+#: src/support/debug.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Taal veranderen"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Externe toepassingen"
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Als regels|g"
+
+#: src/support/debug.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/support/filetools.cpp:264
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "nl"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:465
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:471
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Onbekend:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "Kleur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "Pools"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Op&ties:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find LyX Text"
+#~ msgstr "Volge&nde zoeken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "&Vervangen door:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "tekst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr " (Veranderd)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "Cellen samenvoegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "&Zoeken:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "latex"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr " (Veranderd)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "&Annuleren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "Sjablonen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "stelling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lemma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Aanhaling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Feit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Axioma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Definitie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Voorbeeld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Voorwaarde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Dubbel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Oefening"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Opmerking"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Notitie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Roteren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Casus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "voetnoot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "l Vorige versie terughalen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "u Bijwerken|#U"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Onbekend:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "&Vervangen"
+
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&Dummy"
+