]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nl.po
update Doxyfile.in
[lyx.git] / po / nl.po
index 249905ece25a96a1213a209c7863a4fe43055063..79dba99b6e4e142e32735f6d3c22e653f47981f5 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n"
-"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
+"Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:376
-msgid "Couldn't set the layout for "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Sluiten|^["
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:378
-#, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/buffer.C:381
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "l Label:|#l"
 
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:695
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Annuleren|^["
 
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Toetsenkaarten"
+msgid "Update|#U"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/buffer.C:388
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/buffer.C:390
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stijl:  "
 
 
-#: src/buffer.C:393
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
 
-#: src/buffer.C:683
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
-
-#: src/buffer.C:684
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:686
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr ""
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/buffer.C:696
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Styles:|#y"
+msgstr "Stijl:  "
 
 
-#: src/buffer.C:698
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- vervangen door standaard"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
 
-#: src/buffer.C:1198
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Toepassen|#a"
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1595 src/buffer.C:1615 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
-msgid "Warning!"
-msgstr "Waarschuwing!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/buffer.C:1596
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Sluiten|^["
 
 
-#: src/buffer.C:1597
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1602 src/buffer.C:1621 src/buffer.C:1624
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FOUT!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/buffer.C:1603
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:|#s"
 
 
-#: src/buffer.C:1616
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Inlezen document niet voltooid"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "h Vorm:|#h"
 
 
-#: src/buffer.C:1617
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Wellicht is document afgekapt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "z Grootte:|#Z"
 
 
-#: src/buffer.C:1621
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Geen LyX-bestand!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Div."
 
 
-#: src/buffer.C:1624
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan bestand niet lezen!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/buffer.C:1717 src/buffer.C:1720
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
 
 
-#: src/buffer.C:1730 src/buffer.C:1733
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/buffer.C:1741 src/buffer.C:1744
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
 
 
-#: src/buffer.C:1906 src/ext_l10n.h:182
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
 
 
-#: src/buffer.C:1909
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Inset keys:|#I"
+msgstr "Invoegen"
 
 
-#: src/buffer.C:1917 src/ext_l10n.h:378
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Bibliography keys:|#k"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/buffer.C:1920
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Info:"
+msgstr "Informatie"
 
 
-#: src/buffer.C:2034
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+msgid "@4->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2063
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+msgid "@9+"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FOUT:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2747 src/buffer.C:3222
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3501
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex draait..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3514
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex werkte niet!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
 
 
-#: src/buffer.C:3515
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Veranderingen in document:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "andere"
 
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
-msgid "Save document?"
-msgstr "Document opslaan?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Floatflt|#f"
 
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Toch beëindigen?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#, fuzzy
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Tekst mode"
 
 
-#: src/bufferlist.C:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "' na "
 
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Papierformaat ingesteld"
 
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:355
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
-#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
-msgid "Error!"
-msgstr "Fout!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "z Grootte:|#Z"
 
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Breedte"
 
 
-#: src/bufferlist.C:385
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Hoogte"
 
 
-#: src/bufferlist.C:387
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oriëntatie"
 
 
-#: src/bufferlist.C:409
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "o Portret|#o"
 
 
-#: src/bufferlist.C:411
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Die dan maar laden?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#, fuzzy
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Landschap|#L"
 
 
-#: src/bufferlist.C:481
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan sjabloon niet openen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
 
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Document is al geopend:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: src/bufferlist.C:516
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#, fuzzy
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/bufferlist.C:553
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/bufferlist.C:555
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Invoegen"
 
 
-#: src/BufferView2.C:73
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "t Andere...|#T"
 
 
-#: src/BufferView2.C:83
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Kan dit bestand niet openen: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "i Paginakoppen:|#i"
 
 
-#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
-msgid "Undo"
-msgstr "Ongedaan maken"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#, fuzzy
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "d Paginakopwit:|#d"
 
 
-#: src/BufferView2.C:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-
-#: src/BufferView2.C:356
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "f Voetnootwit:|#F"
 
 
-#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
-msgid "Redo"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#, fuzzy
+msgid "Sides"
+msgstr "-zijdig"
 
 
-#: src/BufferView2.C:367
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
+msgid "Separation"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/BufferView2.C:379
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
 
 
-#: src/BufferView2.C:388
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#, fuzzy
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Lettertype:"
 
 
-#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#, fuzzy
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
 
-#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
-msgid "Cut"
-msgstr "Knippen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#l"
+msgstr ""
 
 
-# invoegen?
-#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "p Paginastijl:|#P"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:73
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Fout! onbekende taal"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#g"
+msgstr "Regelafstand|#g"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#, fuzzy
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "Lettertype:"
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Diepte:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Wit: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:186
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Een-half"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
-msgid "Double"
-msgstr "Dubbel"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#, fuzzy
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Inspringen"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
-msgid "Other ("
-msgstr "Overig ("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#, fuzzy
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "k Vertikale afst.|#K"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Bezig met opmaken document..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "d Codering:|#D"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1320
-msgid "Saved bookmark"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Type"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1352
-msgid "Moved to bookmark"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+#, fuzzy
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkel"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1582
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documenten"
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+#, fuzzy
+msgid "Section number depth:"
+msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
-#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
-msgid "Canceled."
-msgstr "Afgebroken."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents depth:"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1612
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Document invoegen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "Serie:|#s"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
-#: src/lyxfunc.C:1907
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1619
-msgid "inserted."
-msgstr "ingevoegd."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+#, fuzzy
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1623
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kon document niet invoegen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:|#i"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
-msgid "Layout "
-msgstr "l Opmaak "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#, fuzzy
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Lijstdiepte"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
-msgid " not known"
-msgstr " onbekend"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX:|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+#, fuzzy
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1995
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Kon dit label niet vinden"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1996
-msgid "in current document."
-msgstr "in huidig document."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2492
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Merkteken verwijderd"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2499
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merkteken geplaatst"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+#, fuzzy
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standaard|#S"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2630
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+#, fuzzy
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Wisk.|#M"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2643
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3178
-msgid "Word `"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3334
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Geen verdere notities"
+msgid "Status"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "o Andere...|#O"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Onbekende X11 kleur "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:88
-msgid " for "
-msgstr " voor "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Invoegen"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:89
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr "     In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+msgid "Template:|#t"
+msgstr "Sjablonen"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11 kleur "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+#, fuzzy
+msgid "File:|#F"
+msgstr "File|#F"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
-msgstr " gereserveerd voor "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
+#, fuzzy
+msgid "Parameters:|#P"
+msgstr "Printer|#P"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Reserveren van '"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
+#, fuzzy
+msgid "View result|#V"
+msgstr "nieuw"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "' for "
-msgstr "' voor "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " met (r,g,b)=("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"     De dichtstbijzijnde gereserveerde kleur wordt gebruikt met (r,g,b)=("
 
 
-#: src/ColorHandler.C:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ") instead.\n"
-msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
-
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
-msgstr ""
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "] is used."
-msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "r Herlezen|#R#r"
 
 
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Help"
 
 
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Opdracht uitvoeren:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:204
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgid "Placement"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-
-#: src/converter.C:580
-msgid "No information for converting from "
-msgstr ""
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Pagina's:"
 
 
-#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr " van "
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "onderkant"
 
 
-#: src/converter.C:671
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "g % van blz.|#g"
 
 
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Probeer deze te corrigeren."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:697
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
-
-#: src/converter.C:733
-#, fuzzy
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
-
-#: src/converter.C:734
-#, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " van "
-
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
-msgid "One error detected"
-msgstr "Een fout gevonden"
-
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Probeer die te corrigeren."
-
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
-msgid " errors detected."
-msgstr " fouten gevonden."
-
-#: src/converter.C:819
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Speciale cel"
 
 
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
-msgid "The operation resulted in"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "an empty file."
-msgstr "ingevoerd."
-
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:841
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX draait..."
-
-#: src/converter.C:863
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX werkte niet!"
-
-#: src/converter.C:864
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Logbestand ontbreekt:"
-
-#: src/converter.C:877
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
-
-#: src/CutAndPaste.C:430
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:36
-#, fuzzy
-msgid "No debugging message"
-msgstr "(geen logbericht)"
-
-#: src/debug.C:37
-#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-
-#: src/debug.C:38
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
-
-#: src/debug.C:39
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Opmaakblad document"
 
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "GUI handling"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
+msgid "Forked child processes:|#F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Lyxlex grammer parser"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
+msgid "Kill processes:|#K"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "Configuration files reading"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
+msgid "All ->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Custom keyboard definition"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
+msgid "@->"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "LaTeX generation/execution"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
+msgid "Output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:45
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Wiskunde editor modus"
+msgid "LyX View"
+msgstr "Bekijken DVI"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Font handling"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#a"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
 
-#: src/debug.C:47
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/debug.C:48
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "Scale:|#S"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "External control interface"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Keep *roff temporary files"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
+msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:51
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "commando-inzet"
-
-#: src/debug.C:52
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/debug.C:53
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Right top:|#R"
+msgstr "Rechts|#R"
 
 
-#: src/debug.C:54
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Links|#f"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Files used by LyX"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Workarea events"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Insettext/tabular messages"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Units|#U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Graphics conversion and loading"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Clip to bounding box|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+#, fuzzy
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "[geen bestand]"
 
 
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+msgid "Rotation"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: src/exporter.C:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "LaTeX options:|#L"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/exporter.C:62
-msgid "No information for exporting to "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "deg"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-
-#: src/exporter.C:89
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "Origin:|#O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:103
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+msgid "Subfigure:|#S"
+msgstr "q Subfiguur|#q"
 
 
-#: src/exporter.C:105
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgid "Angle:|#A"
+msgstr "l Hoek:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:532
-#: src/MenuBackend.C:539
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "File|#F"
+msgid "Load|#L"
+msgstr "l Openen|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:533
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Wijzigen"
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Help"
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Letterlijk|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "l Opmaak"
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Gebruik input|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Negatief|#N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
+msgid "Preview|#p"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:535
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documenten"
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:502
-msgid "New...|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Rechts|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:503
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "o Andere...|#O"
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Links|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:504
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importeren%m"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rijen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Afsluiten"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolommen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:20
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Vertical align:|#V"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:21
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "Horizontal align:|#H"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:22
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "a Opslaan als"
+msgid "Functions:"
+msgstr "Functies"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
+msgid "­ Û"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exporteren naar"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
+msgid "± ´"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Printer|#P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
+msgid "£ @"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax no.:|#F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Div."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:30
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registreren"
+msgid "Dots"
+msgstr "Documenten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "i Veranderingen inboeken"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
+msgid "S  ò"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
+msgid "!(£ @)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatief|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "l Vorige versie terughalen"
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Laatste inboeking annuleren"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Geschiedenis tonen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Herconfigureren"
-
-#: src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Ongedaan maken"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:40
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:41
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Knippen"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiëren"
+msgid "textrm"
+msgstr "latex"
 
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:43
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Plakken"
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid "Top|#T"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "d Midden|#d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Wisk.|#M"
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
+msgid "Text"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Below"
+msgstr "w Onder:|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
+msgid "Above"
+msgstr "v Boven:|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Controleren TeX"
+msgid "Line|#i"
+msgstr "Regels"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
+msgid "Line|#n"
+msgstr "Regels"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Zwever gesloten"
+msgid "Page break|#g"
+msgstr "Paginascheidingen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:56
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Regels"
+msgid "Page break|#b"
+msgstr "Paginascheidingen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+msgid "Keep|#K"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+msgid "Keep|#p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "b Lijn onder"
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Wit"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Links|#L"
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
+msgid "Right|#R"
 msgstr "Rechts|#R"
 
 msgstr "Rechts|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "e Links uitlijnen"
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Links|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Block|#B"
+msgstr "c Blok|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "i Rechts uitlijnen"
-
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr ""
+msgid "Centered|#C"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Centreren"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+msgid "Save"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "b Lijn onder"
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgid "Fonts used"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgid "Roman:|#R"
+msgstr "Romeins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "Sans Serif:|#S"
+msgstr "Zonder schreef"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
-
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+msgid "Typewriter:|#T"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+msgid "Zoom %:|#Z"
+msgstr "of %|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+msgid "Screen DPI:|#D"
+msgstr "Schermopties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Vet aan/uit"
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Minuscuul"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Kleinst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "f Venster tonen|#F"
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+msgid "Small:"
+msgstr "Klein"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normaal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "e Links uitlijnen"
+msgid "Large:"
+msgstr "Groot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "i Rechts uitlijnen"
+msgid "Larger:"
+msgstr "Groter"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgid "Largest:"
+msgstr "Grootst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:91
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Centreren"
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "b Lijn onder"
+msgid "Huger:"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgid "Size"
+msgstr "z Grootte:|#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Normaal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+msgid "Bold Font:|#B"
+msgstr "Lettertype:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Wisk.|#M"
+msgid "Popup Encoding:|#P"
+msgstr "d Codering:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "speciaal teken"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "User Interface file:|#U"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+msgid "Bind file:|#f"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "l Label:|#l"
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "voetnoot"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "S|#S"
+msgstr " van "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
+msgid "V|#V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-#, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
+msgid "R|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "andere"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
+msgid "B|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:109
-#, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
+msgid "HSV"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipagina|#m"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
+msgid "RGB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Plaatjes"
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Middel|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "drijvende delen"
-
-#: src/ext_l10n.h:114
-#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Include"
-
-#: src/ext_l10n.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "External Material...|x"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
+msgid "Wheel mouse jump:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
+msgid "Instant Preview|#P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# (woord)afbreekpunt
-#: src/ext_l10n.h:120
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+msgid "Graphics display:|#G"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:121
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Nieuwe regels|#N"
-
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr ""
+msgid "Spell command:|#S"
+msgstr "Opdracht beschrijven"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:123
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Nieuwe regels|#N"
+msgid "Alternative language:|#a"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+#, fuzzy
+msgid "Escape characters:|#e"
+msgstr "speciaal teken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:125
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:127
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Gebruik input|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Tekenstijl"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:129
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "f Venster tonen|#F"
+msgid "Interface"
+msgstr "rand opmerking"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:130
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+msgid "Language Options"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Package:|#P"
+msgstr "p % van blz.|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Default language:|#l"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "1st:|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "File|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:138
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:139
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "i Inspringen|#I"
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Floatflt|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:141
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Document"
+msgid "Command start:|#s"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:142
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Regels"
+msgid "Command end:|#e"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:143
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "All formats:|#l"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:144
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+msgid "Format:|#F"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
+#, fuzzy
+msgid "GUI name:|#G"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:146
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document"
+msgid "Shortcut:|#S"
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
+#, fuzzy
+msgid "Extension:|#E"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:148
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Nadruk "
+msgid "Viewer:|#V"
+msgstr "Bekijken DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
+#, fuzzy
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+#, fuzzy
+msgid "All converters:|#l"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+msgid "From:|#F"
+msgstr "f Lettertype:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "To:|#T"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
+#, fuzzy
+msgid "Converter:|#C"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:155
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Aanmaken programma"
+msgid "Extra flags:|#E"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:156
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Default path:|#p"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:157
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Template path:|#T"
+msgstr "Sjablonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:160
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+msgid "Check last files:|#C"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:161
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error|E"
-msgstr "Fout"
+msgid "Last file count:|#L"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
+msgid "Backup path:|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref: "
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Serie:|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Date format:|#f"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+msgid "Adapt output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+#, fuzzy
+msgid "Page range:"
+msgstr "paginascheiding"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+#, fuzzy
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopiën"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+#, fuzzy
+msgid "Reverse:"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+#, fuzzy
+msgid "To printer:"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+#, fuzzy
+msgid "File extension:"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Spool command:"
+msgstr "Opdracht beschrijven"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+#, fuzzy
+msgid "Paper type:"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Even pages:"
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+#, fuzzy
+msgid "Odd pages:"
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+#, fuzzy
+msgid "Collated:"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Landscape:"
+msgstr "Landschap|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+#, fuzzy
+msgid "To file:"
+msgstr "[geen bestand]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+#, fuzzy
+msgid "Extra options:"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding:|#T"
+msgstr "d Codering:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size:|#p"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+#, fuzzy
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:191
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "DVI paper option:|#D"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Opties"
-
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:198
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagina's:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
-
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgid "Destination"
+msgstr "Ontvanger:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopiën"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "rood"
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Getal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "fout"
-
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
-msgstr ""
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#, fuzzy
+msgid "Printer:|#P"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Authorgroup"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "From:|#m"
+msgstr "f Lettertype:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Document:|#D"
+msgstr "Documenten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+#, fuzzy
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#, fuzzy
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Find:|#F"
+msgstr "File|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Replace with:|#w"
+msgstr "w Vervangen door|#W"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Betreff"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
-
-#: src/ext_l10n.h:222
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Brieftext"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Export format:|#E"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Plakken"
-
-#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
-msgstr ""
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "CC"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Oriëntatie"
+msgid "Unknown:"
+msgstr "onbekend"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#, fuzzy
+msgid "Start|#S"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Negeren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "Accept|#A"
+msgstr "accent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Claim*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+msgid "0 %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Kolom"
-
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Aanhaling"
-
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Randen aan|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#, fuzzy
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Randen aan|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kolom"
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Lange tabel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Staand"
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "9 Roteren 90°|#9"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#, fuzzy
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Wit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Corollary*"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Borders"
+msgstr "Randen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Speciale cel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "CURTAIN"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Top|#t"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Database:"
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Rechts|#R"
 
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Plakken"
-
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Links|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Rechts|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Woordenlijst"
+msgid "Center|#c"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgid "Top|#p"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgid "Center|#n"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Dekoratie"
-
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Klein"
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "EMail"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Frans"
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+#, fuzzy
+msgid "Block|#k"
+msgstr "c Blok|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Speciale cel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Meerkolom|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Meerkolom|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Minipagina|#m"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Voorbeelden"
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+msgid "Double"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "First Header"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "accent"
+msgid "Footer"
+msgstr "Voettekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+#, fuzzy
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Laatste voettekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#, fuzzy
+msgid "Is Empty"
+msgstr ", Diepte:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Randen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Randen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FirstAuthor"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-#, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Eerste koptekst"
-
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "FitBitmap"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "voetnoot"
-
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+msgid "Selection:|#S"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Duits"
+msgid "URL:|#U"
+msgstr "URL..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Gruss"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Overig ("
 
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Hoogte"
+msgid "Form1"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stijl:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Lijstdiepte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "default"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Set &Bullet"
+msgstr "Lijstdiepte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "z Grootte:|#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Minuscuul"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Negeren"
+msgid "script"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
+msgid "footnote"
+msgstr "voetnoot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Normaal"
+msgid "small"
+msgstr "Klein"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "normal"
+msgstr "Normaal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "large"
+msgstr "Groot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Konto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
+msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "huge"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgid "Form2"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#t"
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Koptekst"
-
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+msgid "Page &style:"
+msgstr "p Paginastijl:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Inspringen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "e Links|#e"
+msgid "S&kip"
+msgstr "k Vertikale afst.|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Regels"
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "&Font && size:"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Wit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Roteren"
+msgid "&Single"
+msgstr "Enkel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Type"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Braziliaans"
+msgid "&Language:"
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Div."
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "d Codering:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+msgid "&Top:"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "n duimen|#n"
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Div."
+msgid "O&uter:"
+msgstr "t Andere...|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "negeren"
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Marges"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Getal"
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "f Voetnootwit:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "d Paginakopwit:|#d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "Myref"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Head &height:"
+msgstr "i Paginakoppen:|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Depth"
+msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Negatief|#N"
+msgid "&Section:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Roteren"
+msgid "&Table of contents:"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Note"
-msgstr "Notitie"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "p % van blz.|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Notitie"
+msgid "Use AMS &math"
+msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "NoteToEditor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
+msgid "Postscript &driver:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opties"
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Nieuw document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Uit"
-
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Oggetto"
-msgstr ""
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Openen"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Hoogte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "ert"
-
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgid "&Width:"
+msgstr "Breedte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "Paper &size:"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "&Portrait"
+msgstr "o Portret|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Landschap|#L"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#. stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "Version"
+msgstr "LyX-versie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Dank aan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
+#: ../lib/layouts/apa.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefoongids"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Staand"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Vervangen"
+msgid "&Close"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figuur"
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "PlaceTable"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "o Portret|#o"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Annuleren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
+#: src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "&Key"
+msgstr "Sleutel:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "&Label"
+msgstr "tabel lijn"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Wilt u het document openen?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Publishers"
-msgstr "Pools"
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Aanhalingstekens"
+msgid "&Delete"
+msgstr "d Verwijderen van|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Received"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stijl:  "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
-
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Oostenrijks"
-
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgid "&Update"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
-
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+msgid "Update style list"
+msgstr "Tonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:388
-msgid "Right_Address"
-msgstr ""
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX draait..."
+msgid "Font family"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "LaTeX draait..."
+msgid "&Series:"
+msgstr "Serie:|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Tweede"
+msgid "Font series"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#. language settings
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Scrap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "selectie"
+msgid "S&hape:"
+msgstr "h Vorm:|#h"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "selectie"
-
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+msgid "&Color:"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "ert"
-
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "SGML"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Vet aan/uit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Figuur"
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "-zijdig"
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "-zijdig"
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "z Grootte:|#Z"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Font size"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
+#, fuzzy
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "SlideSubHeading"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Roteren"
-
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Div."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Toepassen|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:416
-msgid "Stadt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard|#S"
+msgid "&Apply"
+msgstr "Toepassen|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "s Opslaan"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+msgid "Citation"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Street"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subject"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Subjectclass"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "Subparagraph*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "selectie"
+msgid "&Next"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:426
-#, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "selectie"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:427
-#, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "selectie"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "selectie"
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "selectie"
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Subtitle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
+msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "SubTitle"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Available"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Selected"
+msgstr "s Uitkiezen|#S"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
+msgid "Info"
+msgstr "Informatie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Floatflt|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Summary"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Surname"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-#, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Inhoudsopgave"
-
-#: src/ext_l10n.h:440
-#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabel%t"
-
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Telefax"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-#, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "selectie"
-
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "Telephone"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Tekst"
-
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgid "Text after:"
+msgstr "' na "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "Theorem*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
+msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "Text before:"
+msgstr "Tekst mode"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Begrenzing"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Begrenzing"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "TickList"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Begrenzing"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Laatste index item invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Author"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
+msgid "title here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "TOC_Title"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
+msgid "Use Class Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Twee|#w"
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Papierformaat ingesteld"
 
 
-# ??
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
+msgid "Save settings as LyX's default template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "TranslatedAbstract"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Translated_Title"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# ??
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAffiliations"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Openen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-fout"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL..."
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX-fout"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "External Material"
+msgstr "x Extra|#X"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Letterlijk|#V"
+msgid "&File:"
+msgstr "f Bestand"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Verklein"
+msgid "Filename"
+msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&View Result"
+msgstr "nieuw"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Normaal"
-
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+msgid "View the file"
+msgstr "Lijst van tabellen invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "&Update Result"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Zusatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "American"
-msgstr "Amerikaans"
-
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Austrian"
-msgstr "Oostenrijks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "&Template:"
+msgstr "Sjablonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Indonesisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Printer|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "blauw"
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Printer|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretons"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Index lijst invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "British"
-msgstr "Iers"
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "Bulgarian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
+msgid "Use LaTeX default settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Catalaans"
-
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "French Canadian"
-msgstr ""
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Tekenstijl"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "g % van blz.|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "g % van blz.|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjechisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "onderkant"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Danish"
-msgstr "Deens"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "onderkant"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlands"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Pagina's:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
-msgid "English"
-msgstr "Engels"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
+msgid "Separate page for multiple floats"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Estonian"
-msgstr "Ests"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
+msgid "Place float at current position if possible"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fins"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "French (GUTenberg)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
+msgid "Here definitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "Galician"
-msgstr "Galicisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "German"
-msgstr "Duits"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Speciale cel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "German (new spelling)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
+msgid "Span columns in multi-column documents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreeuws"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "File name of image"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Irish"
-msgstr "Iers"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "LyX Display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Lsorbian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
+msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Magyar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+msgid "Display image in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Norsk"
-msgstr "Noors"
-
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Display:"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugees"
+msgid "Screen display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roemeens"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:518
-msgid "Scottish"
-msgstr "Schots"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "ert"
+msgid "Color"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+msgid "Scale:"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slowaaks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovenisch"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
+msgid "Units of height value"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Swedish"
-msgstr "Zweeds"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
+#, fuzzy
+msgid "&Height"
+msgstr "Hoogte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Thai"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
+msgid "Width of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turks"
-
-# ??
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgid "&Width"
+msgstr "Breedte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Usorbian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
+msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
-
-#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "LyX-versie"
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "l Hoek:|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:532
-#, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Dank aan"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
-#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
-#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
-#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
-#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
-#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:537
-msgid "&Dummy"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
-#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "&Get from file"
+msgstr "[geen bestand]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
-msgid "Index"
-msgstr "Trefwoord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Sleutel:"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Rechts|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:542
-#, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
+msgid "y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "x"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Wilt u het document openen?"
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Links|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
-#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
-#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "q Subfiguur|#q"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:548
-#, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Database:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:549
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Database:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
-#: src/ext_l10n.h:1167
-msgid "New Item"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Database:"
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:552
-msgid "&Add ..."
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Database:"
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "d Verwijderen van|#D"
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:555
-msgid "Remove the selected database"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
+msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:556
-#, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Stijl:  "
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+msgid "Include File"
+msgstr "Include"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Wit"
+msgid "File name to include"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:559
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Include"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:561
-msgid "abbrv"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:225
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+msgid "Include"
+msgstr "Include"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "andere..."
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Letterlijk|#V"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "l Openen|#L"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "FIXME !"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:565
-msgid "The name of the style to use"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Bladeren|#B"
+msgid "&Show preview"
+msgstr "f Bestand"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:567
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Kies sjabloon"
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:568
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "&Keyword"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:569
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Inspringen"
 
 
-#. /
-#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
-#: src/lyxfunc.C:1082
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+msgid "Update the display"
+msgstr "Tonen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Wiskundepaneel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:574
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "Insert root"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:575
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Serie:|#s"
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Wit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
-#, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Taal"
-
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
+msgid "Set math font"
+msgstr "Korpsgrootte instellen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
-msgid "Font color"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:581
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "h Vorm:|#h"
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Bijlage invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:584
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Vet aan/uit"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:588
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:589
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
+msgid "&Functions"
+msgstr "Functies"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:591
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbool"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:592
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
+msgid "Operators"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
-msgid "Other font settings"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:594
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Div."
+msgid "Relations"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:596
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Toepassen|#a"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Bladeren|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:597
-msgid "Apply each change automatically"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
-#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
-#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Toepassen|#a"
-
-#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
-msgid "Citation"
-msgstr "Aanhaling"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
-#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:606
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after"
-msgstr "' na "
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:608
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Bladeren|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:609
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Tekst mode"
-
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
-msgid "Info"
-msgstr "Informatie"
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Div."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:611
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:613
-msgid "Search the available citations"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:614
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Rijen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:615
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:616
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Kolommen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:617
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "o % van kolom|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:618
-msgid "Make the search case-sensitive"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:619
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "latex"
+msgid "Top"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "Center"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:621
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:622
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:623
-msgid "Move the selected citation down"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Verticale afstanden"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:624
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:625
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "s Uitkiezen|#S"
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:627
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Middle"
+msgstr "d Midden|#d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:629
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:630
-msgid "Text to place after citation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:631
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt|#f"
+msgid "Width value"
+msgstr "Breedte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "List all authors"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Duits"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:634
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:635
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Links|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Opmaakblad document"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts|#R"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
+#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Lettertype:"
+msgid "Custom"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "p Paginastijl:|#P"
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Wit"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:640
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:641
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "No &indent"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
-#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Standaard"
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Regelafstand|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Diepte:"
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+msgid "S&pacing:"
+msgstr ", Wit: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
+msgid "&Keep space:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr ", Wit: "
+msgid "&Unit:"
+msgstr "Lettertype:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "&Value:"
+msgstr "blauw"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Klaar"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "c Doc. klasse:|#C"
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallskip"
+msgid "SmallSkip"
 msgstr "Kleinst"
 
 msgstr "Kleinst"
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "medskip"
+msgid "MedSkip"
 msgstr "Medium"
 
 msgstr "Medium"
 
-#: src/ext_l10n.h:652
-msgid "bigskip"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:653
-#, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "Lengte|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Een-half"
+msgid "VFill"
+msgstr "f Bestand"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Overig ("
-
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
-msgstr ""
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:260
-msgid "Sides"
-msgstr "-zijdig"
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "Paginascheidingen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:663
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "Aan"
+msgid "Label width"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:664
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "t Boven|#T"
-
-#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Lange tabel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:666
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "Aan"
+msgid "L&ines"
+msgstr "Regels"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:667
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "Twee|#w"
-
-#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "A&bove"
+msgstr "v Boven:|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:669
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "B&elow"
+msgstr "w Onder:|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:670
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "k Vertikale afst.|#K"
+msgid "&Page Breaks"
+msgstr "Paginascheidingen"
 
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Plakken"
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "v Boven:|#v"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:672
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "Papier:|#P"
-
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Belo&w"
+msgstr "w Onder:|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "e Links|#e"
-
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr ""
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:683
-#, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Speciaal:|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Klaar"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:688
-#, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "u Gebruik \"Geometry\"-pakket|#U"
-
-#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Oriëntatie"
-
-#: src/ext_l10n.h:690
-#, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "o Portret|#o"
-
-#: src/ext_l10n.h:691
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Landschap|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+msgid "Colors"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "&Alter..."
+msgstr "andere..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Links|#f"
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Omvormingsfouten!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:696
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "t Boven|#T"
-
-#: src/ext_l10n.h:697
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "&Converters"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Breedte"
+msgid "&New"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Hoogte"
-
-#: src/ext_l10n.h:700
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marges koppen/voeten"
+msgid "&Remove"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "f Voetnootwit:|#F"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:702
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "d Paginakopwit:|#d"
+msgid "&To:"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:703
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "i Paginakoppen:|#i"
+msgid "F&rom:"
+msgstr "f Lettertype:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:706
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr " van "
+msgid "&Modify"
+msgstr "Middel|#m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Date Format"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "&Date format:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-#, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Display insets"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Do not display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
-
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
-msgstr ""
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
+msgid "Instant &preview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:720
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+msgid "File Formats"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:721
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Type"
+msgid "&File formats"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "latex"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "latex"
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "latex"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Bekijken DVI"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "latex"
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "latex"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "latex"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:728
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Enkel"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:729
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "&First:"
+msgstr "Eerste koptekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
+msgid "Language settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg."
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:734
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "s PS-driver:|#s"
+msgid "&Default language:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:735
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Lijstdiepte"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Taal:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:737
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Grootte|#o"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Minuscuul"
+msgid "Use &babel"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "&Global"
+msgstr "Floatflt|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
-msgid "footnote"
-msgstr "voetnoot"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
-#, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Klein"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normaal"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Groot"
-
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "Groot"
-
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Enorm"
+msgid "US Letter"
+msgstr "e Links|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:614
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Lijstdiepte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+msgid "Executive"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&1"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&2"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
+msgid "A4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:752
-msgid "&3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:753
-msgid "&4"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:754
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standaard|#S"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "d Codering:|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:756
-#, fuzzy
-msgid "&Ding 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:757
-#, fuzzy
-msgid "D&ing 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgid "External Applications"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:759
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Din&g 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:760
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fout"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX-fout"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:769
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:770
-msgid "Show ERT inline"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:771
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "latex"
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:772
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:773
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Openen"
-
-#: src/ext_l10n.h:774
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:778
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Sjablonen"
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:779
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:781
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:782
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:783
-#, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "nieuw"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:784
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Lijst van tabellen invoegen"
+msgid "Command Options"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
-#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
-
-#: src/ext_l10n.h:786
-msgid "Update the material"
-msgstr ""
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:788
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
-#: src/ext_l10n.h:1079
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "To &file:"
+msgstr "[geen bestand]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:790
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Parameters"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Opdracht beschrijven"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:791
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:801
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "onderkant"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "g % van blz.|#g"
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:803
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Pagina's:"
-
-#: src/ext_l10n.h:804
-msgid "Here, if possible"
-msgstr ""
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:805
-msgid "Here, definitely"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+msgid "File ex&tension:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Landschap|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:808
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kopiën"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "paginascheiding"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:812
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Options"
+msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Schermopties"
 
 msgstr "Schermopties"
 
-#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
-
-#: src/ext_l10n.h:814
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
-
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Zonder schreef"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:816
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:817
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[niet getoond]"
-
-#: src/ext_l10n.h:819
-msgid "S&how:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
-msgid "Height"
-msgstr "Hoogte"
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Romeins"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:821
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Schermopties"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:822
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "of %|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte|#o"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "Kleiner"
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Enorm"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:825
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:826
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
-
-#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:828
-msgid "Keep aspect&ratio"
-msgstr ""
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Opties"
-
-#: src/ext_l10n.h:832
-msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Links|#f"
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "speciaal teken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:834
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Rechts|#R"
-
-#: src/ext_l10n.h:835
-msgid "Y"
-msgstr ""
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:836
-msgid "X"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
+msgid "ispell"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
+msgid "aspell"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept compound &words"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Minuscuul"
-
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "&Get"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "Get bounding box from file"
-msgstr ""
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Gebruik input|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:851
-msgid "&Clip to bounding box"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
+msgid "UI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:852
-msgid "clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Bladeren...|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:854
-msgid "Rotation"
-msgstr "Roteren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:855
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "l Hoek:|#L"
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:856
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Schermopties ingesteld"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:858
-msgid "leftTop"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
+msgid "W&heel mouse scroll:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:860
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftBaseline"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "Documents"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:861
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:862
-msgid "centerTop"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+msgid " every"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:863
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr " Boven | Midden | Onder"
+msgid "minutes"
+msgstr "Regels"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:864
-msgid "centerBaseline"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
+msgid "&Maximum last files:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:865
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "Staand"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "rechterkant van knop"
+msgid "&Save"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:867
-#, fuzzy
-msgid "rightBaseline"
-msgstr "tabel lijn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+msgid "Print"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "&to"
+msgstr " van "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:870
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "q Subfiguur|#q"
-
-#: src/ext_l10n.h:871
-msgid "The sub-caption for the figure"
-msgstr ""
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:876
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Include"
+msgid "Fro&m"
+msgstr "f Lettertype:|#F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:877
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Include"
+msgid "Print all pages"
+msgstr "g Alle blz.|#G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:878
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Include"
-
-#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
-#: src/ext_l10n.h:888
-msgid "FIXME"
-msgstr ""
+msgid "&All"
+msgstr "Toepassen|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:880
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Input"
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:882
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Verbatim"
-msgstr "Letterlijk|#V"
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:884
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:885
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "d Niet zetten|#d"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:889
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+msgid "&Collate"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:895
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "l Openen|#L"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:896
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "&Print"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Ontvanger:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
+msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Tonen"
+msgid "&File"
+msgstr "f Bestand"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:906
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "Reference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "d Midden|#d"
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom"
+msgid "&Goto"
 msgstr "b Onder|#B"
 
 msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Wellicht is document afgekapt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:912
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Sort"
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:913
-msgid "Units of width value"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:914
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Breedte"
+msgid "<reference>"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:915
-msgid "&Units:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "<page>"
+msgstr "Minipagina|#m"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:921
-msgid "&Alignment and Spacing"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:922
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:923
-#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Aanhaling"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:924
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Links|#f"
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "&Format:"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:927
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No indentation"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:928
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Regelafstand|#g"
+msgid "Available references"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "&Document:"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Vergroot"
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "&Find:"
+msgstr "n Zoeken|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Millimetres"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "w Vervangen door|#W"
 
 
-# invoegen?
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Plakken"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-msgid "ex Units"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
-msgid "em Units"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Schermopties"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
-#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "&Command:"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
-msgid "Units:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:999
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "blauw"
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1000
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Wit"
+msgid "File:"
+msgstr "Het bestand `"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stretch:"
-msgstr "Frans"
-
-#: src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
-msgstr ""
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
-msgid "Shrink:"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1004
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Kleinst"
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Negeren"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium"
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "g Woord negeren|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
-msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "accent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Above:"
-msgstr "v Boven:|#v"
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1013
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Below:"
-msgstr "w Onder:|#w"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
-msgid "Keep space at the top of the page"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Aantal:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "onderkant"
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
+msgid "&Start..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List environment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width:"
-msgstr "d Labelbreedte:|#d"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+msgid "Table Settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1027
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Paginascheidingen"
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1028
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Paginascheidingen"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "above paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Meerkolom|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
-#, fuzzy
-msgid "below paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1032
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Regels"
+msgid "Block"
+msgstr "c Blok|#c"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1035
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1036
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Lettertype:"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolommen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgid "A&dd"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
-msgid "Wrap text around floats"
-msgstr ""
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
+#, fuzzy
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+msgid "De&lete"
+msgstr "d Verwijderen van|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "Breedte"
+msgid "Delete current column"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage options"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Row"
+msgstr "Rijen"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
+msgid "Append row (below)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S"
+msgid "Dele&te"
+msgstr "d Verwijderen van|#D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "h Horizontale vulling tussen Minipagina-alinea's|#H"
+msgid "Delete this row"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1056
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolommen "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "Width unit"
+msgstr "Breedte"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
-msgid "&Edit ..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
+msgid "Fixed with of the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1067
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
-
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "9 Roteren 90°|#9"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Afdrukken"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1074
-msgid "Send output to the printer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
+msgid "Rotate the table by 90°"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
-#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1077
-msgid "Send output to the given printer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
+msgid "Rotate this cell by 90°"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagina's:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Toepassen|#a"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "g Alle blz.|#G"
-
-#: src/ext_l10n.h:1083
-msgid "&Odd"
-msgstr ""
+msgid "&Borders"
+msgstr "Randen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Randen aan|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even"
-msgstr "Alleen even blz. |#E"
+msgid "All Borders"
+msgstr "Randen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+msgid "&Default"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Last page:"
-msgstr "Taal"
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Randen aan|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Clear|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "u Randen uit|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Lange tabel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Kan niet printen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
+msgid "&Use long table"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
-#, fuzzy
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Pagina:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+msgid "Settings"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S"
+msgid "Header:"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopiën"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Voettekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
+msgid "First header:"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "latex"
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Laatste voettekst"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1098
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "latex"
+msgid "Border above"
+msgstr "Randen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Border below"
+msgstr "Randen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Twee|#w"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Type"
+msgid "double"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "is empty"
+msgstr ", Diepte:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Helaas."
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
-msgid "Sort references in alphabetical order"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
+msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Goto"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aantal:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Wellicht is document afgekapt"
-
-#: src/ext_l10n.h:1110
-#, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Geen getal"
-
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:1112
-msgid "On page xxx"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:1113
-#, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
-
-#: src/ext_l10n.h:1114
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:1115
-#, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
-
-#: src/ext_l10n.h:1116
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Naam"
-
-#: src/ext_l10n.h:1117
-#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
-
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/ext_l10n.h:1120
-#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
-
-#: src/ext_l10n.h:1121
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "n Zoeken|#n"
-
-#: src/ext_l10n.h:1122
-#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "w Vervangen door|#W"
-
-#: src/ext_l10n.h:1123
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:1125
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Vervangen"
-
-#: src/ext_l10n.h:1127
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
-
-#: src/ext_l10n.h:1128
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:1130
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Het bestand `"
-
-#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Spellingscontrole"
-
-#: src/ext_l10n.h:1133
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Oostenrijks"
-
-#: src/ext_l10n.h:1135
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
-
-#: src/ext_l10n.h:1136
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Toevoegen|#t"
-
-#: src/ext_l10n.h:1137
-#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
-
-#: src/ext_l10n.h:1138
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Negeren"
-
-#: src/ext_l10n.h:1139
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "g Woord negeren|#g"
-
-#: src/ext_l10n.h:1140
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "accent"
-
-#: src/ext_l10n.h:1141
-#, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
-
-#: src/ext_l10n.h:1142
-#, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Opties"
-
-#: src/ext_l10n.h:1144
-#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Oostenrijks"
-
-#: src/ext_l10n.h:1146
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:1147
-#, fuzzy
-msgid "Current word"
+msgid "Current row position"
 msgstr "Aantal:"
 
 msgstr "Aantal:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
-#, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "onbekend"
-
-#: src/ext_l10n.h:1149
-#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Vervangen door huidig document?"
-
-#: src/ext_l10n.h:1150
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:1151
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
-
-#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Tabel invoegen"
-
-#: src/ext_l10n.h:1153
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Rijen"
-
-#: src/ext_l10n.h:1154
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
-
-#: src/ext_l10n.h:1155
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Kolommen"
-
-#: src/ext_l10n.h:1156
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "o % van kolom|#o"
-
-#: src/ext_l10n.h:1157
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
+msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX-Log"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX-Log"
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX|#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Database:"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
 #, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:1165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
 msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
 msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1166
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "Installed files"
 msgstr "Include"
 
 #, fuzzy
 msgid "Installed files"
 msgstr "Include"
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgstr "r Herlezen|#R#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgstr "r Herlezen|#R#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
 msgid "Built new file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Built new file list"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "Bekijken DVI"
 
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "Bekijken DVI"
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Entry"
+msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "Select a related word"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a related word"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
+msgid "&Selection:"
 msgstr "selectie"
 
 msgstr "selectie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 #, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/ext_l10n.h:1184
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1186
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/ext_l10n.h:1188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 msgid "Contents list"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
 #, fuzzy
 msgid "Contents list"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: src/ext_l10n.h:1191
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Label invoegen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&URL"
 msgstr "URL..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&URL"
 msgstr "URL..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "&Name"
 msgstr "Naam"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1198
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1201
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Version control log"
 msgstr "Versieboekhouding%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version control log"
 msgstr "Versieboekhouding%t"
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/FloatList.C:34
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
-
-#: src/FloatList.C:39
-msgid "Figure"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/FloatList.C:40
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Outer"
+msgstr "Overig ("
 
 
-#: src/FloatList.C:48
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "l Placering zwevers:|#L"
 
 
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Lettertype wordt in X-server geladen..."
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
+#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
+#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
+#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
+#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
+#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
+#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
+#: src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard|#S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " and "
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Sjablonen"
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+msgid "Proof"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
+#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
+#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
+#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
-msgid " et al."
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
+#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
-msgid "Caesar et al."
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Naam|#N"
+msgid "Criterion"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:213
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgid "Fact"
+msgstr "accent"
 
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
-msgstr "Romeins"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Zonder schreef"
+msgid "Definition"
+msgstr "Ontvanger:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Schrijfmachine"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeelden"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Condition"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "Vet"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "Staand"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Remark"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursief"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Claim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "Hellend"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
+#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
+#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+msgid "Note"
+msgstr "Notitie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteel"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minuscuul"
+msgid "Notation"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "Kleinst"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "Groter"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "Grootst"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "Enormer"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "Vergroot"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "Verklein"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+# invoegen?
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Nadruk "
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+msgid "Case"
+msgstr "Plakken"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
+#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
+#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
+#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Eigennaam "
+msgid "Section"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-msgid "No color"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
+#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
+#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
+#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
+#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
+#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
+#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "c Blok|#c"
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "wit"
+msgid "Section*"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+msgid "Subsection*"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grieks"
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "blauw"
+msgid "Abstract"
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
+#: ../lib/layouts/spie.layout:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "cyaan"
+msgid "Keywords"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
+#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
+#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289
+#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "magenta"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "geel"
+msgid "Appendix"
+msgstr "bijlage lijn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
+msgid "Appendices"
+msgstr "bijlage lijn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
+msgid "Biography"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
+#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
-"1995-2000 het LyX Team"
+msgid "Footernote"
+msgstr "voetnoot"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
+#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+msgid "Itemize"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
-"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
-"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
-"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
-"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
-"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
-"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
-"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
-"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-versie"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
+#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
+#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Dekoratie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
+#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " van "
+msgid "List"
+msgstr "Regels"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
+#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+msgid "Title"
+msgstr "f Bestand"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+msgid "Author"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+msgid "Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
+#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Offprint"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Prentenboek"
+msgid "Mail"
+msgstr "Braziliaans"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+# invoegen?
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
+#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
+#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Date"
+msgstr "Plakken"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Abstract "
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
+msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr "[geen bestand]"
+msgid "Email"
+msgstr "Klein"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "Bestand bestaat al:"
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
+#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr "Fout:"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
+#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan niet printen"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+msgid "And"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
+#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Afdrukken op"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-msgid "String not found!"
-msgstr "Tekst niet gevonden!"
+msgid "References"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 keer vervangen."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strings zijn vervangen."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " woorden gecontroleerd."
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figuur"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " woord gecontroleerd."
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Controle compleet!"
+msgid "TableComments"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabel%t"
+
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
-"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "FigCaption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
+#: ../lib/layouts/foils.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
+#: ../lib/layouts/foils.layout:208
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
+msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Revised"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
+msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
+msgid "CCC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
+# invoegen?
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "PaperId"
+msgstr "Plakken"
+
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
+msgid "AuthorAddr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "latex"
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
-msgstr ""
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgid "Plate"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
+msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Table_Caption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
+msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-msgid "%l"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
+msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Woordenlijst"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+# ??
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
+msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Database:"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+msgid "Summary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Database:"
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Kolom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "Sjablonen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Documenten"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
+msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Kleinst"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Medium"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
+msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Lengte|#L"
+msgid "Definition*"
+msgstr "Ontvanger:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "latex"
+msgid "Example*"
+msgstr "Voorbeelden"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "latex"
+msgid "Remark*"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
-msgid "Document layout set"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Notitie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
 
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1480
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "tot de gekozen documentklasse."
+#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
-#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
+#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1482
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
+#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1241
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Zal ik enige parameters instellen op"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1481
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
+#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "Journal"
+msgstr "Normaal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kolom"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-msgid "External material (*)"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
+#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#: ../lib/layouts/apa.layout:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
-msgid "Graphics"
-msgstr "Plaatjes"
-
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Oriëntatie"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#: ../lib/layouts/apa.layout:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Aanmaken programma"
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figuur"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/apa.layout:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+msgid "Seriate"
+msgstr "ert"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
+#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Part"
+msgstr "Hoofddocument:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Part*"
+msgstr "Hoofddocument:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Alineaomgeving"
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatief|#N"
 
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Wijzigen"
+msgid "Speaker"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrix"
+
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#: ../lib/layouts/chess.layout:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Div."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+#: ../lib/layouts/chess.layout:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go back"
-msgstr "zwart"
+msgid "Variation"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+#: ../lib/layouts/chess.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "zwart"
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#: ../lib/layouts/chess.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#: ../lib/layouts/chess.layout:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: ../lib/layouts/chess.layout:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Controle compleet!"
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#: ../lib/layouts/chess.layout:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#: ../lib/layouts/chess.layout:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Gezien"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hoogte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|jJ#j"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "fout"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nee|Nn#n"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annuleren|^["
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Clear|#e"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
-msgid "WARNING! "
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:173
+msgid "SGML"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Sluiten|^["
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "latex"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Roteren"
 
 
-# aansprakelijkheid?
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Auteursrecht en Garantie"
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
+msgid "Authorgroup"
+msgstr ""
 
 
-# aansprakelijkheid?
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Auteursrecht en Garantie"
+msgid "FirstName"
+msgstr "Eerste koptekst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
+msgid "Surname"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "l Label:|#l"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Revision"
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Database:"
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stijl:  "
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Bladeren...|#B"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "Opening"
+msgstr "Openen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Signature"
+msgstr "Figuur"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Database:"
+msgid "Closing"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Frans"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "c Sluiten|#C^["
-
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "u Bijwerken|#Uu"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:|F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#s"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "h Vorm:|#h"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+msgid "Datum"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "z Grootte:|#Z"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Aanhalingstekens"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "m Overig:|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Toepassen|#a"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Verse"
+msgstr "Verklein"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "c Kleur:|#C"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+msgid "Affil"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Getal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Taal:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:522
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Uit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:36
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Tekenstijl"
+msgid "Keyword"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+#: ../lib/layouts/foils.layout:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "Foilhead"
+msgstr "f Bestand"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&A"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "Restriction"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: ../lib/layouts/foils.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Koptekst"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-msgid "Regular Expression|#R"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+msgid "Ort"
+msgstr "ert"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Naam|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt|#f"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "n duimen|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Opties"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "w Onder:|#w"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Links:|#e"
+msgid "Telefon"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "Telex"
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+msgid "EMail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+msgid "Bank"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid "Information about the selected entry"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "rood"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "e Links|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Twee|#w"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "s Opslaan"
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
+
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Papierformaat ingesteld"
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefoongids"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
-msgid "Use Class Defaults|#C"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "Papier:|#P"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papier:|#P"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "w Breedte:|#W"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "h Hoogte:|#H"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+msgid "Encl."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "o Portret|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgid "Remarks"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "More"
+msgstr "negeren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Top:|#T"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "b Onderkant:|#B"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "Continuing"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+# ??
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "t Andere...|#T"
+msgid "Transition"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "i Paginakoppen:|#i"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "d Paginakopwit:|#d"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "f Voetnootwit:|#F"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page cols"
-msgstr "Pagina's:"
+msgid "General"
+msgstr "Duits"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Tweede"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "c Doc. klasse:|#C"
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "p Paginastijl:|#P"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTeX draait..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Regelafstand|#g"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Extra opties:|#X"
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX draait..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
-msgid "One|#n"
-msgstr "Een|#n"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Twee|#T"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
-msgid "One|#e"
-msgstr "Een|#e"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Twee|#w"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+msgid "Property"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "i Inspringen|#I"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "k Vertikale afst.|#K"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Roteren"
+
+#: ../lib/layouts/paper.layout:143
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: ../lib/layouts/paper.layout:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+msgid "Institution"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "d Codering:|#D"
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Type:|#t"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "s Enkel|#S"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dubbel|#D"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Taal:"
+msgid "Labeling"
+msgstr "tabel lijn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Nummeringsdiepte inhoudsopg."
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "s PS-driver:|#s"
+msgid "Minisec"
+msgstr "Div."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
+msgid "Subject"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Publishers"
+msgstr "Pools"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dekoratie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Grootte|#o"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
+msgid "PS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
+msgid "CC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standaard|#S"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Annuleren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Wisk.|#M"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Speciale cel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
+msgid "Yourref"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Geen | A4 smalle  marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
-"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Normaal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
+msgid "Myref"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Negeren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+#, fuzzy
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Landschap|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
-"| GROOT | enorm | Enorm"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "o Portret|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "-zijdig"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "-zijdig"
+
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1293
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "s Opslaan"
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+msgid "AMS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "o Andere...|#O"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
-#, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Opties"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:295
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+#: ../lib/layouts/spie.layout:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Sjablonen"
-
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "File|#F"
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Printer|#P"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "Figure"
+msgstr "Figuur"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Annuleren|^["
+msgid "Headnote"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit external file"
-msgstr "Index lijst invoegen"
-
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "d Map:|#D"
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Patroon:|#P:"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+#, fuzzy
+msgid " Keywords"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+#: ../lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "r Herlezen|#R#r"
+#: ../lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikaans"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "h Thuismap|#H#h"
+#: ../lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Gebruiker1|#1"
+#: ../lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Gebruiker2|#2"
+#: ../lib/languages:6
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Indonesisch"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
+#: ../lib/languages:7
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#: ../lib/languages:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "g % van blz.|#g"
+msgid "Basque"
+msgstr "blauw"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#: ../lib/languages:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "onderkant"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugees"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Pagina's:"
+#: ../lib/languages:10
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretons"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:11
+#, fuzzy
+msgid "British"
+msgstr "Iers"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
+#: ../lib/languages:12
+msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#: ../lib/languages:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Opties"
+msgid "Canadian"
+msgstr "Catalaans"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:15
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalaans"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:16
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
-msgid "@->"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:17
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjechisch"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:18
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:21
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:23
+msgid "Estonian"
+msgstr "Ests"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:24
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:27
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicisch"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "q Subfiguur|#q"
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "f Bestand"
+#: ../lib/languages:33
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreeuws"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
-#, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "l Hoek:|#L"
+#: ../lib/languages:35
+msgid "Irish"
+msgstr "Iers"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:36
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaans"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
+#: ../lib/languages:37
+msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Wiskundemodus"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Roteren 90°"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+#: ../lib/languages:38
+msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
-msgid "Output size"
+#: ../lib/languages:40
+msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:41
+msgid "Norsk"
+msgstr "Noors"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
-#, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Speciaal:|#S"
+#: ../lib/languages:42
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#: ../lib/languages:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugees"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
-#, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "blauw"
+#: ../lib/languages:44
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roemeens"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+#: ../lib/languages:45
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
+
+#: ../lib/languages:46
+msgid "Scottish"
+msgstr "Schots"
+
+#: ../lib/languages:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "w Breedte:|#W"
+msgid "Serbian"
+msgstr "ert"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#: ../lib/languages:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "h Hoogte:|#H"
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:49
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowaaks"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:51
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovenisch"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ", "
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:52
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zweeds"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
+#: ../lib/languages:53
+msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:54
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+# ??
+#: ../lib/languages:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
+#: ../lib/languages:56
+msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
-msgstr ""
+#: ../lib/languages:58
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Schermopties"
+msgid "File|F"
+msgstr "File|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Wijzigen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#: ../lib/ui/default.ui:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#: ../lib/ui/default.ui:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "t Standaard|#t"
+msgid "Layout|L"
+msgstr "l Opmaak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#: ../lib/ui/default.ui:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
+msgid "View|V"
+msgstr "Bekijken DVI"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#: ../lib/ui/default.ui:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatief|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "c Kleur:|#C"
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documenten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: ../lib/ui/default.ui:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Help|H"
+msgstr "Help"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#: ../lib/ui/default.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "New|N"
+msgstr "andere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#: ../lib/ui/default.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nieuw document van sjabloon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "TeX-modus"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+msgid "Open...|O"
+msgstr "o Andere...|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#: ../lib/ui/default.ui:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "x Extra|#X"
+msgid "Close|C"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "a Opslaan als"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Registreren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "d Niet zetten|#d"
+#: ../lib/ui/default.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "l Openen|#L"
+#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importeren%m"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+#: ../lib/ui/default.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exporteren naar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
+#: ../lib/ui/default.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Printer|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Letterlijk|#V"
+#: ../lib/ui/default.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax no.:|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Gebruik input|#I"
+#: ../lib/ui/default.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Afsluiten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+#: ../lib/ui/default.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registreren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#: ../lib/ui/default.ui:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Include"
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: ../lib/ui/default.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-Log"
+#: ../lib/ui/default.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "l Vorige versie terughalen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+#: ../lib/ui/default.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Laatste inboeking annuleren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#: ../lib/ui/default.ui:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Geschiedenis tonen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#: ../lib/ui/default.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#: ../lib/ui/default.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Links|#L"
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ongedaan maken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#: ../lib/ui/default.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Begrenzing"
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Rijen"
+#: ../lib/ui/default.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Knippen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Kolommen "
+#: ../lib/ui/default.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiëren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+# invoegen?
+#: ../lib/ui/default.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Plakken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+#: ../lib/ui/default.ui:71
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "OK  "
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: ../lib/ui/default.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#: ../lib/ui/default.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Matrix"
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr " Boven | Midden | Onder"
+#: ../lib/ui/default.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Wisk.|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Sluiten "
+#: ../lib/ui/default.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Functies"
+#: ../lib/ui/default.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
+#: ../lib/ui/default.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Controleren TeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: ../lib/ui/default.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-msgid "Misc"
-msgstr "Div."
+#: ../lib/ui/default.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Zwever gesloten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: ../lib/ui/default.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Documenten"
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: ../lib/ui/default.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Herconfigureren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+#: ../lib/ui/default.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "!(£ @)"
-msgstr "£ @"
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Regels"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#: ../lib/ui/default.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#: ../lib/ui/default.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Bladeren|#B"
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Meerkolom|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "t Lijn boven"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "b Lijn onder"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Links|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#: ../lib/ui/default.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Div."
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Rechts|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "e Links uitlijnen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "i Rechts uitlijnen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
+#: ../lib/ui/default.ui:105
+msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "t Dun|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Middel|#m"
+#: ../lib/ui/default.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Centreren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "h Dik|#H"
+#: ../lib/ui/default.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "b Lijn onder"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatief|#N"
+#: ../lib/ui/default.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
 
-# hm.
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin|#q"
+#: ../lib/ui/default.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin|#2"
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopiëren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Wit"
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Rijen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#: ../lib/ui/default.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "latex"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "t Boven|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "d Midden|#d"
-
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#: ../lib/ui/default.ui:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Rechts|#R"
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Links|#f"
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Kolommen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "c Blok|#c"
+#: ../lib/ui/default.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: ../lib/ui/default.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Regels"
+#: ../lib/ui/default.ui:132
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Boven|#b"
+#: ../lib/ui/default.ui:134
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "e Onder|#E"
+#: ../lib/ui/default.ui:136
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: ../lib/ui/default.ui:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Paginascheidingen"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "o Boven|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "l Onder|#l"
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: ../lib/ui/default.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Verticale afstanden"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "v Boven:|#v"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "k Houd|#K"
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "w Onder:|#w"
+#: ../lib/ui/default.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "p Houd|#p"
+#: ../lib/ui/default.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#: ../lib/ui/default.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Wit"
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#: ../lib/ui/default.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Regelafstand|#g"
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#: ../lib/ui/default.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "d Labelbreedte:|#d"
+msgid "Display|D"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#: ../lib/ui/default.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Lange tabel"
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Inspringen"
+#: ../lib/ui/default.ui:158
+msgid "Octave"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Niet Inspringen|#I"
+#: ../lib/ui/default.ui:159
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
+#: ../lib/ui/default.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Extra alinea opmaak"
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matrix"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+#: ../lib/ui/default.ui:162
+msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: ../lib/ui/default.ui:163
+msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
+#: ../lib/ui/default.ui:164
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:165
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#: ../lib/ui/default.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
-msgid "Save"
-msgstr "s Opslaan"
+#: ../lib/ui/default.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#: ../lib/ui/default.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: ../lib/ui/default.ui:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "of %|#o"
+#: ../lib/ui/default.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: ../lib/ui/default.ui:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Kleinst"
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#: ../lib/ui/default.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Kleiner"
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "e Links uitlijnen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: ../lib/ui/default.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Groter"
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "i Rechts uitlijnen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: ../lib/ui/default.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Grootst"
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "t Lijn boven"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: ../lib/ui/default.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Enormer"
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Centreren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#: ../lib/ui/default.ui:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "b Lijn onder"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#: ../lib/ui/default.ui:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Math|h"
+msgstr "Wisk.|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#: ../lib/ui/default.ui:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "speciaal teken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: ../lib/ui/default.ui:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal Font"
-msgstr "Normaal"
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#: ../lib/ui/default.ui:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Vet"
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+#: ../lib/ui/default.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "d Codering:|#D"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "l Label:|#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:200
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "voetnoot"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+#: ../lib/ui/default.ui:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Kanttekening invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#: ../lib/ui/default.ui:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "Short Title"
+msgstr "f Bestand"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#: ../lib/ui/default.ui:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Inspringen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Dead Keys"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL..."
+
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "andere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+#: ../lib/ui/default.ui:206
+msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
+#: ../lib/ui/default.ui:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#: ../lib/ui/default.ui:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H|#H"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipagina|#m"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#: ../lib/ui/default.ui:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "Helaas."
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: ../lib/ui/default.ui:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V|#V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#: ../lib/ui/default.ui:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "R|#R"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Floats|a"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Include"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: ../lib/ui/default.ui:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B|#B"
-msgstr "Bladeren|#B"
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
-msgid "HSV"
+#: ../lib/ui/default.ui:216
+msgid "External Material...|x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: ../lib/ui/default.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Middel|#m"
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-msgid "Show banner|#S"
+#: ../lib/ui/default.ui:222
+msgid "HFill|H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+# (woord)afbreekpunt
+#: ../lib/ui/default.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Afbreekpunt invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: ../lib/ui/default.ui:225
+msgid "Protected Blank|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: ../lib/ui/default.ui:227
+msgid "Ellipsis|i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: ../lib/ui/default.ui:229
+msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: ../lib/ui/default.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#: ../lib/ui/default.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#: ../lib/ui/default.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: ../lib/ui/default.ui:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "c Kleur:|#C"
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: ../lib/ui/default.ui:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Plaatjes"
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#: ../lib/ui/default.ui:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
+#: ../lib/ui/default.ui:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: ../lib/ui/default.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "speciaal teken"
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+#: ../lib/ui/default.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
+#: ../lib/ui/default.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Gebruik input|#I"
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#: ../lib/ui/default.ui:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Tekenstijl"
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: ../lib/ui/default.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "rand opmerking"
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Wiskundepaneel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
-#, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "streep minipagina"
+#: ../lib/ui/default.ui:253
+msgid "Math normal font"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
-#, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "p % van blz.|#P"
+#: ../lib/ui/default.ui:255
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-#, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+#: ../lib/ui/default.ui:256
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
+#: ../lib/ui/default.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
-#, fuzzy
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
-#, fuzzy
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "RtL support|#R"
+#: ../lib/ui/default.ui:258
+msgid "Math sans serif family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Wiskundemodus"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#: ../lib/ui/default.ui:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+msgid "Text normal font"
+msgstr "' na "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#: ../lib/ui/default.ui:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Familie:|F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
-msgid "Auto finish|#f"
+#: ../lib/ui/default.ui:265
+msgid "Text sans serif family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Floatflt|#f"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#: ../lib/ui/default.ui:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: ../lib/ui/default.ui:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Tekst mode"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "g Alle blz.|#G"
+#: ../lib/ui/default.ui:269
+msgid "Text medium series"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
-#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+#: ../lib/ui/default.ui:271
+msgid "Text italic shape"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
-msgid "GUI name|#G"
+#: ../lib/ui/default.ui:272
+msgid "Text small caps shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Helaas."
+#: ../lib/ui/default.ui:273
+msgid "Text slanted shape"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
-msgid "Extension|#E"
+#: ../lib/ui/default.ui:274
+msgid "Text upright shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#: ../lib/ui/default.ui:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figuur"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: ../lib/ui/default.ui:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Toevoegen|#t"
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+#: ../lib/ui/default.ui:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "d Verwijderen van|#D"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
-msgstr ""
+msgid "Index List|I"
+msgstr "i Inspringen|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#: ../lib/ui/default.ui:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "f Lettertype:|#F"
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: ../lib/ui/default.ui:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "To|#T"
-msgstr "Twee|#T"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: ../lib/ui/default.ui:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Regels"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+#: ../lib/ui/default.ui:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "File|#F"
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#: ../lib/ui/default.ui:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+#: ../lib/ui/default.ui:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bladeren...|#B"
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+#: ../lib/ui/default.ui:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Sjablonen"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Documenten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#: ../lib/ui/default.ui:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Laatste voettekst"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Nadruk "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "Backup path|#B"
+#: ../lib/ui/default.ui:305
+msgid "Noun Style|N"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: ../lib/ui/default.ui:306
+msgid "Bold Style|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
+#: ../lib/ui/default.ui:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+#: ../lib/ui/default.ui:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Naam"
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
+#: ../lib/ui/default.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
-msgid "Printer Command and Flags"
+#: ../lib/ui/default.ui:312
+msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+#: ../lib/ui/default.ui:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Aanmaken programma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: ../lib/ui/default.ui:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "paginascheiding"
+msgid "Update|U"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+#: ../lib/ui/default.ui:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Kopiën"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
-msgid "reverse"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX-Log"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+#: ../lib/ui/default.ui:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "file extension"
+#: ../lib/ui/default.ui:326
+msgid "Child Processes|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+#: ../lib/ui/default.ui:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "paper type"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
-msgid "even pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
-msgid "odd pages"
-msgstr ""
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+#: ../lib/ui/default.ui:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Hellend"
+msgid "Error|E"
+msgstr "Fout"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+#: ../lib/ui/default.ui:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Landschap|#L"
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+#: ../lib/ui/default.ui:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
-#, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Extra opties"
+#: ../lib/ui/default.ui:347
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "spool printer prefix"
+#: ../lib/ui/default.ui:348
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
-#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Papier:|#P"
+#: ../lib/ui/default.ui:349
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: ../lib/ui/default.ui:351
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
-#, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "d Codering:|#D"
+#: ../lib/ui/default.ui:352
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
-#, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Papier:|#P"
+#: ../lib/ui/default.ui:353
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
-msgid "Outside code interaction"
+#: ../lib/ui/default.ui:368
+msgid "Tooltips|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
-msgid "ascii roff|#r"
+#: ../lib/ui/default.ui:370
+msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
-#, fuzzy
-msgid "checktex|#c"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: ../lib/ui/default.ui:371
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#: ../lib/ui/default.ui:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+#: ../lib/ui/default.ui:373
+msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+#: ../lib/ui/default.ui:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
-msgid "Lang Opts"
+#: ../lib/ui/default.ui:376
+msgid "FAQ|F"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#: ../lib/ui/default.ui:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Omvormingsfouten!"
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Input"
+#: ../lib/ui/default.ui:378
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
+#: ../lib/ui/default.ui:380
+msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Schermopties"
+#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
+#: src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Fout!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/BufferView.C:294
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Error! Cannot open specified file:"
+msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
+msgid "Undo"
+msgstr "Ongedaan maken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+#: src/BufferView.C:568
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Afdrukken"
+#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
+msgid "Redo"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+#: src/BufferView.C:585
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+#: src/BufferView.C:596
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
+
+#: src/BufferView.C:605
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Bezig met opmaken document..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+msgid "Saved bookmark "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Find a new color."
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+msgid "Moved to bookmark "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI background"
-msgstr "achtergrond"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
-msgid "GUI text"
-msgstr ""
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "selectie"
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documenten"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Voorbeelden"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
+#: src/lyxfunc.C:1689
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
+msgid "Canceled."
+msgstr "Afgebroken."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Document invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#, fuzzy
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Document invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
+#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987
+#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
+msgid "..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+msgid "Document "
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#, fuzzy
+msgid " inserted."
+msgstr "ingevoerd."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kon document niet invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#, fuzzy
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Kon document niet invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Kon dit label niet vinden"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
+msgid "in current document."
+msgstr "in huidig document."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/Chktex.C:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/Chktex.C:75
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
+#: src/CutAndPaste.C:446
+msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
-#, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid " to "
+msgstr " van "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
+#: src/CutAndPaste.C:449
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
-#, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Gebruiker2|#2"
+#: src/LColor.C:49
+msgid "none"
+msgstr "geen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
-#, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[geen bestand]"
+#: src/LColor.C:50
+msgid "black"
+msgstr "zwart"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+#: src/LColor.C:51
+msgid "white"
+msgstr "wit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: src/LColor.C:52
+msgid "red"
+msgstr "rood"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
-"B3 | "
+#: src/LColor.C:53
+msgid "green"
+msgstr "groen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
-#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Standaard"
+#: src/LColor.C:54
+msgid "blue"
+msgstr "blauw"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
-#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Sjablonen"
+#: src/LColor.C:55
+msgid "cyan"
+msgstr "cyaan"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:56
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
-#, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Gebruiker1|#1"
+#: src/LColor.C:57
+msgid "yellow"
+msgstr "geel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#: src/LColor.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
-msgid "LyX Server pipes"
-msgstr ""
+msgid "cursor"
+msgstr "wiskunde cursor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:59
+msgid "background"
+msgstr "achtergrond"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#: src/LColor.C:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
-"| GROOT | enorm | Enorm"
+msgid "text"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:61
+msgid "selection"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Printer|#P"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "g Alle blz.|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Alleen oneven blz.|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Alleen even blz. |#E"
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normale volgorde|#N"
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
+msgid "note"
+msgstr "opmerking"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Pages:"
-msgstr "Pagina's:"
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
+msgstr "achtergrond opmerking"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-msgid "Count:"
-msgstr "Aantal:"
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
+msgstr "dieptestreep"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+#: src/LColor.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "language"
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
+#: src/LColor.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr " van "
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Volgorde"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Afdrukken op"
+msgid "command inset"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#: src/LColor.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "Bladeren|#B"
+msgid "command inset background"
+msgstr "achtergrond commando-inzet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "u Bijwerken|#Uu"
+msgid "command inset frame"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/LColor.C:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Helaas."
+msgid "special character"
+msgstr "speciaal teken"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Naam|#N"
+#: src/LColor.C:72
+msgid "math"
+msgstr "wiskunde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Ref:"
-msgstr "Ref: "
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+#: src/LColor.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "graphics background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+#: src/LColor.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+msgid "Math macro background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/LColor.C:76
+msgid "math frame"
+msgstr "wiskunde frame"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "n Zoeken|#n"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
+msgstr "wiskunde cursor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "w Vervangen door|#W"
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math line"
+msgstr "wiskunde lijn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr "@>|#F"
+msgid "caption frame"
+msgstr "wiskunde frame"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "r Vervangen|#R#r"
-
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
+#: src/LColor.C:81
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "m Heel woord|#M#m"
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
+msgstr "achtergrond inzet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset frame"
+msgstr "inzet frame"
+
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fout"
+
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "bestandseinde marker"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "appendix line"
+msgstr "bijlage lijn"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "boven/onder lijn"
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "tabular line"
+msgstr "tabular lijn"
+
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "tabular aan/uit lijn"
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
+msgstr "onderkant"
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "page break"
+msgstr "paginascheiding"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
+msgstr "bovenkant van knop"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
+msgstr "onderkant van knop"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
+msgstr "linkerkant van knop"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
+msgstr "rechterkant van knop"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
+msgstr "achtergrond van knop"
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "erven"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "negeren"
+
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX sessienummer"
+
+#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX sessienummer"
+
+#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex is bezig."
+
+#: src/LaTeX.C:262
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX is bezig."
+
+#: src/LyXAction.C:102
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Bijlage invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Describe command"
+msgstr "Opdracht beschrijven"
+
+#: src/LyXAction.C:106
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Selecteren vorig teken"
+
+#: src/LyXAction.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Insert BibTeX"
+msgstr "Bibtex invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Build program"
+msgstr "Aanmaken programma"
+
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Autosave"
+msgstr "Auto-opslaan"
+
+#: src/LyXAction.C:123
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Naar begin van document"
+
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Selecteren tot begin document"
+
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Controleren TeX"
+
+#: src/LyXAction.C:131
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Naar einde van document"
+
+#: src/LyXAction.C:133
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
+
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Export to"
+msgstr "Exporteren naar"
+
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Import document"
+msgstr "Document importeren"
+
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "New document"
+msgstr "Nieuw document"
+
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+
+#: src/LyXAction.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
+
+#: src/LyXAction.C:146
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Alleen-lezen aan/uit"
+
+#: src/LyXAction.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
+
+#: src/LyXAction.C:148
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Bekijken DVI"
+
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Save As"
+msgstr "a Opslaan als"
+
+#: src/LyXAction.C:154
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Een teken terug"
+
+#: src/LyXAction.C:156
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Een teken vooruit"
+
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:163
+msgid "Execute command"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
+
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
+msgid "Cut"
+msgstr "Knippen"
+
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
+
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+
+# was: punten (...) invoegen
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Ellips invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Go down"
+msgstr "Omlaag"
+
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Select next line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
+
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
+
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
+
+#: src/LyXAction.C:189
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:193
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Figuur invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
+
+#: src/LyXAction.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Openen helpbestand"
 
 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
 
 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: src/LyXAction.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Index lijst invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Figuur invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:205
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Vet aan/uit"
+
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Codestijl aan/uit"
+
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Default font style"
+msgstr "Standaard lettertype"
+
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Nadruk aan/uit"
+
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
+
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
+
+#: src/LyXAction.C:215
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
+
+#: src/LyXAction.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
+
+#: src/LyXAction.C:217
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
+
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Set font size"
+msgstr "Korpsgrootte instellen"
+
+# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Show font state"
+msgstr "Toon lettertype"
+
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
+
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Voetnoot invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Select next char"
+msgstr "Volgend teken selecteren"
+
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Horizontale vulling invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Openen helpbestand"
+
+# (woord)afbreekpunt
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Figuur invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Index item invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Index lijst invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
+
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
+
+#: src/LyXAction.C:245
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
+
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
+
+#: src/LyXAction.C:248
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:250
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Document invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Change language"
+msgstr "Taal veranderen"
+
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX-log bekijken"
+
+#: src/LyXAction.C:258
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopiëren alinea-omgeving"
+
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
+
+#: src/LyXAction.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Tabular Inzet geopend"
+
+#: src/LyXAction.C:267
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Naar begin van regel"
+
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Selecteren tot begin regel"
+
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Naar einde van regel"
+
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Selecteren tot einde regel"
+
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Exit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: src/LyXAction.C:279
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Kanttekening invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Griekse symbolen"
+
+#: src/LyXAction.C:288
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Wiskunde symbool invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Add subscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/LyXAction.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Add superscript"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/LyXAction.C:297
+msgid "Math mode"
+msgstr "Wiskundemodus"
+
+#: src/LyXAction.C:310
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "latex"
+
+#: src/LyXAction.C:312
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Een alinea omlaag"
+
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: src/LyXAction.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
+
+#: src/LyXAction.C:319
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Een alinea omhoog"
+
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Selecteer de vorige alinea"
+
+# invoegen?
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
+
+#: src/LyXAction.C:325
+#, fuzzy
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:327
+#, fuzzy
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:330
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Herconfigureren"
+
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Schermopties ingesteld"
+
+#: src/LyXAction.C:363
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:365
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: src/LyXAction.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Tabular Inzet geopend"
+
+#: src/LyXAction.C:371
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
+
+#: src/LyXAction.C:373
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+
+#: src/LyXAction.C:375
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
+
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Registreer document onder versiecontrole"
+
+#: src/LyXAction.C:403
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:408
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:410
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:412
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:414
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:569
+msgid "No description available!"
+msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
+
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
+#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Geen documenten open!"
+
+#: src/MenuBackend.C:378
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: src/MenuBackend.C:380
+#, fuzzy
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: src/MenuBackend.C:519
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: src/MenuBackend.C:656
+msgid "New...|N"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.C:659
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.C:667
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/MenuBackend.C:669
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.C:677
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Nadruk "
+
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:358
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
+
+#: src/buffer.C:361
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Toetsenkaarten"
+
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Toetsenkaarten"
+
+#: src/buffer.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: src/buffer.C:375
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+
+#: src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
+#, fuzzy
+msgid "-- substituting default."
+msgstr "-- vervangen door standaard"
+
+#: src/buffer.C:628
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
+
+#: src/buffer.C:647
+#, fuzzy
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
+
+#: src/buffer.C:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/buffer.C:959
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
+msgid "Warning!"
+msgstr "Waarschuwing!"
+
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
+
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FOUT!"
+
+#: src/buffer.C:1192
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!"
+
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Inlezen document niet voltooid"
+
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Wellicht is document afgekapt"
+
+#: src/buffer.C:1244
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Geen LyX-bestand!"
+
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Kan bestand niet lezen!"
+
+#: src/buffer.C:1507
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Oostenrijks"
+
+#: src/buffer.C:1518
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/buffer.C:1632
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:"
+
+#: src/buffer.C:1662
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: "
+
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_FOUT:"
+
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
+#, fuzzy
+msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
+
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3079
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex draait..."
+
+#: src/buffer.C:3092
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex werkte niet!"
+
+#: src/buffer.C:3093
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Veranderingen in document:"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
+msgid "Save document?"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: src/bufferlist.C:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
+
+#: src/bufferlist.C:318
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
+
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
+
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
+
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
+
+#: src/bufferlist.C:373
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
+
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
+
+#: src/bufferlist.C:413
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
+
+#: src/bufferlist.C:415
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Die dan maar laden?"
+
+#: src/bufferlist.C:485
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Kan sjabloon niet openen"
+
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Document is al geopend:"
+
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
+
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:549
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
+
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Fout! onbekende taal"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Lettertype:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Font: "
+msgstr "Lettertype:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Diepte:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:174
+#, fuzzy
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Diepte:"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:184
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Wit: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+#, fuzzy
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Een-half"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
+msgstr "Overig ("
+
+#: src/bufferview_funcs.C:207
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/converter.C:182
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:186
+msgid "No information for viewing "
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren:"
+
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
+#, fuzzy
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/converter.C:707
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
+
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Probeer deze te corrigeren."
+
+#: src/converter.C:710
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
+#, fuzzy
+msgid "to "
+msgstr " van "
+
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
+
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+msgid "One error detected"
+msgstr "Een fout gevonden"
+
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Probeer die te corrigeren."
+
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+msgid " errors detected."
+msgstr " fouten gevonden."
+
+#: src/converter.C:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
+
+#: src/converter.C:871
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
+
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
+#, fuzzy
+msgid "an empty file."
+msgstr "ingevoerd."
+
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:894
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX draait..."
+
+#: src/converter.C:917
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX werkte niet!"
+
+#: src/converter.C:918
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Logbestand ontbreekt:"
+
+#: src/converter.C:931
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen."
+
+#: src/debug.C:38
+#, fuzzy
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(geen logbericht)"
+
+#: src/debug.C:39
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+
+#: src/debug.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Wiskunde editor modus"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
+
+#: src/debug.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: src/debug.C:56
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:119
+msgid "Debugging `"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run LaTeX."
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/exporter.C:106
+#, fuzzy
+msgid " to file `"
+msgstr "[geen bestand]"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:164
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Veranderd)"
+
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
+"1995-2000 het LyX Team"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
+"herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
+"met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
+"Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
+"Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
+"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
+"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
+"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
+"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-versie"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " van "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Gebruiker's directory: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Gebruiker's directory: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Documenten"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Omvormingsfouten!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "tot de gekozen documentklasse."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Prentenboek"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Left baseline"
+msgstr "tabel lijn"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "n Centreren|#n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Center baseline"
+msgstr "tabel lijn"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Staand"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Right baseline"
+msgstr "tabel lijn"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#, fuzzy
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr "[geen bestand]"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#, fuzzy
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Kies sjabloon"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
+#, fuzzy
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr "Gebruiker2|#2"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Kies sjabloon"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Toetsenkaarten"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Afdrukken op"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Error:"
+msgstr "Fout:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan niet printen"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+msgid "String not found!"
+msgstr "Tekst niet gevonden!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 keer vervangen."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " strings zijn vervangen."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Controle compleet!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Een fout gevonden"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
+"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
+msgid "et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Geen getal"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Veranderd)"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr "Romeins"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Zonder schreef"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Vet"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Staand"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursief"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Hellend"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteel"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minuscuul"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Kleinst"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Groter"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Grootst"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Enormer"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "Vergroot"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Verklein"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Nadruk "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Eigennaam "
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "c Blok|#c"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "wit"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grieks"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "blauw"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "cyaan"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "geel"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
+#, fuzzy
+msgid "directory name can't contain any of these characters:"
+msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Aanmaken programma"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX-Log"
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
+#, fuzzy
+msgid "LyX: "
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr "[geen bestand]"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
+
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Begrenzing"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Documenten"
+
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
+msgid "Author-year"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Amerikaans"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "e Links|#e"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
+msgid "US legal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
+msgid "US executive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Diepte:"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Wit"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Toetsenkaarten"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "l Opmaak "
+
+# invoegen?
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Plakken"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#, fuzzy
+msgid "Numbering"
+msgstr "Getal"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Document Style"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Oriëntatie"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "Lijstdiepte"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Packages and Options"
+msgstr "LaTeX-Log"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+#, fuzzy
+msgid "Small margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+msgid "Very wide margins"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "x Extra|#X"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+msgid "External material (*)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Opties"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Files (*)"
+msgstr "Het bestand `"
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+#, fuzzy
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr "Zonder schreef"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagina|#m"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Extra alinea opmaak"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:819
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
+
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Schermopties"
+
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid "Paths"
+msgstr "wiskunde"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "Converters"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "File formats"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "zwart"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "zwart"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "g Naar verwijzing|#G"
+
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Send document to command"
 msgstr "Zend document naar opdracht"
 
 #, fuzzy
 msgid "Send document to command"
 msgstr "Zend document naar opdracht"
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "f Bestand"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Controle compleet!"
+
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Versieboekhouding%t"
+
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
+#, fuzzy
+msgid "LyX"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Gezien"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|jJ#j"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nee|Nn#n"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Clear|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "     In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " van "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
+"\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "     In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Vervangen"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Spellingscontrole opties...|#O"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Benadering wordt gebruikt van de X11 kleur "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "g Woord negeren|#g"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
+msgid "' for "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "t Spellingscontrole beëindigen|#T"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "c Spellingscontroleprogramma sluiten|#C^["
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
+msgid ").\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
+msgid ""
+") instead.\n"
+"Pixel ["
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "r Vervang woord|#R"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
+msgid "] is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
+msgid "*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "License"
+msgstr "Regels"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
+#, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Randen aan|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "u Randen uit|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Database:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Kies sjabloon"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Select Database"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#, fuzzy
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Database:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "TeX-stijl aan/uit"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Tekenstijl"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Lange tabel"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "9 Roteren 90°|#9"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. tabel"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Breedte"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Randen"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Opmaakblad document"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Geen | A4 smalle  marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
+"portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
-#, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Links|#f"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
+"| GROOT | enorm | Enorm"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Extra"
+msgstr "x Extra|#X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "e Links|#e"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "i Rechts|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Index lijst invoegen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Float Options"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " |#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Speciale cel"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Speciale Multikolomordening"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Meerkolom|#M"
+msgid "Try top of page."
+msgstr "g % van blz.|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "onderkant"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Koptekst"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Koptekst"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
-#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Voettekst"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
-#, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Laatste voettekst"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
-#, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr ", Diepte:"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
-#, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Randen"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
-#, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Randen"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolom"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scale%%|"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "geel"
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Lange tabel"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Browse the directories."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
-#, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Tabel invoegen"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "c Doc. klasse:|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
+msgid "Set the image width to the inserted value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "Stijl:  "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
-msgid "BibTeX Styles|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "r Herlezen|#R#r"
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Kies document ter opening"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
-#, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Bekijken DVI"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
-msgid "Show Path|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
 msgid ""
 msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
+msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
 msgid ""
 msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
 msgid ""
 msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
 msgid ""
 msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
+
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "f Bestand"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Include"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-Log"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-Log"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#, fuzzy
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Begrenzing"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrix"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr " Boven | Midden | Onder"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Wiskundepaneel"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
+msgid "Bin Relations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
+msgid "Big Operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Vervangen"
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Div."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "selectie"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Wit"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
-msgid "LyX: Thesaurus"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
+msgid "Maths Styles & Fonts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Type:|#t"
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Geen document ***"
+msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr ""
+" Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL..."
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Naam|#N"
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML type|#H"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "onderkant"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Inhoudsopgave"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "The absolute path is required."
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "Directory does not exist."
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid " (default)"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Omvormingsfouten!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Bestand bestaat al:"
+msgid "Inputs"
+msgstr "Input"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Formats"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/importer.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Importeren%m"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
+msgid "Find a new color."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "ingevoerd."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:137
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
+#, fuzzy
+msgid "GUI background"
+msgstr "achtergrond"
 
 
-#: src/insets/inset.C:104
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "GUI selection"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
-msgstr "Fout geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:234
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2048
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Onmogelijke operatie!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2050
-#: src/insets/insettext.C:1389
-msgid "Sorry."
-msgstr "Helaas."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:112
-#, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
-msgid "foot"
-msgstr "voettekst"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
-msgid "Loading..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
-msgid "Converting to loadable format..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | "
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+msgid "Default path"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgid "Template path"
+msgstr "Sjablonen"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
-msgid "Loaded but not displaying"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
+msgid "Temporary dir"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:715
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphic file:"
-msgstr "Grafisch bestand|#G"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim-input"
+msgid "Last files"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim-input"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:24
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Label invoegen"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "inzet"
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot "
+"| GROOT | enorm | Enorm"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Inzet geopend"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Marges"
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
-msgid "note"
-msgstr "opmerking"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "g Alle blz.|#G"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Geen getal"
+msgid "First page."
+msgstr "Eerste koptekst"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagina's:"
+msgid "Last page."
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
+msgid "Print the odd numbered pages."
 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekst"
-
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref: "
-
-#: src/insets/insettabular.C:550
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
-
-#: src/insets/insettabular.C:2049
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
-
-#: src/insets/insettext.C:674
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
-
-#: src/insets/insettext.C:1387
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Onmogelijke operatie"
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1388
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1634
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Kies document ter opening"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:26
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
 
 
-#: src/kbsequence.C:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   opties: "
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "LaTeX sessienummer"
-
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex is bezig."
-
-#: src/LaTeX.C:243
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX is bezig."
-
-#: src/LColor.C:51
-msgid "none"
-msgstr "geen"
-
-#: src/LColor.C:52
-msgid "black"
-msgstr "zwart"
-
-#: src/LColor.C:53
-msgid "white"
-msgstr "wit"
+msgid "Go to"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "red"
-msgstr "rood"
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "green"
-msgstr "groen"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "blue"
-msgstr "blauw"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "cyan"
-msgstr "cyaan"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "yellow"
-msgstr "geel"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cursor"
-msgstr "wiskunde cursor"
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr "achtergrond"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:62
-#, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "latex"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "selection"
-msgstr "selectie"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "latex"
+msgid "Show File"
+msgstr "f Bestand"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
-msgstr "achtergrond opmerking"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
-msgstr "dieptestreep"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Taal"
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
 
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "r Vervang woord|#R"
 
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "achtergrond commando-inzet"
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "g Woord negeren|#g"
 
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
 
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "speciaal teken"
-
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+msgid "Stop|#S"
+msgstr " van "
 
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
-
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math frame"
-msgstr "wiskunde frame"
-
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math cursor"
-msgstr "wiskunde cursor"
-
-#: src/LColor.C:79
-msgid "math line"
-msgstr "wiskunde lijn"
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
 
 
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "wiskunde frame"
-
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "commando-inzet"
-
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset background"
-msgstr "achtergrond inzet"
-
-#: src/LColor.C:84
-msgid "inset frame"
-msgstr "inzet frame"
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fout"
-
-#: src/LColor.C:86
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "bestandseinde marker"
-
-#: src/LColor.C:87
-msgid "appendix line"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolom"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "geel"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "boven/onder lijn"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Lange tabel"
 
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "tabular line"
-msgstr "tabular lijn"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
 
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr "tabular aan/uit lijn"
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "bottom area"
-msgstr "onderkant"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "page break"
-msgstr "paginascheiding"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top of button"
-msgstr "bovenkant van knop"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "bottom of button"
-msgstr "onderkant van knop"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "left of button"
-msgstr "linkerkant van knop"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "right of button"
-msgstr "rechterkant van knop"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "button background"
-msgstr "achtergrond van knop"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "inherit"
-msgstr "erven"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "ignore"
-msgstr "negeren"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Geen document ***"
 
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Bijlage invoegen"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
 
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
 
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Selecteren vorig teken"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Bibtex invoegen"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
-msgstr "Aanmaken programma"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Auto-opslaan"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Naar begin van document"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Selecteren tot begin document"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Controleren TeX"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Naar einde van document"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Export to"
-msgstr "Exporteren naar"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:517
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Document importeren"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#, fuzzy
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check `range of pages'!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document"
-msgstr "Nieuw document"
-
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nieuw document van sjabloon"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Alleen-lezen aan/uit"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:152
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+msgid "No file input."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "a Opslaan als"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Een teken terug"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Bestand bestaat al:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Een teken vooruit"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+#: src/importer.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importeren%m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Execute command"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+#: src/importer.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Importing "
+msgstr "Importeren%m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Verminderen omgevingsdiepte"
+#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+#: src/importer.C:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr ""
 
 
-# was: punten (...) invoegen
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Ellips invoegen"
+#: src/importer.C:73
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Go down"
-msgstr "Omlaag"
+#. we are done
+#: src/importer.C:97
+msgid "imported."
+msgstr "ingevoerd."
 
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Select next line"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Omgeving voor alinea kiezen"
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
 
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+#: src/insets/insetcaption.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Naar volgende foutmelding"
+#: src/insets/insetcaption.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr "Fout geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen"
+#: src/insets/insetert.C:233
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+#: src/insets/insettext.C:1411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen"
+msgid "Impossible operation!"
+msgstr "Onmogelijke operatie"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#: src/insets/insetert.C:249
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1413
+msgid "Sorry."
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+msgid "float: "
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/insets/insetfloat.C:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Openen helpbestand"
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+#: src/insets/insetfloat.C:325
+#, fuzzy
+msgid "float:"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Vet aan/uit"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Codestijl aan/uit"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:138
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standaard lettertype"
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+msgid "foot"
+msgstr "voettekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Nadruk aan/uit"
+#: src/insets/insetfoot.C:60
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit"
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Romeins lettertype aan/uit"
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/LyXAction.C:221
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Lettertype met/zonder schreef"
-
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Set font size"
-msgstr "Korpsgrootte instellen"
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-# aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd.
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Show font state"
-msgstr "Toon lettertype"
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Voetnoot invoegen"
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Select next char"
-msgstr "Volgend teken selecteren"
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Horizontale vulling invoegen"
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Veranderd)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
+#: src/insets/insetgraphics.C:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Openen helpbestand"
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-# (woord)afbreekpunt
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
+msgid "into tempdir"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Index item invoegen"
+#: src/insets/insetgraphics.C:679
+#, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Laatste index item invoegen"
+#: src/insets/insetgraphics.C:683
+msgid "No information for converting from "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+#: src/insets/insetgraphics.C:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafisch bestand|#G"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Toetsenkaart uitzetten"
+#: src/insets/insetgraphics.C:779
+#, fuzzy
+msgid "Graphics file: "
+msgstr "Grafisch bestand|#G"
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken"
+#: src/insets/insetinclude.C:226
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim-input"
 
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken"
+#: src/insets/insetinclude.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim-input"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten"
+#: src/insets/insetindex.C:33
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
 
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert Label"
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
 msgstr "Label invoegen"
 
 msgstr "Label invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Change language"
-msgstr "Taal veranderen"
-
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-log bekijken"
-
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiëren alinea-omgeving"
+#: src/insets/insetlist.C:42
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "inzet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Alinea-omgeving toepassen"
+#: src/insets/insetlist.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
+msgid "margin"
+msgstr "Marges"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Naar begin van regel"
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Selecteren tot begin regel"
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Naar einde van regel"
+#: src/insets/insetminipage.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Selecteren tot einde regel"
+#: src/insets/insetnote.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Afsluiten"
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Griekse symbolen"
+#: src/insets/insetparent.C:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %s"
+msgstr "Hoofddocument:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Wiskunde symbool invoegen"
+#: src/insets/insetparent.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Parent: "
+msgstr "Hoofddocument:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Math mode"
-msgstr "Wiskundemodus"
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "latex"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Geen getal"
 
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Een alinea omlaag"
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagina's:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Een alinea omhoog"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Selecteer de vorige alinea"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Harde spatie invoegen"
+#: src/insets/insettabular.C:553
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Tabular Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
 
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Herconfigureren"
+#: src/insets/insettext.C:666
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+#: src/insets/insettext.C:1412
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
+
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
+msgid "Layout "
+msgstr "l Opmaak "
+
+#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
+msgid " not known"
+msgstr " onbekend"
+
+#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
+
+#: src/insets/insettext.C:1659
+#, fuzzy
+msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:356
+#: src/insets/insettheorem.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scroll inset"
-msgstr "Schermopties ingesteld"
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:374
+#: src/insets/insettoc.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: src/LyXAction.C:376
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Features"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: src/insets/inseturl.C:49
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:378
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Nieuwe Tabular Inzet invoegen"
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:382
+#: src/insets/insetwrap.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr "Tabular Inzet geopend"
-
-#: src/LyXAction.C:384
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   opties: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Registreer document onder versiecontrole"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:417
-msgid "Show message in minibuffer"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+#: src/lengthcommon.C:34
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Toevoegen|#t"
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:428
-msgid "Display information about LyX"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:430
-msgid "Display information about the TeX installation"
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Minuscuul"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "latex"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Show the processes forked by LyX"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:434
-msgid "Kill the forked process with this PID"
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "latex"
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "No description available!"
-msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Minipagina|#m"
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Regels"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Hoogte"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:88
+#: src/lyx_cb.C:85
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
 
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
 
-#: src/lyx_cb.C:90
+#: src/lyx_cb.C:87
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/lyx_cb.C:108
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sjablonen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sjablonen"
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:143
+#: src/lyx_cb.C:140
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:"
 
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:"
 
-#: src/lyx_cb.C:145
+#: src/lyx_cb.C:142
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Toch opslaan?"
 
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Toch opslaan?"
 
-#: src/lyx_cb.C:151
+#: src/lyx_cb.C:148
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!"
 
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!"
 
-#: src/lyx_cb.C:153
+#: src/lyx_cb.C:150
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Vervangen door huidig document?"
 
-#: src/lyx_cb.C:161
+#: src/lyx_cb.C:158
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document hernoemd tot: '"
 
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Document hernoemd tot: '"
 
-#: src/lyx_cb.C:162
+#: src/lyx_cb.C:159
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', maar niet opgeslagen..."
 
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', maar niet opgeslagen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:168
+#: src/lyx_cb.C:165
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Document bestaat al:"
 
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Document bestaat al:"
 
-#: src/lyx_cb.C:170
+#: src/lyx_cb.C:167
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Bestand vervangen?"
 
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Bestand vervangen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:183
+#: src/lyx_cb.C:180
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:184
+#: src/lyx_cb.C:181
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:198
+#: src/lyx_cb.C:195
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML."
 
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML."
 
-#: src/lyx_cb.C:207
+#: src/lyx_cb.C:204
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Geen waarschuwingen."
 
-#: src/lyx_cb.C:209
+#: src/lyx_cb.C:206
 msgid "One warning found."
 msgstr "Een waarschuwing gevonden."
 
 msgid "One warning found."
 msgstr "Een waarschuwing gevonden."
 
-#: src/lyx_cb.C:210
+#: src/lyx_cb.C:207
 #, fuzzy
 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
 msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden."
 
 #, fuzzy
 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
 msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden."
 
-#: src/lyx_cb.C:213
+#: src/lyx_cb.C:210
 msgid " warnings found."
 msgstr " waarschuwingen gevonden."
 
 msgid " warnings found."
 msgstr " waarschuwingen gevonden."
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/lyx_cb.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
 msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden."
 
 #, fuzzy
 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
 msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden."
 
-#: src/lyx_cb.C:216
+#: src/lyx_cb.C:213
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex-run geslaagd"
 
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex-run geslaagd"
 
-#: src/lyx_cb.C:218
+#: src/lyx_cb.C:215
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex lijkt niet te werken."
 
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Chktex lijkt niet te werken."
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
+#: src/lyx_cb.C:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Auto-opslaan"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:305
+#: src/lyx_cb.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Auto-saving "
+msgstr "Auto-opslaan"
+
+#: src/lyx_cb.C:315
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
-#: src/lyx_cb.C:384
+#: src/lyx_cb.C:341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
+
+#: src/lyx_cb.C:423
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/lyx_cb.C:401
+#: src/lyx_cb.C:440
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: "
 
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: "
 
-#: src/lyx_cb.C:408
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: "
+#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
+
+#: src/lyx_cb.C:529
+msgid "Running configure..."
+msgstr "\"configure\" draait..."
+
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
+
+#: src/lyx_cb.C:539
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
+
+#: src/lyx_cb.C:540
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
+
+#: src/lyx_cb.C:541
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
+
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: src/lyx_main.C:110
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:233
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen."
+
+#: src/lyx_main.C:235
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad."
+
+#: src/lyx_main.C:342
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet."
+
+#: src/lyx_main.C:344
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Systeemmap verwijst naar: "
+
+#: src/lyx_main.C:352
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen."
+
+#: src/lyx_main.C:353
+#, fuzzy
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of"
+
+#: src/lyx_main.C:354
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
+msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
+
+#: src/lyx_main.C:356
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'."
+
+#: src/lyx_main.C:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
+
+#: src/lyx_main.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
+
+#: src/lyx_main.C:371
+#, fuzzy
+msgid " but expect problems."
+msgstr "Verwacht problemen."
+
+#: src/lyx_main.C:375
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Verwacht problemen."
+
+#: src/lyx_main.C:593
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
+msgid "Done!"
+msgstr "Klaar!"
+
+#: src/lyx_main.C:607
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
+
+#: src/lyx_main.C:608
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren."
+
+#: src/lyx_main.C:609
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?"
+
+#: src/lyx_main.C:610
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
+
+#: src/lyx_main.C:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " en draai \"configure\"..."
+
+#: src/lyx_main.C:622
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#: src/lyx_main.C:623
+#, fuzzy
+msgid " and running configure..."
+msgstr "\"configure\" draait..."
+
+#: src/lyx_main.C:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Mislukt. Zal "
+
+#: src/lyx_main.C:635
+#, fuzzy
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Mislukt. Zal "
+
+#: src/lyx_main.C:636
+msgid " instead."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX waarschuwing!"
+
+#: src/lyx_main.C:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
+
+#: src/lyx_main.C:664
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/lyx_main.C:774
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
+
+#: src/lyx_main.C:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Zet debugniveau op "
+
+#: src/lyx_main.C:783
+#, fuzzy
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Zet debugniveau op "
+
+#: src/lyx_main.C:794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
+"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
+"        -help             vat het gebruik van LyX sames\n"
+"        -sysdir x         probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
+"        -width x          stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
+"        -height y         stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
+"        -xpos x           geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
+"        -ypos y           geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
+"        -dbg optie[,optie]...\n"
+"                          selecteer de debugopties.\n"
+"                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
+"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:"
+#: src/lyx_main.C:830
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:491
-msgid "Running configure..."
-msgstr "\"configure\" draait..."
+#: src/lyx_main.C:840
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
+#: src/lyx_main.C:850
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:501
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
+#: src/lyx_main.C:863
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:502
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
+#: src/lyx_main.C:875
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:503
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
+#: src/lyx_main.C:880
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
 
 
-#: src/lyxfind.C:60
+#: src/lyxfind.C:49
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Helaas!"
 
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Helaas!"
 
-#: src/lyxfind.C:60
+#: src/lyxfind.C:49
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken."
 
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken."
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Zonder schreef"
-
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:45
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbool"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbool"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Inherit"
 msgstr "Erven"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Erven"
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteel"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteel"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:62
 msgid "Toggle"
 msgstr "Aan/Uit"
 
 msgid "Toggle"
 msgstr "Aan/Uit"
 
-#: src/lyxfont.C:565
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Nadruk "
+
+#: src/lyxfont.C:534
+#, fuzzy
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Nadruk "
 
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Nadruk "
 
-#: src/lyxfont.C:568
+#: src/lyxfont.C:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Onderstreept "
+
+#: src/lyxfont.C:542
+#, fuzzy
 msgid "Underline "
 msgstr "Onderstreept "
 
 msgid "Underline "
 msgstr "Onderstreept "
 
-#: src/lyxfont.C:571
+#: src/lyxfont.C:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Eigennaam "
+
+#: src/lyxfont.C:550
+#, fuzzy
 msgid "Noun "
 msgstr "Eigennaam "
 
 msgid "Noun "
 msgstr "Eigennaam "
 
-#: src/lyxfont.C:575
-msgid "Language: "
+#: src/lyxfont.C:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Taal: "
 
 msgstr "Taal: "
 
-#: src/lyxfont.C:577
+#: src/lyxfont.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Language: "
+msgstr "Taal"
+
+#: src/lyxfont.C:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "Getal"
+
+#: src/lyxfont.C:568
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Getal"
 
 #, fuzzy
 msgid "  Number "
 msgstr "Getal"
 
-#: src/lyxfunc.C:318
+#: src/lyxfunc.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:275
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niets te doen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/lyxfunc.C:363
+#: src/lyxfunc.C:291
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 #. the default error message if we disable the command
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 #. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
+#: src/lyxfunc.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "commando-inzet"
 
 #. no
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "commando-inzet"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:380
+#: src/lyxfunc.C:308
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown function (%1$s)"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/lyxfunc.C:706
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function ("
 msgstr "Onbekende handeling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function ("
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:1121
-msgid "Saving document"
+#: src/lyxfunc.C:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Document wordt opgeslagen"
+
+#: src/lyxfunc.C:985
+#, fuzzy
+msgid "Saving document "
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
+#: src/lyxfunc.C:991
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Omlaag"
+
+#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
 msgid "Missing argument"
 msgstr "argument ontbreekt"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "argument ontbreekt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1280
-msgid "Opening help file"
+#: src/lyxfunc.C:1146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Openen helpbestand"
 
 msgstr "Openen helpbestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:1482
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0"
-
-#: src/lyxfunc.C:1499
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Gebruik: toolbar-add-to <LyX-opdracht>"
+#: src/lyxfunc.C:1149
+#, fuzzy
+msgid "Opening help file "
+msgstr "Openen helpbestand"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1515
+#: src/lyxfunc.C:1355
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1557
+#: src/lyxfunc.C:1397
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Open subdocument "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1631
+#: src/lyxfunc.C:1471
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1641
-msgid "Set-color \""
+#: src/lyxfunc.C:1485
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1643
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/lyxfunc.C:1490
+msgid "Set-color "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1736
-#, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
-
-#: src/lyxfunc.C:1746
-msgid "newfile"
-msgstr "nieuw"
-
-#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/lyxfunc.C:1491
+msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wilt u dat document nu sluiten?\n"
-"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1783
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Bestand bestaat al:"
-
-#: src/lyxfunc.C:1785
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Wilt u het document openen?"
-
-#: src/lyxfunc.C:1790
-#, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Openen document"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
-msgid "opened."
-msgstr "geopend."
-
-#: src/lyxfunc.C:1820
+#: src/lyxfunc.C:1641
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyxfunc.C:1680
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Kies document ter opening"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Kies document ter opening"
 
-#: src/lyxfunc.C:1889
-#, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Kon dit label niet vinden"
-
-#: src/lyxfunc.C:1899
-msgid "Opening document"
-msgstr "Openen document"
-
-#: src/lyxfunc.C:1911
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Kon document niet openen"
-
-#: src/lyxfunc.C:1935
+#: src/lyxfunc.C:1716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "s Uitkiezen|#S"
+msgid "No such file"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1936
+#: src/lyxfunc.C:1717
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
-
-#: src/lyxfunc.C:1994
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Een document onder de naam"
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1996
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
+#: src/lyxfunc.C:1729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Openen document"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1997
+#: src/lyxfunc.C:1731
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Afgebroken."
-
-#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Welkom in LyX!"
-
-#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Veranderd)"
-
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2094
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Geen document open *"
-
-#: src/lyx_main.C:102
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:104
-msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:251
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen."
+msgid "Opening document "
+msgstr "Open subdocument "
 
 
-#: src/lyx_main.C:253
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad."
+#: src/lyxfunc.C:1741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Geen documenten open!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:362
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet."
+msgid " opened."
+msgstr "Omlaag"
 
 
-#: src/lyx_main.C:364
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Systeemmap verwijst naar: "
+#: src/lyxfunc.C:1747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kon document niet openen"
 
 
-#: src/lyx_main.C:372
+#: src/lyxfunc.C:1750
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen."
+msgid "Could not open document "
+msgstr "Kon document niet openen"
 
 
-#: src/lyx_main.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of"
+#: src/lyxfunc.C:1777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/lyx_main.C:374
+#: src/lyxfunc.C:1781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
-msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
-
-#: src/lyx_main.C:376
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'."
-
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden "
-
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid " but expect problems."
-msgstr "maar verwacht problemen."
-
-#: src/lyx_main.C:388
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Verwacht problemen."
+msgid "Select "
+msgstr "s Uitkiezen|#S"
 
 
-#: src/lyx_main.C:635
+#: src/lyxfunc.C:1782
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
-
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren."
-
-#: src/lyx_main.C:637
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?"
-
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
-
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Maak map aan "
-
-#: src/lyx_main.C:646
-msgid " and running configure..."
-msgstr " en draai \"configure\"..."
-
-#: src/lyx_main.C:652
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Mislukt. Zal "
-
-#: src/lyx_main.C:653
-msgid " instead."
-msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
-
-#: src/lyx_main.C:660
-msgid "Done!"
-msgstr "Klaar!"
-
-#: src/lyx_main.C:674
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX waarschuwing!"
-
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Fout tijdens lezen "
-
-#: src/lyx_main.C:676
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
-
-#: src/lyx_main.C:778
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Zet debugniveau op "
+msgid " file to import"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/lyx_main.C:788
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1821
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
-"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
-"        -help             vat het gebruik van LyX sames\n"
-"        -sysdir x         probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
-"        -width x          stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
-"        -height y         stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
-"        -xpos x           geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
-"        -ypos y           geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
-"        -dbg optie[,optie]...\n"
-"                          selecteer de debugopties.\n"
-"                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
-"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
-
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
-
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
-
-#: src/lyx_main.C:858
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
-
-#: src/lyx_main.C:886
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
-
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+"Wilt u dat document nu sluiten?\n"
+"('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
 
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
-msgstr " wissel!"
+#: src/lyxfunc.C:1841
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Een document onder de naam"
 
 
-#: src/lyx_main.C:914
-#, fuzzy
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+#: src/lyxfunc.C:1842
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1677
+#: src/lyxfunc.C:1914
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Welkom in LyX!"
+
+#: src/lyxrc.C:1832
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1681
+#: src/lyxrc.C:1836
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1685
+#: src/lyxrc.C:1840
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1689
+#: src/lyxrc.C:1844
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1693
+#: src/lyxrc.C:1848
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1697
+#: src/lyxrc.C:1852
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1701
+#: src/lyxrc.C:1856
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1705
+#: src/lyxrc.C:1860
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1709
+#: src/lyxrc.C:1864
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1713
+#: src/lyxrc.C:1868
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1717
+#: src/lyxrc.C:1872
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1721
+#: src/lyxrc.C:1876
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1725
+#: src/lyxrc.C:1880
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1729
+#: src/lyxrc.C:1884
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1733
+#: src/lyxrc.C:1888
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1737
+#: src/lyxrc.C:1892
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1741
+#: src/lyxrc.C:1896
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1745
+#: src/lyxrc.C:1900
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1749
+#: src/lyxrc.C:1904
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1753
+#: src/lyxrc.C:1908
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1758
+#: src/lyxrc.C:1913
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1917
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1768
+#: src/lyxrc.C:1923
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1772
+#: src/lyxrc.C:1927
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
+#: src/lyxrc.C:1931
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1935
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1784
+#: src/lyxrc.C:1939
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1791
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1795
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1799
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid ""
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1803
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1807
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1811
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1815
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1819
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1828
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1842
+#: src/lyxrc.C:1992
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1846
+#: src/lyxrc.C:1996
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
+#: src/lyxrc.C:2000
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1854
+#: src/lyxrc.C:2004
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1858
+#: src/lyxrc.C:2008
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1862
+#: src/lyxrc.C:2012
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:2016
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Papier:|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Papier:|#P"
 
-#: src/lyxrc.C:1873
+#: src/lyxrc.C:2023
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1877
+#: src/lyxrc.C:2027
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1881
+#: src/lyxrc.C:2031
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1886
+#: src/lyxrc.C:2036
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1891
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1896
+#: src/lyxrc.C:2046
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:2050
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1904
+#: src/lyxrc.C:2054
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:2058
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1912
+#: src/lyxrc.C:2062
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1916
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1920
+#: src/lyxrc.C:2066
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1924
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1928
+#: src/lyxrc.C:2070
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1932
+#: src/lyxrc.C:2074
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1936
+#: src/lyxrc.C:2078
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1940
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1944
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1948
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1952
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1956
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1960
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1964
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+#: src/lyxrc.C:2110
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: src/lyxrc.C:2114
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1977
+#: src/lyxrc.C:2119
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1981
+#: src/lyxrc.C:2123
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1985
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1998
+#: src/lyxrc.C:2127
 msgid ""
 msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2002
+#: src/lyxrc.C:2140
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2006
+#: src/lyxrc.C:2144
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
+#: src/lyxrc.C:2148
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2152
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2156
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!"
 
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\""
 
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-("
 
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-("
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!"
 
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!"
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
 #, fuzzy
 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\""
 
 #, fuzzy
 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Helaas, moet ophouden :-("
 
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "Helaas, moet ophouden :-("
 
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
+#: src/lyxvc.C:82
+#, fuzzy
+msgid "File not saved"
+msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
+
+#: src/lyxvc.C:83
+#, fuzzy
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: src/lyxvc.C:84
+#, fuzzy
+msgid "before it can be registered."
+msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
+
+#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Document opslaan en voortzetten?"
 
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Document opslaan en voortzetten?"
 
-#: src/lyxvc.C:117
+#: src/lyxvc.C:126
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
 
-#: src/lyxvc.C:118
+#: src/lyxvc.C:127
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:132
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
 
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
 
-#: src/lyxvc.C:149
+#: src/lyxvc.C:157
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logmededeling"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Logmededeling"
 
-#: src/lyxvc.C:152
+#: src/lyxvc.C:160
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(geen logbericht)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(geen logbericht)"
 
-#: src/lyxvc.C:167
+#: src/lyxvc.C:175
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Veranderingen negeren en voortzetten met checkout?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
+#: src/lyxvc.C:190
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen"
 
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Als u terugkeert naar vorige versie, verliest u alle veranderingen"
 
-#: src/lyxvc.C:183
+#: src/lyxvc.C:191
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "aan het document sinds laatste inboeking."
 
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "aan het document sinds laatste inboeking."
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:192
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Wilt u dit alsnog doen?"
 
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Wilt u dit alsnog doen?"
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
-
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Wiskunde editor modus"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Wiskunde editor modus"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:639
+#: src/mathed/formulabase.C:727
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!"
 
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!"
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "No number"
-msgstr "Geen getal"
-
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "Number"
-msgstr "Getal"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
+#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %s: "
 msgstr "Macro:"
 
 msgstr "Macro:"
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Geen documenten open!"
-
-#: src/MenuBackend.C:358
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-
-#: src/MenuBackend.C:360
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-
-#: src/MenuBackend.C:404
-msgid " (wide)"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.C:505
-msgid "Quit|Q"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/mathed/formulamacro.C:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/MenuBackend.C:515
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr ""
-
-#: src/MenuBackend.C:523
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Nadruk "
-
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
-
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
-
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
-msgstr ""
-
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
-msgstr ""
+msgid " Macro: "
+msgstr "Macro:"
 
 
-#: src/support/filetools.C:440
+#: src/support/filetools.C:448
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
 
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:468
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:"
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
-#: src/support/filetools.C:501
+#: src/support/filetools.C:509
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
 
-#: src/support/filetools.C:565
+#: src/support/filetools.C:574
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Interne fout!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Interne fout!"
 
-#: src/support/filetools.C:566
+#: src/support/filetools.C:575
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
 
-#: src/support/filetools.C:571
+#: src/support/filetools.C:580
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:"
 
-#: src/support/filetools.C:1350
+#: src/support/filetools.C:1359
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!"
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
-
-#: src/tabular.C:1347
+#: src/tabular.C:1349
 msgid "Warning:"
 msgstr "Let op:"
 
 msgid "Warning:"
 msgstr "Let op:"
 
-#: src/tabular.C:1348
+#: src/tabular.C:1350
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n"
 
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n"
 
-#: src/tabular.C:1349
+#: src/tabular.C:1351
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!"
 
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!"
 
+#: src/text.C:1924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
+"Tutorial."
+
+#: src/text.C:1926
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
+
+#: src/text.C:3284
+msgid " (vertical fill)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:3367
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Paginascheiding (bovenkant)"
+
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3372
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Wit"
+
+#: src/text.C:3531
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
+
+#: src/text.C:3538
+#, fuzzy
+msgid "Space below"
+msgstr "Wit"
+
 #. Could only happen with user style
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1081
+#: src/text2.C:1012
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -11337,66 +13830,300 @@ msgstr ""
 "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
 "om verandering lettertype te definieren."
 
 "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
 "om verandering lettertype te definieren."
 
-#: src/text2.C:1120
+#: src/text2.C:1050
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Niets te doen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/text2.C:1124
+#: src/text2.C:1052
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
 
-#: src/text.C:1903
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/text2.C:1326
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
-"Tutorial."
 
 
-#: src/text.C:1905
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
+#. par->SetLayout(0);
+#. s = layout->labelstring;
+#: src/text2.C:1339
+msgid "Senseless: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/text.C:3338 src/text.C:3340
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Paginascheiding (bovenkant)"
+#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Geen verdere notities"
+
+#: src/text3.C:973
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
+
+#: src/text3.C:981
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
+
+#: src/text3.C:988
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Merkteken verwijderd"
+
+#: src/text3.C:992
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merkteken geplaatst"
+
+#: src/text3.C:1112
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Wit"
+#~ msgid "Entry:"
+#~ msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: src/text.C:3517 src/text.C:3519
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meanings|#M"
+#~ msgstr "Toetsenkaarten"
 
 
-#: src/text.C:3528
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Wit"
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "selectie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read Only"
+#~ msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle limits|l"
+#~ msgstr "Vet aan/uit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Uitlijning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XXAlignAt Environment"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "' indexed."
-#~ msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
+#~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to convert file "
-#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#~ msgid "AMS xxalignat Environment"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " List"
-#~ msgstr "Regels"
+#~ msgid "Size:|#Z"
+#~ msgstr "z Grootte:|#Z"
 
 
-#~ msgid "empty figure path"
-#~ msgstr "leeg zoekpad voor figuren"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel|#N^["
+#~ msgstr "Annuleren|^["
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " not found"
-#~ msgstr "Tekencodering niet gevonden!"
+#~ msgid "Cancel|#C^["
+#~ msgstr "Annuleren|^["
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wid"
+#~ msgid "Width|#W"
 #~ msgstr "Breedte"
 #~ msgstr "Breedte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height|#H"
+#~ msgstr "Hoogte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Rijen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Kolommen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding|#E"
+#~ msgstr "d Codering:|#D"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "Kleinst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "Kleiner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "Groot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "Grootst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "huger"
+#~ msgstr "Enorm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use alternative language|#a"
+#~ msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use escape characters|#e"
+#~ msgstr "speciaal teken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
+#~ msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "commando-inzet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "page range"
+#~ msgstr "paginascheiding"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copies"
+#~ msgstr "Kopiën"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reverse"
+#~ msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to printer"
+#~ msgstr "Kan niet printen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "spool command"
+#~ msgstr "Opdracht beschrijven"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper type"
+#~ msgstr "Papier:|#P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "even pages"
+#~ msgstr "Taal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "odd pages"
+#~ msgstr "Taal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "collated"
+#~ msgstr "latex"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "landscape"
+#~ msgstr "Landschap|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to file"
+#~ msgstr "[geen bestand]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "extra options"
+#~ msgstr "Extra opties"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "paper size"
+#~ msgstr "Papier:|#P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to|#t"
+#~ msgstr " van "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close|#C^["
+#~ msgstr "Sluiten|^["
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom|#b"
+#~ msgstr "b Onder|#B"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left|#l"
+#~ msgstr "Links|#f"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry : "
+#~ msgstr "Label invoegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type|#T"
+#~ msgstr "LaTeX|#t"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name|#N"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quote style"
+#~ msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Browse ..."
+#~ msgstr "Bladeren...|#B"
+
+#~ msgid "Cannot open specified file: "
+#~ msgstr "Kan dit bestand niet openen: "
+
+#~ msgid "Onehalf"
+#~ msgstr "Een-half"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No LaTeX log file found"
+#~ msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smallskip"
+#~ msgstr "Kleinst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medskip"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a graphic file"
+#~ msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#~ msgid "Impossible Operation!"
+#~ msgstr "Onmogelijke operatie!"
+
+#~ msgid "Sans serif"
+#~ msgstr "Zonder schreef"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replacement:|#R"
+#~ msgstr "l Placering zwevers:|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "Wijzigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK  "
+#~ msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute         "
+#~ msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abstract          "
+#~ msgstr "Oostenrijks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "latex text"
+#~ msgstr "latex"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Afgebroken."