:1067
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Wellicht is document afgekapt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FOUT!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/buffer.C:1074
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stijl:  "
 
 
-#: src/buffer.C:1080
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Geen LyX-bestand!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
 
-#: src/buffer.C:1083
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan bestand niet lezen!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stijl:  "
 
 
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
 
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Toepassen|#a"
 
 
-#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/buffer.C:1742
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Sluiten|^["
 
 
-#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FOUT:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:|#s"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3392
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex draait..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "h Vorm:|#h"
 
 
-#: src/buffer.C:3405
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex werkte niet!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "z Grootte:|#Z"
 
 
-#: src/buffer.C:3406
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Div."
 
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
-#: src/lyxvc.C:154
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Veranderingen in document:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
-msgid "Save document?"
-msgstr "Document opslaan?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
 
 
-#: src/bufferlist.C:142
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/bufferlist.C:143
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Toch beëindigen?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
 
 
-#: src/bufferlist.C:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
 
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
-#: src/bufferlist.C:374
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Invoegen"
 
 
-#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Info:"
+msgstr "Informatie"
 
 
-#: src/bufferlist.C:402
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+msgid "@4->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:404
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+msgid "@9+"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:426
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:428
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Die dan maar laden?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
-#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
-msgid "Error!"
-msgstr "Fout!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:495
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan sjabloon niet openen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Document is al geopend:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
 
 
-#: src/bufferlist.C:523
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:541
-msgid "File `"
-msgstr "Het bestand `"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "andere"
 
 
-#: src/bufferlist.C:542
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' is tegen schrijven beveiligd."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Floatflt|#f"
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:565
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Tekst mode"
 
 
-#: src/bufferlist.C:567
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "' na "
 
 
-#: src/BufferView2.C:62
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Papierformaat ingesteld"
 
 
-#: src/BufferView2.C:72
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Kan dit bestand niet openen: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Openen/Sluiten..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
-msgid "Undo"
-msgstr "Ongedaan maken"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "z Grootte:|#Z"
 
 
-#: src/BufferView2.C:434
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Breedte"
 
 
-#: src/BufferView2.C:445
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Hoogte"
 
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
-msgid "Redo"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oriëntatie"
 
 
-#: src/BufferView2.C:455
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "o Portret|#o"
 
 
-#: src/BufferView2.C:552
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#, fuzzy
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Landschap|#L"
 
 
-#: src/BufferView2.C:561
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
 
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
-msgid "Cut"
-msgstr "Knippen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
 
 
-# invoegen?
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#, fuzzy
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
-msgid "No more notes"
-msgstr "Geen verdere notities"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:39
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Voetnoot invoegen..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Invoegen"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:76
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Kanttekening invoegen..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "t Andere...|#T"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:100
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Fout! onbekende taal"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "i Paginakoppen:|#i"
 
 
-#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#, fuzzy
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "d Paginakopwit:|#d"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:142
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#, fuzzy
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "f Voetnootwit:|#F"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:270
-msgid "Font: "
-msgstr "Lettertype:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#, fuzzy
+msgid "Sides"
+msgstr "-zijdig"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:274
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Diepte:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
+msgid "Separation"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:280
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Wit: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:283
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:286
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Een-half"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:289
-msgid "Double"
-msgstr "Dubbel"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:292
-msgid "Other ("
-msgstr "Overig ("
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Bezig met opmaken document..."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
-msgid "No more errors"
-msgstr "Geen verdere fouten"
-
-#: src/Chktex.C:79
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#, fuzzy
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Lettertype:"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:82
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Onbekende X11 kleur "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#, fuzzy
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:83
-msgid " for "
-msgstr " voor "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#l"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ColorHandler.C:84
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr "     In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "p Paginastijl:|#P"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:91
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11 kleur "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Regelafstand|#g"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
-msgid " allocated for "
-msgstr " gereserveerd voor "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#, fuzzy
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#, fuzzy
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:138
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Reserveren van '"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ColorHandler.C:139
-msgid "' for "
-msgstr "' voor "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ColorHandler.C:140
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " met (r,g,b)=("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"     De dichtstbijzijnde gereserveerde kleur wordt gebruikt met (r,g,b)=("
 
 
-#: src/ColorHandler.C:147
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
-
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "Pixel ["
-msgstr ""
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Inspringen"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "k Vertikale afst.|#K"
 
 
-#: src/combox.C:467
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
 
-#: src/converter.C:89 src/converter.C:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not view file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "d Codering:|#D"
 
 
-#: src/converter.C:90
-msgid "No information for viewing "
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Type"
 
 
-#: src/converter.C:109 src/converter.C:435
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Opdracht uitvoeren:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+#, fuzzy
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkel"
 
 
-#: src/converter.C:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/converter.C:369
-msgid "No information for converting from "
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " van "
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
 
 
-#: src/converter.C:457
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Probeer deze te corrigeren."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Serie:|#s"
 
 
-#: src/converter.C:545 src/converter.C:615
-msgid "One error detected"
-msgstr "Een fout gevonden"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
 
 
-#: src/converter.C:546 src/converter.C:616
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Probeer die te corrigeren."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 
-#: src/converter.C:549 src/converter.C:619
-msgid " errors detected."
-msgstr " fouten gevonden."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:|#i"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/converter.C:554
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Lijstdiepte"
 
 
-#: src/converter.C:558 src/converter.C:625
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/converter.C:559 src/converter.C:626
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "ingevoerd."
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/converter.C:560 src/converter.C:627
-msgid "Resulting file is empty"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:578
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX draait..."
-
-#: src/converter.C:608
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX werkte niet!"
-
-#: src/converter.C:609
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Logbestand ontbreekt:"
-
-#: src/converter.C:622
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
-
-#: src/credits.C:54
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
-
-#: src/credits.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/credits.C:61
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/credits.C:71
-msgid "Credits"
-msgstr "Dank aan"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+#, fuzzy
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standaard|#S"
 
 
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+#, fuzzy
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Wisk.|#M"
 
 
-# ja hee.. moet ik _dit_ nou echt vertalen?
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Al deze mensen hebben bijgedragen aan het LyX-projekt. Bedankt,"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:448
-msgid "Layout had to be changed from\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:451
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905
-#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Onmogelijke operatie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:478
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "o Andere...|#O"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907
-#: src/text.C:3915 src/text.C:3942
-msgid "Sorry."
-msgstr "Helaas."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/exporter.C:67
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Invoegen"
 
 
-#: src/exporter.C:69
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgid "Template:|#t"
+msgstr "Sjablonen"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:11
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
+msgid "File:|#F"
 msgstr "File|#F"
 
 msgstr "File|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Wijzigen"
+msgid "Parameters:|#P"
+msgstr "Printer|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toc|T"
-msgstr "Twee|#T"
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref: "
+msgid "View result|#V"
+msgstr "nieuw"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:5
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "l Opmaak"
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Math|a"
-msgstr "m Wiskunde"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Options|O"
-msgstr "Opties"
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documenten"
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "r Herlezen|#R#r"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
+msgid "Home|#H"
 msgstr "Help"
 
 msgstr "Help"
 
-#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
-msgid "New...|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "New from template...|t"
-msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "o Andere...|#O"
+msgid "Placement"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:17
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pagina's:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:18
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "onderkant"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:19
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "a Opslaan als"
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "g % van blz.|#g"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved|R"
-msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Speciale cel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "View dvi|d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Postscript|w"
-msgstr "Bekijken PostScript"
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:24
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update dvi"
-msgstr "Bijwerken DVI"
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Opmaakblad document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Update Postscript"
-msgstr "Bijwerken PostScript"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
+msgid "Forked child processes:|#F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
+msgid "Kill processes:|#K"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Build program|B"
-msgstr "Aanmaken programma"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
+msgid "All ->"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
+msgid "@->"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
+msgid "Output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "LyX View"
+msgstr "Bekijken DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:29
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax no.:|#F"
+msgid "Draft mode|#a"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "|Importeren%m"
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exporteren naar"
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
+msgid "%"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Afsluiten"
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:38
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Rechts|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
+#, fuzzy
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Links|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Ascii text as lines|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs|p"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "[geen bestand]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+msgid "Rotation"
+msgstr "Roteren"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML type|#H"
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Noweb|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "deg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "LinuxDoc|D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "Origin:|#O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Ongedaan maken"
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "q Subfiguur|#q"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "l Hoek:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Knippen"
+msgid "Load|#L"
+msgstr "l Openen|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiëren"
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
 
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste|P"
-msgstr "Plakken"
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
 
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Letterlijk|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Error|E"
-msgstr "Naar volgende foutmelding"
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Gebruik input|#I"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
+#, fuzzy
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Go to Note|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
+msgid "Preview|#p"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Floats & Insets|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Rechts|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Links|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Controleren TeX"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rijen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|b"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolommen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log file|w"
-msgstr "LaTeX-log bekijken"
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Functions:"
+msgstr "Functies"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Paste primary selection"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
+msgid "­ Û"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
+msgid "± ´"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "|t Lijn boven%B%x36"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
+msgid "£ @"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "|b Lijn onder%B%x37"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Div."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Links|#L"
+msgid "Dots"
+msgstr "Documenten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Rechts|#R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
+msgid "S  ò"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "|e Links uitlijnen%R%x40"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
+msgid "!(£ @)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatief|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "|i Rechts uitlijnen%R%x41"
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
-msgid "V.Align Top|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "|Centreren%R%x42%l"
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "V.Align Bottom|v"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+msgid "textrm"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Regels"
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-#, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|g"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "|Registreren%x51"
+msgid "Top|#T"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "|i Veranderingen inboeken%x52"
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "d Midden|#d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%x53"
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to last version|l"
-msgstr "|l Vorige versie terughalen%x54"
+msgid "Text"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo last check in|U"
-msgstr "|Laatste inboeking annuleren%x55"
+msgid "Below"
+msgstr "w Onder:|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "|Geschiedenis tonen%x56"
-
-#: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Go Back|B"
-msgstr ""
+msgid "Above"
+msgstr "v Boven:|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+msgid "Line|#i"
+msgstr "Regels"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Line|#n"
+msgstr "Regels"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document"
+msgid "Page break|#g"
+msgstr "Paginascheidingen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular...|a"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Page break|#b"
+msgstr "Paginascheidingen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Nadruk "
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Noun Style|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+msgid "Keep|#K"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:90
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "TeX Style|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+msgid "Keep|#p"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Change environment depth|v"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
-
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble...|a"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Wit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:94
-msgid "Start of Appendix|x"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+msgid "Maximum label width:|#M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save layout as default|S"
-msgstr "Papierformaat ingesteld"
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Rechts|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Links|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Include File...|c"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
+#, fuzzy
+msgid "Block|#B"
+msgstr "c Blok|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Import ascii file|a"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
+#, fuzzy
+msgid "Centered|#C"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+msgid "Save"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert LyX file...|X"
-msgstr "Figuur invoegen..."
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Insert external material...|e"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "voetnoot"
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Romeins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marginnote|M"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Zonder schreef"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Lists & TOC|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special character|S"
-msgstr "speciaal teken"
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "of %|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "andere..."
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Schermopties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "l Label:|#l"
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Minuscuul"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross reference...|r"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
-
-#: src/ext_l10n.h:110
-msgid "Citation reference...|i"
-msgstr ""
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Kleinst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Index entry...|d"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:112
-msgid "Index entry of last word|w"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+#, fuzzy
+msgid "Small:"
+msgstr "Klein"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "|URL..."
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normaal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:114
-msgid "As lines...|l"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+#, fuzzy
+msgid "Large:"
+msgstr "Groot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
-msgid "As paragraphs...|p"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
+#, fuzzy
+msgid "Larger:"
+msgstr "Groter"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figure float|F"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grootst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table float|T"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wide figure float|W"
-msgstr "leeg zoekpad voor figuren"
+msgid "Huger:"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:119
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wide table float|d"
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+msgid "Size"
+msgstr "z Grootte:|#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Algorithm float|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Normaal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Lijst van Figuren"
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Lettertype:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "d Codering:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "i Inspringen|#I"
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX reference...|B"
-msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "HFill|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Bladeren...|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# (woord)afbreekpunt
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation point|p"
-msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+msgid "S|#S"
+msgstr " van "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Protected blank|b"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
+msgid "V|#V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Nieuwe regels|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
+msgid "R|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Ellipsis|i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
+msgid "G|#G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:132
-#, fuzzy
-msgid "End of sentence|E"
-msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
+msgid "B|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
+msgid "RGB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Middel|#m"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fraction|F"
-msgstr "Functies"
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Square root|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Exponent|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
+msgid "Wheel mouse jump:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index|x"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Sum|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
+msgid "Instant Preview|#P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Integral|I"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
+#, fuzzy
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math mode|M"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Opdracht beschrijven"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "Tonen"
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "speciaal teken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Herconfigureren"
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Preferences...|P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
+#, fuzzy
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Gebruik input|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Tekenstijl"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Interface"
+msgstr "rand opmerking"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Extended Features|x"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:150
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "p % van blz.|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+#, fuzzy
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents|a"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Known Bugs|K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+#, fuzzy
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "File|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Bladeren...|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "LaTeX Configuration|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# aansprakelijkheid?
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Auteursrecht en Garantie"
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Credits...|e"
-msgstr "Dank aan"
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Version...|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "A&A"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Floatflt|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:160
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
+#, fuzzy
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
+#, fuzzy
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
+#, fuzzy
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:164
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
+#, fuzzy
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
+#, fuzzy
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
+#, fuzzy
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Bekijken DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Acknowledgement-numbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+#, fuzzy
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
+#, fuzzy
+msgid "From:|#F"
+msgstr "f Lettertype:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "To:|#T"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
+#, fuzzy
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
+#, fuzzy
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:176
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#, fuzzy
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Sjablonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "Addsec*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
+#, fuzzy
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "Affil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
+#, fuzzy
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
+msgid "Backup path:|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Serie:|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
-
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Algorithm-numbered"
-msgstr ""
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Algorithm-plain"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "And"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+msgid "Adapt output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "rood"
+msgid "Command:"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgid "Page range:"
+msgstr "paginascheiding"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopiën"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+#, fuzzy
+msgid "Reverse:"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "AuthorRunning"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+#, fuzzy
+msgid "To printer:"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+#, fuzzy
+msgid "File extension:"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+#, fuzzy
+msgid "Spool command:"
+msgstr "Opdracht beschrijven"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+#, fuzzy
+msgid "Paper type:"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
+#, fuzzy
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Geen getal"
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Axiom-plain"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+#, fuzzy
+msgid "Collated:"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
+#, fuzzy
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Landschap|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:199
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+#, fuzzy
+msgid "To file:"
+msgstr "[geen bestand]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+#, fuzzy
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Betreff"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "d Codering:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Brieftext"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "CC"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+#, fuzzy
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Plakken"
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagina's:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Case-numbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Ontvanger:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopiën"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Oriëntatie"
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Getal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+#, fuzzy
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#, fuzzy
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Claim*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Claim-numbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+#, fuzzy
+msgid "From:|#m"
+msgstr "f Lettertype:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Claim-plain"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Claim-unnumbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Documenten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Kolom"
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "File|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "w Vervangen door|#W"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conclusion-numbered"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "Conclusion-unnumbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Condition-numbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Condition-plain"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+#, fuzzy
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+#, fuzzy
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Conjecture-numbered"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Conjecture-plain"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "onbekend"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Conjecture-unnumbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kolom"
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Staand"
+msgid "Start|#S"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Negeren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Corollary-numbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Accept|#A"
+msgstr "accent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Corollary-plain"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+msgid "0 %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Corollary-unnumbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Correspondence"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Criterion-numbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Criterion-plain"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Randen aan|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Randen aan|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Aantal:"
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Lange tabel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Current_Address"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#, fuzzy
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Wit"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Borders"
+msgstr "Randen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Database:"
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Plakken"
+msgid "Special column"
+msgstr "Speciale cel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Datum"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Top|#t"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Woordenlijst"
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Rechts|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Links|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Rechts|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
+msgid "Center|#c"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Definition-plain"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Definition-unnumbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+#, fuzzy
+msgid "Center|#n"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "EMail"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+#, fuzzy
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Klein"
+msgid "Block|#k"
+msgstr "c Blok|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Speciale cel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Meerkolom|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Meerkolom|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minipagina|#m"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Kan niet printen"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+msgid "Double"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgid "Header"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "Example-numbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgid "Footer"
+msgstr "Voettekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Example-unnumbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+#, fuzzy
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Laatste voettekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Diepte:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Exercise-numbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Randen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "Exercise-plain"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Randen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FADE_IN:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FADE_OUT:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "accent"
-
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "Fact-numbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:285
-msgid "Fact-plain"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "Fact-unnumbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "URL..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FirstAuthor"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Eerste koptekst"
-
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Overig ("
 
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Standaard"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Style"
+msgstr "Stijl:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "voetnoot"
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Lijstdiepte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Set &Bullet"
+msgstr "Lijstdiepte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "&Size:"
+msgstr "z Grootte:|#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Minuscuul"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idea"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "script"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
+msgid "footnote"
+msgstr "voetnoot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Klein"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+msgid "normal"
+msgstr "Normaal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "large"
+msgstr "Groot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "InvisibleText"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
+msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Negeren"
+msgid "huge"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Normaal"
+msgid "Form2"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Page &style:"
+msgstr "p Paginastijl:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgid "&Indent"
+msgstr "Inspringen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "S&kip"
+msgstr "k Vertikale afst.|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgid "&Font && size:"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Wit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Enkel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "Lemma-numbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "Lemma-plain"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Type"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "LaTeX sessienummer"
+msgid "&Language:"
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "e Links|#e"
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "d Codering:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Regels"
+msgid "&Top:"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Roteren"
+msgid "O&uter:"
+msgstr "t Andere...|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:326
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Marges"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "f Voetnootwit:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "Lyx-Code"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "d Paginakopwit:|#d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Braziliaans"
+msgid "Head &height:"
+msgstr "i Paginakoppen:|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+msgid "Numbering Depth"
+msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:331
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Section:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "n duimen|#n"
+msgid "&Table of contents:"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Div."
+msgid "Packages"
+msgstr "p % van blz.|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Use AMS &math"
+msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Myref"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
+msgid "Postscript &driver:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negatief|#N"
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Roteren"
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Nieuw document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "Geen getal"
-
-#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:230
-msgid "Note"
-msgstr "Notitie"
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Notitie"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Hoogte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "Geen getal"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Breedte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Note-plain"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Paper &size:"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Geen getal"
+msgid "&Portrait"
+msgstr "o Portret|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Landschap|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Notetoeditor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#. stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Version"
+msgstr "LyX-versie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opties"
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:350
-#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Uit"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Dank aan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:351
-msgid "Oggetto"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#: ../lib/layouts/apa.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Staand"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Openen"
+msgid "&Close"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "ert"
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Overlay"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Annuleren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
+#: src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "&Key"
+msgstr "Sleutel:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "The citation key"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Alineaomgeving"
+msgid "&Label"
+msgstr "tabel lijn"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Wilt u het document openen?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefoongids"
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Vervangen"
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figuur"
+msgid "&Add"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Herconfigureren"
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Placetable"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "o Portret|#o"
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "d Verwijderen van|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "Postvermerk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stijl:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dubbel"
-
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-numbered"
-msgstr ""
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Problem-plain"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:377
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Update style list"
+msgstr "Tonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-numbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-plain"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "Proposition-unnumbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Publishers"
-msgstr "Pools"
+msgid "Font family"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "&Series:"
+msgstr "Serie:|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Font series"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#. language settings
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Aanhalingstekens"
+msgid "Font shape"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "REVTEX_Title"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "h Vorm:|#h"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Vet aan/uit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "z Grootte:|#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "Font size"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Div."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Toepassen|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "RetourAdresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Toepassen|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "RightHeader"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+msgid "Citation"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "Right_Address"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "Rotatefoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX draait..."
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "SCENE"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "SCENE*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "latex"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
+msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "SGML"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "Scrap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
+msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "selectie"
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "selectie"
+msgid "Available"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Tweede"
+msgid "Selected"
+msgstr "s Uitkiezen|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
+msgid "Info"
+msgstr "Informatie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "ert"
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "ShortFoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Floatflt|#f"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "ShortTitle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Shortfoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Text after:"
+msgstr "' na "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "-zijdig"
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-#, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "-zijdig"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
-
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+msgid "Text before:"
+msgstr "Tekst mode"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Begrenzing"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Begrenzing"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Stadt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard|#S"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Begrenzing"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "&Insert"
+msgstr "Invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:433
-msgid "Strasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Laatste index item invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
+msgid "title here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:434
-msgid "Street"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
+msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stijl:  "
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "SubTitle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Papierformaat ingesteld"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
+msgid "Save settings as LyX's default template"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subitle"
-msgstr "Enkel"
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Subject"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "Subjectclass"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Subparagraph*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "selectie"
+msgid "&Open"
+msgstr "Openen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "selectie"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-fout"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX-fout"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "selectie"
+msgid "External Material"
+msgstr "x Extra|#X"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "selectie"
+msgid "&File:"
+msgstr "f Bestand"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
-
-#: src/ext_l10n.h:448
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "Suggested"
-msgstr ""
+msgid "Filename"
+msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&View Result"
+msgstr "nieuw"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Summary-numbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Lijst van tabellen invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Surname"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "&Update Result"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "TOC_Author"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "&Template:"
+msgstr "Sjablonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabel%t"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Printer|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "Telefax"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Printer|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "selectie"
+msgid "&Edit file"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:459
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Index lijst invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Tekst"
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Thanks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
+msgid "Use LaTeX default settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Tekenstijl"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "g % van blz.|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "g % van blz.|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-plain"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "onderkant"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "LaTeX sessienummer"
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "onderkant"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pagina's:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Thesaurus"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
+msgid "Separate page for multiple floats"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "ThickLine"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
+msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:470
-msgid "This"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
+msgid "Place float at current position if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "ThreeAuthors"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "TickList"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
+msgid "Here definitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "Title_Running"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Speciale cel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Titlehead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
+msgid "Span columns in multi-column documents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Twee|#w"
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "File name of image"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-# ??
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Translated"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "LyX Display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "TranslatedAbstract"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
+msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Translated_Title"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+msgid "Display image in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# ??
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgid "Display:"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "|URL..."
+msgid "Monochrome"
+msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Unterschrift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Scale:"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "Uppertitleback"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
+msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Use"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
+msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Letterlijk|#V"
+msgid "&Height"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Verklein"
+msgid "&Width"
+msgstr "Breedte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Verteiler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
+msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "VisibleText"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "l Hoek:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "YourRef"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-#, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Normaal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Yourref"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
+msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Zusatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "cc"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Frans"
+msgid "&Get from file"
+msgstr "[geen bestand]"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "inzet"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Rechts|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "foilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
+msgid "y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "Normaal"
+msgid "x"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Links|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:505
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "|Importeren%m"
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Getal"
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "q Subfiguur|#q"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "offsets"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "ps"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Stijl:  "
-
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "surname"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "American"
-msgstr "Amerikaans"
-
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
-
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Austrian"
-msgstr "Oostenrijks"
-
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Indonesisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Brazil"
-msgstr "Braziliaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretons"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "British"
-msgstr "Iers"
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Catalaans"
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "French Canadian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
+msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Include"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjechisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Danish"
-msgstr "Deens"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlands"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Include"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34
-msgid "English"
-msgstr "Engels"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:225
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+msgid "Include"
+msgstr "Include"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Estonian"
-msgstr "Ests"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Letterlijk|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:529
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fins"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "l Openen|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:530
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:531
-msgid "French (GUTenberg)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:532
-msgid "Galician"
-msgstr "Galicisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:533
-msgid "German"
-msgstr "Duits"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
+#, fuzzy
+msgid "&Show preview"
+msgstr "f Bestand"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:535
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreeuws"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Inspringen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:536
-msgid "Hungarian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:537
-msgid "Irish"
-msgstr "Iers"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Update the display"
+msgstr "Tonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:538
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Wiskundepaneel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:539
-msgid "Lsorbian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Wit"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:540
-msgid "Magyar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Korpsgrootte instellen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:541
-msgid "Norsk"
-msgstr "Noors"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Bijlage invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:542
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:543
-msgid "Portuges"
-msgstr "Portugees"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:544
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roemeens"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:545
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+#, fuzzy
+msgid "&Functions"
+msgstr "Functies"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:546
-msgid "Scottish"
-msgstr "Schots"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:547
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbool"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:548
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slowaaks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Operators"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:549
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovenisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:550
-msgid "Swedish"
-msgstr "Zweeds"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:551
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Bladeren|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:552
-msgid "Usorbian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:553
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
 
-#: src/filedlg.C:191
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/FontLoader.C:246
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Bladeren|#B"
 
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "c Stel tekenkodering in|#C"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+#, fuzzy
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Div."
 
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Tekencodering niet gevonden!"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Fout:\n"
-"\n"
-"Toetsenkaart\n"
-"niet gevonden"
 
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "o Andere...|#O"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Rijen"
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "t Andere...|#T"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
 
 
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Kolommen"
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Kaart"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "o % van kolom|#o"
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "r Eerste toetsenkaart|#r"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "n Geen toetsenkaart|#N"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "e Tweede toetsenkaart|#e"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Tweede"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Eerste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Voorbeeld op scherm|#V"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Bladeren...|#B"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Toepassen|#a"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annuleren|^["
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "d Midden|#d"
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "f Venster tonen|#F"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-# ??
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Breedte"
 
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "l Hoek:|#L"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Duits"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Links|#f"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
+#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Wit"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "No &indent"
+msgstr "Roteren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Regelafstand|#g"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "S&pacing:"
+msgstr ", Wit: "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
+msgid "&Keep space:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "&Unit:"
+msgstr "Lettertype:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "blauw"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Klaar"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kleinst"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "f Bestand"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
+#, fuzzy
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "Paginascheidingen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
+#, fuzzy
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Lange tabel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
+#, fuzzy
+msgid "L&ines"
+msgstr "Regels"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
+#, fuzzy
+msgid "A&bove"
+msgstr "v Boven:|#v"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "B&elow"
+msgstr "w Onder:|#w"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
+#, fuzzy
+msgid "&Page Breaks"
+msgstr "Paginascheidingen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
+#, fuzzy
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "v Boven:|#v"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
+#, fuzzy
+msgid "Belo&w"
+msgstr "w Onder:|#w"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX preamble"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX preamble"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Alter..."
+msgstr "andere..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Omvormingsfouten!"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Converters"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "latex"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "F&rom:"
+msgstr "f Lettertype:|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Middel|#m"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Date Format"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Display insets"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "[niet getoond]"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&File formats"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Bekijken DVI"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Helaas."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econd:"
+msgstr "selectie"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&First:"
+msgstr "Eerste koptekst"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Opdracht:|#C"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Default language:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Opdracht:|#C"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Taal:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Use &babel"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "Floatflt|#f"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "US Letter"
+msgstr "e Links|#e"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "d Codering:|#D"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Papier:|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "External Applications"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Papier:|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Command Options"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Kan niet printen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papier:|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "[geen bestand]"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Opdracht beschrijven"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Taal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papier:|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "latex"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Taal"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#, fuzzy
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Landschap|#L"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#, fuzzy
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kopiën"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "paginascheiding"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Schermopties"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Zonder schreef"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Romeins"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Schermopties"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "of %|#o"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Enorm"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "speciaal teken"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
+msgid "ispell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
+msgid "aspell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Gebruik input|#I"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+msgid "UI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Schermopties ingesteld"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Document"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+msgid " every"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Regels"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "s Opslaan"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+msgid "Print"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Kan niet printen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "&to"
+msgstr " van "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Kan niet printen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m"
+msgstr "f Lettertype:|#F"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "g Alle blz.|#G"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "Toepassen|#a"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "latex"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "latex"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Ontvanger:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "f Bestand"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
+#, fuzzy
+msgid "&Goto"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Wellicht is document afgekapt"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Helaas."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "<reference>"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipagina|#m"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+msgid "on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "&Document:"
+msgstr "Document"
+
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "n Zoeken|#n"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "w Vervangen door|#W"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Het bestand `"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Vervangen door huidig document?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Negeren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "g Woord negeren|#g"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "accent"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Aantal:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Vervangen door huidig document?"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Meerkolom|#M"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "c Blok|#c"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Toevoegen|#t"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "d Verwijderen van|#D"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Delete current column"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Row"
+msgstr "Rijen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
+msgid "Append row (below)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Dele&te"
+msgstr "d Verwijderen van|#D"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Delete this row"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolommen "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Width unit"
+msgstr "Breedte"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
+msgid "Rotate the table by 90°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
+#, fuzzy
+msgid "&Borders"
+msgstr "Randen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Randen aan|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Randen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
+#, fuzzy
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Randen aan|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Clear|#e"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "u Randen uit|#U"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
+#, fuzzy
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Lange tabel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "selectie"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Voettekst"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Laatste voettekst"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Randen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Randen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Twee|#w"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
+#, fuzzy
+msgid "is empty"
+msgstr ", Diepte:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Kan niet printen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
+#, fuzzy
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aantal:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aantal:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
+msgid "Current column position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX-Log"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX|#t"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Database:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Include"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "r Herlezen|#R#r"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+msgid "Built new file list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Bekijken DVI"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Selection:"
+msgstr "selectie"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Contents list"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "URL..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Standaard"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Outer"
+msgstr "Overig ("
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Placement:"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
+#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
+#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
+#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
+#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
+#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
+#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
+#: src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard|#S"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Sjablonen"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+msgid "Proof"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
+#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
+#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
+#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
+#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "accent"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Ontvanger:"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeelden"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Remark"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
+#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
+#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+msgid "Note"
+msgstr "Notitie"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Roteren"
+
+# invoegen?
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Plakken"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
+#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
+#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
+#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "selectie"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
+#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
+#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
+#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "selectie"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
+#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
+#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "selectie"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "selectie"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Subsection*"
+msgstr "selectie"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "selectie"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
+#, fuzzy
+msgid "Abstract"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
+#: ../lib/layouts/spie.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
+#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
+#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289
+#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "bijlage lijn"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "bijlage lijn"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
+#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "voetnoot"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
+#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
+#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
+#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
+#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Regels"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
+#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "f Bestand"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Braziliaans"
+
+# invoegen?
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
+#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Plakken"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Abstract "
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Klein"
+
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
+#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
+#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+msgid "And"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
+#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+#, fuzzy
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabel%t"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
+#: ../lib/layouts/foils.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
+#: ../lib/layouts/foils.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Ref: "
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
+msgid "CCC"
+msgstr ""
+
+# invoegen?
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Plakken"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
+
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Woordenlijst"
+
+# ??
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Kolom"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "Sjablonen"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
+#, fuzzy
+msgid "Definition*"
+msgstr "Ontvanger:"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Voorbeelden"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
+#, fuzzy
+msgid "Remark*"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Notitie"
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kolom"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
+#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Oriëntatie"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "ert"
+
+#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Hoofddocument:"
+
+#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Hoofddocument:"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatief|#N"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrix"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:38
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Div."
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "fout"
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "selectie"
+
+#: ../lib/layouts/cv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "t Boven|#T"
+
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Roteren"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Eerste koptekst"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "Openen"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Figuur"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Frans"
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Aanhalingstekens"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Verse"
+msgstr "Verklein"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#t"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Getal"
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/egs.layout:522
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Uit"
+
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "f Bestand"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My_Logo"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "Restriction"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Ort"
+msgstr "ert"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "n duimen|#n"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "selectie"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+msgid "EMail"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "rood"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "e Links|#e"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Twee|#w"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "s Opslaan"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefoongids"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "negeren"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Continuing"
+msgstr "Aanhaling"
+
+# ??
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Duits"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Tweede"
+
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Opties"
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTeX draait..."
+
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX draait..."
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Roteren"
+
+#: ../lib/layouts/paper.layout:143
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/paper.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "tabel lijn"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Div."
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Publishers"
+msgstr "Pools"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Speciale cel"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Roteren"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Normaal"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Negeren"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+#, fuzzy
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Landschap|#L"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "o Portret|#o"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "-zijdig"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "-zijdig"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/slides.layout:295
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel%t"
+
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Figure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opties"
+
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+#, fuzzy
+msgid " Keywords"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: ../lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: ../lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikaans"
+
+#: ../lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
+
+#: ../lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: ../lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Indonesisch"
+
+#: ../lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "blauw"
+
+#: ../lib/languages:9
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugees"
+
+#: ../lib/languages:10
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretons"
+
+#: ../lib/languages:11
+#, fuzzy
+msgid "British"
+msgstr "Iers"
+
+#: ../lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Catalaans"
+
+#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
+
+#: ../lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalaans"
+
+#: ../lib/languages:16
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
+
+#: ../lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjechisch"
+
+#: ../lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
+
+#: ../lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
+
+#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: ../lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: ../lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr "Ests"
+
+#: ../lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
+
+#: ../lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicisch"
+
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+#: ../lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreeuws"
+
+#: ../lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr "Iers"
+
+#: ../lib/languages:36
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaans"
+
+#: ../lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:38
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:40
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:41
+msgid "Norsk"
+msgstr "Noors"
+
+#: ../lib/languages:42
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
+
+#: ../lib/languages:43
+#, fuzzy
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugees"
+
+#: ../lib/languages:44
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roemeens"
+
+#: ../lib/languages:45
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
+
+#: ../lib/languages:46
+msgid "Scottish"
+msgstr "Schots"
+
+#: ../lib/languages:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "ert"
+
+#: ../lib/languages:48
+#, fuzzy
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
+
+#: ../lib/languages:49
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
+
+#: ../lib/languages:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowaaks"
+
+#: ../lib/languages:51
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovenisch"
+
+#: ../lib/languages:52
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zweeds"
+
+#: ../lib/languages:53
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:54
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
+
+# ??
+#: ../lib/languages:55
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+
+#: ../lib/languages:56
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/languages:58
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "File|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Wijzigen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:9
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Invoegen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "l Opmaak"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:11
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Bekijken DVI"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:12
+#, fuzzy
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatief|#N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documenten"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Help"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "andere"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "o Andere...|#O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "s Opslaan"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "a Opslaan als"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Registreren"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importeren%m"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exporteren naar"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Printer|#P"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax no.:|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registreren"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "l Vorige versie terughalen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Laatste inboeking annuleren"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Geschiedenis tonen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ongedaan maken"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Knippen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiëren"
+
+# invoegen?
+#: ../lib/ui/default.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Plakken"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:71
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
+
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: ../lib/ui/default.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Wisk.|#M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Controleren TeX"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Zwever gesloten"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Herconfigureren"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Regels"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Meerkolom|#M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "b Lijn onder"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Links|#L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Rechts|#R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "e Links uitlijnen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "i Rechts uitlijnen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:105
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Centreren"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "b Lijn onder"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Rijen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:132
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:134
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:136
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standaard"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "[niet getoond]"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Invoegen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:158
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:159
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matrix"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:162
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:163
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:164
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:165
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Figuur invoegen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "e Links uitlijnen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "i Rechts uitlijnen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Centreren"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "b Lijn onder"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Wisk.|#M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "speciaal teken"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "l Label:|#l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "voetnoot"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Kanttekening invoegen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "f Bestand"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Inspringen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL..."
+
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "andere"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:206
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipagina|#m"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Include"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Figuur invoegen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:216
+msgid "External Material...|x"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:222
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
+
+# (woord)afbreekpunt
+#: ../lib/ui/default.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:225
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:227
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:229
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Wiskundepaneel"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:253
+msgid "Math normal font"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:255
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:256
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:258
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Wiskundemodus"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Text normal font"
+msgstr "' na "
+
+#: ../lib/ui/default.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:265
+msgid "Text sans serif family"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Tekst mode"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:269
+msgid "Text medium series"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:271
+msgid "Text italic shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:272
+msgid "Text small caps shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:273
+msgid "Text slanted shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:274
+msgid "Text upright shape"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "i Inspringen|#I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Regels"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documenten"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Nadruk "
+
+#: ../lib/ui/default.ui:305
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:306
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX preamble"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:312
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Aanmaken programma"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX-Log"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:326
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Error|E"
+msgstr "Fout"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref: "
+
+#: ../lib/ui/default.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:347
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:348
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:349
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:351
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:352
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:353
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:368
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:370
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:371
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:372
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:373
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:374
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:376
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:378
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:380
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Fout!"
+
+#: src/BufferView.C:294
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: "
+
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open specified file:"
+msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: "
+
+#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
+msgid "Undo"
+msgstr "Ongedaan maken"
+
+#: src/BufferView.C:568
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+
+#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
+msgid "Redo"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
+
+#: src/BufferView.C:585
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
+
+#: src/BufferView.C:596
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
+
+#: src/BufferView.C:605
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Bezig met opmaken document..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documenten"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Voorbeelden"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
+#: src/lyxfunc.C:1689
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
+msgid "Canceled."
+msgstr "Afgebroken."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Document invoegen"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Document invoegen"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987
+#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
+#, fuzzy
+msgid "Document "
+msgstr "Document"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#, fuzzy
+msgid " inserted."
+msgstr "ingevoerd."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kon document niet invoegen"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#, fuzzy
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Kon document niet invoegen"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Kon dit label niet vinden"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
+msgid "in current document."
+msgstr "in huidig document."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/Chktex.C:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
+
+#: src/Chktex.C:75
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
+
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:446
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " van "
+
+#: src/CutAndPaste.C:449
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:49
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: src/LColor.C:50
+msgid "black"
+msgstr "zwart"
+
+#: src/LColor.C:51
+msgid "white"
+msgstr "wit"
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "red"
+msgstr "rood"
+
+#: src/LColor.C:53
+msgid "green"
+msgstr "groen"
+
+#: src/LColor.C:54
+msgid "blue"
+msgstr "blauw"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "cyan"
+msgstr "cyaan"
+
+#: src/LColor.C:56
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "yellow"
+msgstr "geel"
+
+#: src/LColor.C:58
+#, fuzzy
+msgid "cursor"
+msgstr "wiskunde cursor"
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "background"
+msgstr "achtergrond"
+
+#: src/LColor.C:60
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "latex"
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "selection"
+msgstr "selectie"
+
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX|#t"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
+msgid "note"
+msgstr "opmerking"
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
+msgstr "achtergrond opmerking"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
+msgstr "dieptestreep"
+
+#: src/LColor.C:67
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Taal"
+
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "achtergrond commando-inzet"
+
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "speciaal teken"
+
+#: src/LColor.C:72
+msgid "math"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: src/LColor.C:74
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/LColor.C:76
+msgid "math frame"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
+msgstr "wiskunde cursor"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math line"
+msgstr "wiskunde lijn"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:81
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
+msgstr "achtergrond inzet"
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset frame"
+msgstr "inzet frame"
+
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fout"
+
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "bestandseinde marker"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "appendix line"
+msgstr "bijlage lijn"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "boven/onder lijn"
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "tabular line"
+msgstr "tabular lijn"
+
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "tabular aan/uit lijn"
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
+msgstr "onderkant"
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "page break"
+msgstr "paginascheiding"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
+msgstr "bovenkant van knop"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
+msgstr "onderkant van knop"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
+msgstr "linkerkant van knop"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
+msgstr "rechterkant van knop"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
+msgstr "achtergrond van knop"
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "erven"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "negeren"
+
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX sessienummer"
+
+#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX sessienummer"
+
+#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex is bezig."
+
+#: src/LaTeX.C:262
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX is bezig."
+
+#: src/LyXAction.C:102
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Bijlage invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Describe command"
+msgstr "Opdracht beschrijven"
+
+#: src/LyXAction.C:106
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Selecteren vorig teken"
+
+#: src/LyXAction.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Insert BibTeX"
+msgstr "Bibtex invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Build program"
+msgstr "Aanmaken programma"
+
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Autosave"
+msgstr "Auto-opslaan"
+
+#: src/LyXAction.C:123
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Naar begin van document"
+
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Selecteren tot begin document"
+
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Controleren TeX"
+
+#: src/LyXAction.C:131
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Naar einde van document"
+
+#: src/LyXAction.C:133
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
+
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Export to"
+msgstr "Exporteren naar"
+
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Import document"
+msgstr "Document importeren"
+
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "New document"
+msgstr "Nieuw document"
+
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+
+#: src/LyXAction.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
+
+#: src/LyXAction.C:146
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Alleen-lezen aan/uit"
+
+#: src/LyXAction.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
+
+#: src/LyXAction.C:148
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Bekijken DVI"
+
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Save As"
+msgstr "a Opslaan als"
+
+#: src/LyXAction.C:154
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Een teken terug"
+
+#: src/LyXAction.C:156
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Een teken vooruit"
+
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:163
+msgid "Execute command"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
+
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
+msgid "Cut"
+msgstr "Knippen"
+
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
+
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+
+# was: punten (...) invoegen
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Ellips invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Go down"
+msgstr "Omlaag"
+
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Select next line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
 
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "g % van blz.|#g"
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
 
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "t Standaard|#t"
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "m cm|#m"
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
 
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "h duimen|#h"
+#: src/LyXAction.C:189
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen"
 
 
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Tonen"
+#: src/LyXAction.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen"
 
 
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Hoogte"
+#: src/LyXAction.C:193
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
 
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
-msgstr "Roteren"
+#: src/LyXAction.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
 
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "d Toon in kleur|#D"
+#: src/LyXAction.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Openen helpbestand"
 
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "y Toon deze figuur niet|#y"
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
 
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Index lijst invoegen"
 
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "u Standaard|#U"
+#: src/LyXAction.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/LyXAction.C:205
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Vet aan/uit"
 
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "n duimen|#n"
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Codestijl aan/uit"
 
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "p % van blz.|#P"
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Default font style"
+msgstr "Standaard lettertype"
 
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "o % van kolom|#o"
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Nadruk aan/uit"
 
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
 
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "q Subfiguur|#q"
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
 
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "d Map:|#D"
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
 
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Patroon:|#P:"
+#: src/LyXAction.C:215
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
 
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+#: src/LyXAction.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
 
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "r Herlezen|#R#r"
+#: src/LyXAction.C:217
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
 
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "h Thuismap|#H#h"
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Set font size"
+msgstr "Korpsgrootte instellen"
 
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Gebruiker1|#1"
+# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Show font state"
+msgstr "Toon lettertype"
 
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Gebruiker2|#2"
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
 
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "n Zoeken|#n"
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Voetnoot invoegen"
 
 
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "w Vervangen door|#W"
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Select next char"
+msgstr "Volgend teken selecteren"
 
 
-#: src/form1.C:294
-#, fuzzy
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Horizontale vulling invoegen"
 
 
-#: src/form1.C:298
+#: src/LyXAction.C:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr "@<|#B"
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Openen helpbestand"
 
 
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "r Vervangen|#R#r"
+# (woord)afbreekpunt
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Afbreekpunt invoegen"
 
 
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Sluiten|^["
+#: src/LyXAction.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
 
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Index item invoegen"
 
 
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "m Heel woord|#M#m"
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Index lijst invoegen"
 
 
-#: src/form1.C:314
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
-#, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:245
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
-msgid " Citation: Select action "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
-msgid "Use Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:248
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:250
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Document invoegen"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Change language"
+msgstr "Taal veranderen"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Sleutel:"
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX-log bekijken"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:258
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopiëren alinea-omgeving"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
-msgid "Year"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#: src/LyXAction.C:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "' na "
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Tabular Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+#: src/LyXAction.C:267
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Naar begin van regel"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Selecteren tot begin regel"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Naar einde van regel"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
-#, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Klaar"
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Selecteren tot einde regel"
+
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Exit"
+msgstr "Afsluiten"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#: src/LyXAction.C:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Kanttekening invoegen"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
-msgid "--- No such key in the database ---"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Griekse symbolen"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
-"1995-2000 het LyX Team"
+#: src/LyXAction.C:288
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Wiskunde symbool invoegen"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
+#: src/LyXAction.C:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
-"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
-"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
-"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
-"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Add subscript"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
+#: src/LyXAction.C:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Error "
-msgstr "Fout"
+msgid "Add superscript"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: src/LyXAction.C:297
+msgid "Math mode"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#: src/LyXAction.C:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Trefwoord"
-
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
-msgid "Error:"
-msgstr "Fout:"
+msgid "toggle inset"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan niet printen"
+#: src/LyXAction.C:312
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Een alinea omlaag"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
 
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302
+#: src/LyXAction.C:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "zwart"
+#: src/LyXAction.C:319
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Een alinea omhoog"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Selecteer de vorige alinea"
+
+# invoegen?
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#: src/LyXAction.C:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference "
+msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
-msgid " Reference: Select reference "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#: src/LyXAction.C:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina:"
+#: src/LyXAction.C:330
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
-#, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Tekst"
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Herconfigureren"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
-#, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Tekst"
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#: src/LyXAction.C:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Schermopties ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#: src/LyXAction.C:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Type"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/LyXAction.C:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam"
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: src/LyXAction.C:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Verwijzing invoegen"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Lijst van Figuren"
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Tabular Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+#: src/LyXAction.C:371
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
+#: src/LyXAction.C:373
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Geen document ***"
+#: src/LyXAction.C:375
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
-msgid "HTML type"
-msgstr "HTML type"
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Registreer document onder versiecontrole"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
-msgid " URL "
+#: src/LyXAction.C:403
+msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
-#, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "Naam"
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
-
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
-msgid "Available keys"
+#: src/LyXAction.C:408
+msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
-msgid "Reference entry"
+#: src/LyXAction.C:410
+msgid "Display information about the TeX installation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
-msgid "&Add"
+#: src/LyXAction.C:412
+msgid "Show the processes forked by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
-msgid "&Up"
+#: src/LyXAction.C:414
+msgid "Kill the forked process with this PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#: src/LyXAction.C:569
+msgid "No description available!"
+msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
+
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
+#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Klaar"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Geen documenten open!"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:378
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#: src/MenuBackend.C:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/MenuBackend.C:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
-msgid "Keys currently selected"
+#: src/MenuBackend.C:656
+msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
-msgid "Reference keys available"
+#: src/MenuBackend.C:659
+msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
-msgid "Reference entry text"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:667
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
-msgid "Text to place after citation"
+#: src/MenuBackend.C:669
+msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#: src/MenuBackend.C:677
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
-"1995-2000 het LyX Team"
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Nadruk "
 
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
-"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
-"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
-"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
-"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
 
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+#: src/buffer.C:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
-"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
-"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
-"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
-"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#: src/buffer.C:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Sluiten"
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Toetsenkaarten"
 
 
-# aansprakelijkheid?
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "Auteursrecht en Garantie"
+msgid "When reading "
+msgstr "Toetsenkaarten"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#: src/buffer.C:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Index"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "Encountered "
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/buffer.C:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Alineaomgeving"
-
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+#: src/buffer.C:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "interne LyX fout!"
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Afdrukken"
+#: src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "zwart"
+msgid "-- substituting default."
+msgstr "-- vervangen door standaard"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
-#, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+#: src/buffer.C:628
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+#: src/buffer.C:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
 
 
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/buffer.C:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
-
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/lyxfunc.C:849
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
 
 
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/buffer.C:959
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
+msgid "Warning!"
+msgstr "Waarschuwing!"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
-msgid "&General"
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+"problems."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
-#, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "x Extra|#X"
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FOUT!"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Toepassen|#a"
+#: src/buffer.C:1192
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Inlezen document niet voltooid"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Wellicht is document afgekapt"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagina|#m"
+#: src/buffer.C:1244
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Geen LyX-bestand!"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Kan bestand niet lezen!"
 
 
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/buffer.C:1507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/buffer.C:1518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Vergroot"
+msgid "References: "
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1632
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1662
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: "
 
 
-# invoegen?
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_FOUT:"
+
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Plakken"
+msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
-msgid "ex units"
-msgstr ""
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3079
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex draait..."
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
-msgid "em units"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:3092
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex werkte niet!"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:3093
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Veranderingen in document:"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
-msgid "Didot points"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
+msgid "Save document?"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
-msgid "Cicero points"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
 
 
-# ja hee.. moet ik _dit_ nou echt vertalen?
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#: src/bufferlist.C:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Matthias"
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
+#: src/bufferlist.C:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H"
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
-#, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S"
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
-#, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
+
+#: src/bufferlist.C:413
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
+
+#: src/bufferlist.C:415
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Die dan maar laden?"
+
+#: src/bufferlist.C:485
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Kan sjabloon niet openen"
+
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Document is al geopend:"
+
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
-#, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "d Midden|#d"
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:549
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Klaar"
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
-msgid "Defskip"
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Fout! onbekende taal"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Kleinst"
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Lettertype:"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#: src/bufferview_funcs.C:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium"
+msgid "Font: "
+msgstr "Lettertype:"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
-msgid "Big skip"
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Diepte:"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#: src/bufferview_funcs.C:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "f Bestand"
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Diepte:"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Lengte|#L"
+#: src/bufferview_funcs.C:184
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Wit: "
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Wit"
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Een-half"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
+msgstr "Overig ("
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
+#: src/bufferview_funcs.C:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Paginascheidingen"
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+#: src/converter.C:182
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Verticale afstanden"
+#: src/converter.C:186
+msgid "No information for viewing "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Wit"
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren:"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "c Blok|#c"
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: src/converter.C:707
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Links|#f"
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Probeer deze te corrigeren."
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
+#: src/converter.C:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "d Labelbreedte:|#d"
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "blauw"
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Marges"
+msgid "to "
+msgstr " van "
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plus"
-msgstr "Pools"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+msgid "One error detected"
+msgstr "Een fout gevonden"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print from page number"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Probeer die te corrigeren."
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+msgid " errors detected."
+msgstr " fouten gevonden."
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#: src/converter.C:871
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Collate multiple copies"
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
+msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "TrefwoordenRegister"
+msgid "an empty file."
+msgstr "ingevoerd."
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Output filename"
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
+msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: src/converter.C:894
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX draait..."
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagina's:"
+#: src/converter.C:917
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX werkte niet!"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopiën"
+#: src/converter.C:918
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Logbestand ontbreekt:"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
-msgid "Print to"
-msgstr "Afdrukken op"
+#: src/converter.C:931
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
+#: src/debug.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(geen logbericht)"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
+#: src/debug.C:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+msgid "General information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#: src/debug.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Alleen even blz. |#E"
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
-#, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Printer|#P"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "f Bestand"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
-#, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "latex"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
-#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Bladeren|#B"
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
-#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Aantal:"
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Available References"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Naam"
+msgid "Math editor"
+msgstr "Wiskunde editor modus"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#: src/debug.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Helaas."
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/debug.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Geen getal"
+msgid "Version control"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
-msgid "Ref on page xxx"
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "on page xxx"
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "User commands"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/debug.C:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoratie"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/debug.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "Reference as it appears in output"
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Diepte:"
-
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Url :"
-msgstr "Url: "
-
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
-msgid "Generate hyperlink"
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
-msgstr "Aanhaling"
+#: src/debug.C:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Inset keys"
-msgstr "Label invoegen"
+#: src/debug.C:119
+msgid "Debugging `"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#: src/exporter.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-msgid "@9+"
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run LaTeX."
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@2->"
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
-msgid "Info"
-msgstr "Informatie"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#: src/exporter.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#s"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/exporter.C:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before|#b"
-msgstr "Tekst mode"
+msgid " to file `"
+msgstr "[geen bestand]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#: src/frontends/LyXView.C:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after|#a"
-msgstr "' na "
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Veranderd)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-#: src/lyx.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Annuleren|^["
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
 
 
-# aansprakelijkheid?
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Auteursrecht en Garantie"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "c Sluiten|#C^["
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Opmaakblad document"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | "
+"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
+"1995-2000 het LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Geen | A4 smalle  marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
-"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
+"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
+"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
+"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
+"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
-" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
-"| GROOT | enorm | Enorm"
+"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
+"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
+"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
+"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
+"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231
-#: src/lyxfunc.C:3363
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-versie"
 
 
-# invoegen?
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Plakken"
+msgid " of "
+msgstr " van "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Lijstdiepte"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
-msgid "Document layout set"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Documenten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
 
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
 
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Omvormingsfouten!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Omvormingsfouten!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "tot de gekozen documentklasse."
 
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "tot de gekozen documentklasse."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
 #, fuzzy
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
 
 #, fuzzy
 msgid "Errors loading new document class."
 msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Zal ik enige parameters instellen op"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Prentenboek"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Speciaal:|#S"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Left baseline"
+msgstr "tabel lijn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marges koppen/voeten"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Center baseline"
+msgstr "tabel lijn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Oriëntatie"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Staand"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "o Portret|#o"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Landschap|#L"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Right baseline"
+msgstr "tabel lijn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papier:|#P"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#, fuzzy
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "[geen bestand]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "w Breedte:|#W"
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "h Hoogte:|#H"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Top:|#T"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#, fuzzy
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "b Onderkant:|#B"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Links:|#e"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Rechts:|#R"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "i Paginakoppen:|#i"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Gebruiker2|#2"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "d Paginakopwit:|#d"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "f Voetnootwit:|#F"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Toetsenkaarten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
-msgid "Separation"
-msgstr "Scheiding"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Pagina's:"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
-msgid "Sides"
-msgstr "-zijdig"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Afdrukken op"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Error:"
+msgstr "Fout:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "c Doc. klasse:|#C"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "p Paginastijl:|#P"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+msgid "String not found!"
+msgstr "Tekst niet gevonden!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Regelafstand|#g"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 keer vervangen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Extra opties:|#X"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strings zijn vervangen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Controle compleet!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
-msgid "One|#n"
-msgstr "Een|#n"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Een fout gevonden"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Twee|#T"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
+"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "One|#e"
-msgstr "Een|#e"
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Twee|#w"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "i Inspringen|#I"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "k Vertikale afst.|#K"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+msgid "et al."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+msgid "No year"
+msgstr "Geen getal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "d Codering:|#D"
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Veranderd)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Type:|#t"
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr "Romeins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "Single|#S"
-msgstr "s Enkel|#S"
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Zonder schreef"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dubbel|#D"
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Vet"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Staand"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursief"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Hellend"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Taal:"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minuscuul"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Kleinst"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg."
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "s PS-driver:|#s"
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Groter"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Grootte|#o"
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Grootst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Enormer"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "Vergroot"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Verklein"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Nadruk "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Lijstdiepte"
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Eigennaam "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standaard|#S"
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Wisk.|#M"
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "c Blok|#c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "wit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grieks"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "blauw"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fout"
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "cyaan"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375
-msgid "Graphics"
-msgstr "Plaatjes"
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "magenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938
-msgid "Clipart"
-msgstr "Prentenboek"
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "geel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962
-#: src/insets/insetexternal.C:157
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
 
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965
-#, no-c-format
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
 
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics File|#F"
-msgstr "Grafisch bestand|#G"
+msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45
-#: src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Bladeren|#B"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Aanmaken programma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX-Log"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "g % van blz.|#g"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
-msgid "cm"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Inch"
-msgstr "Frans"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&No"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "o % van kolom|#o"
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
+msgid "LyX: "
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[geen bestand]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "c Kleur:|#C"
+msgid "Directories"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roteren 90°"
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "l Hoek:|#L"
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subcaption|#S"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Previous command"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Trefwoord"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Begrenzing"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Extra alinea opmaak"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documenten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+msgid "Author-year"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte "
 
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Duits"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Amerikaans"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Waarschuwing: Ongeldig percentage (0-100)"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "d Labelbreedte:|#d"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
-msgid "Indent"
-msgstr "Inspringen"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Boven|#b"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
-msgid "Below|#E"
-msgstr "e Onder|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
-msgid "Above|#o"
-msgstr "o Boven|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
-msgid "Below|#l"
-msgstr "l Onder|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Niet Inspringen|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Rechts|#R"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Links|#f"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "e Links|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
-msgid "Block|#c"
-msgstr "c Blok|#c"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
+msgid "US legal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-msgid "Center|#n"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
+msgid "US executive"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "v Boven:|#v"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "B3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "w Onder:|#w"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Paginascheidingen"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
-msgid "Lines"
-msgstr "Regels"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Verticale afstanden"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "k Houd|#K"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "p Houd|#p"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Diepte:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Extra opties"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Wit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Lengte|#L"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Toetsenkaarten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
-msgid "or %|#o"
-msgstr "of %|#o"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-msgid "Top|#T"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "l Opmaak "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "d Midden|#d"
+# invoegen?
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Plakken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#, fuzzy
+msgid "Numbering"
+msgstr "Getal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Document Style"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Oriëntatie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Minipagina|#m"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Floatflt|#f"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "Lijstdiepte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Annuleren|^["
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "LaTeX Packages and Options"
+msgstr "LaTeX-Log"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | "
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
-msgid " none | ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Small margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Marges"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181
-msgid "Look and Feel"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+msgid "Very wide margins"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Input"
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187
-msgid "Outputs"
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "x Extra|#X"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+msgid "External material (*)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Select external material"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Schermopties"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "rand opmerking"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "Scale%"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Files (*)"
+msgstr "Het bestand `"
 
 
-#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Save"
-msgstr "s Opslaan"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr "Romeins"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Zonder schreef"
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Schrijfmachine"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#, c-format
-msgid "%"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
-msgid "Allow scaling"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Minuscuul"
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr "Zonder schreef"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
 
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
-msgid "footnote"
-msgstr "voetnoot"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Klein"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Groot"
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Groter"
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagina|#m"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Grootst"
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Extra alinea opmaak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142
-#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normaal"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:819
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Enorm"
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
-#, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Enormer"
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "User interface"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Schermopties"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211
-#, fuzzy
-msgid "Spell command"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use alternative language"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgid "Date format"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters"
-msgstr "speciaal teken"
+msgid "Printer"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+msgid "Paths"
+msgstr "wiskunde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
-msgid "Accept compound words"
-msgstr ""
+msgid "Converters"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input encoding"
-msgstr "Gebruik input|#I"
+msgid "File formats"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
-msgid "Show banner|#S"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
+msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
+msgid "Select a backups directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
-msgid "Popup Font"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "zwart"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339
-msgid "Menu Font"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "zwart"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "Go to reference"
+msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Zend document naar opdracht"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgid "ShowFile"
+msgstr "f Bestand"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Controle compleet!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "paginascheiding"
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Kopiën"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394
-msgid "reverse"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397
-#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Kan niet printen"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
-msgid "file extension"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Versieboekhouding%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+msgid "LyX"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
-msgid "paper type"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
-msgid "even pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Gezien"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412
-msgid "odd pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|jJ#j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415
-#, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Hellend"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nee|Nn#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-#, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[geen bestand]"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
-#, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Extra opties"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Clear|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
-msgid "spool printer prefix"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "     In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid " for "
+msgstr " van "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Naam"
+msgid ""
+"\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "     In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "adapt output"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+msgid "LyX: X11 color "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464
-#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Standaard"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
-msgid "Last file count"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+msgid " allocated for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482
-msgid "Check last files"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494
-msgid "Backup path"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
-msgid "LyXServer pipe"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+msgid "' for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512
-msgid "Temp dir"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Printer|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr "File|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+msgid ").\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Alleen oneven blz.|#O"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Alleen even blz. |#E"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+msgid ""
+") instead.\n"
+"Pixel ["
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normale volgorde|#N"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+msgid "] is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
+msgid "*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Volgorde"
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Regels"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pagina's:"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
-msgid "Count:"
-msgstr "Aantal:"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
-#, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " van "
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "u Bijwerken|#Uu"
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Helaas."
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Naam|#N"
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Kies sjabloon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolom"
+msgid "Select Database"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "geel"
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Lange tabel"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
-#: src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "c Sluiten|#C^["
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Randen aan|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "u Randen uit|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Tekenstijl"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Lange tabel"
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. tabel"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-#, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Links|#f"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
-#, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Rechts|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
-msgid "Left|#e"
-msgstr "e Links|#e"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
-msgid "Right|#i"
-msgstr "i Rechts|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
-#, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
-msgid "Borders"
-msgstr "Randen"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Opmaakblad document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "w Breedte:|#W"
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|#A"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Speciale cel"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Geen | A4 smalle  marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
+"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Speciale cel"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Speciale Multikolomordening"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
-#, fuzzy
-msgid "1st Head|#1"
-msgstr "Eerste koptekst"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
+"| GROOT | enorm | Enorm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-#, fuzzy
-msgid "Head|#H"
-msgstr "Koptekst"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foot|#F"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+msgid "Extra"
+msgstr "x Extra|#X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
-#, fuzzy
-msgid "Last Foot|#L"
-msgstr "Laatste voettekst"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
-#, fuzzy
-msgid "New Page|#N"
-msgstr "Nieuwe blz."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Voettekst"
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Index lijst invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
-#, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Speciaal:|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Rijen"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Type:|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+msgid "Try top of page."
+msgstr "g % van blz.|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "|URL..."
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "onderkant"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Naam|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
-#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "negeren"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Lijst van Figuren"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of Contents%i"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Url invoegen"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Index item invoegen"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
 #, fuzzy, no-c-format
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "Scale%%|"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/importer.C:33
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "|Importeren%m"
-
-#: src/importer.C:56
-msgid "imported."
-msgstr "ingevoerd."
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/importer.C:58
-#, fuzzy
-msgid ": import failed."
-msgstr "ingevoerd."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Browse the directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1005
-msgid "[render error]"
-msgstr "[tekenfout]"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1006
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[tekenen ...]"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1009
-msgid "[no file]"
-msgstr "[geen bestand]"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1011
-msgid "[bad file name]"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1013
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[niet getoond]"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Set the image height to the inserted value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1015
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[geen ghostscript]"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#, fuzzy
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Kies document ter opening"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1017
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[onbekende fout]"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1190
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Figuur geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1217
-msgid "Figure"
-msgstr "Figuur"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
-msgid "empty figure path"
-msgstr "leeg zoekpad voor figuren"
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS-figuur"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr "Grafisch bestand|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
 
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "l Label:|#l"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:225
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Database:"
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stijl:  "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inset.C:75
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:84
-msgid "Opened error"
-msgstr "Fout geopend"
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "f Bestand"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:59
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Include"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Onmogelijke operatie!"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-Log"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:66
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-Log"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
-msgid "External inset file"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetexternal.C:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#, fuzzy
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:295
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Begrenzing"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:406
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrix"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr " Boven | Midden | Onder"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Wiskundepaneel"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Dekoratie"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:32
-msgid "foot"
-msgstr "voettekst"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:49
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[onbekende fout]"
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Div."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
-msgid "Loading..."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+msgid "AMS Arrows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error reading"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Error converting"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+msgid "AMS Operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "d Niet zetten|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Wit"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "l Openen|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Letterlijk|#V"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#, fuzzy
+msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr ""
+" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte "
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Gebruik input|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104
-#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338
-msgid "Documents"
-msgstr "Documenten"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Kies subdocument"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "onderkant"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:313
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:315
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim-input"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:20
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:198
-msgid "Opened note"
-msgstr "Notitie geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Label invoegen"
+msgid " (default)"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "inzet"
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Marges"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Omvormingsfouten!"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Inputs"
+msgstr "Input"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+msgid "Formats"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Hoofddocument:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:422
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1471
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:465
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:933
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+#, fuzzy
+msgid "GUI background"
+msgstr "achtergrond"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347
-msgid "Layout "
-msgstr "l Opmaak "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348
-msgid " not known"
-msgstr " onbekend"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
-
-#: src/insets/inseturl.C:32
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:34
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
-msgid "other..."
-msgstr "andere..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/intl.C:361
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
 
 
-#: src/kbsequence.C:213
-msgid "   options: "
-msgstr "   opties: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document wide language"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX sessienummer"
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex is bezig."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:220
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX is bezig."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kan logbestand niet weergeven!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "GEEN LATEX LOGBESTAND!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Programma-aanmaak log"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1343
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1344
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1345
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-("
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1407
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1408
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1409
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Helaas, moet ophouden :-("
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:|F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#s"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | "
 
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "h Vorm:|#h"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Sjablonen"
 
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "m Overig:|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
+msgid "Temporary dir"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "c Kleur:|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
+#, fuzzy
+msgid "Last files"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Taal:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
+"| GROOT | enorm | Enorm"
 
 
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "none"
-msgstr "geen"
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "black"
-msgstr "zwart"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "white"
-msgstr "wit"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "red"
-msgstr "rood"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
 
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "green"
-msgstr "groen"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "blue"
-msgstr "blauw"
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "g Alle blz.|#G"
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cyan"
-msgstr "cyaan"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "Eerste koptekst"
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "yellow"
-msgstr "geel"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr "achtergrond"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
 
-#: src/LColor.C:62
-msgid "foreground"
-msgstr "voorgrond"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "selection"
-msgstr "selectie"
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
 
 
-#: src/LColor.C:64
-msgid "latex"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#, fuzzy
+msgid "Sort the copies."
 msgstr "latex"
 
 msgstr "latex"
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "floats"
-msgstr "drijvende delen"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Kies document ter opening"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note"
-msgstr "opmerking"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "note background"
-msgstr "achtergrond opmerking"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
 
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "note frame"
-msgstr "rand opmerking"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:69
-msgid "depth bar"
-msgstr "dieptestreep"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/LColor.C:70
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Taal"
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
 
 
-#: src/LColor.C:71
-msgid "command-inset"
-msgstr "commando-inzet"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset background"
-msgstr "achtergrond commando-inzet"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
-msgid "inset frame"
-msgstr "inzet frame"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "accent"
-msgstr "accent"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:75
-msgid "accent background"
-msgstr "achtergrond accent"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "accent frame"
-msgstr "rand accent"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "minipage line"
-msgstr "streep minipagina"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "special char"
-msgstr "speciaal teken"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "math"
-msgstr "wiskunde"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "math background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
 
 
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:81
-msgid "math frame"
-msgstr "wiskunde frame"
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "f Bestand"
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "math cursor"
-msgstr "wiskunde cursor"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "math line"
-msgstr "wiskunde lijn"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "footnote background"
-msgstr "achtergrond voetnoot"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote frame"
-msgstr "rand voetnoot"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "r Vervang woord|#R"
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "ert"
-msgstr "ert"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "g Woord negeren|#g"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "inset"
-msgstr "inzet"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "inset background"
-msgstr "achtergrond inzet"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
 
-#: src/LColor.C:91
-msgid "error"
-msgstr "fout"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:92
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "bestandseinde marker"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Stop|#S"
+msgstr " van "
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "appendix line"
-msgstr "bijlage lijn"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "vfill line"
-msgstr "vfill lijn"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "boven/onder lijn"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "table line"
-msgstr "tabel lijn"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolom"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "tabular line"
-msgstr "tabular lijn"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "geel"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "tabularonoff line"
-msgstr "tabular aan/uit lijn"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Lange tabel"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "bottom area"
-msgstr "onderkant"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
 
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "page break"
-msgstr "paginascheiding"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
 
 
-#: src/LColor.C:103
-msgid "top of button"
-msgstr "bovenkant van knop"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
 
-#: src/LColor.C:104
-msgid "bottom of button"
-msgstr "onderkant van knop"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:105
-msgid "left of button"
-msgstr "linkerkant van knop"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "right of button"
-msgstr "rechterkant van knop"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:107
-msgid "button background"
-msgstr "achtergrond van knop"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "inherit"
-msgstr "erven"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:109
-msgid "ignore"
-msgstr "negeren"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
 
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "u Bijwerken|#Uu"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Bijlage invoegen"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Geen document ***"
 
 
-#: src/LyXAction.C:99
-msgid "Describe command"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
 
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Selecteren vorig teken"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
 
 
-#: src/LyXAction.C:105
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Bibtex invoegen"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:114
-msgid "Build program"
-msgstr "Aanmaken programma"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:115
-msgid "Autosave"
-msgstr "Auto-opslaan"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Naar begin van document"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:119
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Selecteren tot begin document"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Controleren TeX"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Naar einde van document"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:127
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Export to"
-msgstr "Exporteren naar"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Fax"
-msgstr "Faxen"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:517
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Import document"
-msgstr "Document importeren"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#, fuzzy
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:138
-msgid "Get the printer parameters"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check `range of pages'!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "New document"
-msgstr "Nieuw document"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Open"
-msgstr "Openen"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:145
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+msgid "No file input."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Alleen-lezen aan/uit"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:150
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Bestand bestaat al:"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/importer.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importeren%m"
+
+#: src/importer.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "Importing "
+msgstr "Importeren%m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:153
-msgid "Save As"
-msgstr "a Opslaan als"
+#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Een teken terug"
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:158
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Een teken vooruit"
+#: src/importer.C:73
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+#. we are done
+#: src/importer.C:97
+msgid "imported."
+msgstr "ingevoerd."
 
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Execute command"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+#: src/insets/insetcaption.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+#: src/insets/insetcaption.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-# was: punten (...) invoegen
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Ellips invoegen"
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Fout geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Go down"
-msgstr "Omlaag"
+#: src/insets/insetert.C:233
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Select next line"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+#: src/insets/insettext.C:1411
+#, fuzzy
+msgid "Impossible operation!"
+msgstr "Onmogelijke operatie"
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
+#: src/insets/insetert.C:249
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1413
+msgid "Sorry."
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Naar volgende foutmelding"
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
+#: src/insets/insetfloat.C:127
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen"
+#: src/insets/insetfloat.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/insets/insetfloat.C:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen"
+msgid "float:"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:138
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Vet aan/uit"
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+msgid "foot"
+msgstr "voettekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Codestijl aan/uit"
+#: src/insets/insetfoot.C:60
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standaard lettertype"
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Nadruk aan/uit"
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Set font size"
-msgstr "Korpsgrootte instellen"
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Show font state"
-msgstr "Toon lettertype"
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Voetnoot invoegen"
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/LyXAction.C:226
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+msgid "No image"
+msgstr " (Veranderd)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:227
-msgid "Select next char"
-msgstr "Volgend teken selecteren"
+#: src/insets/insetgraphics.C:640
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/LyXAction.C:230
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Horizontale vulling invoegen"
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
+msgid "into tempdir"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Display copyright information"
+#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:679
+#, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
+#: src/insets/insetgraphics.C:683
+msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/insets/insetgraphics.C:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafisch bestand|#G"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Openen helpbestand"
+msgid "Graphics file: "
+msgstr "Grafisch bestand|#G"
 
 
-#: src/LyXAction.C:239
-msgid "Show the actual LyX version"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetinclude.C:226
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim-input"
 
 
-# (woord)afbreekpunt
-#: src/LyXAction.C:242
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+#: src/insets/insetinclude.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim-input"
 
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Index item invoegen"
+#: src/insets/insetindex.C:33
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Laatste index item invoegen"
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:247
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+#: src/insets/insetlist.C:42
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "inzet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
+#: src/insets/insetlist.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Marges"
 
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:255
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Label invoegen"
+#: src/insets/insetminipage.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:259
-msgid "Change language"
-msgstr "Taal veranderen"
+#: src/insets/insetnote.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:260
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-log bekijken"
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:265
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiëren alinea-omgeving"
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:270
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
+#: src/insets/insetparent.C:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %s"
+msgstr "Hoofddocument:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:275
+#: src/insets/insetparent.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
-
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Naar begin van regel"
+msgid "Parent: "
+msgstr "Hoofddocument:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:279
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Selecteren tot begin regel"
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Naar einde van regel"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Geen getal"
 
 
-#: src/LyXAction.C:283
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Selecteren tot einde regel"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagina's:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Lijst van algoritmes invoegen"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Lijst van algoritmes invoegen"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Lijst van figuren invoegen"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:291
-#, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Lijst van figuren invoegen"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:293
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Lijst van tabellen invoegen"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:295
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Lijst van tabellen invoegen"
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:296
-msgid "Exit"
-msgstr "Afsluiten"
+#: src/insets/insettabular.C:553
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Tabular Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:299
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
 
 
-#: src/LyXAction.C:306
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Griekse symbolen"
+#: src/insets/insettext.C:666
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:309
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Wiskunde symbool invoegen"
+#: src/insets/insettext.C:1412
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Math mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
+msgid "Layout "
+msgstr "l Opmaak "
 
 
-#: src/LyXAction.C:327
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Een alinea omlaag"
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
+msgid " not known"
+msgstr " onbekend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
+#: src/insets/insettext.C:1659
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
-
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
 
 
-#: src/LyXAction.C:335
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Selecteer de vorige alinea"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/insets/insettheorem.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:341
+#: src/insets/insettoc.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
-
-#: src/LyXAction.C:344
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Harde spatie invoegen"
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: src/LyXAction.C:345
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+#: src/insets/inseturl.C:49
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Herconfigureren"
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:352
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:358
+#: src/insets/insetwrap.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Schermopties ingesteld"
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:377
-#, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   opties: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:379
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:381
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Nieuwe Tabular Inzet invoegen"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:382
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:384
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen"
+#: src/lengthcommon.C:34
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:390
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:403
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Registreer document onder versiecontrole"
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Minuscuul"
 
 
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "No description available!"
-msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "EPS-bestand (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#i"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:75
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "text%"
+msgstr "latex"
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:87
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "page%"
+msgstr "Minipagina|#m"
 
 
-#: src/lyx.C:90
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "line%"
+msgstr "Regels"
 
 
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Hoogte"
 
 
-#: src/lyx.C:100
+#: src/lengthcommon.C:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "pheight%"
+msgstr "Hoogte"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:185
+#: src/lyx_cb.C:85
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
 
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
 
-#: src/lyx_cb.C:187
+#: src/lyx_cb.C:87
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105
-msgid "Templates"
-msgstr "Sjablonen"
-
-#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
+#: src/lyx_cb.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:240
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Sjablonen"
+
+#: src/lyx_cb.C:140
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:"
 
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:"
 
-#: src/lyx_cb.C:242
+#: src/lyx_cb.C:142
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Toch opslaan?"
 
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Toch opslaan?"
 
-#: src/lyx_cb.C:248
+#: src/lyx_cb.C:148
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!"
 
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!"
 
-#: src/lyx_cb.C:250
+#: src/lyx_cb.C:150
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:158
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document hernoemd tot: '"
 
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document hernoemd tot: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:259
+#: src/lyx_cb.C:159
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', maar niet opgeslagen..."
 
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', maar niet opgeslagen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:265
+#: src/lyx_cb.C:165
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Document bestaat al:"
 
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Document bestaat al:"
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:167
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Bestand vervangen?"
 
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Bestand vervangen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:180
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:284
+#: src/lyx_cb.C:181
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:195
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML."
 
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:307
+#: src/lyx_cb.C:204
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:206
 msgid "One warning found."
 msgstr "Een waarschuwing gevonden."
 
 msgid "One warning found."
 msgstr "Een waarschuwing gevonden."
 
-#: src/lyx_cb.C:310
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+#: src/lyx_cb.C:207
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
 msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden."
 
 msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden."
 
-#: src/lyx_cb.C:313
+#: src/lyx_cb.C:210
 msgid " warnings found."
 msgstr " waarschuwingen gevonden."
 
 msgid " warnings found."
 msgstr " waarschuwingen gevonden."
 
-#: src/lyx_cb.C:314
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+#: src/lyx_cb.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
 msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden."
 
 msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden."
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:213
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex-run geslaagd"
 
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex-run geslaagd"
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:215
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex lijkt niet te werken."
 
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex lijkt niet te werken."
 
-#: src/lyx_cb.C:387
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
+#: src/lyx_cb.C:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Auto-opslaan"
+
+#: src/lyx_cb.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Auto-saving "
+msgstr "Auto-opslaan"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:427
-msgid "Autosave Failed!"
+#: src/lyx_cb.C:315
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
-#: src/lyx_cb.C:483
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Bestand voor invoegen"
+#: src/lyx_cb.C:341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
+
+#: src/lyx_cb.C:423
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:493
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: "
 
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: "
 
-#: src/lyx_cb.C:500
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: "
+#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
+
+#: src/lyx_cb.C:529
+msgid "Running configure..."
+msgstr "\"configure\" draait..."
+
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
+
+#: src/lyx_cb.C:539
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
+
+#: src/lyx_cb.C:540
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
+
+#: src/lyx_cb.C:541
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
+
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: src/lyx_main.C:110
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:233
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen."
+
+#: src/lyx_main.C:235
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad."
+
+#: src/lyx_main.C:342
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet."
+
+#: src/lyx_main.C:344
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Systeemmap verwijst naar: "
+
+#: src/lyx_main.C:352
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen."
+
+#: src/lyx_main.C:353
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of"
+
+#: src/lyx_main.C:354
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
+msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
+
+#: src/lyx_main.C:356
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'."
+
+#: src/lyx_main.C:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
+
+#: src/lyx_main.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
+
+#: src/lyx_main.C:371
+#, fuzzy
+msgid " but expect problems."
+msgstr "Verwacht problemen."
+
+#: src/lyx_main.C:375
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Verwacht problemen."
+
+#: src/lyx_main.C:593
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
+msgid "Done!"
+msgstr "Klaar!"
+
+#: src/lyx_main.C:607
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
+
+#: src/lyx_main.C:608
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren."
+
+#: src/lyx_main.C:609
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?"
+
+#: src/lyx_main.C:610
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
+
+#: src/lyx_main.C:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " en draai \"configure\"..."
+
+#: src/lyx_main.C:622
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#: src/lyx_main.C:623
+#, fuzzy
+msgid " and running configure..."
+msgstr "\"configure\" draait..."
+
+#: src/lyx_main.C:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Mislukt. Zal "
+
+#: src/lyx_main.C:635
+#, fuzzy
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Mislukt. Zal "
+
+#: src/lyx_main.C:636
+msgid " instead."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX waarschuwing!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
+#: src/lyx_main.C:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:573
-msgid "Character Style"
-msgstr "Tekenstijl"
+#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:625
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+#: src/lyx_main.C:664
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:642
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
+#: src/lyx_main.C:774
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:643
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken"
+#: src/lyx_main.C:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Zet debugniveau op "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:644
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?"
+#: src/lyx_main.C:783
+#, fuzzy
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Zet debugniveau op "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:803
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
+#: src/lyx_main.C:794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
+"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
+"        -help             vat het gebruik van LyX sames\n"
+"        -sysdir x         probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
+"        -width x          stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
+"        -height y         stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
+"        -xpos x           geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
+"        -ypos y           geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
+"        -dbg optie[,optie]...\n"
+"                          selecteer de debugopties.\n"
+"                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
+"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:837
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Figuur invoegen..."
+#: src/lyx_main.C:830
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figuur ingevoegd"
+#: src/lyx_main.C:840
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:920
-msgid "Running configure..."
-msgstr "\"configure\" draait..."
+#: src/lyx_main.C:850
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:927
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
+#: src/lyx_main.C:863
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:929
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
+#: src/lyx_main.C:875
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:930
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
+#: src/lyx_main.C:880
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:931
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Helaas!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:38
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Zonder schreef"
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken."
 
 
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfont.C:45
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbool"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbool"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Inherit"
 msgstr "Erven"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Erven"
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr "Vet"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Upright"
-msgstr "Staand"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursief"
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Slanted"
-msgstr "Hellend"
-
-#: src/lyxfont.C:47
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteel"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteel"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minuscuul"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr "Kleinst"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr "Groot"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr "Groter"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
-msgstr "Grootst"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
-msgstr "Enormer"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
-msgstr "Vergroot"
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
-msgstr "Verklein"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Toggle"
 msgstr "Aan/Uit"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Aan/Uit"
 
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Nadruk "
+
+#: src/lyxfont.C:534
+#, fuzzy
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Nadruk "
 
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Nadruk "
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Onderstreept "
+
+#: src/lyxfont.C:542
+#, fuzzy
 msgid "Underline "
 msgstr "Onderstreept "
 
 msgid "Underline "
 msgstr "Onderstreept "
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Eigennaam "
+
+#: src/lyxfont.C:550
+#, fuzzy
 msgid "Noun "
 msgstr "Eigennaam "
 
 msgid "Noun "
 msgstr "Eigennaam "
 
-#: src/lyxfont.C:407
-msgid "Latex "
-msgstr "Latex "
+#: src/lyxfont.C:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Taal: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:411
+#: src/lyxfont.C:560
+#, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgid "Language: "
-msgstr "Taal: "
+msgstr "Taal"
+
+#: src/lyxfont.C:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "Getal"
 
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:568
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Getal"
 
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Getal"
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Helaas!"
-
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken."
-
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-msgid "String not found!"
-msgstr "Tekst niet gevonden!"
-
-#: src/lyxfr1.C:196
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "1 keer vervangen."
-
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strings zijn vervangen."
-
-#: src/lyxfr1.C:235
-msgid "Found."
-msgstr "Gevonden."
+#: src/lyxfunc.C:242
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Onbekende rij:"
+#: src/lyxfunc.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Niets te doen"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
+#: src/lyxfunc.C:291
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:296
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "commando-inzet"
+
 #. no
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:457
+#: src/lyxfunc.C:308
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:462
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
-#: src/lyxfunc.C:739
-msgid "Text mode"
-msgstr "Tekst mode"
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown function (%1$s)"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/lyxfunc.C:706
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:900
-msgid "Saving document"
+#: src/lyxfunc.C:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Document wordt opgeslagen"
+
+#: src/lyxfunc.C:985
+#, fuzzy
+msgid "Saving document "
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
+#: src/lyxfunc.C:991
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Omlaag"
+
+#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
 msgid "Missing argument"
 msgstr "argument ontbreekt"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "argument ontbreekt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1203
-msgid "Opening help file"
+#: src/lyxfunc.C:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Openen helpbestand"
 
 msgstr "Openen helpbestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:1212
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-versie"
-
-#: src/lyxfunc.C:1217
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Bibliotheeksdirectory: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1219
-msgid "User directory: "
-msgstr "Gebruiker's directory: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1528
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Kon dit label niet vinden"
-
-#: src/lyxfunc.C:1529
-msgid "in current document."
-msgstr "in huidig document."
+#: src/lyxfunc.C:1149
+#, fuzzy
+msgid "Opening help file "
+msgstr "Openen helpbestand"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1917
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Merkteken verwijderd"
+#: src/lyxfunc.C:1355
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merkteken geplaatst"
+#: src/lyxfunc.C:1397
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Open subdocument "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2027
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
+#: src/lyxfunc.C:1471
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2040
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+#: src/lyxfunc.C:1485
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2532
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0"
+#: src/lyxfunc.C:1490
+msgid "Set-color "
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2549
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Gebruik: toolbar-add-to <LyX-opdracht>"
+#: src/lyxfunc.C:1491
+msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Griekse symbolen aan"
+#: src/lyxfunc.C:1641
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan"
+#: src/lyxfunc.C:1680
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Kies document ter opening"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit"
+#: src/lyxfunc.C:1716
+#, fuzzy
+msgid "No such file"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Wiskunde editor modus"
+#: src/lyxfunc.C:1717
+#, fuzzy
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2639
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
+#: src/lyxfunc.C:1729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Openen document"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2823
-msgid "Opening child document "
+#: src/lyxfunc.C:1731
+#, fuzzy
+msgid "Opening document "
 msgstr "Open subdocument "
 
 msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Onbekend soort voetnoot"
-
-#: src/lyxfunc.C:2973
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:2979
-msgid "Set-color \""
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Geen documenten open!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2980
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1743
+#, fuzzy
+msgid " opened."
+msgstr "Omlaag"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2995
-msgid "No document open"
-msgstr "Geen document open"
+#: src/lyxfunc.C:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kon document niet openen"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3001
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
+#: src/lyxfunc.C:1750
+#, fuzzy
+msgid "Could not open document "
+msgstr "Kon document niet openen"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3106
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
+#: src/lyxfunc.C:1777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3107
-msgid "newfile"
-msgstr "nieuw"
+#: src/lyxfunc.C:1781
+#, fuzzy
+msgid "Select "
+msgstr "s Uitkiezen|#S"
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273
-#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347
-msgid "Canceled."
-msgstr "Afgebroken."
+#: src/lyxfunc.C:1782
+#, fuzzy
+msgid " file to import"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7414,878 +13239,891 @@ msgstr ""
 "Wilt u dat document nu sluiten?\n"
 "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
 
 "Wilt u dat document nu sluiten?\n"
 "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
 
-#: src/lyxfunc.C:3146
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Bestand bestaat al:"
+#: src/lyxfunc.C:1841
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Een document onder de naam"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3148
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Wilt u het document openen?"
+#: src/lyxfunc.C:1842
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
 
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226
-msgid "Opening document"
-msgstr "Openen document"
+#: src/lyxfunc.C:1914
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Welkom in LyX!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233
-msgid "opened."
-msgstr "geopend."
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3178
-msgid "Choose template"
-msgstr "Kies sjabloon"
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
+#: src/lyxrc.C:1840
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3209
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Kies document ter opening"
+#: src/lyxrc.C:1844
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3235
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Kon document niet openen"
+#: src/lyxrc.C:1848
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3264
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "s Uitkiezen|#S"
+#: src/lyxrc.C:1852
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3265
-#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
+#: src/lyxrc.C:1856
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3308
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Een document onder de naam"
+#: src/lyxrc.C:1860
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3310
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
+#: src/lyxrc.C:1864
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3341
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#: src/lyxrc.C:1868
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
 
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3359
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Document invoegen"
+#: src/lyxrc.C:1872
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3365
-msgid "inserted."
-msgstr "ingevoegd."
+#: src/lyxrc.C:1876
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3367
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kon document niet invoegen"
+#: src/lyxrc.C:1880
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui.C:306
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+#: src/lyxrc.C:1884
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Geen verandering %l| Romeins | Zonder schreef | Schrijfmachine %l| "
-"Standaard "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:308
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Geen verandering %l| Medium | Vet %l| Standaard "
+#: src/lyxrc.C:1888
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui.C:310
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+#: src/lyxrc.C:1892
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Geen verandering %l| Staand | Cursief | Hellend | Kapiteel %l| Standaard "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:313
+#: src/lyxrc.C:1896
 msgid ""
 msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Geen verandering %l| Minuscuul | Kleinst | Kleiner | Klein | Normaal | "
-"Groot | Groter | Grootst | Enorm | Enormer %l| Vergroot | Verklein | "
-"Standaard"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:317
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+#: src/lyxrc.C:1900
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Geen verandering %l| Nadruk | Onderstreept | Eigennaam | LaTeX mode %l| "
-"Standaard "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:319
+#: src/lyxrc.C:1904
 msgid ""
 msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Geen verandering %l| Geen kleur | Zwart | Rood | Groen | Blauw | Cyaan | "
-"Magenta | Geel %l| Standaard"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid " English %l| German | French "
+#: src/lyxrc.C:1908
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:338
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Veranderd)"
+#: src/lyxrc.C:1913
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui.C:339
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+#: src/lyxrc.C:1917
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui.C:389
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX-logo"
+#: src/lyxrc.C:1923
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:290
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Gezien"
+#: src/lyxrc.C:1927
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|jJ#j"
+#: src/lyxrc.C:1931
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nee|Nn#n"
+#: src/lyxrc.C:1935
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:379
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Clear|#e"
+#: src/lyxrc.C:1939
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:392
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden"
+#: src/lyxrc.C:1946
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:393
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Document schrijfbeveiligd"
+#: src/lyxrc.C:1950
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:95
-msgid "Wrong command line option `"
+#: src/lyxrc.C:1954
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:97
-msgid "'. Exiting."
+#: src/lyxrc.C:1958
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:219
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen."
+#: src/lyxrc.C:1962
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:221
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad."
+#: src/lyxrc.C:1966
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:311
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet."
+#: src/lyxrc.C:1970
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:313
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Systeemmap verwijst naar: "
+#: src/lyxrc.C:1974
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen."
+#: src/lyxrc.C:1978
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of"
+#: src/lyxrc.C:1982
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:323
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
+#: src/lyxrc.C:1986
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:325
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'."
+#: src/lyxrc.C:1992
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:327
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden "
+#: src/lyxrc.C:1996
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:328
-msgid " but expect problems."
-msgstr "maar verwacht problemen."
+#: src/lyxrc.C:2000
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:331
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Verwacht problemen."
+#: src/lyxrc.C:2004
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2008
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2012
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:550
+#: src/lyxrc.C:2016
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/lyx_main.C:551
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
+#: src/lyxrc.C:2023
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:553
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren."
+#: src/lyxrc.C:2027
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:554
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?"
+#: src/lyxrc.C:2031
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:555
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
+#: src/lyxrc.C:2036
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:562
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Maak map aan "
+#: src/lyxrc.C:2041
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:563
-msgid " and running configure..."
-msgstr " en draai \"configure\"..."
+#: src/lyxrc.C:2046
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:569
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Mislukt. Zal "
+#: src/lyxrc.C:2050
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:570
-msgid " instead."
-msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
+#: src/lyxrc.C:2054
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:577
-msgid "Done!"
-msgstr "Klaar!"
+#: src/lyxrc.C:2058
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:591
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX waarschuwing!"
+#: src/lyxrc.C:2062
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:592
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+#: src/lyxrc.C:2066
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:593
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
+#: src/lyxrc.C:2070
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:691
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Zet debugniveau op "
+#: src/lyxrc.C:2074
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:703
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
-"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
-"        -help             vat het gebruik van LyX sames\n"
-"        -sysdir x         probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
-"        -width x          stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
-"        -height y         stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
-"        -xpos x           geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
-"        -ypos y           geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
-"        -dbg optie[,optie]...\n"
-"                          selecteer de debugopties.\n"
-"                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
-"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
 
 
-#: src/lyx_main.C:729
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
+#: src/lyxrc.C:2082
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:741
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+#: src/lyxrc.C:2086
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:752
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+#: src/lyxrc.C:2090
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:775
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
+#: src/lyxrc.C:2094
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:788
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+#: src/lyxrc.C:2098
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
-msgid " switch!"
-msgstr " wissel!"
+#: src/lyxrc.C:2102
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:803
-#, fuzzy
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+#: src/lyxrc.C:2106
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Fax no.:|#F"
+#: src/lyxrc.C:2110
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Ontv. Naam:|#N"
+#: src/lyxrc.C:2114
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "e Bedrijf:|#E"
+#: src/lyxrc.C:2119
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefoongids"
+#: src/lyxrc.C:2123
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "s Uitkiezen|#S"
+#: src/lyxrc.C:2127
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+#: src/lyxrc.C:2140
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "d Verwijderen van|#D"
+#: src/lyxrc.C:2144
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "v Opslaan|#V"
+#: src/lyxrc.C:2148
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Ontvanger:"
+#: src/lyxrc.C:2152
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaar:"
+#: src/lyxrc.C:2156
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faxbestand:"
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
-#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Telefoongids leeg"
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Opslaan (nodig)"
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-("
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:251
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan tel. gids niet openen: "
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:282
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "LOGBESTAND ONTBREEKT/IS LEEG!"
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:289
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Mededelingsvenster"
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Helaas, moet ophouden :-("
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:324
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTel. gids leeg"
+#: src/lyxvc.C:82
+#, fuzzy
+msgid "File not saved"
+msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:326
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefoongids"
+#: src/lyxvc.C:83
+#, fuzzy
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/LyXSendto.C:40
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Zend document naar opdracht"
+#: src/lyxvc.C:84
+#, fuzzy
+msgid "before it can be registered."
+msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
 
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
+#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Document opslaan en voortzetten?"
 
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Document opslaan en voortzetten?"
 
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:126
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
 
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:127
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
-#: src/lyxvc.C:112
+#: src/lyxvc.C:132
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
 
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:157
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logmededeling"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logmededeling"
 
-#: src/lyxvc.C:141
+#: src/lyxvc.C:160
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(geen logbericht)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(geen logbericht)"
 
-#: src/lyxvc.C:156
+#: src/lyxvc.C:175
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:190
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen"
 
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen"
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:191
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "aan het document sinds laatste inboeking."
 
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "aan het document sinds laatste inboeking."
 
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:192
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Wilt u dit alsnog doen?"
 
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Wilt u dit alsnog doen?"
 
-#: src/lyxvc.C:276
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Geen VC Geschiedenis!"
-
-#: src/lyxvc.C:283
-msgid "VC History"
-msgstr "VC Geschiedenis"
-
-#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Veranderd)"
-
-#: src/LyXView.C:443
-msgid " (read only)"
-msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
-
-#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX-modus"
-
-#: src/mathed/formula.C:912
-msgid "No number"
-msgstr "Geen getal"
-
-#: src/mathed/formula.C:915
-msgid "Number"
-msgstr "Getal"
-
-#: src/mathed/formula.C:1078
-msgid "math text mode"
-msgstr "wiskunde-tekst modus"
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Wiskunde editor modus"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1087
+#: src/mathed/formulabase.C:727
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!"
 
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-msgid "Macro: "
+#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %s: "
 msgstr "Macro:"
 
 msgstr "Macro:"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Wiskunde macro editor modus"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Sluiten "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Functies"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: src/mathed/formulamacro.C:134
+#, fuzzy
+msgid " Macro: "
+msgstr "Macro:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: src/support/filetools.C:448
+msgid "Error! Cannot open directory:"
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/support/filetools.C:468
+msgid "Error! Could not remove file:"
+msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Div."
+#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
+msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Links|#L"
+#: src/support/filetools.C:509
+msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
+msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK  "
-msgstr "OK  "
+#: src/support/filetools.C:574
+msgid "Internal error!"
+msgstr "Interne fout!"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolommen "
+#: src/support/filetools.C:575
+msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+#: src/support/filetools.C:580
+msgid "Error! Couldn't create directory:"
+msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+#: src/support/filetools.C:1359
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
+#: src/tabular.C:1349
+msgid "Warning:"
+msgstr "Let op:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "t Dun|#T"
+#: src/tabular.C:1350
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Middel|#m"
+#: src/tabular.C:1351
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "h Dik|#H"
+#: src/text.C:1924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
+"Tutorial."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatief|#N"
+#: src/text.C:1926
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
 
 
-# hm.
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin|#q"
+#: src/text.C:3284
+msgid " (vertical fill)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin|#2"
+#: src/text.C:3367
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Paginascheiding (bovenkant)"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:110
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Begrenzing"
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3372
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Wit"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:114
-msgid "Decoration"
-msgstr "Dekoratie"
+#: src/text.C:3531
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:118
-msgid "Spacing"
+#: src/text.C:3538
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
 msgstr "Wit"
 
 msgstr "Wit"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrix"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:312
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr " Boven | Midden | Onder"
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1012
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+"Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
+"om verandering lettertype te definieren."
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:364
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+#: src/text2.C:1050
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Niets te doen"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:228
+#: src/text2.C:1052
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Geen documenten open!"
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:276
-msgid " (using "
+#: src/text2.C:1326
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:372
-msgid "Quit|Q"
+#. par->SetLayout(0);
+#. s = layout->labelstring;
+#: src/text2.C:1339
+msgid "Senseless: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:380
+#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Geen verdere notities"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:382
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: src/text3.C:973
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
+
+#: src/text3.C:981
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
+
+#: src/text3.C:988
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Merkteken verwijderd"
+
+#: src/text3.C:992
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merkteken geplaatst"
+
+#: src/text3.C:1112
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Nadruk "
+#~ msgid "Entry:"
+#~ msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Welkom in LyX!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meanings|#M"
+#~ msgstr "Toetsenkaarten"
 
 
-#: src/minibuffer.C:61
-msgid "Executing:"
-msgstr "Uitvoeren:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "selectie"
 
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:242
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Geen document open *"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read Only"
+#~ msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
 
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Bestandstype"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle limits|l"
+#~ msgstr "Vet aan/uit"
 
 
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr "DVI|#D"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XXAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr "Postscript|#P"
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr "LaTeX|#t"
+#, fuzzy
+#~ msgid "AMS xxalignat Environment"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size:|#Z"
+#~ msgstr "z Grootte:|#Z"
 
 
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#N^["
+#~ msgstr "Annuleren|^["
 
 
-#: src/spellchecker.C:284
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Spellingscontrole opties"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#C^["
+#~ msgstr "Annuleren|^["
 
 
-#: src/spellchecker.C:713
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width|#W"
+#~ msgstr "Breedte"
 
 
-#: src/spellchecker.C:953
-msgid " words checked."
-msgstr " woorden gecontroleerd."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height|#H"
+#~ msgstr "Hoogte"
 
 
-#: src/spellchecker.C:955
-msgid " word checked."
-msgstr " woord gecontroleerd."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Rijen"
 
 
-#: src/spellchecker.C:957
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Controle compleet!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Kolommen"
 
 
-#: src/spellchecker.C:961
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
-"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
+#~ msgid "Encoding|#E"
+#~ msgstr "d Codering:|#D"
 
 
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr "d Gebruik documenttaal|#D"
+#, fuzzy
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "Kleinst"
 
 
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+#, fuzzy
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr "t Samengestelde woorden toestaan|#T"
+#, fuzzy
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "Groot"
 
 
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "i Geef tekencoderingsoptie aan ispell|#I"
+#, fuzzy
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "Grootst"
 
 
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr "p Gebruik alternatieve eigen woordenlijst:|#P"
+#, fuzzy
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr "Extra speciale tekens toegestaan in woorden:|#E"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use alternative language|#a"
+#~ msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Woordenlijst"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use escape characters|#e"
+#~ msgstr "speciaal teken"
 
 
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Vervangen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
+#~ msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
 
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
-"Bijna\n"
-"raak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Naam"
 
 
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Spellingscontrole opties...|#O"
+#, fuzzy
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+#, fuzzy
+#~ msgid "page range"
+#~ msgstr "paginascheiding"
 
 
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+#, fuzzy
+#~ msgid "copies"
+#~ msgstr "Kopiën"
 
 
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "g Woord negeren|#g"
+#, fuzzy
+#~ msgid "reverse"
+#~ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
+#, fuzzy
+#~ msgid "to printer"
+#~ msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "t Spellingscontrole beëindigen|#T"
+#, fuzzy
+#~ msgid "spool command"
+#~ msgstr "Opdracht beschrijven"
 
 
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "c Spellingscontroleprogramma sluiten|#C^["
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper type"
+#~ msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "even pages"
+#~ msgstr "Taal"
 
 
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "odd pages"
+#~ msgstr "Taal"
 
 
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "r Vervang woord|#R"
+#, fuzzy
+#~ msgid "collated"
+#~ msgstr "latex"
 
 
-#: src/support/filetools.C:173
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "interne LyX fout!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "landscape"
+#~ msgstr "Landschap|#L"
 
 
-#: src/support/filetools.C:174
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is"
+#, fuzzy
+#~ msgid "to file"
+#~ msgstr "[geen bestand]"
 
 
-#: src/support/filetools.C:382
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "extra options"
+#~ msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/support/filetools.C:400
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper size"
+#~ msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/support/filetools.C:416
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "to|#t"
+#~ msgstr " van "
 
 
-#: src/support/filetools.C:432
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close|#C^["
+#~ msgstr "Sluiten|^["
 
 
-#: src/support/filetools.C:485
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Interne fout!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom|#b"
+#~ msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/support/filetools.C:486
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left|#l"
+#~ msgstr "Links|#f"
 
 
-#: src/support/filetools.C:491
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry : "
+#~ msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: src/support/filetools.C:1108
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type|#T"
+#~ msgstr "LaTeX|#t"
 
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name|#N"
+#~ msgstr "Naam"
 
 
-#: src/tabular.C:1256
-msgid "Warning:"
-msgstr "Let op:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quote style"
+#~ msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
 
-#: src/tabular.C:1257
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Browse ..."
+#~ msgstr "Bladeren...|#B"
 
 
-#: src/tabular.C:1258
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!"
+#~ msgid "Cannot open specified file: "
+#~ msgstr "Kan dit bestand niet openen: "
 
 
-#: src/text2.C:411
-msgid "Opened float"
-msgstr "Zwever geopend"
+#~ msgid "Onehalf"
+#~ msgstr "Een-half"
 
 
-#: src/text2.C:413
-msgid "Closed float"
-msgstr "Zwever gesloten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No LaTeX log file found"
+#~ msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-#: src/text2.C:456
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Niets te doen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smallskip"
+#~ msgstr "Kleinst"
 
 
-#: src/text2.C:1275
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
-"om verandering lettertype te definieren."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medskip"
+#~ msgstr "Medium"
 
 
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr "Weet niet wat te doen met halve zwevers."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a graphic file"
+#~ msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
-msgid "sorry."
-msgstr "Helaas."
+#~ msgid "Impossible Operation!"
+#~ msgstr "Onmogelijke operatie!"
 
 
-#: src/text.C:1984
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
-"Tutorial."
+#~ msgid "Sans serif"
+#~ msgstr "Zonder schreef"
 
 
-#: src/text.C:1986
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replacement:|#R"
+#~ msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
 
-#: src/text.C:3415 src/text.C:3421
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Paginascheiding (bovenkant)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "Wijzigen"
 
 
-#: src/text.C:3612 src/text.C:3618
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK  "
+#~ msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute         "
+#~ msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-#: src/text.C:3906
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Je kunt geen zwever in een zwever stoppen!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abstract          "
+#~ msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: src/text.C:3914
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Je kunt geen kanttekening in een minipagina stoppen!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "latex text"
+#~ msgstr "latex"
 
 
-#: src/text.C:3941
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Afgebroken."