]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/nl.po
Bug #7095: Support fix-cm.sty
[lyx.git] / po / nl.po
index 2f11abab8a897b87872a4e6762d889bb3f5e122f..0828549cbf640699f0f7a59ec449566c73f4a0a7 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -18,13 +18,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-01 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
-"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-09 23:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-03 08:18+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent van Ravesteijn <vfr@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Basepath: D:\\vfvanravesteijn\\lyx-git\\lyx\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: D:\\vfvanravesteijn\\lyx-git\\lyx\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 msgid "Version"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 msgid "Version"
@@ -38,518 +41,663 @@ msgstr "Versie komt hier"
 msgid "Credits"
 msgstr "Met dank aan"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Met dank aan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "Sl&uiten"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "Sl&uiten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Tekst invoeren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Dummy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:729 src/LyXFunc.cpp:902
-#: src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 src/LyXVC.cpp:175
-#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
-#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Annuleren"
-
 # Het label was te lang
 # Het label was te lang
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Literatuurverw.-sleutels:|#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Literatuurverw.-sleutels:|#t"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "De label zoals het wordt weergegeven in het document."
 
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "De label zoals het wordt weergegeven in het document."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
 #, fuzzy
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Label"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Label"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
 #, fuzzy
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Sleutel"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Sleutel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
 #, fuzzy
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Aanhalingsstijl:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Aanhalingsstijl:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
-msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib gebruiken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 #, fuzzy
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
 #, fuzzy
 msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "Standaard"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "Standaard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib gebruiken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
 #, fuzzy
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "&Paginastijl:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "&Paginastijl:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
 # Literatuurlijst?
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
 # Literatuurlijst?
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+
+# Literatuurlijst?
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "&Processor:"
+msgstr "Helaas."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Selecteer een bestand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "Op&ties:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "Database:"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
-msgid "&Add"
-msgstr "&Toevoegen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:845 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Te gebruiken BibTeX-database"
+msgid "&Rescan"
+msgstr "r Herlezen|#R#r"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Bladeren..."
 
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Bladeren..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Te gebruiken BibTeX-database"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "De BibTeX-stijl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stijl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Kies een stijlbestand"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 #, fuzzy
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 #, fuzzy
 msgid "&Content:"
 msgstr "Inhoud"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Content:"
 msgstr "Inhoud"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "all cited references"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #, fuzzy
 msgid "all cited references"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid "all uncited references"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #, fuzzy
 msgid "all uncited references"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
 #, fuzzy
 msgid "all references"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 #, fuzzy
 msgid "all references"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Kies een stijlbestand"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "Verwij&deren van|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Klaar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Een BibTeX-database toevoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Toevoegen"
+msgid "&Up"
+msgstr "Bij&werken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Te gebruiken BibTeX-database"
 
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Te gebruiken BibTeX-database"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "Databa&ses"
 
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "Databa&ses"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "De BibTeX-stijl"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stijl"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Hoofddocument:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Een BibTeX-database toevoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipagina|#m"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Toevoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "B&innen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Dekoratie"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Delete"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Breedte"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Breedte"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Hoogte:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Breedte:"
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "paginascheiding"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "Uitlijning"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Uitlijning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
 msgid "Center"
 msgstr "Midden"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Midden"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
 #, fuzzy
 msgid "Stretch"
 msgstr "Zoeken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stretch"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Horizontaal:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
 msgid "Top"
 msgstr "Boven"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Boven"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
 #, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgstr "d Midden|#d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgstr "d Midden|#d"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onder"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "&Box:"
 msgstr "B&innen:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Box:"
 msgstr "B&innen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "Inhoud"
 
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "Inhoud"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "&Verticaal:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "&Verticaal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Herstellen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "&Horizontaal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Toepassen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Hoogte:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "B&innen:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Selecteren vorig teken"
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Dekoratie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Breedte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "Height value"
+msgstr "Breedte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Breedte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Parbox"
+msgstr "Hoofddocument:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/insets/InsetBox.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minipagina|#m"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
+msgid "Supported box types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable Branches:"
+msgid "&Available branches:"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Selecteren vorig teken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
 #, fuzzy
 msgid "&New:"
 msgstr "latex"
 
 #, fuzzy
 msgid "&New:"
 msgstr "latex"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Bestandsnaam"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
 msgid "(&De)activate"
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "(De)activeren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Voegen een nieuwe branch toe aan de lijst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
 msgid "Define or change background color"
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Verander de achtergrondkleur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 #, fuzzy
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "andere..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "andere..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Font:"
-msgstr "Lettertype: "
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Grootte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3791
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Voeg alle nog onbekende branches toe aan de lijst."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "Voeg a&lle toe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
+#: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Annuleren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Nog onbekende branches in dit document."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "&Font:"
+msgstr "Lettertype: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Grootte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minuscuul"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minuscuul"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Kleinst"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Kleinst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Groot"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Groot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Groter"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Groter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Grootst"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Grootst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisch"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisch"
 
@@ -559,6 +707,7 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
 #, fuzzy
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Label"
 #, fuzzy
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Label"
@@ -570,33 +719,43 @@ msgstr "Taal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 #, fuzzy
-msgid "Go to next change"
+msgid "Go to previous change"
 msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 #, fuzzy
 msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 #, fuzzy
+msgid "&Previous change"
+msgstr " (Veranderd)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+#, fuzzy
 msgid "&Next change"
 msgstr " (Veranderd)"
 
 msgid "&Next change"
 msgstr " (Veranderd)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Accepteer deze verandering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Accepteren"
 
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Accepteren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Weiger deze verandering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 #, fuzzy
 msgid "&Reject"
 msgstr "Resetten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #, fuzzy
 msgid "&Reject"
 msgstr "Resetten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
 msgstr "Lettertypefamilie"
 
 msgid "Font family"
 msgstr "Lettertypefamilie"
 
@@ -605,15792 +764,26635 @@ msgid "&Family:"
 msgstr "&Familie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 msgstr "&Familie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
 msgstr "Vorm van lettertype"
 
 msgid "Font shape"
 msgstr "Vorm van lettertype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "S&hape:"
 msgstr "&Vorm:"
 
 msgid "S&hape:"
 msgstr "&Vorm:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 msgid "Font series"
 msgstr "Dikte van lettertype"
 
 msgid "Font series"
 msgstr "Dikte van lettertype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:502
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2159
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgstr "Kleur van Lettertype"
 
 msgid "Font color"
 msgstr "Kleur van Lettertype"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Taal:"
 
 # idem als voor xforms versie, het gaat om de dikte van het lettertype
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Taal:"
 
 # idem als voor xforms versie, het gaat om de dikte van het lettertype
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Dikte:"
 
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Dikte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Kleur:"
 
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Kleur:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Dit verandert niet bij inschakelen"
 
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Dit verandert niet bij inschakelen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 msgid "Font size"
 msgstr "Lettergrootte"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Lettergrootte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Overige lettertype-instellingen"
 
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Overige lettertype-instellingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Dit verandert wel bij aan/uitzetten"
 
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Dit verandert wel bij aan/uitzetten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Overig:"
 
 # De UI is zo onhandig dat het altijd onduidelijk blijft
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Overig:"
 
 # De UI is zo onhandig dat het altijd onduidelijk blijft
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "Alle bovenstaande opties gebruiken bij inschakelen"
 
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "Alle bovenstaande opties gebruiken bij inschakelen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
 
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply changes immediately"
+msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Toepassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "Bij&werken"
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr ""
+"Klik of druk op Enter om de geselecteerde citatie aan de lijst toe te voegen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr ""
+"Klik op druk op Delete om de geselecteerde citatie te verwijderen uit de "
+"lijst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Klaar"
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "Verwij&deren"
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "selectie"
+msgid "&Down"
+msgstr "Klaar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Herstellen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Toepassen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
 #, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "drijvende delen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Aanhalingsstijl:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Te gebruiken Natbib-literatuurverwijzing"
 
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Te gebruiken Natbib-literatuurverwijzing"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Aanhalingsstijl:"
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Tekst voor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Tekst te plaatsen voor literatuurverwijzing"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Tekst na:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst te plaatsen na literatuurverwijzing"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
 msgid "List all authors"
 msgstr "Alle auteurs opsommen"
 
 msgid "List all authors"
 msgstr "Alle auteurs opsommen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
 #, fuzzy
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Volledige auteurslijst"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Volledige auteurslijst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Hoofdletters in literatuurverwijzing forceren"
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Hoofdletters in literatuurverwijzing forceren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Force upper case"
+msgid "Force u&pper case"
 msgstr "&Hoofdletters forceren"
 
 msgstr "&Hoofdletters forceren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Tekst na:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst te plaatsen na literatuurverwijzing"
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst voor:"
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "Zoeken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst te plaatsen voor literatuurverwijzing"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr "Voer de tekst in om naar te zoeken en druk op Enter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Klik of druk op Enter in het zoekveld om te zoeken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Toepassen"
+msgid "&Search"
+msgstr "Zoeken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Search field:"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "All fields"
+msgstr "Alle bestanden (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Reguliere E&xpressie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
+msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
 
 msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Entry types:"
+msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "&Wissen"
+msgid "All entry types"
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Zoek terwijl U typt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Zoeken:"
+msgid "Font colors"
+msgstr "Kleur van Lettertype"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Main text:"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Klik om de kleur te veranderen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Grootte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Default..."
+msgstr "Standaard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Zet de standaardwaarde terug"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Resetten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Taal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Background colors"
+msgstr "achtergrond"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Pagina: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "achtergrond opmerking"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Revisie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "Revisie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Oud:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "New:"
+msgstr "latex"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Nieuw document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Bladeren..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Document-instellingen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Nieuw document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX|T"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX|T"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
 #, fuzzy
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Begrenzing"
 
 #, fuzzy
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Begrenzing"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Grootte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Invoegen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Klasse-standaard gebruiken"
 
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Klasse-standaard gebruiken"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 #, fuzzy
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Instellingen opslaan als LyX standaard-sjabloon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Instellingen opslaan als LyX standaard-sjabloon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
 # Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ?
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
 # Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ?
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
 msgid "Display"
 msgstr "Weergave"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Weergave"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "ERT ingevoegd tonen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Ingevoegd"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Alleen ERT-knop tonen"
 
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Alleen ERT-knop tonen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "Inge&klapt"
 
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "Inge&klapt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "ERT-inhoud tonen"
 
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "ERT-inhoud tonen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "O&pen"
 msgstr "Ge&opend"
 
 #, fuzzy
 msgid "O&pen"
 msgstr "Ge&opend"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Zie de gehele log voor meer informatie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Kladmodus"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Bestand extern bewerken"
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Pijl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "Bestand be&werken"
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selecteer een bestand"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr "Open het LaTeX log bestand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Zie het complete log bestand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "F&ile"
+msgstr "Bestand"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Bestand:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "&Bestand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+msgid "Select a file"
+msgstr "Selecteer een bestand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template"
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Kladmodus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
 msgstr "&Sjabloon:"
 
 msgstr "&Sjabloon:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
 msgid "Available templates"
 msgstr "Beschikbare sjablonen"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Beschikbare sjablonen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX weergave"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
-msgid "Screen display"
-msgstr "Schermweergave"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monochroom"
-
-# Zwart-wit beter?
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Grijstinten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
-msgid "Color"
-msgstr "Kleur"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld|#V"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Schalingspercentage voor LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
-msgid "%"
-msgstr "%"
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX &opties:"
 
 
-# Is dit goed?
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Display:"
-msgstr "Weergave:"
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX &opties:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+# was eerst bijschrift
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Schaal:"
+msgid "O&ption:"
+msgstr "O&nderschrift:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Afbeelding in LyX weergeven"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "drijvende delen"
 
 # Weergeven
 
 # Weergeven
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "In LyX tonen"
 
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "In LyX tonen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "s Opslaan"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Schalingspercentage voor LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
+# onvertaald laten?
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Zonder &schreef:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "s Opslaan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Hoek waaronder de afbeelding wordt gedraaid"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Hoek waaronder de afbeelding wordt gedraaid"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "De oorsprong van de rotatie"
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "De oorsprong van de rotatie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Origin:"
+msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Oorsprong:"
 
 msgstr "&Oorsprong:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Hoek:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Hoek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Kleiner"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Kleiner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Hoogte van afbeeling in uitvoer"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Hoogte van afbeeling in uitvoer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
 # Verhoudingen respecteren
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
 # Verhoudingen respecteren
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Verhouding intact laten"
 
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Verhouding intact laten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
 #, fuzzy
 msgid "Crop"
 #, fuzzy
 msgid "Crop"
-msgstr "Kopiëren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "&Get from File"
-msgstr "[geen bestand]"
+msgstr "Kopiëren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Linksonder:"
 
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Linksonder:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Rechts&boven:"
 
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Rechts&boven:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#, fuzzy
+msgid "&Get from File"
+msgstr "[geen bestand]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "TabWidget"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
 
 
-# was eerst bijschrift
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+msgid "Basi&c"
+msgstr "S&tandaard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Zoeken:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "&Vervangen door:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Zoek hoofdlettergevoelig"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Zoek volgende [Enter]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Volge&nde zoeken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Zoek alleen naar hele woorden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O&ption:"
-msgstr "O&nderschrift:"
+msgid "W&hole words"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Vervang en zoek de volgende [Enter]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Vervangen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "&Achterwaards zoeken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Woord vervangen door huidige keuze"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Alles vervangen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Annuleren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "&Vorm:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Current &document"
+msgstr "Document importeren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "&Master document"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "All open documents"
+msgstr "Document openen "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Document openen "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+msgid "All ma&nuals"
+msgstr "Alle &help bestanden"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Ignore &format"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "Behoud de hoofdletter van de eerste letter"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "drijvende delen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Float Type:"
+msgstr "TeX-informatie|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "&Standaard plaatsing gebruiken"
 
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "&Standaard plaatsing gebruiken"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Geavanceerde plaatsingsopties"
 
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Geavanceerde plaatsingsopties"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
 msgid "&Top of page"
 msgstr "&Bovenkant van pagina"
 
 msgid "&Top of page"
 msgstr "&Bovenkant van pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "LaTeX-regels _negeren"
 
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "LaTeX-regels _negeren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Hier, zonder enige twijfel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Hier, zonder enige twijfel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Hier indien mogelijk"
 
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Hier indien mogelijk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Pagina met zwevers"
 
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Pagina met zwevers"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Onderkant van Pagina"
 
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Onderkant van Pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Kolommen &omvatten"
 
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Kolommen &omvatten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "&Rotate sideways"
 #, fuzzy
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "90° roteren"
+msgstr "90° roteren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgstr "Lettertype: "
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgstr "Lettertype: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
+msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Kleiner"
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Standaard"
 
 
-# Schrijfmachine
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "T&ypemachine:"
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Grootte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "d Codering:|#D"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Voer de encodering van de tekst in (b.v. T1)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Romeins:"
 
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Romeins:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Kleiner"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Kies het roman (met schreef) lettertype"
 
 # onvertaald laten?
 
 # onvertaald laten?
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
 #, fuzzy
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Zonder &schreef:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Zonder &schreef:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr "Kies het zonder schreef lettertype"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapiteel"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr "Schaal het zonder schreef lettertype"
+
+# Schrijfmachine
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Standaard"
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "T&ypemachine:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Kies het typemachine (equidistant) lettertype"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Grootte:"
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Afbeeldingen"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr "Schaal het typemachine lettertype"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Bewerken|w"
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Sleutel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Selecteer een afbeelding"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+"Kies het lettertype dat voor het Chinese, Japanse of Koreaanse (CJK) script"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
-msgid "File name of image"
-msgstr "Bestandsnaam van afbeelding"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Plaatjes"
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Kapiteel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "&Oorsprong:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Afbeeldingen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Selecteer een afbeelding"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "Uitvoer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "Uitvoer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Kies de hoogte van de figuur of kies de automatische waarde."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgstr "&Kophoogte:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgstr "&Kophoogte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 #, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Afbeeldingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Afbeeldingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Kies de breedte van de figuur of kies voor de automatische waarde."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 #, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Breedte:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Breedte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
+"Schaal de figuur tot de maximale grootte dat niet de breedte en hoogte "
+"overschrijdt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr "Kies om de volgorde van roteren en schalen te veranderen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "Tabel &Roteren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Oorsprong:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "&Hoek (Graden):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+msgid "File name of image"
+msgstr "Bestandsnaam van afbeelding"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 #, fuzzy
 msgid "&Clipping"
 msgstr "Sluiten"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Clipping"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 #, fuzzy
 msgid "y:"
 msgstr "y"
 
 #, fuzzy
 msgid "y:"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
 #, fuzzy
 msgid "x:"
 msgstr "x"
 
 #, fuzzy
 msgid "x:"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX &opties:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Afbeelding niet uitpakken voor de export naar LaTeX"
 
 
+# decomprimeren?
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Niet &uitpakken bij export"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Extra LaTeX-opties"
 
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Extra LaTeX-opties"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX &opties:"
 
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX &opties:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Afbeelding niet uitpakken voor de export naar LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
 
 
-# decomprimeren?
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Niet &uitpakken bij export"
+# Weergeven
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "In LyX tonen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr ""
+"Wijs dit figuur toe aan een groep van figuren die dezelfde instellingen delen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr "&Toegewezen aan groep:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr "Klik om een nieuwe groep te beginnen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr "&Begin een nieuwe groep..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr "Kies een bestaande groep voor deze figuur."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Kladmodus"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Kladmodus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Kladmodus"
 
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Kladmodus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr "Kies een vulpatroon voor HFills"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "S&ubfiguur"
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Regelafstand|#g"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Het onderschrift voor het subfiguur"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Ondersteunde spatiering"
 
 
-# was eerst bijschrift
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "O&nderschrift:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Waarde:"
 
 
-# Weergeven
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Aangepaste waarde. Vereist spatiering \"Aangepast\"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "In LyX tonen"
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Bestand:"
 
 
-# onvertaald laten?
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Zonder &schreef:"
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX voorbeeld tonen"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Voorbeeld tonen"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Spaties in gegenereerde uitvoer onderstrepen"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Grootst:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "Spaties in uitvoer &markeren"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Naam die bij de URL hoort"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
-msgid "File name to include"
-msgstr "Bestandsnaam voor invoeging"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Naam:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
-msgid "Load the file"
-msgstr "Het bestand laden"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Geef de standaard papierformaat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
-msgid "&Load"
-msgstr "&Laden"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+msgid "Link type"
+msgstr "Link type"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
-msgid "Include"
-msgstr "Invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr "Link naar het internet of naar een ander doel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
-msgid "Input"
-msgstr "Invoer"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid "&Web"
+msgstr "&Internet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Letterlijk"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Link naar een e-mail adres"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Invoegtype:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Documentklasse:"
+msgid "&Email"
+msgstr "Email"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Options:"
-msgstr "Op&ties:"
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Afdrukken op"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&Bestand:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken"
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Argument ontbreekt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Teken&set:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Vink aan om parameters in te geven die niet door LyX worden herkend"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Controleer de parameters niet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+# was eerst bijschrift
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Aanhalingstekens bij citaat"
+msgid "C&aption:"
+msgstr "O&nderschrift:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "De weergave verversen"
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Label"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-msgid "&Update"
-msgstr "Bij&werken"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "Mee&r parameters"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Spaties in gegenereerde uitvoer onderstrepen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Standaard"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "Spaties in uitvoer &markeren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Boven:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "LaTeX voorbeeld tonen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Onder:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Voorbeeld tonen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "B&innen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+msgid "File name to include"
+msgstr "Bestandsnaam voor invoeging"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "B&uiten:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Invoegtype:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Kop&afstand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
+msgid "Include"
+msgstr "Invoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "&Kophoogte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
+msgid "Input"
+msgstr "Invoer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "&Voetafstand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Letterlijk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Aantal rijen"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rijen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Het bestand laden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Aantal kolommen"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "Bewerken|w"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolommen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Naar de juiste tabel-afmetingen schalen"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr "Kies de index waar dit item in moet worden opgenomen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr "Voer hier een alternatieve processor in en kies opties."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+msgid "Index generation"
+msgstr "&Inspringen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Verticaal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr "Kies opties voor het programma of processor."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr "Kies als U meerdere indexeerlijsten wilt (b.v., een lijst van namen)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "u Randen uit|#U"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Horizontaal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Linkerlijn|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "AMS Math gebruiken"
+msgid "1"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "AMS Math gebruiken"
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "De geselecteerde database verwijderen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "R&ename..."
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Specificeer de kleur van de knop"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Description:"
-msgstr "Beschrijving"
+msgid "Information Type:"
+msgstr "TeX-informatie|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "Symbool"
+msgid "Information Name:"
+msgstr "TeX-informatie|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Pas &meteen toe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "Notitie"
+msgid "New Inset"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document &class"
+msgstr "Documentklasse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Comment"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Opmaak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Alle pagina's afdrukken"
+msgid "Class options"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
-msgid "&Greyed out"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
-msgid "Framed in box"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "P&rinter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Framed"
-msgstr "Eerste koptekst"
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "achtergrond opmerking"
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Afbeeldingen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Klik hier als dit document is onderdeel is van een moederbestand"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Shaded"
-msgstr "Op&slaan"
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "&Master:"
+msgstr "B&uiten:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Nummering"
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Papierformaat"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Laat de standaard datum weg van de titelpagina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "Gebruik refstyle (niet prettyref) voor kruisverwijzingen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Oriëntatie"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Teken&set:"
 
 
-# Staand
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Staand"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-# Liggend
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Liggend"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "&Paginastijl:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Tweezijdig document"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "d Labelbreedte:|#d"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgid "&Other:"
+msgstr "B&uiten:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Longest label"
-msgstr "Lange tabel"
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Aanhalingstekens bij citaat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indent &Paragraph"
-msgstr "Een alinea omhoog"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "R&egelafstand:"
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Uit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:158
-msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Lijnbreedte."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:162
-msgid "Double"
-msgstr "Dubbel"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "&Dikte:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "&Taal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Argument ontbreekt"
 
 
-# Uitgevuld
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Uitgelijnd"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+msgid "Feedback window"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
+#: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Links"
+msgid "Listing"
+msgstr "Lijst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Right"
-msgstr "Rechts"
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Center"
-msgstr "Midden"
+msgid "Placement"
+msgstr "&Plaatsing:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Vink aan voor een in-de-regel programmacode"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Alter..."
-msgstr "andere..."
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Ingevoegd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Overige lettertype-instellingen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Lange tabel"
+msgid "&Float"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Plaatsing:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days):"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definitie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Toevoegen"
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Nummering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Middel|#m"
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Grootte:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Formaat:"
+msgid "S&tep:"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "&To format:"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Lettergrootte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Kies een stijlbestand"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
+msgid "Style"
+msgstr "Stijl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopiën"
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Lettergrootte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formaat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Kopiën:"
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Lettertypefamilie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
-msgid "Date format for strftime output"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
+# Selecteren
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Plaatjes"
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Een pagina met symbolen kiezen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "No math"
-msgstr "wiskunde"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
-msgid "Instant &Preview:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "drijvende delen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "Document"
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Taal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Kies de programmeertaal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Bestand:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Kies zo mogelijk het dialect van de programmeertaal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Helaas."
+msgid "Range"
+msgstr "Enkel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Bekijken DVI"
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Eerste koptekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "De eerste lijn die moet worden afgedrukt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Naam"
+msgid "&Last line:"
+msgstr "wiskunde lijn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "De laatste lijn die moet worden afgedrukt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Argument ontbreekt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
-msgid "Ed&itor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vul hier de parameters in voor de programmacode. Typ ? voor een lijst van "
+"alle parameters."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "Email"
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Your name"
-msgstr "Achternaam"
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Naam:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Druk hier om te controleren..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Waarde:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Bladeren..."
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Druk op Enter om te zoeken of klik op Gaan!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "selectie"
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "T&ype:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Eerste koptekst"
+msgid "Update the display"
+msgstr "De weergave verversen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Bladeren..."
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
+msgid "&Update"
+msgstr "Bij&werken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "Kopieer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Gaan!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Ga naar de volgende waarscuwing"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Waarschuwing!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Taalpa&kket:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Ga naar de volgende foutmelding"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
-msgid "Auto &begin"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "&Babel gebruiken"
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Standaard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Floatflt|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Boven:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Onder:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
-msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "B&innen:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "B&uiten:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Kop&afstand:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Kophoogte:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standaard papier&formaat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Voetafstand:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "d Codering:|#D"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:266
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Kolommen:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:267
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:268
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:269
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:270
-msgid "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:274
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "External Applications"
-msgstr "Externe toepassingen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
-msgid "CheckTeX start options and flags"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Include"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX-Log"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Aantal rijen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rijen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Aantal kolommen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolommen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Naar de juiste tabel-afmetingen schalen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Verticaal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index command:"
-msgstr "Volgende opdracht"
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontaal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "Decoration"
+msgstr "Dekoratie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+msgid "&Type:"
+msgstr "T&ype:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
-msgid "Ly&XServer pipe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bladeren..."
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
-msgid "&PATH prefix:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Maak map aan "
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "AMS Math gebruiken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "The LaTeX package esint is always used"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "AMS Math gebruiken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
 msgid ""
 msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
+msgid "The LaTeX package mathdots is used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Papier:|#P"
+msgid "Use mathdo&ts package"
+msgstr "AMS Math gebruiken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
-msgid "Use printer name explicitely"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
-msgid "Command Options"
-msgstr "Opdracht-opties"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
+msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "AMS Math gebruiken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Naar p&rinter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papier&formaat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Toevoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
-msgid "To &file:"
-msgstr "Naar &bestand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Spool &opdracht:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Oneven pagina's:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenclatuur"
 
 
-# soort
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papiert&ype:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "E&xtra opties:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beschrijving"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "Spool pref&ix:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symbool"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "latex"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Even pagina's:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Bestandsex&tentie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Notitie"
 
 
-# Landschap
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Liggend:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Export LaTeX of Docbook document maar print niet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Ko&piën:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Comment"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Pa&ginabereik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Alle pagina's afdrukken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Vervaagd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Afdrukken"
-
-# onvertaald laten?
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Zonder &schreef:"
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Nummering"
 
 
-# Schrijfmachine
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "T&ypemachine:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "is leeg"
 
 
-# DPI
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Scherm&resolutie:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Geef de standaard papierformaat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Zoomen %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "Standaard papier&formaat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Lettergrootte"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
-msgid "Larger:"
-msgstr "Groter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "Synchroniseer met de Uitvoer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
-msgid "Largest:"
-msgstr "Grootst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorm:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Gigantisch:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Zwever-opties"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Kleinst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Volg de XHTML 1.1 standaard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Kleiner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
-msgid "Small:"
-msgstr "Klein:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "&Math Output:"
+msgstr "Uitvoer"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normaal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Minuscuul:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "MathML"
+msgstr "Wisk.|#M"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
-msgid "Large:"
-msgstr "Groot:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Spellings&controleprogramma:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgid "Images"
+msgstr "Pagina's"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "&Alternatieve taal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "speciaal teken"
+msgid "Math &Image Scaling:"
+msgstr "Wit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Schalingsfactor voor figuren die voor wiskunde worden gebruikt."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Persoonlijke
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Eigen &woordenlijst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Duits"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "&Samengestelde woorden accepteren"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Gebruik input|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Scrolling"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
+msgid "Header Information"
+msgstr "TeX-informatie|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "B&laderen..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+msgid "&Author:"
+msgstr "Auteur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "EPS-bestand|#E"
+msgid "&Subject:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Versie"
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "Huidige rij-positie"
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "Spatiering invoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
-msgid "Load opened files from last session"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Huidige rij-positie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Huidige rij-positie"
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "&Hoogte"
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Voorkeuren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Document"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Document opslaan?"
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
-msgid " every"
-msgstr " elke"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr " Getal "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
-msgid "minutes"
-msgstr "minuten"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Aantal kopieën"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "b Onder|#B"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:728
-msgid "&Save"
-msgstr "Op&slaan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Extra LaTeX-opties"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagina's"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "Paper Format"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formaat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Kies een grootte of kies een \"Aangepaste\" grootte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Oriëntatie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Alle pagina's afdrukken"
+# Staand
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Staand"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Van"
+# Liggend
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Liggend"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
-msgid "&All"
-msgstr "&Alle"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Extra alinea opmaak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "&Oneven pagina's afdrukken"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "&Paginastijl:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "&Even pagina's afdrukken"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Stijl die voor de paginakop en -voet gebruikt wordt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "In omgekeerde volgorde afdrukken"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Omgekee&rde volgorde"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Tweezijdig document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopiën"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Aantal kopieën"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "latex"
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Lange tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "latex"
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "R&egelafstand:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
-msgid "&Print"
-msgstr "A&fdrukken"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+msgid "Double"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Ontvanger:"
+msgid "Custom"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Uitvoer naar de printer sturen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Een alinea omhoog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
+# Uitgevuld
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "P&rinter"
+msgid "&Justified"
+msgstr "Uitgelijnd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Uitvoer naar de geselecteerde printer sturen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Links"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "C&enter"
+msgstr "Midden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Rechts"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
-msgid "<reference>"
-msgstr "<verwijzing>"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "<verwijzing>"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
-msgid "<page>"
-msgstr "<pagina>"
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
-msgid "on page <page>"
-msgstr "op pagina <pagina>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<verwijzing> op pagina <pagina>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Verwijzing met opmaak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Verwijzingen in alfabetische volgorde sorteren"
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Sort"
-msgstr "Sorteren"
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Lange tabel"
+msgid "A&lter..."
+msgstr "andere..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Lange tabel"
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Gebruikersmap:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Zoeken:"
+# Paden
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "Locaties"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "&Vervangen door:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "&Ingevoegd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Volge&nde zoeken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Vervangen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Alles vervangen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "Automatische &correctie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "&Achterwaards zoeken"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Opdracht:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Suggesties:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Woord vervangen door huidige keuze"
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "&Ingevoegd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Dit woord negeren"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Automatische keuzelijst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Negeren"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr "Laat een kleine driehoek zien om aan te geven of er afmaakopties zijn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Woord aanvaarden in deze sessie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr "Cursor markering"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "Negeren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Vervanging:"
+msgid "General"
+msgstr "Duits"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
-msgid "Current word"
-msgstr "Huidige woord"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Onbekend:"
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "&Ingevoegd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Vervangen door geselecteerde woord"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Tabel-instellingen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolombreedte"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-msgid "Fixed width of the column"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr "&Gebruik \"...\" om de suggesties af te korten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formaat:"
 
 
-# Uitgevuld
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Uitgelijnd"
+msgid "&To format:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "De tabel met 90° roteren"
+msgid "&Modify"
+msgstr "Middel|#m"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "De tabel met 90° roteren"
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Deze cel met 90° roteren"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definitie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Deze cel met 90° roteren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Cellen samenvoegen"
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multikolom"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Lange tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&X argument:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "Maximale &levensduur (in dagen):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Aangepast kolomformaat (LaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Randen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Preview:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
-msgid "All Borders"
-msgstr "Alle randen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
+msgid "No math"
+msgstr "wiskunde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "&Set"
-msgstr "Op&slaan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Wissen"
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
-msgid "Style"
-msgstr "Stijl"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Verhouding voor de preview grootte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "Markeer het einde van paragrafen visueel op het scherm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "Een alinea omhoog"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De&fault"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Editing"
+msgstr "Afsluiten|f"
 
 
-# aanzetten
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Randen instellen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Kon document niet openen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional Space"
-msgstr "Extra LaTeX-opties"
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Verwijzingen in alfabetische volgorde sorteren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
-msgid "T&op of row:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "Groepeer de omgevingen per categorie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
-#, fuzzy
-msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "&Onderkant van Pagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
-msgid "Bet&ween rows:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Lange tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
-msgid "Set a page break on the current row"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Volledig scherm:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Kan niet printen"
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "standaard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
-msgid "Header:"
-msgstr "Koptekst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "standaard"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
-msgid "Footer:"
-msgstr "Voettekst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "&Beperk de breedte van de tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
-msgid "First header:"
-msgstr "Eerste koptekst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Laatste voettekst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
-msgid "Contents"
-msgstr "Inhoud"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Re&move"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border above"
-msgstr "Randen"
+msgid "&Document format"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
-msgid "Border below"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
-msgid "on"
-msgstr "aan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren."
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Programma om mee te bewerken:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren."
-
-# dubbel
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
-msgid "double"
-msgstr "dubbele"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Bekijken DVI"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Kopiën:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
-msgid "is empty"
-msgstr "is leeg"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Geef de standaard papierformaat."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Uitvoer naar de printer sturen"
+msgid "Default Format"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Email"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
-msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Achternaam"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Huidige cel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Uw E-mail adres"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
-msgid "Current row position"
-msgstr "Huidige rij-positie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
-msgid "Current column position"
-msgstr "Huidige kolom-positie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Dit dialoogvenster sluiten"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "&First:"
+msgstr "Eerste koptekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Bladeren..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "r Herlezen|#R#r"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
 msgid ""
 msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Specieke instellingen voor het gebruik van emacs shortcurts voor Mac OS X. "
+"Het wodt gebruikt pas gebruikt nadat LyX opnieuw is opgestart."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
-msgid "&View"
-msgstr "&Beeld"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr "Verwissel niet de Apple and Control toetsen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-klassen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX-stijlen"
+msgid "Mouse"
+msgstr "negeren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX-stijlen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr "Snelheid van de muis&wiel:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
-msgid "Toggles view of the file list"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"1.0 is de standaard snelheid voor het muiswiel. Hogere waarden betekent "
+"sneller, lagere waarden langzamer."
 
 
-# weergeven
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
-msgid "Show &path"
-msgstr "&Pad tonen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "Snelheid van scrollen met het muiswiel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Regelafstand:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+msgid "Enable"
+msgstr "&Lange tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Verticale afstanden"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "Shift"
+msgstr "infty"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Inspringen"
+msgid "Alt"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Bezig met opmaken document..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Twee&koloms document"
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-msgid "Index entry"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Taalpa&kket:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Label invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatische hulp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection:"
-msgstr "selectie"
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Dit verandert wel bij aan/uitzetten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Taalpa&kket:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<- P&romote"
-msgstr "Helaas."
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen"
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "D&own"
-msgstr "Klaar"
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Opdracht:|#C"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
-msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
-msgid "De&mote ->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "Standaard papier&formaat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
-msgid "Update navigation tree"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Upd&ate"
-msgstr "Bij&werken"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
 msgid ""
 msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automatisch &beginnen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
+"switch command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
-msgid "&Type:"
-msgstr "T&ype:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Automatisch &eindigen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
+msgid "Right-to-left language support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
-msgid "&Generate hyperlink"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
+msgid "Enable RTL su&pport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "Regelafstand|#g"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Waarde:"
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Helaas."
+msgid "&Logical"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Figuur invoegen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
+msgid "&Visual"
+msgstr "&Visueel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+msgid ""
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "d Codering:|#D"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standaard papier&formaat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Kleinst"
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "LaTeX-Log"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Medium"
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "LaTeX-Log"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:153
-msgid "BigSkip"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
+msgid "Pr&ocessor:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "f Bestand"
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Op&ties:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
-msgid "Automatic update"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Standaard"
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "andere"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Overig ("
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Plaatsing:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Units of width value"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Eenheid:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/amsart.layout:21
-#: lib/layouts/amsbook.layout:22 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:183
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Sjablonen"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:925 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:227 lib/layouts/ijmpd.layout:227
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:205 lib/layouts/ijmpd.layout:208
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-msgid "Theorem"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "stelling"
+msgid "&Date format:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 lib/layouts/amsmaths.inc:125
-#: lib/layouts/elsart.layout:318 lib/layouts/foils.layout:248
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:257
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:354
-#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Formaat van datum voor strftime uitvoer"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
-#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:248
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
-msgid "Corollary #:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Vraag toestemming"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/elsart.layout:332 lib/layouts/foils.layout:262
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:267 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/siamltex.layout:231
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
-msgid "Proposition"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-msgid "Proposition #:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Alle bestanden (*)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/elsart.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:312
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Conjecture"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-msgid "Conjecture #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 lib/layouts/amsmaths.inc:191
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Volgende opdracht"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
-#: lib/layouts/beamer.layout:710
-msgid "Fact"
-msgstr "Feit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-#, fuzzy
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Feit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bladeren..."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axioma"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Backup locatie"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axioma"
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
-#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
-msgid "Definition"
-msgstr "Definitie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definitie"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/beamer.layout:664 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:175 lib/layouts/ijmpd.layout:172
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:402
-msgid "Example"
-msgstr "Voorbeeld"
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example #:"
+msgid "&Example files:"
 msgstr "Voorbeeld"
 
 msgstr "Voorbeeld"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/elsart.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:367
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
+# Persoonlijke
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "Eigen &woordenlijst:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Opdracht-opties"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:342
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
-msgid "Exercise"
-msgstr "Oefening"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
-#, fuzzy
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Oefening"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Bestandsex&tentie:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/elsart.layout:388 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:183 lib/layouts/llncs.layout:401
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Remark"
-msgstr "Opmerking"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Opmerking"
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Afdrukken op"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 lib/layouts/amsmaths.inc:396
-#: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:297 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:348
-msgid "Claim"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+msgid "Option used to print to non-default printer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
-msgid "Claim #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set &printer:"
+msgstr "Naar p&rinter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:395
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note"
-msgstr "Notitie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Spool &printer:"
+msgstr "Spool pref&ix:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note #:"
-msgstr "Notitie"
+msgid "Spool co&mmand:"
+msgstr "Spool &opdracht:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "In omgekeerde volgorde afdrukken"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
-#: lib/layouts/elsart.layout:417 lib/layouts/llncs.layout:284
-msgid "Case"
-msgstr "Casus"
+# Landschap
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Liggend:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case #:"
-msgstr "Casus"
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "Aantal kopieën"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/amsart.layout:61
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
-#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
-msgid "Section"
-msgstr "Sectie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
-msgid "Subsection"
-msgstr "Subsectie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/amsart.layout:80 lib/layouts/amsbook.layout:66
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/ijmpc.layout:124
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/scrclass.inc:75
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:70
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsectie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "latex"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-msgid "Section*"
-msgstr "Sectie*"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Pa&ginabereik:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsectie*"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/isprs.layout:206 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsectie*"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Oneven pagina's:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/egs.layout:492 lib/layouts/elsart.layout:206
-#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:83
-#: lib/layouts/foils.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:66
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:69 lib/layouts/isprs.layout:24
-#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
-#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/siamltex.layout:143
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Even pagina's:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-msgid "Abstract---"
+# soort
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papiert&ype:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papier&formaat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "E&xtra opties:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Uitvoer naar de geselecteerde printer sturen"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-msgid "Index Terms---"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Literatuurlijst?
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
-#: lib/layouts/beamer.layout:440 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:563
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
-
-# Bijlage
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:524
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendix"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Adapt &output to printer"
+msgstr "Uitvoer naar de printer sturen"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Papier:|#P"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Standaard papier&formaat:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografie"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
+# onvertaald laten?
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "voetnoot"
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "Zonder &schreef:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
+# Schrijfmachine
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "T&ypemachine:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Romeins:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:41
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zoomen %:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:59
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/stdlists.inc:29
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Lettergrootte"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:77 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+#, fuzzy
+msgid "&Large:"
+msgstr "Groot:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:33 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-msgid "List"
-msgstr "Lijst"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Groter:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
-#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
-#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129 lib/layouts/svprobth.layout:35
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Grootst:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/beamer.layout:1009 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svjour.inc:152
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Huge:"
+msgstr "Enorm:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
-#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/egs.layout:290
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:41 lib/layouts/ijmpd.layout:44
-#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:182 lib/layouts/svprobth.layout:52
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "Gigantisch:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/egs.layout:234
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Kleinst:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
-#: lib/layouts/aapaper.inc:65 lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "S&maller:"
+msgstr "Kleiner:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Klein:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/egs.layout:476 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:800
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "&Normal:"
+msgstr "Normaal:"
 
 
-# Acknowledgement kan ook 'met dank aan' betekenen
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
-#: lib/layouts/aapaper.inc:83 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:139 lib/layouts/amsart-seq.layout:251
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/egs.layout:538
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/svjour.inc:319
-msgid "Acknowledgement"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "Minuscuul:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr "Gebruik de pixmap cache ter versnelling van de font rendering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Opties"
+msgid "&New"
+msgstr "latex"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:176
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "EPS-bestand|#E"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
-msgid "Acknowledgements."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "Laat de shortcuts zien die bevatten:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Niet aangevinkt betekent dat notities en commentaar niet op spelling worden "
+"gecontroleerd"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:307
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:232
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck &notes and comments"
+msgstr "Controleer Notities and Commentaat op Spelling"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "Email"
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/aastex.layout:112
-#: lib/layouts/aastex.layout:325 lib/layouts/apa.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:513 lib/layouts/isprs.layout:215
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Accepteer woorden zoals \"diskdrive\""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:91
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "&Samengestelde woorden accepteren"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr "Controleer Spelling Terwijl U Typt"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:69
-#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:68
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/stdsections.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgstr "Deze karakters worden door de spellingcontrole genegeerd."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:60
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "speciaal teken"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
-msgid "And"
-msgstr "En"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Specificeer een andere taal voor de spellingcontrole"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/moderncv.layout:207 lib/layouts/siamltex.layout:194
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.cpp:157
-msgid "References"
-msgstr "Referenties"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Alternatieve taal:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Figuur"
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
-msgid "PlaceTable"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automatische hulp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
-#, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabel%t"
+msgid "Session"
+msgstr "Versie"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
-msgid "MathLetters"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
-msgid "NoteToEditor"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Facility"
-msgstr "Feit"
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Huidige rij-positie"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
-msgid "Objectname"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
+msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datum"
+msgid "Clear all session &information"
+msgstr "TeX-informatie|X"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:293
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Toetsenkaarten"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:336
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+msgid "Documents"
+msgstr "Document"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:357
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr " en "
+msgid "Backup original documents when saving"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:378
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Figuur"
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
-msgid "Place Table here:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
 
 
-# Bijlage
-#: lib/layouts/aastex.layout:419
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "Appendix"
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:479
-#, fuzzy
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Niets te doen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximaal aantal recente bestanden:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:500
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References. ---"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "Document openen "
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Notitie"
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr "Open documenten in een LyX applicatie die al draait"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+# Enkele aanhalingstekens of dubbele
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "S&ingle instance"
+msgstr "Enkele|#E"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:540
-msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr "Voeg een sluitknop toe op iedere tab of een enkele linksboven"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:557
-#, fuzzy
-msgid "Facility:"
-msgstr "Feit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
+msgid "&Single close-tab button"
+msgstr "Een &enkele \"sluit tab\" knop"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:583
-msgid "Obj:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
+msgid "&Save"
+msgstr "Op&slaan"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datum"
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:18
-#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/paper.layout:31
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/stdsections.inc:11
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Hoofddocument:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
-#: lib/layouts/numreport.inc:12 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
-msgid "Chapter"
-msgstr "Hoofdstuk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Inspringen"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Kolombreedte"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Aangepaste waarde. Vereist spatiering \"Aangepast\"."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Koptekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagina's"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "selectie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "selectie"
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Alle pagina's afdrukken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Van"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "&Oneven pagina's afdrukken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "&Even pagina's afdrukken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "In omgekeerde volgorde afdrukken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Omgekee&rde volgorde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Journaal"
+msgid "Copie&s"
+msgstr "Kopiën"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Aantal kopieën"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Journaal"
+msgid "Collate copies"
+msgstr "latex"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "&Collate"
+msgstr "latex"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
+msgid "&Print"
+msgstr "A&fdrukken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Ontvanger:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Uitvoer naar de printer sturen"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "P&rinter"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Uitvoer naar de geselecteerde printer sturen"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright"
+msgid "&Subindex"
+msgstr "&Grootte:"
 
 
-# Index
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Inspringen"
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 
-# Index
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "Output"
+msgstr "Uitvoer"
 
 
-# Index
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Trefwoord"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr "Wis voordat LaTeX wordt gedraaid"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/ijmpc.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:290
-#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 lib/layouts/apa.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Debug messages"
+msgstr "(geen logbericht)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Samenvatting"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "(geen logbericht)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "opmerking"
+msgid "&None"
+msgstr "Geen"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Laat de debug berichten zien uit de geselecteerde categorieen aan de "
+"rechterkant"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Midden"
+msgid "S&elected"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
 
 
-# Is dit hetzelfde als de xforms optie (daar vertaald met Vorm:)
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Citaat-&stijl:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 lib/layouts/g-brief-de.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:34 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "(geen logbericht)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:128
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Laat de statusbalk berichten zien?"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/egs.layout:407
-msgid "Received"
-msgstr "Ontvangen"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "&Statusbalk berichten"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/egs.layout:421
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Received:"
-msgstr "Ontvangen"
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "&Bestand:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
-msgid "Revised"
-msgstr "Gereviseerd"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Gereviseerd"
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 lib/layouts/aguplus.inc:123
-#: lib/layouts/egs.layout:430
-msgid "Accepted"
-msgstr "Geaccepteerd"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/egs.layout:444
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Geaccepteerd"
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "&Ingevoegd"
+msgid "&Sort"
+msgstr "Sorteren"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "&Ingevoegd"
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Verwijzingen in alfabetische volgorde sorteren"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Rood"
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "&Hoofdlettergevoelig"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Naam:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
-msgid "Citation"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Lange tabel"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "tabel lijn"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+msgid "<reference>"
+msgstr "<verwijzing>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "<verwijzing>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
+msgid "<page>"
+msgstr "<pagina>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
+msgid "on page <page>"
+msgstr "op pagina <pagina>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<verwijzing> op pagina <pagina>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Verwijzing met opmaak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Oneven pagina's:"
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Randen"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Opdracht:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Randen"
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figures"
-msgstr "Figuur"
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "Verwij&deren van|#d"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Wissen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabel"
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabel"
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Functies"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datum"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datum"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Onbekend:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75 lib/layouts/cv.layout:98
-#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "Koptekst"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Current word"
+msgstr "Huidige woord"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:89 lib/layouts/foils.layout:194
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Woord vervangen door huidige keuze"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Volge&nde zoeken"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99 lib/layouts/cv.layout:115
-#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:117
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Vervanging:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Vervangen door geselecteerde woord"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/foils.layout:202
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "Suggesties:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Dit woord negeren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Negeren"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Woord aanvaarden in deze sessie"
 
 
-# invoegen?
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Plakken"
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Negeren"
 
 
-# invoegen?
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Plakken"
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "AuthorAddr"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+# was eerst bijschrift
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Adres"
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "O&nderschrift:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Commentaar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+# Is dit goed?
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "&Display all"
+msgstr "Weergave:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Vervangen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabel-instellingen"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Document-instellingen"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Caption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270
+# Uitgevuld
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem."
-msgstr "stelling"
+msgid "Justified"
+msgstr "Uitgelijnd"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284
+# Dit moet eigenlijk gebugzilla'd worden.
+# Het is de labeltitel die info geeft wat er bij een nieuwe alinea
+# gebeurt: inspringen of scheiden (verschillende lengtes (skips))
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary."
-msgstr "Helaas."
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Nieuwe alinea"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma"
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Standaard papier&formaat:"
 
 
-# ??
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-msgid "Conjecture."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
+msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Multikolom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Row setting"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/elsart.layout:346
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fact."
-msgstr "Feit"
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axioma"
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Deze cel met 90° roteren"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition."
-msgstr "Definitie"
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Deze cel met 90° roteren"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Voorbeeld"
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Tabelinstellingen"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Voorwaarde"
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Dubbel"
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise."
-msgstr "Oefening"
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "De tabel met 90° roteren"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Opmerking"
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "De tabel met 90° roteren"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Claim."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X argument:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Notitie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Aangepast kolomformaat (LaTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Roteren"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Randen"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:462 lib/layouts/elsart.layout:409
-msgid "Summary"
-msgstr "Samenvatting"
+# aanzetten
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Randen instellen"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary."
-msgstr "Samenvatting"
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:487 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle randen"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case."
-msgstr "Casus"
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Conclusie"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
+#, fuzzy
+msgid "&Set"
+msgstr "Op&slaan"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Conclusie"
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Normaal"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
+msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#, fuzzy
+msgid "De&fault"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
+#, fuzzy
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Extra LaTeX-opties"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
+msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+#, fuzzy
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&Onderkant van Pagina"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
+msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Lange tabel"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
-msgid "Example \\arabic{example}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
+msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
+#, fuzzy
+msgid "Row settings"
+msgstr "Instellingen"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Randen"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
+msgid "Border below"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
+msgid "Header:"
+msgstr "Koptekst:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
+msgid "on"
+msgstr "aan"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
+# dubbel
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
+msgid "double"
+msgstr "dubbele"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
+msgid "First header:"
+msgstr "Eerste koptekst:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
+#, fuzzy
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren."
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Subsectie"
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Uitvoer naar de printer sturen"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
+msgid "is empty"
+msgstr "is leeg"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/foils.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-msgid "Proof."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
+msgid "Footer:"
+msgstr "Voettekst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 lib/layouts/g-brief-en.layout:191
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:108
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:168
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Laatste voettekst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum"
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "De volgorde van de afgedrukte pagina's omkeren."
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/egs.layout:506
-#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:254
-#: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/svglobal.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/svjour.inc:266
-msgid "Abstract."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 lib/layouts/elsart.layout:141
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:184 lib/layouts/g-brief2.layout:726
-#: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:167
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:56
+# was eerst bijschrift
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres"
+msgid "Caption:"
+msgstr "O&nderschrift:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Current Address"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Huidige cel:"
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Kan niet printen"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-msgid "E-mail address:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/elsart.layout:181
-#: lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "&URL"
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "Key words and phrases:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Huidige cel:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
+msgid "Current row position"
+msgstr "Huidige rij-positie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
+msgid "Current column position"
+msgstr "Huidige kolom-positie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Dit dialoogvenster sluiten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/elsart.layout:193
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171
-msgid "Thanks"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 lib/layouts/revtex4.layout:174
-msgid "Thanks:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Beeld"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX-klassen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX-stijlen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX-stijlen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+# weergeven
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+msgid "Show &path"
+msgstr "&Pad tonen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Woordenlijst"
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
 
-# ??
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Inspringen"
 
 
-# ??
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Regelafstand|#g"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/ijmpd.layout:219
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Regelafstand:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/foils.layout:297
-#: lib/layouts/siamltex.layout:267
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Regelafstand|#g"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Aantal kopieën"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/foils.layout:311
-#: lib/layouts/siamltex.layout:281
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Twee&koloms document"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/foils.layout:304
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "&Taal:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/foils.layout:318
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
-msgid "Conjecture*"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Selection:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact*"
-msgstr "Feit*"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "&Bestand:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/foils.layout:325
-#: lib/layouts/siamltex.layout:294
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definitie*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-msgid "Example*"
-msgstr "Voorbeeld*"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "De geselecteerde literatuurverwijzing naar boven verplaatsen"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteren"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Oefening"
+msgid "Keep"
+msgstr "Onderschrift"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-msgid "Remark*"
-msgstr "Opmerking*"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Tekst invoeren"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
-msgid "Claim*"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Figuur invoegen"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Notitie"
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kleinst"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Roteren"
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "f Bestand"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "&Output Format:"
+msgstr "is leeg"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Standaard papier&formaat:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
+msgid "Complete source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Conclusie*"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Automatisch verversen"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Breedte"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Aantal kopieën"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Aantal kopieën"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Regelafstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "LaTeX_Titel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Inner"
+msgstr "B&innen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short title:"
-msgstr "Korte titel"
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Breedte"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+msgid "Unit of overhang value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
+#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
+#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
+#: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
-msgid "Journal"
-msgstr "Journaal"
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kolom"
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Oriëntatie"
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
-#: lib/layouts/scrclass.inc:262
-msgid "Senseless!"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:280
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:286
-msgid "FitBitmap"
+#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
+#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
+#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
+#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
-msgid "*"
-msgstr "*"
+# Acknowledgement kan ook 'met dank aan' betekenen
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344
-#, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "ert"
+#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/svjour.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:524
-msgid "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
+#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/mwart.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:30
-#: lib/layouts/seminar.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+msgid "Case"
+msgstr "Casus"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:115
-msgid "Frame   "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Subsectie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-msgid "BeginPlainFrame"
+#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:179
+#: lib/layouts/AEA.layout:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "Condition"
+msgstr "Voorwaarde"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
-msgid "________________________________ "
+#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Plakken"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
+#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Subsectie"
+msgid "Criterion"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "selectie"
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Definitie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
-#, fuzzy
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsubsectie"
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Oefening"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
+#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsubsectie"
+msgid "Notation"
+msgstr "Roteren"
 
 
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "wiskunde frame"
+msgid "Problem"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:362
-msgid "Again frame with label   "
+#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-#, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Opmerking"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "block with alerted text "
+#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+msgid "Remark \\theremark."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:464
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "block "
-msgstr "Blok"
+msgid "Solution"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:499
+#: lib/layouts/AEA.layout:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary.  "
-msgstr "Helaas."
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Conclusie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Kolommen"
+#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "start column of width:  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Caption"
+msgstr "Onderschrift"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
+#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
+#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/svjour.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
+# was eerst bijschrift
+#: lib/layouts/AEA.layout:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "columns "
-msgstr "Kolommen"
+msgid "Caption: "
+msgstr "O&nderschrift:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
-msgid "ColumnsCenterAligned"
+#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
+#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
-msgid "columns (center aligned) "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
+#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:127
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
-msgid "columns (top aligned) "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+msgid "IEEE membership"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
+#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
+#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
+#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
+#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:655
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition.  "
-msgstr "Definitie"
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Speciaal teken|S"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
-#, fuzzy
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definitie"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "After Title Text"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definitions.  "
-msgstr "Definitie"
+msgid "Page headings"
+msgstr "Toetsenkaarten"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:667
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example.  "
-msgstr "Voorbeeld"
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:675
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeeld"
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
-#, fuzzy
-msgid "Examples.  "
-msgstr "Voorbeeld"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Abstract---"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Voorbeeld"
+msgid "Keywords"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691
-msgid "block showing an example "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
+msgid "Index Terms---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
-#, fuzzy
-msgid "Fact.  "
-msgstr "Feit"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:716
-#, fuzzy
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Subtitel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
+#: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svjour.inc:290
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+# Bijlage
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
+#: src/rowpainter.cpp:523
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendix"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+# Literatuurlijst?
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
+#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:798
-#, fuzzy
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Nieuw item"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
+#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
+#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
+#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
+#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Referenties"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:809
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note:  "
-msgstr "opmerking"
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:821
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Only"
-msgstr "Aan"
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
-msgid "only on slides  "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:845
-#, fuzzy
-msgid "Overprint"
-msgstr "Afdrukken"
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Section"
+msgstr "Sectie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
-#, fuzzy
-msgid "overprint "
-msgstr "Afdrukken"
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
+#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:66
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsectie"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
-msgid "OverlayArea"
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
+#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
+#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
+#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:76
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsectie"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
+msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:881
-msgid "overlayarea "
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/enumitem.module:60
+msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:911
-#, fuzzy
-msgid "Part "
-msgstr "Hoofddocument:"
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
-msgid "Proof.  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
+#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
+#: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "List"
+msgstr "Lijst"
 
 
-# Dit moet eigenlijk gebugzilla'd worden.
-# Het is de labeltitel die info geeft wat er bij een nieuwe alinea
-# gebeurt: inspringen of scheiden (verschillende lengtes (skips))
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
-#, fuzzy
-msgid "Separator"
-msgstr "Nieuwe alinea"
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
+#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:139
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitel"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
-msgid "___"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
+#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
+#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Plaatjes"
+msgid "Offprint"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006
-#, fuzzy
-msgid "Theorem.  "
-msgstr "stelling"
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/svjour.inc:196
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
+#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
+#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
+#: lib/external_templates:345
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
-msgid "uncovered on slides  "
+#: lib/layouts/aa.layout:187
+msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
+#: lib/layouts/svjour.inc:268
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/aa.layout:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "institute mark"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Figuur"
+#: lib/layouts/aa.layout:363
+#, fuzzy
+msgid "Key words."
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Institute"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
-msgid "Narrative"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
+#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74
-msgid "ACT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCÈNE"
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
+#: lib/layouts/svjour.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
+#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "And"
+msgstr "En"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
+#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
+msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:95
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCÈNE*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
+#, fuzzy
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Figuur"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
-msgid "AT RISE:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
+msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "TableComments"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matrix"
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabel%t"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
-msgid "("
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
+msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid ")"
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
+msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
+#, fuzzy
+msgid "Facility"
+msgstr "Feit"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
-msgid "Right Address"
+#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
+msgid "Objectname"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
+#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Div."
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
+#: lib/layouts/aastex.layout:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Div."
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "&Alternatieve taal:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation:"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
+#: lib/layouts/aastex.layout:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Toetsenkaarten"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Scheiding"
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
+#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "and"
+msgstr " en "
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:441
+msgid "Place Table here:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
+# Bijlage
+#: lib/layouts/aastex.layout:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "Appendix"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
+#: lib/layouts/aastex.layout:521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Niets te doen"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "References. ---"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Notitie"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Table note"
+msgstr "tabular lijn"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Table note:"
+msgstr "voetnoot"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:114
-msgid "HideMoves"
+#: lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "tablenote mark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
-msgid "HideMoves:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:607
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:617
+msgid "Fig. ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Schaakbord"
+#: lib/layouts/aastex.layout:634
+#, fuzzy
+msgid "Facility:"
+msgstr "Feit"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:660
+msgid "Obj:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "Schaakbord"
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
+#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "n Centreren|#n"
+msgid "Scheme"
+msgstr "Tweede"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
-msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:152
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Hoogte"
+msgid "Chart"
+msgstr "Hoofdstuk"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:157
+#: lib/layouts/achemso.layout:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Hoogte"
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:172
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pijl"
+#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:177
+#: lib/layouts/achemso.layout:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Pijl"
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:183
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "opmerking"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:188
-msgid "KnightMove:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+msgid "chemistry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "t Boven|#T"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+msgid "Teaser"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/manpage.layout:145
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "&Wissen"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+# was eerst bijschrift
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "O&nderschrift:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/egs.layout:94
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+# was eerst bijschrift
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Roteren"
+msgid "CR categories"
+msgstr "O&nderschrift:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 lib/layouts/manpage.layout:163
-msgid "SGML"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+msgid "Computing Review Categories"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
-msgid "Chapter*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
+msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agutex.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Auteur"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Auteursgroep"
+#: lib/layouts/agutex.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
+#: lib/layouts/agutex.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:226
+msgid "Abstract."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Revisie"
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "complement"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisie"
+#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Sectie*"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+#: lib/layouts/amsart.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+#: lib/layouts/amsart.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Eerste koptekst"
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr "Achternaam"
+#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
+#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Nummering"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsectie*"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsectie*"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:135
+msgid "Chapter Exercises"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
-msgid "Send To Address"
+#: lib/layouts/apa.layout:51
+msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Adres"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
-msgid "Opening"
-msgstr "Opening"
+msgid "Right header:"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "rood"
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/apa.layout:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Short title:"
+msgstr "Korte titel"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
-msgid "Unterschrift:"
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Sluiten"
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
-msgid "Gruss:"
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
+#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Frans"
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
+msgid "Journal"
+msgstr "Journaal"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#: lib/layouts/apa.layout:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "&Verticaal:"
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kolom"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Notitie"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
-msgid "Betreff:"
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+#: lib/layouts/apa.layout:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stadt:"
-msgstr "s Opslaan"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Oriëntatie"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-#, fuzzy
-msgid "Datum:"
-msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/scrclass.inc:282
+msgid "Senseless!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/apa.layout:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Aanhalingstekens"
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Figuur"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
-msgid "00.00.0000"
+#: lib/layouts/apa.layout:284
+msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:269
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX_Titel"
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/apa.layout:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur"
+msgid "Seriate"
+msgstr "ert"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:313
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:327
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:350
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Journal:"
-msgstr "Journaal"
+msgid "Latin on"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:359
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Getal"
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "Getal"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:384
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+msgid "Latin off"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
-msgid "1st_author_surname:"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:453
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Uit"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:467
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+msgid "Part"
+msgstr "Hoofddocument:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
-msgid "Author Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Hoofddocument:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
-msgid "Author Email"
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73
+msgid "MM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "Email"
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Subsectie"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
-msgid "Author URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsubsectie"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
-msgid "PROOF."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:215
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
+#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
+#, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "Parameters"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Parameters"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:272
+msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:289
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: lib/layouts/beamer.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "wiskunde frame"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:327
+msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:363
+msgid "________________________________"
+msgstr "________________________________"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
+#, fuzzy
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Subtitel"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Kolommen"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
+msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
-msgid "Case \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
+msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:486
+msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
-msgid "FrontMatter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
+msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
+#: lib/layouts/beamer.layout:518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "Pause"
+msgstr "Plakken"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key words:"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "Overlays"
+msgstr "Sloveens"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
-#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "em"
+#: lib/layouts/beamer.layout:534
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-# Index
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Trefwoord"
+msgid "Overprint"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
+msgid "OverlayArea"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Lijsten"
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Sloveens"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:73
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Verwij&deren"
+msgid "Uncover"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
-msgid "Begin"
+#: lib/layouts/beamer.layout:608
+msgid "Uncovered on slides"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:90
-msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:623
+#, fuzzy
+msgid "Only"
+msgstr "Aan"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:97
-msgid "PersonalInfo"
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
+msgid "Only on slides"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:106
-msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:650
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:113
-msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:122
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Voorbeeld"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Voorbeeld"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "&Taal:"
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:717
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Taal"
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "&Taal:"
+msgid "Titling"
+msgstr "Lijst"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Voettekst:"
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:184
+#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Taal:"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:191
+#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr " en "
+msgid "Quote"
+msgstr "Aanhalingstekens"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:201
-msgid "End of CV"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "f Bestand"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Corollary."
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
-msgid "><"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Definition."
+msgstr "Definitie"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:164
-msgid "My Logo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021
+#, fuzzy
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitie"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:173
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Logo"
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definitie"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:182
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Example."
+msgstr "Voorbeeld"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Dekoratie"
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeeld"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:206
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "Examples."
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Feit"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "Fact."
+msgstr "Feit"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem #."
+msgid "Theorem."
 msgstr "stelling"
 
 msgstr "stelling"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
+# Dit moet eigenlijk gebugzilla'd worden.
+# Het is de labeltitel die info geeft wat er bij een nieuwe alinea
+# gebeurt: inspringen of scheiden (verschillende lengtes (skips))
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma"
+msgid "Separator"
+msgstr "Nieuwe alinea"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
-msgid "Corollary #."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079
+msgid "___"
+msgstr "___"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-msgid "Proposition #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
+#: lib/layouts/beamer.layout:1127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definitie"
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Nieuw item"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "Notitie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst"
+msgid "Alert"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
-msgid "Unterschrift"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
+#: lib/layouts/svmono.layout:63
+msgid "Structure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177
+#, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "&Verticaal:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Strasse:"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "Article"
+msgstr "&Verticaal:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187
+#, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Oriëntatie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
-msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "Oriëntatie"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: src/insets/Inset.cpp:97
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "ert"
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
+msgid "Figure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort:"
-msgstr "ert"
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
-msgid "Land"
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Landschap
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "Land:"
-msgstr "Liggend:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
+msgid "Narrative"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
-msgid "RetourAdresse"
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCÈNE"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
-msgid "RetourAdresse:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCÈNE*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
+msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "n duimen|#n"
+msgid "Speaker"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "n duimen|#n"
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Matrix"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
+msgid "("
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "n duimen|#n"
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
-msgid "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
+msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
-msgid "IhrSchreiben:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+msgid "Right Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+#: lib/layouts/chess.layout:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "selectie"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Div."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+#: lib/layouts/chess.layout:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "selectie"
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Div."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
-msgid "Telefax"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+#: lib/layouts/chess.layout:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Tekst"
+msgid "Variation:"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+#: lib/layouts/chess.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Tekst"
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/layouts/chess.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex:"
-msgstr "Tekst"
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+#: lib/layouts/chess.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EMail:"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
-msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/chess.layout:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Zwart"
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
-msgid "BLZ:"
+#: lib/layouts/chess.layout:117
+msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
-msgid "Konto"
+#: lib/layouts/chess.layout:122
+msgid "HideMoves:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "Konto:"
-msgstr "Lettertype: "
+#: lib/layouts/chess.layout:127
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Schaakbord"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "Schaakbord"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#: lib/layouts/chess.layout:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postvermerk:"
+msgid "BoardCentered"
 msgstr "n Centreren|#n"
 
 msgstr "n Centreren|#n"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
-msgid "Adresse"
+#: lib/layouts/chess.layout:145
+msgid "[centered board]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+#: lib/layouts/chess.layout:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "rood"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Hoogte"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+#: lib/layouts/chess.layout:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Uitlijning"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Hoogte"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:175
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pijl"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+#: lib/layouts/chess.layout:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "e Links|#e"
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pijl"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-#, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "e Links|#e"
+#: lib/layouts/chess.layout:186
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Figuur"
+#: lib/layouts/chess.layout:191
+msgid "KnightMove:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
-msgid "Street"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
+msgid "DinBrief"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-msgid "Street:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
+#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Aanhaling"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
+#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:136
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Aanhaling"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Twee|#w"
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "Twee|#w"
+msgid "Return address"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "s Opslaan"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Adres"
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Handling"
+msgstr "marge"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Handling:"
+msgstr "marge"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:450
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Your ref.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
+#: lib/layouts/lettre.layout:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Verw: "
+msgid "MyRef"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
-msgid "YourMail"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Our ref.:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Normaal"
+msgid "Writer"
+msgstr "Printer"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefoongids"
+msgid "Writer:"
+msgstr "Printer"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
+#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefoongids"
+msgid "Signature"
+msgstr "Figuur"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Signature:"
+msgstr "Figuur"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Linksonder"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Linksonder"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "rood"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "Area Code:"
+msgstr "rood"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
+#: lib/layouts/stdletter.inc:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "Telephone:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Location"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "Ver&wijzing:"
+msgid "Location:"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Opening"
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
-msgid "Encl."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
+#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
+msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "Subject:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
+#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Opening"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cc:"
-msgstr "cc"
+msgid "Opening:"
+msgstr "Opening"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
+#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Closing:"
+msgid "Closing"
 msgstr "Sluiten"
 
 msgstr "Sluiten"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Naam"
+msgid "Closing:"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
+#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "Naam"
+msgid "encl"
+msgstr "Frans"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Naam"
+msgid "encl:"
+msgstr "Frans"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "Naam"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
+#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowC"
-msgstr "Naam"
+msgid "cc:"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "Naam"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+msgid "PS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NameRowD"
-msgstr "Naam"
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "Naam"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+msgid "SenderAddress"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE"
-msgstr "Naam"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "Naam"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF"
-msgstr "Naam"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "Naam"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG"
-msgstr "Naam"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "Naam"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "Adres"
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "n duimen|#n"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Adres"
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefoongids"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Adres"
+msgid "Telefon"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
+#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "Adres"
+msgid "Place"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Adres"
+msgid "Stadt"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "Adres"
+msgid "Town"
+msgstr "Twee|#w"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Adres"
+msgid "Ort"
+msgstr "ert"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Adres"
+msgid "Reference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "selectie"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "selectie"
+msgid "Anrede"
+msgstr "rood"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "selectie"
+msgid "Letter"
+msgstr "e Links|#e"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "selectie"
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "selectie"
+msgid "RunTitle"
+msgstr "LaTeX draait..."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/ectaart.layout:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "selectie"
+msgid "Running Title:"
+msgstr "LaTeX draait..."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/ectaart.layout:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "selectie"
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Auteur"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/ectaart.layout:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "selectie"
+msgid "Running Author:"
+msgstr "LaTeX draait..."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Email:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "selectie"
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/ectaart.layout:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "selectie"
+msgid "Web address:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "selectie"
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Auteur-jaar"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/ectaart.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "selectie"
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Blok"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "InternetRowA"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
+#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
-msgid "InternetRowA:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Nadruk "
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Zonder schreef"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
-msgid "InternetRowB"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "Eerste koptekst"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Achternaam"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "Naam"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
+#: lib/layouts/enumitem.module:89
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:274
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX_Titel"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:317
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-msgid "InternetRowB:"
+#: lib/layouts/egs.layout:352
+#, fuzzy
+msgid "Journal:"
+msgstr "Journaal"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:361
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Getal"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:375
+#, fuzzy
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Getal"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:385
+msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowC"
+#: lib/layouts/egs.layout:398
+msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-msgid "InternetRowC:"
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:109
+msgid "Received"
+msgstr "Ontvangen"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Ontvangen"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:125
+msgid "Accepted"
+msgstr "Geaccepteerd"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Geaccepteerd"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:451
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Uit"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:464
+msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowD"
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
+msgid "Author Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-msgid "InternetRowD:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Author Email"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowE"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:240
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
+msgid "Author URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-msgid "InternetRowE:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowF"
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowF:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
+msgid "PROOF."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "BankRowA"
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "BankRowA:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
-msgid "BankRowB"
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-msgid "BankRowB:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowC"
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-msgid "BankRowC:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowD"
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-msgid "BankRowD:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowE"
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-msgid "BankRowE:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowF"
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-msgid "BankRowF:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remarks #."
-msgstr "r Opmerking:|#R"
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "voetnoot"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "negeren"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
-msgid "(MORE)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
-msgid "FADE IN:"
-msgstr ""
+msgid "Title footnote"
+msgstr "voetnoot"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "voetnoot"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Auteur-jaar"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Continuing"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Author footnote"
+msgstr "voetnoot"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(continuing)"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-# ??
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Auteur"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Auteur"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
+msgid "Corresponding author text:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
-msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Duits"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
-#, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Tweede"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
-msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "Key words:"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Subsectie"
+msgid "Item"
+msgstr "em"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+# Index
+#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Kopiëren"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
-msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr ""
+msgid "Item:"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/europecv.layout:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Lijsten"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+#: lib/layouts/europecv.layout:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Subsubsectie"
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Verwij&deren"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
-msgid "Conjecture "
+#: lib/layouts/europecv.layout:72
+msgid "Begin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Appendices"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Appendices"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/europecv.layout:82
+msgid "Begin of CV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#: lib/layouts/europecv.layout:89
+msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+#: lib/layouts/europecv.layout:93
+msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#: lib/layouts/europecv.layout:96
+msgid "MotherTongue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#: lib/layouts/europecv.layout:105
+msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "f Bestand"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:116
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
-msgid "KEY WORDS:"
+#: lib/layouts/foils.layout:160
+msgid "My Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#: lib/layouts/foils.layout:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:225
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Restriction"
+msgstr "Dekoratie"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Opties"
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Dekoratie"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Opties"
+msgid "Left Header"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "LaTeX draait..."
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
+#: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "LaTeX draait..."
+msgid "Right Header"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
-msgid "Running author:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Email"
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Theorem #."
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX draait..."
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
-msgid "TOC Title"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
+msgid "Corollary #."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Titel"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Author Running"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Proposition #."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definitie"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
-msgid "TOC Author"
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Auteur"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case #."
-msgstr "Casus"
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
-msgid "Conjecture #."
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
+msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Example #."
-msgstr "Voorbeeld"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+# ??
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Oefening"
+msgid "Proposition."
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Note #."
-msgstr "Notitie"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definitie*"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem #."
-msgstr "Dubbel"
+msgid "Letter:"
+msgstr "e Links|#e"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-msgid "Property #."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-#, fuzzy
-msgid "Question #."
-msgstr "Oostenrijks"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "Remark #."
-msgstr "Opmerking"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64
+msgid "Street:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/g-brief.layout:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Roteren"
+msgid "Addition"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution #."
-msgstr "Roteren"
+msgid "Addition:"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Hoofdstuk"
+msgid "Town:"
+msgstr "Twee|#w"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Biografie"
+msgid "State"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief.layout:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Korte titel"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:127
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr ""
+msgid "State:"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
-msgid "Legend"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/lettre.layout:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "Lijst"
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/lettre.layout:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Laatste voettekst:"
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Verw: "
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Normaal"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief.layout:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Dubbel"
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefoongids"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "&Vervangen"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:124
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space:"
-msgstr "&Vervangen"
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief.layout:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "Kopiën"
+msgid "Telex"
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Computer:"
-msgstr "Kopiën:"
+msgid "Telex:"
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Sectie"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:138
+msgid "EMail"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Sectie"
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "selectie"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:145
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:186
-#, fuzzy
-msgid "Close Section"
-msgstr "selectie"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
+msgid "HTTP:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Bank"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Zwart"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:159
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/g-brief.layout:166
+msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
+msgid "BankAccount:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Subsubsectie"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Subsubsectie"
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Subsubsectie"
+msgid "Reference:"
+msgstr "Ver&wijzing:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Subsubsectie"
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Annuleren"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-
-#: lib/layouts/paper.layout:152
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Afdrukken"
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Aanhaling"
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-msgid "acknowledgments"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Bladzijde"
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32 lib/layouts/scrlettr.layout:24
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Labeling"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Toevoegen|#t"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Div."
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrlettr.layout:200
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Publishers"
-msgstr "Pools"
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dekoratie"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra opties"
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Captionabove"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "k Bijschrift|#k"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271
-msgid "Dictum"
-msgstr ""
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
-msgid "L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "Aan"
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
-msgid "CC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl:"
-msgstr "Frans"
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telephone:"
-msgstr "selectie"
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Vervangen"
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "Vervangen"
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backaddress:"
+msgid "AddressRowF"
 msgstr "Adres"
 
 msgstr "Adres"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Roteren"
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Roteren"
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel"
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subject:"
+msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "selectie"
 
 msgstr "selectie"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
-msgid "Yourref"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
-msgid "Your ref.:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
-#, fuzzy
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Normaal"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
-msgid "Your letter of:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
-msgid "Myref"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
-msgid "Our ref.:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
-#, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
-#, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
-#, fuzzy
-msgid "Invoice"
-msgstr "Negeren"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
-#, fuzzy
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Negeren"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
-msgid "NextAddress"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "BankRowA"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Afdrukken"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "BankRowA:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-msgid "SenderAddress"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+msgid "BankRowB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-#, fuzzy
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Adres"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowB:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-msgid "Sender Phone:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowC:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-msgid "Sender Fax:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowD:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "E-mail"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowE"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#, fuzzy
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Label invoegen"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowE:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-#, fuzzy
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowF:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
-msgid "LandscapeSlide"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Liggend
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "&Liggend"
+msgid "Remarks"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "PortraitSlide"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Remarks #."
+msgstr "r Opmerking:|#R"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Staand
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "&Staand"
+msgid "More"
+msgstr "negeren"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+msgid "(MORE)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
-msgid "Slide*"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-msgid "SlideHeading"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
-msgid "SlideSubHeading"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Continuing"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
+# ??
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Transition"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
-msgid "ProgressContents"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Inhoud"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+msgid "Scene"
+msgstr "Tweede"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definitie"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Subsectie"
+msgid "Step"
+msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:104
-msgid "New Slide:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Step \\thestep."
+msgstr "Subsectie"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:126
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Voorbeeld"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
+msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:183
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "Nieuw item"
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Subsectie"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:208
-msgid "InvisibleText"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-msgid "<Invisible Text Follows>"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+# ??
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:241
-msgid "<Visible Text Follows>"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
+msgid "Prop \\theprop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo"
+msgid "Question"
 msgstr "Oostenrijks"
 
 msgstr "Oostenrijks"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Oostenrijks"
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Subsubsectie"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Lijst van Algoritmen"
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Appendices"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Koptekst"
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "Appendices"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#: lib/layouts/iopart.layout:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Auteur"
+msgid "Review"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Opties"
+msgid "Topical"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Opties"
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+# invoegen?
+#: lib/layouts/iopart.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Plakken"
 
 
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Amerikaans"
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
 
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Oostenrijks"
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:65
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Austrian (new spelling)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:220
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Indonesisch"
+#: lib/layouts/iopart.layout:224
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "Belarusian"
+#: lib/layouts/iopart.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:231
+msgid "submitto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:234
+msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:9
+# Literatuurlijst?
+#: lib/layouts/iopart.layout:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "blauw"
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: lib/languages:10
+# Literatuurlijst?
+#: lib/layouts/iopart.layout:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugees"
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretons"
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr ""
 
 
-# wat is het onderscheid tussen Engels en Brits?
-#: lib/languages:12
-msgid "British"
-msgstr "Brits"
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaars"
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Voorwaarde"
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadees"
+#: lib/layouts/isprs.layout:226
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:15
+#: lib/layouts/kluwer.layout:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Canadees"
-
-#: lib/languages:16
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalaans"
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjechisch"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LaTeX draait..."
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Danish"
-msgstr "Deens"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
+#: lib/layouts/svjour.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Running title:"
+msgstr "LaTeX draait..."
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlands"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "English"
-msgstr "Engels"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:243
+msgid "Running author:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Estonian"
-msgstr "Ests"
+#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fins"
+#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
+#: lib/layouts/lettre.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "Fax"
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
+#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
+#: lib/layouts/lettre.layout:194
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Galician"
-msgstr "Galicisch"
+#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
+#: lib/layouts/lettre.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "German"
-msgstr "Duits"
+#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "German (new spelling)"
+#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
+msgid "EndOfMessage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
+# Liggend
+#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "&Liggend"
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreeuws"
+#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:399
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "Toetsenkaarten"
 
 
-#: lib/languages:36
-msgid "Irish"
-msgstr "Iers"
+#: lib/layouts/lettre.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "Minuscuul"
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiaans"
+#: lib/layouts/lettre.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Uit"
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazachs"
+#: lib/layouts/lettre.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: lib/languages:40
-msgid "Lithuanian"
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "Geen"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:355
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
+#: lib/layouts/lettre.layout:650
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:525
+msgid "EndOfMessage."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:41
+# Liggend
+#: lib/layouts/lettre.layout:537
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Roteren"
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "&Liggend"
 
 
-#: lib/languages:42
-msgid "Icelandic"
+#: lib/layouts/lettre.layout:657
+msgid "P.S.:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Magyar"
-msgstr "Hongaars"
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+msgid "Chapter"
+msgstr "Hoofdstuk"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX draait..."
 
 
-#: lib/languages:44
-msgid "Norsk"
-msgstr "Noors"
+#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "TOC Title"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Noors"
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
+msgid "Author Running"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugees"
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roemeens"
+#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
+msgid "TOC Author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
+#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Auteur"
 
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Scottish"
-msgstr "Schots"
+#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Case #."
+msgstr "Casus"
 
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Serbian"
-msgstr "Servisch"
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
+msgid "Claim."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Servo-kroatisch"
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
+msgid "Conjecture #."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaans"
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Example #."
+msgstr "Voorbeeld"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slowaaks"
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Oefening"
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Slovene"
-msgstr "Sloveens"
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Note #."
+msgstr "Notitie"
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Swedish"
-msgstr "Zweeds"
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "Problem #."
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Thai"
-msgstr "Thais"
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
+msgid "Property"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turks"
+#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
+msgid "Property #."
+msgstr ""
 
 
-# ??
-#: lib/languages:59
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Oekrains"
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Question #."
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Servisch"
+msgid "Remark #."
+msgstr "Opmerking"
 
 
-#: lib/languages:61
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Solution #."
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Bestand|B"
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Bewerken|w"
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Hoofdstuk"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Invoegen|I"
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Biografie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Opmaak|O"
+#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Maintext"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Beeld|e"
+#: lib/layouts/memoir.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Korte titel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigeren|N"
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Documenten|D"
+#: lib/layouts/memoir.layout:176
+msgid "Legend"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hulp|H"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Nieuw|N"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Lijst"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Openen...|O"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Laatste voettekst:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Sluiten|u"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Opslaan|s"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Opslaan als...|a"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "&Vervangen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Registreren"
+msgid "Space:"
+msgstr "&Vervangen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versiebeheer|V"
+#: lib/layouts/paper.layout:146
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importeren|I"
+#: lib/layouts/paper.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exporteren|x"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Slide"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Afdrukken...|P"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:135
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faxen...|F"
+# Liggend
+#: lib/layouts/powerdot.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "EndSlide"
+msgstr "&Liggend"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Afsluiten|f"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:159
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registreren...|R"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:172
+msgid "WideSlide"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/layouts/powerdot.layout:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "i Veranderingen inboeken"
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Sectie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
+#: lib/layouts/powerdot.layout:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "leeg"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "l Vorige versie terughalen"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Laatste inboeking annuleren"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:261
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Geschiedenis tonen"
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "Recipe"
+msgstr "Ontvangen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
+#: lib/layouts/recipebook.layout:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Ongedaan maken"
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Ontvangen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
+#: lib/layouts/recipebook.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Met dank aan"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Knippen"
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Met dank aan"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
+#: lib/layouts/revtex4.layout:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiëren"
+msgid "Preprint"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-# invoegen?
-#: lib/ui/classic.ui:95
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Plakken"
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
+msgid "Thanks:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
+#: lib/layouts/revtex4.layout:203
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241
+msgid "acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Bladzijde"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
+#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
+#: lib/layouts/enumitem.module:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Labeling"
+msgstr "tabel lijn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Wisk.|#M"
+msgid "Encl"
+msgstr "Annuleren"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Place:"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Speciale cel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Huidige woord"
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Speciale cel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Controleren TeX"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Taal veranderen"
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Normaal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Voorkeuren...|V"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Herconfigureren|r"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+msgid "Myref"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Als regels|g"
+msgid "Customer"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Meerkolom|M"
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Bovenlijn|B"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Negeren"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Onderlijn|O"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Negeren"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linkerlijn|L"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+msgid "NextAddress"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Rechterlijn|R"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Rij toevoegen|R"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Rij verwijderen|w"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Rij kopiëren"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Rijen verwisselen"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#, fuzzy
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+msgid "EndLetter"
+msgstr "e Links|#e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "End of letter"
+msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Kolommen"
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
+# Liggend
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Links|#L"
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "&Liggend"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Midden"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
+# Staand
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "&Staand"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
+msgid "Slide*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
+# Liggend
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Boven|#B"
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "&Liggend"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "d Midden|#d"
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Onder|#O"
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Onderlijning aan/uit"
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Change Limits Type|L"
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
+msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "Inhoud"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
+#: lib/layouts/siamltex.layout:131
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+msgid "Conference"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "Conference:"
+msgstr "Ver&wijzing:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "[niet getoond]"
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Invoegen"
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:71
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/layouts/slides.layout:105
+msgid "New Slide:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/slides.layout:127
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/layouts/slides.layout:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nieuw item"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "f Venster tonen|#F"
+#: lib/layouts/slides.layout:207
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+#: lib/layouts/slides.layout:214
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/slides.layout:231
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/slides.layout:238
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/layouts/spie.layout:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
+#: lib/layouts/spie.layout:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/spie.layout:79
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Math|h"
-msgstr "Wisk.|W"
+#: lib/layouts/spie.layout:94
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciaal teken|S"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
+msgid "Subclass"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+msgid "Petit"
+msgstr "Korte titel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Kruisverwijzing|w"
-
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Label...|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Voetnoot|V"
-
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Kanttekening|K"
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Vorm van lettertype"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Korte titel"
+#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Matrix"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
-msgid "Nomenclature Entry"
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
+msgid "--- Main Matter ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Note|N"
-msgstr "andere"
+#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+msgid "Part \\thepart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|T"
+#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
+#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipagina|#m"
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "bijlage lijn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Plaatjes"
+msgid "Preface"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Preface:"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "drijvende delen"
+#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
+#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:24
+msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Include"
+msgid "Title*"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/layouts/svmult.layout:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Institute and e-mail: "
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
+#: lib/layouts/svmult.layout:63
+msgid "MiniTOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "TOC depth (provide a number):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
+#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
+#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/svmult.layout:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgid "For editors"
+msgstr "Met dank aan"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
+#: lib/layouts/svmult.layout:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-# (woord)afbreekpunt
-#: lib/ui/classic.ui:244
+#: lib/layouts/svmult.layout:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+msgid "Institute #"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Nieuwe regels|#N"
+msgid "sidenote"
+msgstr "opmerking"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Harde spatie invoegen"
+msgid "marginnote"
+msgstr "marge"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Inter-word Space|w"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
+msgid "new thought"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Kapiteel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Verticale afstanden"
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Kapiteel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Nieuwe regels|#N"
+msgid "Full Width"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "marge"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Figuur"
 
 
-# Enkele aanhalingstekens of dubbele
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkele|#E"
+msgid "email:"
+msgstr "Email"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
-msgid "Ordinary Quote|O"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Firstname"
+msgstr "Eerste koptekst"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgid "Fname"
+msgstr "Parameters"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "Paginascheidingen"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "f Venster tonen|#F"
+msgid "Emph"
+msgstr "Nadruk "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Volume"
+msgstr "Kolommen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+# Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ?
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Day"
+msgstr "Weergave"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
+# Paden
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Month"
+msgstr "Locaties"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Year"
+msgstr "&Wissen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Getal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normaal lettertype:|#N"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:282
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "Special-section"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "Special-section:"
+msgstr "selectie"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "Journaal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "Journaal"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "' na "
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Familie:|F"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familie:|F"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Schrijfmachine"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
+# Index
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Tekst mode"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Tekst mode"
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Inspringen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+# Index
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Index-term"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
+# Index
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Kapiteel"
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Text Slanted Shape"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Text Upright Shape"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Figuur"
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Samenvatting"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "i Inspringen|#I"
+msgid "Supp-note"
+msgstr "opmerking"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "andere"
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Midden"
 
 
-# Literatuurlijst?
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
+# Is dit hetzelfde als de xforms optie (daar vertaald met Vorm:)
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografie"
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Citaat-&stijl:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX-document...|X"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
+msgid "Revised"
+msgstr "Gereviseerd"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Vervangen"
+msgid "Revised:"
+msgstr "Gereviseerd"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Regels"
+msgid "Ident-line"
+msgstr "&Ingevoegd"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "i Veranderingen inboeken"
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "&Ingevoegd"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "i Veranderingen inboeken"
+msgid "Runhead"
+msgstr "Rood"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
-msgid "Accept All Changes|A"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:327
-msgid "Reject All Changes|R"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+msgid "Citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "h Tekencodering:|#H"
+msgid "Citation:"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Document...|D"
-
-#: lib/ui/classic.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabelformaat"
-
-#: lib/ui/classic.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Nadruk "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Noun Style|N"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Bold Style|B"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Oneven pagina's:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
-
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+msgid "Words"
+msgstr "Randen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Aanmaken programma"
-
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Update|U"
-msgstr "Bijwerken|w"
+msgid "Words:"
+msgstr "Randen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX-logboek"
-
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX-informatie|X"
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuur"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "andere"
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figuur"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Lange tabel"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "b Onder|#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "CODEN"
+msgstr "SCÈNE"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Titel"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "b Onder|#B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Inleiding|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutorial|T"
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Gebruikershandleiding|u"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Extended Features|E"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+msgid "Dscr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Embedded Objects|m"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+msgid "Orgdiv"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Aanhaling"
+msgid "Orgname"
+msgstr "Achternaam"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Minuscuul"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Inhoudsopgave|n"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Plakken"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX Configuratie|L"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Over LyX|X"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
-msgid "About LyX"
-msgstr "Over LyX"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:133
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425
+#: lib/layouts/aguplus.inc:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Voorkeuren...|V"
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
+# invoegen?
+#: lib/layouts/aguplus.inc:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Over LyX"
+msgid "PaperId"
+msgstr "Plakken"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+# invoegen?
+#: lib/layouts/aguplus.inc:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Documenten|D"
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Plakken"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+#: lib/layouts/aguplus.inc:154
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Tweezijdig|#T"
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Adres"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#: lib/layouts/aguplus.inc:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j"
+msgid "SlugComment"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#: lib/layouts/aguplus.inc:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Document openen "
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Plate"
+msgstr "Vervangen"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Close Window|d"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:192
+msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+#: lib/layouts/aguplus.inc:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Alsnog uitvoeren"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
-msgid "Cut"
-msgstr "Knippen"
+msgid "Table Caption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
+msgid "Current Address"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Current address:"
+msgstr "Huidige cel:"
 
 
-# invoegen?
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Plakken"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
+msgid "E-mail address:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecteer een bestand"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Woordenlijst"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dekoratie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+# ??
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Document"
+msgid "Translator"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+# ??
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "Translator:"
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel"
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Kolommen"
+msgid "Directory"
+msgstr "Mappen"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Toetsenbord"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Onderschrift"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Dissolve Inset|l"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Extra opties"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Opties"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Opties"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Opties"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabelinstellingen"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Auteursgroep"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Vervangen"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "selectie"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Als regels|g"
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "r Opmerking:|#R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Eigen papiergrootte"
+msgid "FirstName"
+msgstr "Eerste koptekst"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Catalaans"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
+#: lib/layouts/sweave.module:46
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Bijwerken|w"
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Lowercase|L"
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Boven|#B"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Onder|#O"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "tabel lijn"
+msgid "Addpart"
+msgstr "Toevoegen|#t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:131
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Rechts|#R"
+msgid "Minisec"
+msgstr "Div."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Rij kopiëren"
+msgid "Publishers"
+msgstr "Pools"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Rijen verwisselen"
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:219
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:225
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/layouts/scrclass.inc:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Kolommen"
+msgid "Captionabove"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Document"
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "k Bijschrift|#k"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
+msgid "Dictum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Speciale cel"
+msgid "ed."
+msgstr "rood"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Rand boven"
+msgid "no."
+msgstr "nee"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Rand onder"
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Deze rij verwijderen"
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Hoofdstuk"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Deze rij verwijderen"
+msgid "Section ##"
+msgstr "Sectie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Linkerlijn|L"
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Rechterlijn|R"
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "voetnoot"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "marge"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+msgid "foot"
+msgstr "voettekst"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Vervaagd"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
+#: src/insets/InsetERT.cpp:152
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Normaal lettertype:|#N"
+msgid "Listings"
+msgstr "Lijst"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "Idx"
+msgstr "Index"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "opt"
+msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+# Dit moet eigenlijk gebugzilla'd worden.
+# Het is de labeltitel die info geeft wat er bij een nieuwe alinea
+# gebeurt: inspringen of scheiden (verschillende lengtes (skips))
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Familie:|F"
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Nieuwe alinea"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Wiskundemodus"
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/layouts/svjour.inc:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "' na "
+msgid "Headnote"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-msgid "Octave|O"
+#: lib/layouts/svjour.inc:110
+msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/layouts/svjour.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima"
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Auteur"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/layouts/svjour.inc:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica"
+msgid "Offprints"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/layouts/svjour.inc:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, simplify"
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Maple, evalm"
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Oefening"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Close All Insets|C"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
+msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+# ??
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Zichtbare spatie|#s"
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Tweezijdig|#T"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Speciaal teken|S"
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definitie"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Voorbeeld"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "drijvende delen"
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Oefening"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Branch|B"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
+msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Example*"
+msgstr "Voorbeeld*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Bestand|B"
+msgid "Problem*"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
-msgid "Box"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Oefening"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+msgid "Remark*"
+msgstr "Opmerking*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
+msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+msgid "Conjecture."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
+msgid "Fact*"
+msgstr "Feit*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Kruisverwijzing|w"
+msgid "Problem."
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-msgid "Caption"
-msgstr "Onderschrift"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Exercise."
+msgstr "Oefening"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Inspringen"
+msgid "Remark."
+msgstr "Opmerking"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/layouts/braille.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Index item invoegen"
+msgid "Braille"
+msgstr "tabular lijn"
+
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/layouts/braille.module:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabelformaat"
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeX_Titel"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Korte titel"
+msgid "Braille:"
+msgstr "Kleiner:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "TeX Code|X"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# Enkele aanhalingstekens of dubbele
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkele|#E"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Phonetic Symbols|y"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Harde spatie invoegen"
+msgid "Braille box"
+msgstr "tabular lijn"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+msgid "Center Header"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Verticale afstanden"
+msgid "Left Footer"
+msgstr "e Links|#e"
 
 
-# (woord)afbreekpunt
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Laatste voettekst:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Nieuwe regels|#N"
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Paginascheidingen"
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Voettekst:"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Endnote"
+msgstr "opmerking"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr " Getal "
+msgid "endnote"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customizable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
+"argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
+"pdf"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Uitlijning"
+#: lib/layouts/enumitem.module:112
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Begrenzing"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matrix"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Extern materiaal"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Document...|D"
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "andere"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Niets te doen"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Greyed Out|G"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Taal veranderen"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Inhoudsopgave|n"
+msgid "Hanging"
+msgstr "marge"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "Start Appendix Here|A"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Compressed|o"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Instellingen"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
+"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Accepteren|#A"
+msgid "charstyles"
+msgstr "Stijl"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Herlezen|#l"
+msgid "Initial"
+msgstr "Cursief"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Accepteren|#A"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Herlezen|#l"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr " (Veranderd)"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lijst"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "b Onder|#B"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Tabelformaat"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX-informatie|X"
+msgid "Example:"
+msgstr "Voorbeeld"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Nieuw document"
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#: lib/layouts/linguistics.module:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Document openen "
+msgid "Examples:"
+msgstr "Voorbeeld"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+#: lib/layouts/linguistics.module:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Document opslaan?"
+msgid "Subexample"
+msgstr "Voorbeeld"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Document importeren"
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Voorbeeld"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Controleren TeX"
+msgid "Glosse"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762
-msgid "Undo"
-msgstr "Herstellen"
+#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772
-msgid "Redo"
-msgstr "Opnieuw"
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Versie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+msgid "expr."
+msgstr "ex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Nadruk aan/uit"
+msgid "Concepts"
+msgstr "&Accepteren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+msgid "concept"
+msgstr "&Accepteren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "&Toepassen"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Opening"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Matrix invoegen"
+msgid "meaning"
+msgstr "Opening"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Figuur invoegen"
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tabel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr " Getal "
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Teruggaan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+msgid "Noun"
+msgstr "Eigennaam "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Vergroot"
+msgid "noun"
+msgstr "geen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Verklein"
+msgid "emph"
+msgstr "Nadruk "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Index lijst invoegen"
+msgid "Strong"
+msgstr "Lijst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "strong"
+msgstr "Lijst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "code"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Div."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Index item invoegen"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Index item invoegen"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Voetnoot invoegen"
+msgid "literate"
+msgstr "ert"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
+#: lib/configure.py:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Kanttekening invoegen"
+msgid "Sweave"
+msgstr "Op&slaan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+#: lib/layouts/sweave.module:5
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via Sweave package."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Label invoegen"
+#: lib/layouts/sweave.module:27
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/layouts/sweave.module:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Bibtex invoegen"
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Schermopties"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/layouts/sweave.module:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Include"
+msgid "S/R expr"
+msgstr "ex"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX-stijlen"
+#: lib/layouts/sweave.module:93
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "streep minipagina"
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Rij toevoegen|R"
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Rij verwijderen|w"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "boven/onder lijn"
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Criterion."
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Alle randen aanzetten"
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "u Randen uit|#U"
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axioma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Links uitlijnen"
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Voorwaarde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "i Rechts uitlijnen"
+msgid "Condition*"
+msgstr "Voorwaarde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgid "Condition."
+msgstr "Voorwaarde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Uitlijning"
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Subsectie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "b Lijn onder"
+msgid "Note*"
+msgstr "Notitie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "&Cel roteren"
+msgid "Note."
+msgstr "Notitie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Tabel &Roteren"
+msgid "Notation*"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Meerkolom speciaal"
+msgid "Notation."
+msgstr "Roteren"
 
 
-# Paden
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Locaties"
+msgid "Summary*"
+msgstr "Samenvatting"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Schermweergave"
+msgid "Summary."
+msgstr "Samenvatting"
 
 
-# Subscript
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-msgid "Subscript"
-msgstr "Onderschrift"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr ""
 
 
-# Superscript
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-msgid "Superscript"
-msgstr "Bovenschrift"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Conclusie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusie*"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusie"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Subsubsectie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Tabel invoegen"
+msgid "Assumption."
+msgstr "Onderschrift"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+msgid "theorems"
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Invoegen"
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Invoegen"
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "&Invoegen"
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Voorwaarde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Begrenzing"
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Matrix invoegen"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Opdracht:|#C"
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Onderschrift"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Voorbeeld|#V"
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Definitie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "i Veranderingen inboeken"
+msgid "Question*"
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
+msgid "Question."
+msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "Accepteren|#A"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Herlezen|#l"
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Cellen samenvoegen"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Accepteren|#A"
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Herlezen|#l"
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "andere"
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Document opslaan?"
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Beeld|e"
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Bij&werken"
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "stelling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Wiskundepaneel"
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Nummering"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacing"
-msgstr "Wit"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "voettekst"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Stijl"
+#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Negeren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
+#: lib/languages:79
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
+#: lib/languages:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Lettertype: "
+msgid "Albanian"
+msgstr "Amerikaans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/languages:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Functies"
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Engels"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "arccos"
+#: lib/languages:113
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/languages:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "marge"
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabisch"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Catalaans"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Amerikaans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Groot"
+#: lib/languages:138
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "bmod"
+#: lib/languages:145
+msgid "German (Austria)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "cos"
+#: lib/languages:152
+msgid "Indonesian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/languages:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "Schots"
+msgid "Malay"
+msgstr "Mail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/languages:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "Basque"
+msgstr "blauw"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "Schots"
+#: lib/languages:176
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/languages:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "csc"
-msgstr "cc"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugees"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: lib/languages:191
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/languages:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "standaard"
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Engels"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/languages:208
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaars"
+
+#: lib/languages:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Medium"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Engels"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/languages:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "ex"
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Canadees"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "gcd"
+#: lib/languages:236
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalaans"
+
+#: lib/languages:246
+msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "stelling"
+#: lib/languages:253
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "in"
+#: lib/languages:266
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
+
+#: lib/languages:274
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjechisch"
+
+#: lib/languages:282
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
+
+#: lib/languages:297
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
+
+#: lib/languages:306
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: lib/languages:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/languages:323
+msgid "Estonian"
+msgstr "Ests"
+
+#: lib/languages:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+msgid "Farsi"
+msgstr "marge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-msgid "lg"
-msgstr ""
+#: lib/languages:347
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-msgid "lim"
+#: lib/languages:356
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
+
+#: lib/languages:370
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicisch"
+
+#: lib/languages:379
+msgid "German (old spelling)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-msgid "liminf"
+#: lib/languages:389
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+#: lib/languages:400
+msgid "German (Switzerland)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-msgid "limsup"
+#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: lib/languages:418
+msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "ln"
+#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreeuws"
+
+#: lib/languages:456
+msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/languages:465
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "Floatflt|#f"
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "max"
-msgstr "Fax"
+#: lib/languages:473
+msgid "Irish"
+msgstr "Iers"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "in"
+#: lib/languages:481
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Div."
+#: lib/languages:492
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "in"
+#: lib/languages:501
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "in"
+#: lib/languages:507
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazachs"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "sup"
-msgstr "sp"
+#: lib/languages:515
+msgid "Korean"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/languages:529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr " en "
+msgid "Latin"
+msgstr "Roteren"
 
 
-# Pad kan ook maar is onduidelijker
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/languages:539
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Backup-locatie|:#B"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Kopiëren"
+#: lib/languages:550
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/languages:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Regelafstand|#g"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Servisch"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/languages:567
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Medium"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Medium"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulgaars"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Medium"
+#: lib/languages:584
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: lib/languages:592
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: lib/languages:600
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Medium"
+#: lib/languages:625
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+#: lib/languages:633
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugees"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: lib/languages:641
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roemeens"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: lib/languages:649
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+#: lib/languages:657
+msgid "North Sami"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/languages:672
+msgid "Scottish"
+msgstr "Schots"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/languages:680
+msgid "Serbian"
+msgstr "Servisch"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/languages:688
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Servisch"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Geen verdere notities"
+#: lib/languages:697
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowaaks"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: lib/languages:705
+msgid "Slovene"
+msgstr "Sloveens"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+#: lib/languages:713
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+#: lib/languages:725
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spaans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr ""
+#: lib/languages:736
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zweeds"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Thais"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: lib/languages:776
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/languages:786
+msgid "Turkmen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Zonder schreef"
+# ??
+#: lib/languages:795
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Oekrains"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/languages:803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Cursief"
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Servisch"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/languages:821
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Schrijfmachine"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Bestandsnaam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: lib/languages:830
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Familie:|F"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Dots"
-msgstr "Punten"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Punten"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Punten"
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Punten"
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Punten"
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Dekoratie"
+#: lib/encodings:32
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Hoofdstuk"
+#: lib/encodings:35
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltisch (ISO 8859-4)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Bestand"
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Cyrillisch (ISO 8859-5)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "bar"
+#: lib/encodings:42
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "groen"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "t Boven|#T"
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "check"
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "widehat"
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "widetilde"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "vec"
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Datum"
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+#: lib/encodings:64
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Voorbeeld|#V"
+#: lib/encodings:67
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Sloveens"
+#: lib/encodings:71
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "overbrace"
+#: lib/encodings:74
+msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Rij verwijderen|w"
+#: lib/encodings:77
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "overrightarrow"
+#: lib/encodings:80
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "overleftrightarrow"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Western European (CP 858)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Resetten"
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/encodings:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Onderstreept "
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "taal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "underbrace"
+#: lib/encodings:92
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "underleftarrow"
+#: lib/encodings:95
+msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "underrightarrow"
+#: lib/encodings:98
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "underleftrightarrow"
+#: lib/encodings:102
+msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Vers"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Bladeren|#B"
+#: lib/encodings:105
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/encodings:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Rij verwijderen|w"
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabisch"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "rightarrow"
+#: lib/encodings:112
+msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "downarrow"
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-#, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Pijl"
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "updownarrow"
+#: lib/encodings:121
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "leftrightarrow"
+#: lib/encodings:124
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Links"
+#: lib/encodings:149
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Chinees (versimpeld) (EUC-CN)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rechts"
+#: lib/encodings:153
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Chinees (versimpeld) (GBK)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:157
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japans (CJK) (JIS)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Pijl"
+#: lib/encodings:161
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:165
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:169
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Chinees (traditioneel) (EUC-TW)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:173
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japans (CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:180
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japans (niet CJK) (EUC-JP)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Longrightarrow"
+#: lib/encodings:182
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "Japans (niet CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:184
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japans (niet CJK) (SJIS)"
+
+#: lib/encodings:191
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thais (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:196
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:200
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
+msgid "File|F"
+msgstr "Bestand|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Bewerken|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Invoegen|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Opmaak|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "View|V"
+msgstr "Beeld|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigeren|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Documenten|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hulp|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "New|N"
+msgstr "Nieuw|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Openen...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Close|C"
+msgstr "Sluiten|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Save|S"
+msgstr "Opslaan|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Opslaan als...|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Registreren"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versiebeheer|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importeren|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exporteren|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Afdrukken...|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faxen...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Afsluiten|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registreren...|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "l Vorige versie terughalen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Laatste inboeking annuleren"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Geschiedenis tonen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Ongedaan maken"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Knippen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiëren"
+
+# invoegen?
+#: lib/ui/classic.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Plak Externe Selectie|x"
+
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: lib/ui/classic.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:571
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Wisk.|#M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Spellingscontrole"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Status"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:551
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Controleren TeX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Taal veranderen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:559
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Voorkeuren...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:558
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Herconfigureren|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Als regels|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Inspringende alinea|#I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Meerkolom|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Bovenlijn|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Onderlijn|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linkerlijn|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Rechterlijn|R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Rij toevoegen|j"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Rij kopiëren"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Rijen verwisselen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Links|#L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Midden"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Rechts|#R"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Boven|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "d Midden|#d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Onder|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Verander Stijl van Grenzen|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Verander Formuletype|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Gebruik een Algebraisch Software Pakket|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "p Rij toevoegen|#p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "w Rij verwijderen|#w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standaard"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "[niet getoond]"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Figuur invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Math|h"
+msgstr "Wisk.|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciaal teken|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Kruisverwijzing|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Label...|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Voetnoot|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Kanttekening|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Korte titel"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Inspringen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Nomenclatuur Item"
+
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "andere"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Lijsten & Inhoud|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minipagina|#m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Include"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Figuur invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Extern Materiaal...|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbool"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+# (woord)afbreekpunt
+#: lib/ui/classic.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "op pagina <pagina>"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Smalle Spatie|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Verticale afstanden"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Verticale afstanden"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Afbreekbare Slash|a"
+
+# Enkele aanhalingstekens of dubbele
+#: lib/ui/classic.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Enkele|#E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Standaard Quotes|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: lib/ui/classic.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Paginascheidingen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "f Venster tonen|#F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "o Lettergrootte:|#O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Normaal lettertype:|#N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:287
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Wiskundemodus"
+
+#: lib/ui/classic.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "' na "
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Tekst mode"
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Tekst mode"
+
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Cursief Tekst Stijl"
+
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Kapiteel"
+
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Scheve Tekst Stijl"
+
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Opstaand Tekst Stijl"
+
+#: lib/ui/classic.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Figuur"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Inhoudsopgave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "i Inspringen|#I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "andere"
+
+# Literatuurlijst?
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie"
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-document...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Regels"
+
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:508
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Accepteer Alle Veranderingen|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Weiger Alle Veranderingen|W"
+
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "h Tekencodering:|#H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Document...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/classic.ui:344
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Nadruk "
+
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Naam Stijl|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Vette Stijl|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Begin hier de Appendices|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:497
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Aanmaken programma"
+
+#: lib/ui/classic.ui:361
+msgid "Update|U"
+msgstr "Bijwerken|w"
+
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-logboek"
+
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Bladwijzers|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX-informatie|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "andere"
+
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Lange tabel"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:532
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Bewaar Bookmark 1|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:533
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Bewaar Bookmark 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Bewaar Bookmark 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Inleiding|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutorial|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Gebruikershandleiding|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Voortgezette Features|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:572
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX Configuratie|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:578
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Over LyX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+msgid "About LyX"
+msgstr "Over LyX"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Voorkeuren...|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Over LyX"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Begrenzing"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrix"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Macro|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr " Getal "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Onderlijning aan/uit"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Lange tabel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kruisverwijzing|w"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Speciale cel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Invoegen|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Rand boven"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Rand onder"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Deze rij verwijderen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Deze rij verwijderen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Linkerlijn|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Rechterlijn|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Gebruik een Algebraisch Software Pakket|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Lange tabel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<verwijzing>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "<verwijzing>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<pagina>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "op pagina <pagina>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<verwijzing> op pagina <pagina>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Verwijzing met opmaak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Terug&gaan"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kruisverwijzing|w"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Bestand extern bewerken"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Sluiten|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Vouw Inset Uit|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Lange tabel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Parameters"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "inzet frame"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Simpel Frame, Pagina-einden|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Ovaal, Dun|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Ovaal, Dik|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Met Schaduw|w"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "achtergrond opmerking"
+
+# dubbel
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "dubbele"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "andere"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Vervaagd|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Sluit Alle Notities|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "&Vervangen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "&Vervangen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Kleinst"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "f Bestand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Invoegen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Invoer"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Letterlijk"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Letterlijk (met wittekens)|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Lijst"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Include"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nieuw|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Paginascheidingen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Nieuwe regels|#N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
+msgid "Cut"
+msgstr "Knippen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Forward search|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Sectie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Sectie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Korte titel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Accepteren|#A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Herlezen|#l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Document"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Document"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Volledig Scherm"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Getal"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "P&rinter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Argument ontbreekt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Argument ontbreekt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Argument ontbreekt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Argument ontbreekt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Argument ontbreekt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "&Vervangen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Bestand extern bewerken"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Meerkolom|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Meerkolom|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|n"
+msgstr "Boven|#B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|i"
+msgstr "Onder|#O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "tabel lijn"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Rechts|#R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Links|#L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Rechts|#R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Rij toevoegen|j"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Rij kopiëren"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "Instellingen"
+
+# Paden
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Locaties"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Sluiten|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Revisie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Revisie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Revisie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Revisie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Revisie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Versie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Documenten|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:541
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Herlezen|#l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Sectie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Sectie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "De geselcteerde literatuurverwijzing naar beneden verplaatsen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:582
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:589
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Documenten|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+#, fuzzy
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tweezijdig|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nieuw document met sjabloon...|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Document openen "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Opslaan als...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nieuw Venster|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Sluit Venster|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Vergelijk met een Oudere Versie...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Gebruik de Blokkeerfunctie|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Alsnog uitvoeren"
+
+# invoegen?
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecteer een bestand"
+
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+# Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Pagina: "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Tekst Wrap Opties...|W"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabelinstellingen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "selectie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Als regels|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Plak als LinkBack PDF|p"
+
+# invoegen?
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Plakken"
+
+# invoegen?
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Plakken"
+
+# invoegen?
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Plakken"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Pagina: "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Catalaans"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Bijwerken|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Meerkolom|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Boven|#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Onder|#O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Top|p"
+msgstr "Boven|#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "d Midden|#d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Onder|#O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definitie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Document"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Rand boven"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Deze rij verwijderen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Deze rij verwijderen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Normaal lettertype:|#N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Wiskundemodus"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "' na "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Octave|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Sluit Alle Insets|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Zichtbare spatie|#s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "View Messages|g"
+msgstr "Bekijk Mededelingen|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Splits Beeld Horizontaal|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Splits Beeld Verticaal|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Sluit deze Split|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Volledig Scherm|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tweezijdig|#T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciaal teken|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Branch|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Bestand|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr "Box"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kruisverwijzing|w"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Index item invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Spatiering invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Korte titel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX Code|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Normale Quote|Q"
+
+# Enkele aanhalingstekens of dubbele
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkele|#E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetische Symbolen|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Verticale afstanden"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Esperanto"
+
+# (woord)afbreekpunt
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Afbreekpunt invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr " Getal "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Extern materiaal"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Document...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Voeg Nieuwe Branch In...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Taal veranderen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Compressed|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Accepteren|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Accepteren|#A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Herlezen|#l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "Next Change|C"
+msgstr " (Veranderd)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navigeren|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Status"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-informatie|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#, fuzzy
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Eigen papiergrootte"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Extra LaTeX-opties"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Helaas."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#, fuzzy
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Functies"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Speciale cel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Lijst"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#, fuzzy
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "LaTeX_Titel"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Meerkolom|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "New document"
+msgstr "Nieuw document"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Document openen "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Document importeren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Controleren TeX"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
+msgid "Undo"
+msgstr "Herstellen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
+msgid "Redo"
+msgstr "Opnieuw"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navigeren|N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Nadruk aan/uit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Toepassen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#, fuzzy
+msgid "Insert math"
+msgstr "Matrix invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Figuur invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Beeld"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Bij&werken"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Document opslaan?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "u Bijwerken|#U"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr " Getal "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Index lijst invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Vergroot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Verklein"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Index lijst invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Index item invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Index item invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Voetnoot invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Kanttekening invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Spatiering invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Bibtex invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Matrix invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Include"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "LaTeX-stijlen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Add row"
+msgstr "Rij toevoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Rij verwijderen|w"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Set top line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "boven/onder lijn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Set left line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Set right line"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+# aanzetten
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Randen instellen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Alle randen aanzetten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "u Randen uit|#U"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Links uitlijnen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "i Rechts uitlijnen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "t Lijn boven"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Align middle"
+msgstr "Uitlijning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "b Lijn onder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "&Cel roteren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Tabel &Roteren"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Meerkolom speciaal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Meerkolom speciaal"
+
+# Paden
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Locaties"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Schermweergave"
+
+# Subscript
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Onderschrift"
+
+# Superscript
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Bovenschrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Tabel invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "&Invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "&Invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "&Invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Begrenzing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Matrix invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Wiskundepaneel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Argument ontbreekt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "Argument ontbreekt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Argument ontbreekt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Opdracht:|#C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Track changes"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Next change"
+msgstr " (Veranderd)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Accepteren|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Herlezen|#l"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Accepteren|#A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Herlezen|#l"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Next note"
+msgstr "andere"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Overige lettertype-instellingen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versiebeheer|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registreren...|R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Herlezen|#l"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Kanttekening invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Wiskundepaneel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Wit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "Stijl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Wiskundepaneel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Lettertype: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Functies"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Big operators"
+msgstr "Grote operanden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS pijlen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "Operators"
+msgstr "Operanden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaties"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS relaties"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "AMS negative relations"
+msgstr "AMS negaties"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Dots"
+msgstr "Punten"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS operanden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "AMS miscellaneous"
+msgstr "AMS overig"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+# Pad kan ook maar is onduidelijker
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Spacings"
+msgstr "Regelafstand|#g"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Medium"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Roots"
+msgstr "voettekst"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standaard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Plaatjes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Zonder schreef"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Cursief"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Familie:|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "iddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "dddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Grote operanden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS overig"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#, fuzzy
+msgid "Diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS pijlen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relaties"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS negaties"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operanden"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+# dubbel
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+# wat is het onderscheid tussen Engels en Brits?
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:76
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:84
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:148
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:151
+#, fuzzy
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "\"configure\" draait..."
+
+#: lib/external_templates:201
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Schaakbord"
+
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:204
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:254
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:300
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Pagina's"
+
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:303
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:343
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+# Weergave van de afbeelding (grijstint/kleur/etc) ?
+#: lib/external_templates:372
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
+msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:375
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:444
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:447
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:450
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+# Zwart-wit beter?
+#: lib/configure.py:453
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
+
+#: lib/configure.py:456
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:459
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:497
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:498
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/configure.py:499
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:500
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
+
+#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:501
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
+
+#: lib/configure.py:502
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/configure.py:503
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:504
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:505
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:505
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Opslaan|s"
+
+#: lib/configure.py:507
+msgid "LilyPond music"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:508
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:509
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX &opties:"
+
+#: lib/configure.py:509
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX-logboek"
+
+#: lib/configure.py:510
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:511
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX tekst"
+
+#: lib/configure.py:512
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/configure.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/configure.py:514
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/configure.py:515
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/configure.py:516
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: lib/configure.py:517
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: lib/configure.py:520
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:521
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:522
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
+#, fuzzy
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
+#, fuzzy
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "HTML|H"
+
+#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:539
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:540
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:540
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:544
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:544
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+
+#: lib/configure.py:545
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:545
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:546
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:546
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:547
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:547
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:548
+#, fuzzy
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:548
+#, fuzzy
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:551
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:551
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:552
+#, fuzzy
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:552
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:555
+#, fuzzy
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "&Kladmodus"
+
+#: lib/configure.py:558
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
+
+#: lib/configure.py:561
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Notitie"
+
+#: lib/configure.py:564
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:565
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:568
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "' na "
+
+#: lib/configure.py:569
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:569
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:572
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "Volgende opdracht"
+
+#: lib/configure.py:573
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabel"
+
+#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:576
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:577
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:578
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:579
+#, fuzzy
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:580
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:581
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:582
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:583
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: lib/configure.py:584
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: lib/configure.py:585
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: lib/configure.py:586
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:587
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+
+#: lib/configure.py:588
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
+
+#: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Afdrukken op"
+
+#: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:591
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#: lib/configure.py:669
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s en %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
+msgid "ERROR!"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
+msgid "No year"
+msgstr "Geen jaar"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "before"
+msgstr "Tekst voor:"
+
+#: src/Buffer.cpp:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Afdrukken op"
+
+#: src/Buffer.cpp:318
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Buffer.cpp:401
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
+
+#: src/Buffer.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Buffer.cpp:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Buffer.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "tot de gekozen documentklasse"
+
+#: src/Buffer.cpp:723
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Document header error"
+msgstr "Document hernoemd tot: '"
+
+#: src/Buffer.cpp:737
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:760
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
+#: src/BufferView.cpp:1423
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+# Index
+#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:716
+msgid "Index"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Document"
+
+#: src/Buffer.cpp:892
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+
+#: src/Buffer.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Conversiefouten!"
+
+#: src/Buffer.cpp:962
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
+
+#: src/Buffer.cpp:973
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:997
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1004
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3763 src/Buffer.cpp:3825
+#, fuzzy
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
+
+#: src/Buffer.cpp:1026
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1035
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Het bestand bekijken"
+
+# Schrijfmachine
+#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "T&ypemachine:"
+
+#: src/Buffer.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Backup locatie"
+
+#: src/Buffer.cpp:1063
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Document wordt opgeslagen"
+
+#: src/Buffer.cpp:1104
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/Buffer.cpp:1112
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr " klaar."
+
+#: src/Buffer.cpp:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
+
+#: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
+
+#: src/Buffer.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1154
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
+
+#: src/Buffer.cpp:1255
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1255
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1277
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1280
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Conversiefouten!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Conversiefouten!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1389
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "speciaal teken"
+
+#: src/Buffer.cpp:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the\n"
+"current document encoding (namely %2$s).\n"
+"This will likely result in incomplete output.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the file path name."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1675
+#, fuzzy
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex draait..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1689
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1690
+#, fuzzy
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex-run geslaagd"
+
+#: src/Buffer.cpp:1949
+#, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/Buffer.cpp:2104
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2134
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: src/Buffer.cpp:2201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Tabelformaat"
+
+#: src/Buffer.cpp:2211
+#, fuzzy
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Fout tijdens genereren van de pixmap"
+
+#: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Het bestand bekijken"
+
+#: src/Buffer.cpp:2293
+#, fuzzy
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+
+#: src/Buffer.cpp:3095
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: src/Buffer.cpp:3111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
+
+#: src/Buffer.cpp:3115
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Auto-opslaan"
+
+#: src/Buffer.cpp:3280
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3341
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
+
+#: src/Buffer.cpp:3495
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/Buffer.cpp:3496
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3559
+#, fuzzy
+msgid "File name error"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#: src/Buffer.cpp:3560
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3636
+#, fuzzy
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/Buffer.cpp:3646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/Buffer.cpp:3652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+
+#: src/Buffer.cpp:3749
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3752
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3753
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: src/Buffer.cpp:3753
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3764
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3770
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3772
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3773
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3789
+#, fuzzy
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
+
+#: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3791
+#, fuzzy
+msgid "&Keep"
+msgstr "Onderschrift"
+
+#: src/Buffer.cpp:3782
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3783
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3790
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3813
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3815
+#, fuzzy
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Teruggaan"
+
+#: src/Buffer.cpp:3816
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Terug&gaan"
+
+#: src/Buffer.cpp:3816
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3826
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4131 src/insets/InsetCaption.cpp:339
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Document %1$s geopend."
+
+#: src/Buffer.cpp:4255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Kon document niet openen"
+
+#: src/Buffer.cpp:4321
+#, fuzzy
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Include"
+
+#: src/Buffer.cpp:4322
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+"  %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:568
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Document class not available"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1993
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1999
+#, fuzzy
+msgid "Document class not found"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2006
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2046
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: src/BufferView.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Geen verdere notities"
+
+#: src/BufferView.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "b Onder|#B"
+
+#: src/BufferView.cpp:937
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
+
+#: src/BufferView.cpp:980
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
+
+#: src/BufferView.cpp:989
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/BufferView.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+
+#: src/BufferView.cpp:1325
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
+
+#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
+msgid "String not found!"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+
+#: src/BufferView.cpp:1555
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
+
+#: src/BufferView.cpp:1561
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merkteken ingechakeld"
+
+#: src/BufferView.cpp:1568
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Merkteken verwijderd"
+
+#: src/BufferView.cpp:1571
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merkteken geplaatst"
+
+#: src/BufferView.cpp:1626
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1628
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
+
+#: src/BufferView.cpp:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
+
+#: src/BufferView.cpp:1633
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
+
+#: src/BufferView.cpp:1636
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1639
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1642
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1645
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1647
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Status"
+
+#: src/BufferView.cpp:1777
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1779
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr ""
+
+# Pad kan ook maar is onduidelijker
+#: src/BufferView.cpp:1787
+#, fuzzy
+msgid "Branch name"
+msgstr "Backup-locatie|:#B"
+
+#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+msgid "Branch already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2518
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Document %1$s invoegen..."
+
+#: src/BufferView.cpp:2529
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Document %1$s ingevoegd."
+
+#: src/BufferView.cpp:2531
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
+
+#: src/BufferView.cpp:2796
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2798
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/BufferView.cpp:2805
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+
+#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/BufferView.cpp:2813
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2814
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2513
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
+#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX-versie"
+
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2514 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
+#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "speciaal teken"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "speciaal teken"
+
+#: src/Changes.cpp:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX waarschuwing id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX waarschuwing id #"
+
+#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "black"
+msgstr "zwart"
+
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "white"
+msgstr "wit"
+
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "red"
+msgstr "rood"
+
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "green"
+msgstr "groen"
+
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "blue"
+msgstr "blauw"
+
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "cyan"
+msgstr "cyaan"
+
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "yellow"
+msgstr "geel"
+
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "cursor"
+msgstr "cursor"
+
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "background"
+msgstr "achtergrond"
+
+#: src/Color.cpp:170
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/Color.cpp:171
+msgid "selection"
+msgstr "selectie"
+
+#: src/Color.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "Verwij&deren"
+
+#: src/Color.cpp:174
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX tekst"
+
+#: src/Color.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "&Ingevoegd"
+
+#: src/Color.cpp:177
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:179
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "voetnoot"
+
+#: src/Color.cpp:181
+msgid "note background"
+msgstr "achtergrond opmerking"
+
+#: src/Color.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "Commentaar:"
+
+#: src/Color.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "achtergrond opdracht-inzet"
+
+#: src/Color.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/Color.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "Inzet geopend"
+
+#: src/Color.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "achtergrond inzet"
+
+#: src/Color.cpp:187
+msgid "phantom inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:188
+msgid "shaded box"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "achtergrond inzet"
+
+# Pad kan ook maar is onduidelijker
+#: src/Color.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Backup-locatie|:#B"
+
+#: src/Color.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "voetnoot"
+
+#: src/Color.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Label invoegen"
+
+#: src/Color.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Lange tabel"
+
+#: src/Color.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "&Label"
+
+#: src/Color.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/Color.cpp:196
+msgid "depth bar"
+msgstr "dieptestreep"
+
+#: src/Color.cpp:197
+msgid "language"
+msgstr "taal"
+
+#: src/Color.cpp:198
+msgid "command inset"
+msgstr "opdracht-inzet"
+
+#: src/Color.cpp:199
+msgid "command inset background"
+msgstr "achtergrond opdracht-inzet"
+
+#: src/Color.cpp:200
+msgid "command inset frame"
+msgstr "frame opdracht-inzet"
+
+#: src/Color.cpp:201
+msgid "special character"
+msgstr "speciaal teken"
+
+#: src/Color.cpp:202
+msgid "math"
+msgstr "wiskunde"
+
+#: src/Color.cpp:203
+msgid "math background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: src/Color.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "math macro background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "math frame"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "wiskunde lijn"
+
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "math line"
+msgstr "wiskunde lijn"
+
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+#: src/Color.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "math macro label"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: src/Color.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/Color.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
+#: src/Color.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "wiskunde frame"
+
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "inset background"
+msgstr "achtergrond inzet"
+
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "inset frame"
+msgstr "inzet frame"
+
+#: src/Color.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fout"
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "bestandseinde marker"
+
+#: src/Color.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "appendix marker"
+msgstr "bijlage lijn"
+
+#: src/Color.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "change bar"
+msgstr " (Veranderd)"
+
+#: src/Color.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "deleted text"
+msgstr "Verwij&deren"
+
+#: src/Color.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "added text"
+msgstr "LaTeX tekst"
+
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:230
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Verwij&deren"
+
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "tabular lijn"
+
+#: src/Color.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabular aan/uit lijn"
+
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "bottom area"
+msgstr "onderkant"
+
+#: src/Color.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "op pagina <pagina>"
+
+#: src/Color.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "paginascheiding"
+
+#: src/Color.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "linkerkant van knop"
+
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "button background"
+msgstr "achtergrond van knop"
+
+#: src/Color.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "achtergrond van knop"
+
+#: src/Color.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+
+#: src/Color.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "inherit"
+msgstr "erven"
+
+#: src/Color.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "regexp frame"
+msgstr "inzet frame"
+
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "ignore"
+msgstr "negeren"
+
+#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
+#: src/Converter.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/Converter.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Opdracht uitvoeren:"
+
+#: src/Converter.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Build errors"
+msgstr "Aanmaken programma"
+
+#: src/Converter.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
+
+#: src/Converter.cpp:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/Converter.cpp:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Converter.cpp:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Converter.cpp:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/Converter.cpp:602
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX draait..."
+
+#: src/Converter.cpp:620
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX_Titel"
+
+#: src/Converter.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Output is empty"
+msgstr "is leeg"
+
+#: src/Converter.cpp:626
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:346
+#, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
+msgid "&Don't Add"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Tekst Inzet geopend"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "Onderschrift"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Het bestand bekijken"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Annuleren"
+
+#: src/Exporter.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/Exporter.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Romeins"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Zonder schreef"
+
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: src/Font.cpp:59
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbool"
+
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Inherit"
+msgstr "Erven"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Vet"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Staand"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursief"
+
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Hellend"
+
+#: src/Font.cpp:67
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteel"
+
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Vergroot"
+
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Verklein"
+
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Toggle"
+msgstr "Aan/Uit"
+
+#: src/Font.cpp:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Nadruk "
+
+#: src/Font.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Onderstreept "
+
+#: src/Font.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Eigennaam "
+
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Onderstreept "
+
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Onderstreept "
+
+#: src/Font.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Eigennaam "
+
+#: src/Font.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Taal: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "  Getal %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Bestand bestaat al:"
+
+#: src/Format.cpp:281
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+
+#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+
+#: src/Format.cpp:346
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:359
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/KeyMap.cpp:222
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/KeyMap.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/KeyMap.cpp:230
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/KeyMap.cpp:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   opties: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX sessienummer"
+
+#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "MakeIndex is bezig."
+
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX is bezig."
+
+#: src/LaTeX.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex is bezig."
+
+#: src/LyX.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/LyX.cpp:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#: src/LyX.cpp:135
+msgid "Done!"
+msgstr "Klaar!"
+
+#: src/LyX.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/LyX.cpp:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/LyX.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/LyX.cpp:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/LyX.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/LyX.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:552
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:553
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Herconfigureren|r"
+
+#: src/LyX.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "Aanhaling"
+
+#: src/LyX.cpp:662
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:666
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:669
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:685
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1008
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+
+#: src/LyX.cpp:854
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
+
+#: src/LyX.cpp:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
+
+#: src/LyX.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#: src/LyX.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: src/LyX.cpp:945
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Maak map aan "
+
+#: src/LyX.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
+
+#: src/LyX.cpp:1026
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
+
+#: src/LyX.cpp:1030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Zet debugniveau op "
+
+#: src/LyX.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
+"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
+"        -help             vat het gebruik van LyX sames\n"
+"        -sysdir x         probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
+"        -width x          stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
+"        -height y         stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
+"        -xpos x           geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
+"        -ypos y           geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
+"        -dbg optie[,optie]...\n"
+"                          selecteer de debugopties.\n"
+"                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
+"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
+
+#: src/LyX.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Gebruikersmap:"
+
+#: src/LyX.cpp:1094
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+
+#: src/LyX.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Gebruikersmap:"
+
+#: src/LyX.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+
+#: src/LyX.cpp:1117
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Volgende opdracht"
+
+#: src/LyX.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
+
+#: src/LyX.cpp:1129
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+
+#: src/LyX.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+
+#: src/LyX.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3043
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3048
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3052
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3060
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3064
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3068
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3075
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3079
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3083
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3087
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3091
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3095
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3105
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3109
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3113
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3117
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3121
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3130
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3134
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3138
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3142
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Geef de standaard papierformaat."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3146
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3150
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3154
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3159
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3163
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3167
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3174
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3178
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3182
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3191
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3195
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3199
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3203
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3207
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+"De LaTeX-opdracht om weer terug te keren naar de taal van het document."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3211
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3215
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3219
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3223
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3227
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3231
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3235
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3239
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3243
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3248
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3252
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3256
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3260
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3264
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3268
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3272
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3276
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3280
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3284
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3288
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3293
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3299
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3303
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3307
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3311
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3315
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3319
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3323
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3327
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3331
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3335
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3339
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3343
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3347
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3351
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3355
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3359
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3363
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3367
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3371
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3375
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3379
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3387
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3391
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3397
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3406
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3410
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3415
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3419
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3423
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3430
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3434
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3438
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3442
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3452
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3465
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3469
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3473
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3480
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXVC.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Herstellen"
+
+#: src/LyXVC.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/LyXVC.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "voordat het kan worden geregistreerd"
+
+#: src/LyXVC.cpp:148
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
+
+#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:165
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(geen logbericht)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Logmededeling"
+
+#: src/LyXVC.cpp:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "longleftrightarrow"
+#: src/LyXVC.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Selecteren tot einde document"
+
+#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Registreren"
+
+# met deze opmaak
+#: src/Paragraph.cpp:1951
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2013
+msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "longleftarrow"
+#: src/Paragraph.cpp:2014
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "longrightarrow"
+#: src/Paragraph.cpp:3070
+msgid "Memory problem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "leftharpoondown"
+#: src/Paragraph.cpp:3070
+msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "rightharpoondown"
+#: src/Text.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
+
+#: src/Text.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Taal veranderen"
+
+#: src/Text.cpp:465
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: src/Text.cpp:476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Onderschrift"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/Text.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
+"Tutorial."
+
+#: src/Text.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
+
+#: src/Text.cpp:1767
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Taal veranderen"
+
+#: src/Text.cpp:1773
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Pagina: "
+
+#: src/Text.cpp:1777
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " naar "
+
+#: src/Text.cpp:1787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Lettertype:"
+
+#: src/Text.cpp:1792
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Diepte:"
+
+#: src/Text.cpp:1798
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Wit: "
+
+#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Een-half"
+
+#: src/Text.cpp:1810
+msgid "Other ("
+msgstr "Overig ("
+
+#: src/Text.cpp:1819
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Diepte: "
+
+#: src/Text.cpp:1820
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: src/Text.cpp:1821
+msgid ", Id: "
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1822
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   opties: "
+
+#: src/Text.cpp:1828
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1830
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
+
+#: src/Text2.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
+
+#: src/Text2.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Niets te doen"
+
+#: src/Text2.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
+
+#: src/Text3.cpp:193
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Wiskunde editor modus"
+
+#: src/Text3.cpp:195
+msgid "No valid math formula"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Wiskunde editor modus"
+
+#: src/Text3.cpp:1287
+msgid "Layout "
+msgstr "Opmaak "
+
+#: src/Text3.cpp:1288
+msgid " not known"
+msgstr " onbekend"
+
+#: src/Text3.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument ontbreekt"
+
+#: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Codering"
+
+#: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+
+#: src/TextClass.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Extra alinea opmaak"
+
+#: src/TextClass.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Argument ontbreekt"
+
+#: src/TextClass.cpp:732
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Korte titel"
+
+#: src/TextClass.cpp:736
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1293
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/TextClass.cpp:1302
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+
+#: src/TextClass.cpp:1311
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
+
+# was eerst Versieboekhouding
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
+#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
+#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
+#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Versiebeheer"
+
+#: src/VCBackend.cpp:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "Fout tijdens lezen "
+
+#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
+#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
+#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
+#, fuzzy
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/VCBackend.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Bij&werken"
+
+#: src/VCBackend.cpp:500
+msgid "Locally Modified"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:502
+msgid "Locally Added"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:504
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:506
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Naar &bestand:"
+
+#: src/VCBackend.cpp:510
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:694
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:699
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:781
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
+#: src/VCBackend.cpp:1250
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "&Abort"
+msgstr "ingevoerd."
+
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
+msgid "View &Log ..."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:808
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:877
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1085
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1178
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:1184
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "longmapsto"
+#: src/VCBackend.cpp:1241
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Pijl"
+msgid "&Yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Pijl"
+msgid "&No"
+msgstr "Nee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "leftharpoonup"
+#: src/VCBackend.cpp:1313
+msgid "VCN File Locking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "rightharpoonup"
+#: src/VCBackend.cpp:1314
+msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "hookleftarrow"
+#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
+msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "hookrightarrow"
+#: src/VCBackend.cpp:1315
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: src/VSpace.cpp:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Pijl"
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standaard afstand:|#S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: src/VSpace.cpp:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Pijl"
+msgid "Small skip"
+msgstr "Kleinst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "rightleftharpoons"
+#: src/VSpace.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/VSpace.cpp:477
+msgid "Big skip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Operators"
-msgstr "Operanden"
+#: src/VSpace.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Verticaal:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "pm"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr " fouten gevonden."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "cap"
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr " en "
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Kolommen"
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Vervangen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Nadruk "
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "cup"
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "bigtriangleup"
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "minuten"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "times"
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "latex"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Uitvoer"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "bigtriangledown"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+# Paden
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kopiën"
+msgid "Maths"
+msgstr "Locaties"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "div"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "sqcap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+msgid "Directories"
+msgstr "Mappen"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Rechtsboven"
+msgid "File"
+msgstr "&Bestand:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "Pools"
+msgid "Master document"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "cdot"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Open files"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Manuals"
+msgstr "Alle &help bestanden"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "sqcup"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "triangleleft"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367
+msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "voettekst"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "star"
-msgstr ""
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Niets te doen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "Sloveens"
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Document openen "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "Email"
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FOUT: LyX kon het CREDITS-bestand niet lezen\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "minuten"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "wedge"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verzet."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s het LyX Team"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Groter"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "circ"
-msgstr "cc"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
+"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
+"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
+"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
+"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Lijsten"
+msgid "not released yet"
+msgstr "Vergroot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "wr"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr "LyX-versie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Groter"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Gebruiker's directory: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "Relations"
-msgstr "Relaties"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+msgid "User directory: "
+msgstr "Gebruikersmap:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "Over LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Sluiten"
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Herconfigureren|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "pc"
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Over LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "succ"
-msgstr "cc"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Niets te doen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "commando-inzet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "commando-inzet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
+msgid "Running configure..."
+msgstr "\"configure\" draait..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr " fouten gevonden."
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "succeq"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "mid"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "&Alle"
+msgid "Exiting."
+msgstr "Afsluiten|f"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "gg"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Openen helpbestand"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1388
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "asymp"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1404
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "tabular lijn"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Documentstandaard|#D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Subsubsectie"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "supset"
-msgstr ""
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Hoofddocument:"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Bestand"
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Afdrukken op"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "subseteq"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2151
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "supseteq"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
+msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "aan"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Twee|#w"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "sqsupseteq"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "opmerking"
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "neq"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "ni"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2339
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+# Literatuurlijst?
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1873
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Documenten|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "opmerking"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Database:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BibTeX Stijlen (*.bst)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Kies een BibTeX-stijl"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "opmerking"
+msgid "No frame"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "alpha"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "beta"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-#, fuzzy
-msgid "gamma"
-msgstr "Lemma"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-#, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "standaard"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Versie"
+msgid "Shaded background"
+msgstr "achtergrond opmerking"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "varepsilon"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Double rectangular frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "&Hoogte"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
+msgid "Depth"
+msgstr ", Diepte: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "tekst"
+msgid "Total Height"
+msgstr "Rechtsboven"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Matrix"
+msgid "Makebox"
+msgstr "Hoofddocument:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+# Pad kan ook maar is onduidelijker
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "s Opslaan"
+msgid "Branch"
+msgstr "Backup-locatie|:#B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "kappa"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+msgid "Activated"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "lambda"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Bestandsnaam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "nu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Te gebruiken BibTeX-database"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "pi"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "Groot:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "rho"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Conversiefouten!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "sigma"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Cellen samenvoegen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "varsigma"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Status"
+msgid "No change"
+msgstr " (Veranderd)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Oostenrijks"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "phi"
-msgstr ""
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "varphi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetten"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "chi"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Romeins"
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Zoeken"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "Verwij&deren"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "No color"
+msgstr "Geen kleur"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Thais"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Black"
+msgstr "Zwart"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "Lambda"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "White"
+msgstr "Wit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "Xi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Red"
+msgstr "Rood"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "Pi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Green"
+msgstr "Groen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Blue"
+msgstr "Blauw"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyaan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Yellow"
+msgstr "Geel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Klein"
+msgid "Text Style"
+msgstr "Document"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "&Sleutel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "Phi"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
+msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "Psi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Plakken"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "Miscellaneous"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "&Lange tabel"
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "tabular lijn"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
+msgid "Canceled."
+msgstr "Afgebroken."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Minuscuul"
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Het bestand bekijken"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "prime"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "ispell"
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Vorige opdracht"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "Volgende opdracht"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "leeg"
+msgid "Select document"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Met dank aan"
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Normaal"
+msgid "Error"
+msgstr "Pijl"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "Aborted"
+msgstr "ingevoerd."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Rood"
+msgid "Finished"
+msgstr "Fins"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "em"
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr ", Diepte: "
+msgid "differences"
+msgstr "Referenties"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "wp"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-#, fuzzy
-msgid "hbar"
-msgstr "dieptestreep"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Enkel"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Begrenzing"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "t Boven|#T"
+msgid "(None)"
+msgstr "Geen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Vers"
+msgid "Variable"
+msgstr "tabular lijn"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "neg"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "drijvende delen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Figuur"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Enkel"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "erven"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-#, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "_"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "wiskunde frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-#, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "wiskunde"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Schrijfmachine"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "wiskunde"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-#, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "wiskunde"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Schrijfmachine"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina's"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Opmaak "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "wiskunde"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Document-instellingen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "wiskunde"
+msgid "Child Document"
+msgstr "Document"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "Include to Output"
+msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "vphantom"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "hphantom"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Grote operanden"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "sum"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
+msgid "None (no fontenc)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "in"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+msgid "empty"
+msgstr "leeg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgid "plain"
+msgstr "Wit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "in"
+msgid "headings"
+msgstr "Toetsenkaarten"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "t Lijn boven"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "iiint"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+msgid "A0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "t Lijn boven"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "iiiint"
-msgstr ""
+msgid "A1"
+msgstr "10"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "iiiintop"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+msgid "A2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "dotsint"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+msgid "A6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "dotsintop"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+msgid "B0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-#, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "in"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "t Lijn boven"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-#, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Lettertype: "
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgid "B1"
+msgstr "10"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "ointctrclockwise"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "B2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "ointclockwiseop"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+msgid "B6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "sqint"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+msgid "C0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "t Lijn boven"
+msgid "C1"
+msgstr "10"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "sqiint"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+msgid "C2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "sqiintop"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
+msgid "C3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr " fouten gevonden."
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "coprod"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+msgid "C4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "bigsqcup"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+msgid "C5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "bigotimes"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+msgid "C6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "bigodot"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+msgid "JIS B0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "bigoplus"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+msgid "JIS B1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "bigcap"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+msgid "JIS B2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "bigcup"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+msgid "JIS B3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "biguplus"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+msgid "JIS B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "bigvee"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+msgid "JIS B5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "bigwedge"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+msgid "JIS B6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS overig"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Koptekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+# Het gaat hier niet om gewonen tekst maar om citaatvorm voorbeelden
+# Moet misschien in bugzilla
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+msgid "``text''"
+msgstr "``citaat''"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "varkappa"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+msgid "''text''"
+msgstr "''citaat''"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,citaat``"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,citaat''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr ", Diepte: "
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«citaat»"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "standaard"
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»citaat«"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "gimel"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummering"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
+msgid "Appears in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "ulcorner"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+msgid "Author-year"
+msgstr "Auteur-jaar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numeriek"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Beschikbaar"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "urcorner"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "Documentklasse:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Document"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid "Modules"
+msgstr "d Midden|#d"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Opmaak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Opmaak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nummering"
+
+# Index
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
+#, fuzzy
+msgid "Indexes"
+msgstr "Trefwoord"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
+msgid "PDF Properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Alle randen"
+msgid "Math Options"
+msgstr "Zwever-opties"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Plaatsing zwevers:|#z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
+msgid "Bullets"
+msgstr "Lijsten"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "hslash"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
+msgid "Branches"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "tabular lijn"
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "triangledown"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
+msgid " (not installed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "blauw"
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Opmaak|O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "Sloveens"
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "circledS"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
+msgid "Local layout file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "measuredangle"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "i Inspringen|#I"
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Opmaak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "mho"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "in"
+msgid "Select master document"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Naam"
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "backprime"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "varnothing"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
+msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "blacktriangle"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s en %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "blacktriangledown"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
+#, fuzzy
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "zwart"
+msgid "or"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "blacklozenge"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "bigstar"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "sphericalangle"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+# Vrij vertaald. In dit dialoog (dit is de titel) kun je zelf een
+# lettertekenstijl definieren die aan/uitgeschakeld wordt met de
+# Font-knop op de werkbalk.
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr ", Diepte: "
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Tekenstijl definieren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "diagdown"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS pijlen"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+msgid "Not Found"
+msgstr " onbekend"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "dashrightarrow"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
+msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "leftleftarrows"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "Zichtbare spatie|#s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Rij verwijderen|w"
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rechts"
+msgid "Error List"
+msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s en %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Top left"
+msgstr "Linksboven"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Linksonder"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "rightarrowtail"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Baseline left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top right"
+msgstr "Rechtsboven"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Rechtsonder"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Rechterlijn|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "Lsh"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+msgid "External Material"
+msgstr "Extern materiaal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "Rsh"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Kleiner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Bladeren|#B"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "automatically"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
+msgid "Graphics"
+msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "upharpoonright"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
+msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "downharpoonleft"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "downharpoonright"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "leftrightharpoons"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "rightsquigarrow"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "leftrightsquigarrow"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr "Voer een unieke groepsnaam in:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Rij verwijderen|w"
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "nrightarrow"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "Rechts"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Prentenboek"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "multimap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS relaties"
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "leqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "geqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Medium"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "eqslantless"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "eqslantgtr"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+msgid "Quad (1 em)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dubbel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "op pagina <pagina>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "gtrapprox"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "approxeq"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Enkel"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "lessdot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documenten (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Inspringen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "lll"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Label Color"
+msgstr "Kleur"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "ggg"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "lessgtr"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+msgid "The default index cannot be removed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Parameters"
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Te gebruiken BibTeX-database"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "lesseqgtr"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Parameters"
+msgid "unknown"
+msgstr " onbekend"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Parameters"
+msgid "shortcuts"
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "circeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "&Vervangen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "thicksim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "zwart"
+msgid "icon"
+msgstr "aan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "blauw"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "liminf"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Subsectie"
+msgid "Control-"
+msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Subsectie"
+msgid "Option-"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "&Opdracht:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "No language"
+msgstr "taal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "No dialect"
+msgstr "Geen afbeelding"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-logboek"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx Fouten logbestand"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versieboekhouding%t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "succapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Rechterlijn|R"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Geen bouw-logboek gevonden."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matrix"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "blauw"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Blauw"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "doteqdot"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Look & Feel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "Deens"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "marge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "Vdash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Toetsenbord"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "shortmid"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Onderschrift"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Opdracht:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "Kleinst"
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Schermopties"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+# Paden
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
+msgid "Paths"
+msgstr "Locaties"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Verklein"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Kies een directory voor de back-up bestanden"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "stelling"
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Kies het pad voor de thesaurus woordenboeken"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "varpropto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Kies het pad voor de Hunspell woordenboeken"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "between"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Geef een bestandsnaam aan de LyX serverpijp"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS negaties"
+msgid "Native"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "nless"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
+#, fuzzy
+msgid "Aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Label invoegen"
+msgid "Enchant"
+msgstr "Hoofdstuk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Enkel"
+msgid "Hunspell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Enkel"
+msgid "Converters"
+msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "nleqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Een korte naam kan niet worden veranderd zolang het door een of meerder "
+"converters gebruikt wordt. Verwijder de converters eerst."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "ngeqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "lneq"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX moet opnieuw worden gestart!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-#, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Negeren"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "lneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3124
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
+msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "gneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "Sloveens"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2590
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "&Functies"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "lnsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Helaas."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Functies voor de Cursor, Muis of om te Bewerken"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Document hernoemd tot: '"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2682
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Lettertypen, Layouts en documentklassen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686
+#, fuzzy
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS overig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr " fouten gevonden."
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Herstellen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "succnsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2978
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Ongeldige of lege toetscombinatie"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "precnapprox"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"De shortcut '%1$s' is al gekoppeld aan:\n"
+"%2$s\n"
+"U moet deze koppeling verwijderen voordat een nieuwe kan worden gemaakt."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3017
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Kan de shortcut niet toevoegen aan de lijst"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3048
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Subsubsectie"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+msgid "Identity"
+msgstr "&Inspringen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Subsubsectie"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3255
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "BibTeX databasebestanden (*.bib)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Kies sjabloon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3262
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "*| Alle bestanden (*)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "nvdash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "Deens"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Document"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "Deens"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Afdrukken op"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript bestanden (*.ps)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Lange tabel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Instellingen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "Alle bestanden (*)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Voortgang/Debug Berichten"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Debug Level"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Rechtsboven"
+msgid "Set"
+msgstr "Op&slaan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kruisverwijzing"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Terug&gaan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "geen"
+msgid "Jump back"
+msgstr "Teruggaan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "nsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Lange tabel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "nmid"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<Geen voorvoegsel>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "nparallel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Zend document naar opdracht"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+# Tonen
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Bestand weergeven"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS operanden"
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
+msgid "One word checked."
+msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Onderschrift"
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Controle compleet!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Knippen"
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "BibTeX-stijlen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Groot"
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Samenvatting"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "veebar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Uitgebreide Latijn-A"
 
 
-# dubbel
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "dubbele"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Uitgebreide Latijd-B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "minuten"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "boxtimes"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "voettekst"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "boxplus"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillisch"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "ltimes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
 
 
-# wat is het onderscheid tussen Engels en Brits?
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-#, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Brits"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaals"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Scheiding"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Mail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "circledast"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canadees"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Midden"
+msgid "Lao"
+msgstr "Opmaak "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Printer"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Thais"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Duits"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "tot de gekozen documentklasse"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:402
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Toegevoegde Uitgebreidde Latijn"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Uitgebreid Grieks"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Document hernoemd tot: '"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:471
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Postscript|#P"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Valutasymbolen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:491
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:502
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Aantal rijen"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:503
-#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "AMS overig"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Control Pictures"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
-#, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Document"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:655
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:679
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Conversiefouten!"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Instellingen"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:680
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Plaatsing zwevers:|#z"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Geometric Shapes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "AMS overig"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:690
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:711
-msgid "Conversion script failed"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:712
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:727
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:763
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Backup locatie"
-
-#: src/Buffer.cpp:764
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+msgid "Katakana"
+msgstr "Catalaans"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Teken&set:"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "&Onderkant van Pagina"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:877
-msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangul Compatibiliteit Jamo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:886
-#, fuzzy
-msgid "Error closing file"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK Compatibiliteit"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:887
-msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1146
-#, fuzzy
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex draait..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Hangul lettergrepen"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1159
-msgid "chktex failure"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1160
-#, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex-run geslaagd"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:727
-#, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Document opslaan?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
-msgid "&Discard"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:389
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:474
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+msgid "Specials"
+msgstr "Speciale cel"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
-msgid "LyX will not be able to produce output."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Bladzijde"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:902 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Oud-griekse Getallen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Registreren"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Cursief"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+msgid "Gothic"
+msgstr "Schots"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:260
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritisch"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Oud-Perzisch"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "latex"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Resetten"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:570
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "b Onder|#B"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Roteren"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmaans"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:775
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Cypriotische Syllabi"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:933
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:940
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merkteken ingechakeld"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Byzantijnse Symbolen uit de Muziek"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:947
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Merkteken verwijderd"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Symbolen uit de Muziek"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:950
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merkteken geplaatst"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Oud griekse Symbolen uit de Muziek"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Een woord gecontroleerd."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing Symbolen"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Een woord gecontroleerd."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Wiskundige alfanumerieke Symbolen"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Een woord gecontroleerd."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "CJK Verenigde Ideografen Extensie B"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1006
-#, fuzzy
-msgid "One word in document."
-msgstr "Document invoegen "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK Compatibiliteits Ideografen toevoeging"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1009
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count words"
-msgstr "Huidige woord"
+msgid "Tags"
+msgstr "Pagina's"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1588
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1869 src/LyXFunc.cpp:1908
-#: src/LyXFunc.cpp:1981 src/callback.cpp:136
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Documenten|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1909 src/LyXFunc.cpp:1982
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Voorbeelden|#E#e"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1874 src/LyXFunc.cpp:1913
-#: src/callback.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
-
-#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1923 src/LyXFunc.cpp:2003
-#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/LyXFunc.cpp:2033
-msgid "Canceled."
-msgstr "Afgebroken."
-
-#: src/BufferView.cpp:1618
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Document %1$s invoegen..."
+msgid "Character: "
+msgstr "Codering"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1629
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Document %1$s ingevoegd."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
+msgstr "Codepunt:"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1631
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbool"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:71
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX waarschuwing id # %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Tabel invoegen"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:73
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX waarschuwing id #"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-informatie|X"
 
 
-#: src/Color.cpp:268
-msgid "none"
-msgstr "geen"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Er is geen thesaurus beschikbaar voor deze taal!"
 
 
-#: src/Color.cpp:269
-msgid "black"
-msgstr "zwart"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Overig ("
 
 
-#: src/Color.cpp:270
-msgid "white"
-msgstr "wit"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: src/Color.cpp:271
-msgid "red"
-msgstr "rood"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Uit"
 
 
-#: src/Color.cpp:272
-msgid "green"
-msgstr "groen"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Toolbar \"%1$s\" status is nu %2$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:273
-msgid "blue"
-msgstr "blauw"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "Versie"
 
 
-#: src/Color.cpp:274
-msgid "cyan"
-msgstr "cyaan"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: src/Color.cpp:275
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Kleine iconen"
 
 
-#: src/Color.cpp:276
-msgid "yellow"
-msgstr "geel"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Normale iconen"
 
 
-#: src/Color.cpp:277
-msgid "cursor"
-msgstr "cursor"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Grote iconen"
 
 
-#: src/Color.cpp:278
-msgid "background"
-msgstr "achtergrond"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Afsluiten"
 
 
-#: src/Color.cpp:279
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "LyX kon niet gesloten worden omdat er documenten worden verwerkt."
 
 
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "selection"
-msgstr "selectie"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1089
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Welkom in LyX!"
 
 
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Automatische kopie opgeslagen"
 
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
+#, fuzzy
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
 
-#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
-msgid "note"
-msgstr "opmerking"
+# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
 
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "note background"
-msgstr "achtergrond opmerking"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Commentaar:"
+msgid "Select template file"
+msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/Color.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "achtergrond opdracht-inzet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Sjablonen|#S#s"
 
 
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "Inzet geopend"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "achtergrond inzet"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Kies document ter opening"
 
 
-#: src/Color.cpp:289
-msgid "shaded box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Voorbeelden|#E#e"
 
 
-#: src/Color.cpp:290
-msgid "depth bar"
-msgstr "dieptestreep"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
 
 
-#: src/Color.cpp:291
-msgid "language"
-msgstr "taal"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
 
 
-#: src/Color.cpp:292
-msgid "command inset"
-msgstr "opdracht-inzet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
 
 
-#: src/Color.cpp:293
-msgid "command inset background"
-msgstr "achtergrond opdracht-inzet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
 
 
-#: src/Color.cpp:294
-msgid "command inset frame"
-msgstr "frame opdracht-inzet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ongeldige lengte!"
 
 
-#: src/Color.cpp:295
-msgid "special character"
-msgstr "speciaal teken"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"De directory in het gegeven pad\n"
+"%1$s\n"
+"bestaat niet"
 
 
-#: src/Color.cpp:296
-msgid "math"
-msgstr "wiskunde"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Document %1$s openen... "
 
 
-#: src/Color.cpp:297
-msgid "math background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Document %1$s geopend."
 
 
-#: src/Color.cpp:298
+# was eerst Versieboekhouding
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Versiebeheer"
 
 
-#: src/Color.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kon document niet openen"
 
 
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/Color.cpp:300
-msgid "math frame"
-msgstr "wiskunde frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/Color.cpp:301
-msgid "math line"
-msgstr "wiskunde lijn"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Het formaat %1$s kan niet woren geimporteerd"
 
 
-# `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/Color.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "wiskunde frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/Color.cpp:303
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Het bestand %1$s bestaat al.\n"
+"\n"
+"Wilt U dit bestand overschrijven?"
 
 
-#: src/Color.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "commando-inzet"
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: src/Color.cpp:305
-msgid "inset background"
-msgstr "achtergrond inzet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importeren%m"
 
 
-#: src/Color.cpp:306
-msgid "inset frame"
-msgstr "inzet frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133
+msgid "imported."
+msgstr "ingevoerd."
 
 
-#: src/Color.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fout"
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
 
 
-#: src/Color.cpp:308
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "bestandseinde marker"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid "newfile"
+msgstr "Include"
 
 
-#: src/Color.cpp:309
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "bijlage lijn"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/Color.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "LyX verwachte een absolute bestandsnaam."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr " (Veranderd)"
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 
-#: src/Color.cpp:311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Verwij&deren"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alle bestanden (*)"
 
 
-#: src/Color.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "LaTeX tekst"
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
 
-#: src/Color.cpp:313
-msgid "added space markers"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Het document %1$s kan niet worden opgeslagen.\n"
+"\n"
+"Wilt U het opslaan onder een andere naam?"
 
 
-#: src/Color.cpp:314
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "boven/onder lijn"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Hernoemen en opslaan?"
 
 
-#: src/Color.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "tabular lijn"
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Herstellen"
 
 
-#: src/Color.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "tabular aan/uit lijn"
-
-#: src/Color.cpp:319
-msgid "bottom area"
-msgstr "onderkant"
-
-#: src/Color.cpp:320
-msgid "page break"
-msgstr "paginascheiding"
+msgid "Close document"
+msgstr "Nieuw document"
 
 
-#: src/Color.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "linkerkant van knop"
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Het document kon niet worden gesloten omdat het wordt verwerkt."
 
 
-#: src/Color.cpp:322
-msgid "button background"
-msgstr "achtergrond van knop"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Het document %1$s is nog niet opgeslagen\n"
+"\n"
+"Wilt U het nu opslaan?"
 
 
-#: src/Color.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "achtergrond van knop"
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: src/Color.cpp:324
-msgid "inherit"
-msgstr "erven"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Het document %1$s bevat veranderingen die nog niet zijn opgeslagen.\n"
+"\n"
+"Wilt U het bestand opslaan of de veranderingen weggooien ?"
 
 
-#: src/Color.cpp:325
-msgid "ignore"
-msgstr "negeren"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
-#: src/Converter.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Weggooien"
 
 
-#: src/Converter.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Het document %1$s heeft veranderingen die nog niet zijn opgeslagen.\n"
+"\n"
+"Wilt U het document nu opslaan?"
 
 
-#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Opdracht uitvoeren:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2701
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Het document %1$s\n"
+"is door een ander programma aangepast. Nu opnieuw laden ? Alle veranderingen "
+"zullen verloren gaan."
 
 
-#: src/Converter.cpp:471
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Aanmaken programma"
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: src/Converter.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het vergrendelen van het bestand."
 
 
-#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "De directory is niet toegankelijk."
 
 
-#: src/Converter.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Document %1$s openen... "
 
 
-#: src/Converter.cpp:546
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/Converter.cpp:547
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/Converter.cpp:605
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX draait..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/Converter.cpp:623
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/Converter.cpp:626
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX_Titel"
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Importeren%m"
 
 
-#: src/Converter.cpp:628
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr "is leeg"
-
-#: src/Converter.cpp:629
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Voorbeeld|#V"
 
 
-# Vrij vertaald. In dit dialoog (dit is de titel) kun je zelf een 
-# lettertekenstijl definieren die aan/uitgeschakeld wordt met de
-# Font-knop op de werkbalk.
-#: src/CutAndPaste.cpp:440
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Tekenstijl definieren"
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:459
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:466
-msgid "Undefined character style"
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Alle veranderingen zullen verloren zijn gegaan. Weet U zeker dat U wilt "
+"terug gaan naar het bestand %1$s op schijf?"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1064
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3285
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1067
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Het bestand bekijken"
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
 
-# Schrijfmachine
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030
-#: src/callback.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "T&ypemachine:"
+msgid "All documents saved."
+msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:87
-msgid "Over-write &all"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3422
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s is een onbekend commando!"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Annuleren"
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
+msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/Exporter.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
-
-#: src/Exporter.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Zichtbare spatie|#s"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:171
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "DocBook broncode"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Bestandsnaam"
-
-#: src/Exporter.cpp:206
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Zichtbare spatie|#s"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:245
+# was eerst Versieboekhouding
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
-
-#: src/Exporter.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "Versiebeheer"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
+# was eerst Versieboekhouding
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid " (version control)"
+msgstr "Versiebeheer"
 
 
-#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
-msgid "Roman"
-msgstr "Romeins"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
+msgid " (changed)"
+msgstr " (veranderd)"
 
 
-#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Zonder schreef"
+# was eerst: tegen schrijven beveiligd
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
+msgid " (read only)"
+msgstr " (alleen lezen)"
 
 
-#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Schrijfmachine"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid "Close File"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/Font.cpp:52
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbool"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "standaard"
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66
-#: src/Font.cpp:69
-msgid "Inherit"
-msgstr "Erven"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66
-#: src/Font.cpp:69
-msgid "Ignore"
-msgstr "Negeren"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Opties"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Klik om los te maken"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
-msgid "Bold"
-msgstr "Vet"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
-msgid "Upright"
-msgstr "Staand"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursief"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid " (unknown)"
+msgstr " onbekend"
 
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
-msgid "Slanted"
-msgstr "Hellend"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
+msgid "No Group"
+msgstr "Geen groep"
 
 
-#: src/Font.cpp:60
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteel"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Meer suggesties voor spelling"
 
 
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
-msgid "Increase"
-msgstr "Vergroot"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
 
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
-msgid "Decrease"
-msgstr "Verklein"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Negeren"
 
 
-#: src/Font.cpp:69
-msgid "Toggle"
-msgstr "Aan/Uit"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
 
-#: src/Font.cpp:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Nadruk "
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Language|L"
+msgstr "Taal"
 
 
-#: src/Font.cpp:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Onderstreept "
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "i Veranderingen inboeken"
 
 
-#: src/Font.cpp:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Eigennaam "
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Verborgen|V"
 
 
-#: src/Font.cpp:520
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Taal: %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "Geen geopende documenten!"
 
 
-#: src/Font.cpp:523
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Getal %1$s"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Er zijn nog geen bookmarks gemaakt>"
 
 
-#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Bekijk (Overige Formaten)|F"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "De weergave verversen"
 
 
-#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Bestand bestaat al:"
-
-#: src/Format.cpp:283
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr ""
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Beeld|e"
 
 
-#: src/Format.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Bijwerken|w"
 
 
-#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-
-#: src/Format.cpp:353
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/Format.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Spellingscontrole starten."
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "Geen geopende documenten!"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Spellingscontrole beeindigen"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:278
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
+msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:301
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Overige lettertype-instellingen"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:417
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Tweezijdig|#T"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:477
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
+#, fuzzy
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Document"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:492
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Inspringen"
 
 
-#: src/Importer.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importeren%m"
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Lettertype:"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Inspringen"
 
 
-#: src/Importer.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
 
-#: src/Importer.cpp:69
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038
+#, fuzzy
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
 
-#: src/Importer.cpp:95
-msgid "imported."
-msgstr "ingevoerd."
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Lettertype:"
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:157
-msgid "   options: "
-msgstr "   opties: "
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importeren%m"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX sessienummer"
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Bij&werken"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex is bezig."
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Bekijk %1$s"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:322
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX is bezig."
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "&Vervangen"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:462
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex is bezig."
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
 
 
-#: src/LyX.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
 
-#: src/LyX.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Het script '%1$s' kon niet worden uitgevoerd."
 
 
-#: src/LyX.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Maak map aan "
-
-#: src/LyX.cpp:143
-msgid "Done!"
-msgstr "Klaar!"
+msgid "All Files "
+msgstr "Alle bestanden (*)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/LyX.cpp:491
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-
-#: src/LyX.cpp:527
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/LyX.cpp:784
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/LyX.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/LyX.cpp:914
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1082
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "LyX: Maak map aan "
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1088
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Afsluiten"
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1089
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1093
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Maak map aan "
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1099
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam"
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1272
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+"De volgende bestandsnaam kan problemen veroorzaken wanneer het in LaTeX "
+"gebruikt wordt:"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Zet debugniveau op "
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Deze bestandsnaam kan problemen geven met DVI"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1287
-#, fuzzy
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
-"Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
-"        -help             vat het gebruik van LyX sames\n"
-"        -sysdir x         probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
-"        -width x          stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
-"        -height y         stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
-"        -xpos x           geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
-"        -ypos y           geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
-"        -dbg optie[,optie]...\n"
-"                          selecteer de debugopties.\n"
-"                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
-"Zie de LyX handleiding voor meer opties."
+"De volgende bestandsnaam kan problemen veroorzaken wanneer het door LaTeX "
+"gebruikt wordt en het DVI bestand wordt bekeken:"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568
+# Literatuurlijst?
+#: src/insets/Inset.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Gebruikersmap:"
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografie"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1324
+#: src/insets/Inset.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX|T"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1334
+#: src/insets/Inset.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Gebruikersmap:"
+msgid "Float"
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
+msgid "Box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1335
+#: src/insets/Inset.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1345
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Volgende opdracht"
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1346
+#: src/insets/Inset.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
+msgid "Info"
+msgstr "Herstellen"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Verticale afstanden"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1356
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Databa&ses"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1368
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1373
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:362
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databa&ses"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:401
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Niets te doen"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:420
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Style File:"
+msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:711
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "commando-inzet"
-
-# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
-#: src/LyXFunc.cpp:433
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:697
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
+msgid "Lists:"
+msgstr "Lijst"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:705
-msgid "This portion of the document is deleted."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:724
-#, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Waarschuwing!"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:742
-#, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:745
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Afdrukken op"
+msgid "simple frame"
+msgstr "inzet frame"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:764
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "Parameters"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:767
-msgid "Could not change class"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:879
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Document wordt opgeslagen"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "oval, thin"
+msgstr "afgerond, dun"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:883
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "oval, thick"
+msgstr "afgerond, dik"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "drop shadow"
+msgstr "met schaduw"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr " klaar."
+msgid "shaded background"
+msgstr "achtergrond opmerking"
+
+# dubbel
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "dubbele"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:899
+#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:159
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1091
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Afsluiten|f"
+msgid "active"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1109 src/Text3.cpp:1312
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument ontbreekt"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
+msgid "non-active"
+msgstr "inactief"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1118
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Openen helpbestand"
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "%1$s en %2$s"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Document %1$s openen... "
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
+msgid "Branch: "
+msgstr "Branch:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1489
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr "Branch (alleen kind):"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Onderstreept "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Verw: "
+
+# Pad kan ook maar is onduidelijker
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Backup-locatie|:#B"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1500
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:351
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Sub-%1$s"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Documentstandaard|#D"
+# Het label was te lang
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Literatuurverw.-sleutels:|#t"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1617
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Als documentstandaard opslaan"
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Naar volgende foutmelding"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1673
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr " fouten gevonden."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1867
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1870 src/callback.cpp:137
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Sjablonen|#S#s"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Volgende opdracht"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1906
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Kies document ter opening"
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Volgende opdracht"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1945
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Document %1$s openen... "
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Volgende opdracht"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1949
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Document %1$s geopend."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Volgende opdracht"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kon document niet openen"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Er ontbreekt hier een \\end_inset tag:"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "speciaal teken"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/callback.cpp:167
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+"De volgende karakters worden in de inset %1$s gebruikt\n"
+"maar zijn niet representeerbaar in de huidige encoding en zijn\n"
+"daarom weggelaten: %2$s."
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2029 src/callback.cpp:169
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Document opslaan?"
+msgid "float: "
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2100
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Welkom in LyX!"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2084
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2089
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2093
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:471
+msgid " (sideways)"
+msgstr "(geroteerd)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2101
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2105
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2109
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Lijst van Tabellen"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2116
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "voetnoot"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2120
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2124
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2128
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafisch bestand|#G"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2132
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2142
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Include"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "%1$s en %2$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim-input"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2161
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Geef de standaard papierformaat."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Verbatim-input"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2165
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Include"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2169
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:777
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Recursieve invoer"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:778
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Het document %1$s probeerde zichzelf in te voegen! Dit wordt geweigerd."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2173
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Het kinddocument '%1$s'\n"
+"heeft dokumentklasse '%2$s'\n"
+" terwijl het moederbestand dokumentklasse '%3$s' heeft."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2178
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Verschillende documentklassen"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2182
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:584
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2189
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:720
+msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2198
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:721
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2202
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Conversiefouten!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2206
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2210
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Inspringen"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2214
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2218
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
-"De LaTeX-opdracht om weer terug te keren naar de taal van het document."
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2222
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen."
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "All indexes"
+msgstr "Alle bestanden (*)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2226
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+# Index
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "subindex"
+msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2230
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Informatie over %1$s '%2$s'"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2234
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Er wordt hier een \\end-inset verwacht."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2238
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "undefined"
+msgstr "Onderstreept "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2242
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2246
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
+msgid "no"
+msgstr "nee"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2250
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+# was eerst Versieboekhouding
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "No version control"
+msgstr "Versiebeheer"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2254
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s unknown"
+msgstr " onbekend"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2259
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Namen van labels moeten uniek zijn!"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2266
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2270
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:2274
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "DUBBEL:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2278
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2282
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2286
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Begrenzing"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2290
+#: src/insets/InsetListings.cpp:223
 msgid ""
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2294
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "speciaal teken"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2298
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2302
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Er wordt een waarde verwacht."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2306
-msgid "The option to print out in landscape."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2310
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Vul in: true of false."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2314
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Alleen true of false is toegestaan."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2318
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Voer een gehel getal in."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2322
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Er wordt een geheel getal verwacht."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2326
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Kies een LaTeX uitdrukking voor de lengte."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2330
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Ongeldige LaTeX uitdrukking voor lengte."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2334
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Kies een uit %1$s."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2338
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Probeer een van %1$s."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2342
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Bedoelt U misschien %1$s?"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2346
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Kies een of meer van '%1$s'."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2350
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2354
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
 msgid ""
 msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2358
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
 msgid ""
 msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2364
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2373
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Vul bijvoorbeeld \\color{white} in"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2377
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
+msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2382
-#, no-c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
 msgid ""
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2387
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2391
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Ongeldige of lege parameternaam voor programmacode."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2395
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2402
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Macro: %s: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2406
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parameters die beginnen met '%1$s': %2$s"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Welke opdracht voert de spellingscontrole uit?"
+msgid "New Page"
+msgstr "&Wissen"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2410
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Wissen"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+msgid "Clear Double Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2424
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Nom: "
+msgstr "&Nee"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2437
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "andere"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2444
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "Beschrijving"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "opmaakblad document ingesteld"
+msgid "Sorting: "
+msgstr "drijvende delen"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:271
+msgid "note"
+msgstr "opmerking"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:101
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "voordat het kan worden geregistreerd"
+msgid "Phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:130
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:131
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "vphantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "elsewhere"
+msgstr "Resetten"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:291
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "ONGELDIG:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Ref: "
+msgstr "Verw: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Roteren"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Verw: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Bladzijde"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:146
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Logmededeling"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+msgid "Page: "
+msgstr "Pagina: "
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:149
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(geen logbericht)"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TekstPagina: "
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Selecteren tot einde document"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
-#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Geen geopende documenten!"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Verw+Tekst: "
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:540
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Vervangen"
+msgid "Formatted"
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:542
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Selecteer de volgende alinea"
+msgid "Format: "
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:714
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Document opslaan?"
-
-#: src/MenuBackend.cpp:746
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Geen inhoudsopgave"
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:791
-msgid " (auto)"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "NameRef:"
+msgstr "Naam:"
 
 
-# met deze opmaak
-#: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:238
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
+# Subscript
+#: src/insets/InsetScript.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "subscript"
+msgstr "Onderschrift"
 
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
+# Superscript
+#: src/insets/InsetScript.cpp:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Nog niet ondersteund"
+msgid "superscript"
+msgstr "Bovenschrift"
 
 
-#: src/Text.cpp:133
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
 
 
-#: src/Text.cpp:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "&Vervangen"
 
 
-#: src/Text.cpp:165
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "&Vervangen"
 
 
-#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Taal veranderen"
+msgid "Enspace"
+msgstr "&Vervangen"
 
 
-#: src/Text.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+msgid "Enskip"
+msgstr "En-witruimte"
 
 
-#: src/Text.cpp:285
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/Text.cpp:292
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/Text.cpp:726
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
-"Tutorial."
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/Text.cpp:737
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/Text.cpp:1703
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Taal veranderen"
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/Text.cpp:1709
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Pagina: "
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/Text.cpp:1713
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " naar "
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/Text.cpp:1723
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Lettertype:"
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/Text.cpp:1728
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Diepte:"
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Harde spatie invoegen"
 
 
-#: src/Text.cpp:1734
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Wit: "
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4618
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr ""
+"Grootte van selectie moet even groot zijn als de grootte van de inhoud van "
+"het klembord."
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr "wrap: "
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:207
+msgid "wrap"
+msgstr "wrap"
 
 
-#: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Een-half"
+msgid "Not shown."
+msgstr " onbekend"
 
 
-#: src/Text.cpp:1746
-msgid "Other ("
-msgstr "Overig ("
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laad..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Converteert het bestand voor het laden..."
 
 
-#: src/Text.cpp:1755
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "In het geheugen. Genereert pixmap..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Diepte: "
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/Text.cpp:1756
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/Text.cpp:1757
-msgid ", Id: "
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Geen bestand gevonden!"
 
 
-#: src/Text.cpp:1758
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "   opties: "
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/Text.cpp:1764
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden"
 
 
-#: src/Text.cpp:1766
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fout tijdens genereren van de pixmap"
 
 
-#: src/Text2.cpp:540
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
-"om verandering lettertype te definieren."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "Geen afbeelding"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Laad de preview"
 
 
-#: src/Text2.cpp:582
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Niets te doen"
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Voorbeeld|#V"
 
 
-#: src/Text2.cpp:584
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
 
 
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Wiskunde editor modus"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/Text3.cpp:721
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/Text3.cpp:894
-msgid "Layout "
-msgstr "Opmaak "
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/Text3.cpp:895
-msgid " not known"
-msgstr " onbekend"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Codering"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1560
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:490
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Standaard afstand:|#S"
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Vaste breedte"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:493
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Kleinst"
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolombreedte"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:496
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium"
+msgid "Page Width %"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:499
-msgid "Big skip"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "d Labelbreedte:|#d"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:502
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Verticaal:"
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Rechtsboven"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:509
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr " fouten gevonden."
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Rechtsboven"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: src/lyxfind.cpp:142
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Zoeksleutel is leeg"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/lyxfind.cpp:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Kon document niet openen"
+msgid "String found."
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+
+#: src/lyxfind.cpp:378
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Tekenreeks is vervangen."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:96
+#: src/lyxfind.cpp:381
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr " tekenreeksen zijn vervangen."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid "Search text is empty!"
+msgstr "is leeg"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/lyxfind.cpp:1265
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Ongeldige reguliere expressie!"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+
+#: src/lyxfind.cpp:1274
+#, fuzzy
+msgid "Match found!"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Macro: %s: "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan geen verticale gridlijnen toevoegen in '%1$s'"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-msgid "&Load Original"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Het is niet toegestaan het aantal kolommen te veranderen in een 'cases' "
+"omgeving: %1$s"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:126
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Teruggaan"
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
+msgid "Only one row"
+msgstr "Een enkele rij"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
+msgid "Only one column"
+msgstr "Een enkele kolom"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Terug&gaan"
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Niets te doen"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
-msgid "Load &original"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Er is geen vline om te verwijderen"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:166
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Tabelformaat"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Herstellen"
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:202
-#, c-format
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
 msgid ""
 msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:204
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:521
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr ""
+msgid "No number"
+msgstr "Getal"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:527
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Nummering"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:530
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Kan het aantal rijen in '%1$s' niet veranderen"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Geen verdere notities"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Kan het aantal kolommen in '%1$s' niet veranderen"
 
 
-#: src/callback.cpp:114
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan geen horizontale lijnen toevoegen '%1$s'"
 
 
-#: src/callback.cpp:116
-msgid "Rename and save?"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "Voeg een tekst-in-wiskunde omgeving in ($...$)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
+msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Modus om reguliere expressies te bewerken"
 
 
-#: src/callback.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Autocorrectie Uit ('!' om aan te zetten)"
 
 
-#: src/callback.cpp:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Auto-opslaan"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr "Autocorrectie Aan (<spatie> om uit te zetten)"
 
 
-#: src/callback.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/callback.cpp:285
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
 
 
-#: src/callback.cpp:349
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/callback.cpp:368
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Kan geen horizontale lijnen toevoegen '%1$s'"
 
 
-#: src/callback.cpp:370
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
+msgid "optional"
+msgstr "&Horizontaal:"
 
 
-#: src/callback.cpp:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
+msgid "math macro"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
 
 
-#: src/callback.cpp:411
-msgid "Running configure..."
-msgstr "\"configure\" draait..."
+#: src/output.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Kon document niet openen"
 
 
-#: src/callback.cpp:420
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Samenvatting:"
 
 
-#: src/callback.cpp:425
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
-
-#: src/callback.cpp:426
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
+msgid "References: "
+msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No debugging message"
+msgid "No debugging messages"
 msgstr "(geen logbericht)"
 
 msgstr "(geen logbericht)"
 
-#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:41
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
-
-#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
-
-#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:42
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
-#: src/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
 msgid "GUI handling"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "Math editor"
 msgstr "Wiskunde editor"
 
 msgid "Math editor"
 msgstr "Wiskunde editor"
 
-#: src/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Font handling"
 msgid "Font handling"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype behandeling"
 
 
-#: src/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
 
 # was eerst Versieboekhouding
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
 
 # was eerst Versieboekhouding
-#: src/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Version control"
 msgstr "Versiebeheer"
 
 msgid "Version control"
 msgstr "Versiebeheer"
 
-#: src/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
 msgid "External control interface"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Herstel/Toepas functionaliteit"
 
 
-#: src/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "commando-inzet"
 
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/debug.cpp:60
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: src/support/debug.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "De LyX-lexxer"
 
 msgstr "De LyX-lexxer"
 
-#: src/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Dekoratie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Dekoratie"
 
-#: src/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Trefwoord"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Trefwoord"
 
-#: src/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Files used by LyX"
 msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Bestanden die door LyX gebruikt worden"
 
 
-#: src/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Taal veranderen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Taal veranderen"
 
-#: src/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Externe toepassingen"
 
 #, fuzzy
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Externe toepassingen"
 
-#: src/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:425
-msgid " (changed)"
-msgstr " (veranderd)"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr ""
 
 
-# was eerst: tegen schrijven beveiligd
-#: src/frontends/LyXView.cpp:429
-msgid " (read only)"
-msgstr " (alleen lezen)"
+#: src/support/debug.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "achtergrond wiskunde"
 
 
-#: src/frontends/WorkArea.cpp:242
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Bezig met opmaken document..."
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FOUT: LyX kon het CREDITS-bestand niet lezen\n"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Internationalisatie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele\n"
+#: src/support/debug.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Als regels|g"
+
+#: src/support/debug.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Algemene berichten voor ontwikkelaars"
+
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle berichten"
+
+#: src/support/debug.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/support/lstrings.cpp:1295
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "nl"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:445
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Kan shfolder.dll niet laden.\n"
+"Installeer deze om verder te gaan."
+
+#: src/support/os_win32.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:451
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Kan SHGetFolderPathA niet vinden in shfolder.dll en \n"
+" kan onmogelijk verder gaan. Sorry."
+
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Onbekend:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ongeldige optie %1$s.\n"
+#~ "De directory %2$s bevat niet %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ongeldige omgevingsvariabele %1$s.\n"
+#~ "De directory %2$s bevat niet %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ongeldige omgevingsvariabele %1$s.\n"
+#~ "%2$s is niet een directory."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "Aanhaling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "varGamma"
+#~ msgstr "Gamma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "varDelta"
+#~ msgstr "Delta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "varTheta"
+#~ msgstr "vartheta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "varLambda"
+#~ msgstr "Lambda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "varSigma"
+#~ msgstr "varsigma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "varUpsilon"
+#~ msgstr "varepsilon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "varOmega"
+#~ msgstr "Omega"
+
+#~ msgid "X; "
+#~ msgstr "X; "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "Verticale afstanden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "comment"
+#~ msgstr "Commentaar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "greyedout"
+#~ msgstr "Inzet geopend"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Openen...|O"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "Standaard"
+
+#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
+#~ msgstr "Notitie"
+
+#~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
+#~ msgstr "Gebruik de XeTeX processor"
+
+#~ msgid "Use &XeTeX"
+#~ msgstr "Gebruik &XeTeX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "&Babel gebruiken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Global"
+#~ msgstr "Floatflt|#f"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "institutemark"
+#~ msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tablenotemark"
+#~ msgstr "tabular lijn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "Hoofdstuk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "Biografie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bibnote"
+#~ msgstr "opmerking"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chemistry"
+#~ msgstr "Minuscuul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CRcat"
+#~ msgstr "Hoofdstuk"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verzet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "InstituteMark"
+#~ msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
-"1995-2001 het LyX Team"
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "Blok"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "&Verticaal:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
-"maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
-"VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
-"Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
-"een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Oriëntatie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-versie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thanks Reference"
+#~ msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Gebruiker's directory: "
+#~ msgid "Internet Address Reference"
+#~ msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Gebruikersmap:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name (First Name)"
+#~ msgstr "Eerste koptekst"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+#~ msgid "Name (Surname)"
+#~ msgstr "Achternaam"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Database:"
+#~ msgid "Titlenotemark"
+#~ msgstr "voetnoot"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BibTeX Stijlen (*.bst)"
+#~ msgid "Authormark"
+#~ msgstr "Auteur-jaar"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Kies een BibTeX-stijl"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CorAuthormark"
+#~ msgstr "Auteur"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lowercase"
+#~ msgstr "overset"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inst"
+#~ msgstr "&Invoegen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sidenote"
+#~ msgstr "opmerking"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marginnote"
+#~ msgstr "Kanttekening|K"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "AllCaps"
+#~ msgstr "Kapiteel"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Dubbel"
+#~ msgid "SmallCaps"
+#~ msgstr "Kapiteel"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Diepte: "
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Eerste koptekst"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Rechtsboven"
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Bestandsnaam"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s en %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Achternaam"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Bestandsnaam"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Top left"
-msgstr "Linksboven"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "ert"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Linksonder"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "&Plaatsing:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Baseline left"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "Voorbeeld|#V"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Kolommen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Uitlijning"
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Samenvatting"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-msgid "Top right"
-msgstr "Rechtsboven"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "&Plaatsing:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Rechtsonder"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Samenvatting"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Rechterlijn|R"
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "Getal"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Volgende regel selecteren"
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "&Plaatsing:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Prentenboek"
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "&Plaatsing:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documenten (*.tex *.lyx)"
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "Titel"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-logboek"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "&Plaatsing:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "&Plaatsing:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versieboekhouding%t"
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Geen LaTeX-logboek gevonden."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Achternaam"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "&Plaatsing:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Geen bouw-logboek gevonden."
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "&Plaatsing:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Geen waarschuwingen."
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Plakken"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Kies sjabloon"
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "BibTeX databasebestanden (*.bib)"
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Mappen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Kies sjabloon"
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "&Plaatsing:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "*| Alle bestanden (*)"
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "Toetsenbord"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Onderschrift"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "k Sleutel:|#K"
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "Bestand"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
+#~ msgid "Marginal"
+#~ msgstr "marge"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
-msgid "*.pws"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "voettekst"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
+#~ msgid "Note:Comment"
+#~ msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Afdrukken op"
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Notitie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript bestanden (*.ps)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Spellingscontrole"
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "&Vorm:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n"
-"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen."
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Plaatjes"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n"
-"Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen."
+#~ msgid "Argument"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "mu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "Helaas."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Een woord gecontroleerd."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "Helaas."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
-msgid "One word checked."
-msgstr "Een woord gecontroleerd."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Braillebox"
+#~ msgstr "tabular lijn"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Controle compleet!"
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "opmerking"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Inhoudsopgave"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Cursief"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s en %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
-msgid "No year"
-msgstr "Geen jaar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "Versie"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Tekst voor:"
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Veranderd)"
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "marge"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "Eigennaam "
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteel"
+#~ msgid "Noweb literate programming"
+#~ msgstr "Geen waarschuwingen."
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Nadruk "
+#~ msgid "Sweave Options"
+#~ msgstr "LaTeX &opties:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "S/R expression"
+#~ msgstr "Versie"
+
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Noors"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Eigennaam "
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Noors"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
-msgid "No color"
-msgstr "Geen kleur"
+#, fuzzy
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "Document opslaan?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
-msgid "Black"
-msgstr "Zwart"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
-msgid "White"
-msgstr "Wit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "&OK"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
-msgid "Red"
-msgstr "Rood"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current paragraph"
+#~ msgstr "Een alinea omhoog"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
-msgid "Green"
-msgstr "Groen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current &paragraph"
+#~ msgstr "Een alinea omhoog"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
-msgid "Blue"
-msgstr "Blauw"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyaan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "&Breedte:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vert. Phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
-msgid "Yellow"
-msgstr "Geel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "Pijl"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "Alle bestanden (*)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "u Gebruik Include|#"
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "Eigen papiergrootte"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Kon document niet openen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Keep it"
+#~ msgstr "Onderschrift"
 
 
-# Paden
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Locaties"
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "&Label"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Negeren"
+
+# DPI
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "Scherm&resolutie:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Eerste koptekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Inspringen"
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "&Plaatsing:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "&Label"
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Bestandsnaam"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Zichtbare spatie|#s"
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toc"
-msgstr "t Boven|#T"
+#~ msgid "Element:Issue-number"
+#~ msgstr "Getal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
-msgid "Directories"
-msgstr "Mappen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:SS-Title"
+#~ msgstr "Titel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:CCC-Code"
+#~ msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "Plakken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Mappen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:KeyCombo"
+#~ msgstr "Toetsenbord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle"
+#~ msgstr "Stijl"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "opmerking"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+#~ msgid "CharStyle:Initial"
+#~ msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
 
-# Literatuurlijst?
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "d Midden|#d"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
+# `mode' is eigenlijk een anglicisme
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Instellingen"
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "wiskunde frame"
+
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "boven/onder lijn"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+#~ msgid "FrmtRef: "
+#~ msgstr "drijvende delen"
 
 
-# Pad kan ook maar is onduidelijker
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Backup-locatie|:#B"
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "Kleur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "Pools"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:725
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "&Ja"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Op&ties:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&Nee"
+#~ msgid "Find LyX Text"
+#~ msgstr "Volge&nde zoeken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Cellen samenvoegen"
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "&Vervangen door:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr " (Veranderd)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Document"
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "Cellen samenvoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
-msgid "Previous command"
-msgstr "Vorige opdracht"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "&Zoeken:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
-msgid "Next command"
-msgstr "Volgende opdracht"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "latex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr " (Veranderd)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "&Annuleren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "Sjablonen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "stelling"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Begrenzing"
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lemma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: begrenzers"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Aanhaling"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Geen"
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Feit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "tabular lijn"
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Axioma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Definitie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Voorbeeld"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Voorwaarde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Romeins"
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Vervangen"
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Oefening"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Opmerking"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Notitie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Romeins"
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Roteren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Casus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Zonder schreef"
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "voetnoot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "l Vorige versie terughalen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Medium"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Medium"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Medium"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Medium"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Rechtsboven"
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Medium"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Medium"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Schrijfmachine"
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "u Bijwerken|#U"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kopiën"
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Onbekend:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "&Vervangen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&Dummy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Schrijfmachine"
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "&Zoeken:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:154
-msgid "Length"
-msgstr "Lengte"
+#, fuzzy
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "Verwij&deren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:199 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:215 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:252
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:634
-msgid "default"
-msgstr "standaard"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:216
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "LaTeX-Log"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Volgende opdracht"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:253
-msgid "empty"
-msgstr "leeg"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Spellings&controleprogramma:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Wit"
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "Gebruik input|#I"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Toetsenkaarten"
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Lange tabel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:256
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#~ msgid "Merge cells"
+#~ msgstr "Cellen samenvoegen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "streep minipagina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Absender:"
+#~ msgstr "Koptekst:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX_Titel"
+#~ msgid "Ihre Zeichen:"
+#~ msgstr "n duimen|#n"
 
 
-# Het gaat hier niet om gewonen tekst maar om citaatvorm voorbeelden
-# Moet misschien in bugzilla
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382
-msgid "``text''"
-msgstr "``citaat''"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsere Zeichen:"
+#~ msgstr "n duimen|#n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:383
-msgid "''text''"
-msgstr "''citaat''"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "Normaal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:384
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,citaat``"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telefon:"
+#~ msgstr "selectie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:385
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,citaat''"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "ert"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«citaat»"
+#~ msgid "Datum:"
+#~ msgstr "Datum"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»citaat«"
+#~ msgid "Anrede:"
+#~ msgstr "rood"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummering"
+#~ msgid "Anlage(n):"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:404
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verteiler:"
+#~ msgstr "&Verticaal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:424
-msgid "Author-year"
-msgstr "Auteur-jaar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "Koptekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:425
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numeriek"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Koptekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Beschikbaar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "&Taal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Documentklasse:"
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "Taal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Opmaak"
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "&Taal:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Extra alinea opmaak"
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "Voettekst:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Marges"
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr " en "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Nummering"
+#~ msgid "Text:"
+#~ msgstr "Tekst"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Zwever-opties"
+#~ msgid "Strasse:"
+#~ msgstr "s Opslaan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506
+# Landschap
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Plaatsing zwevers:|#z"
+#~ msgid "Land:"
+#~ msgstr "Liggend:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
-msgid "Bullets"
-msgstr "Lijsten"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MeinZeichen:"
+#~ msgstr "n duimen|#n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
-msgid "Branches"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrZeichen:"
+#~ msgstr "n duimen|#n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:521
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Lettertype: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1272
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Document-instellingen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "Adres"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Extra opties"
+#~ msgid "Anlagen:"
+#~ msgstr "Uitlijning"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
-msgid "External Material"
-msgstr "Extern materiaal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Kopiën"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Kleiner"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Kopiën:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Opties"
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "Sectie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
-msgid "Graphics"
-msgstr "Plaatjes"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Sectie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Document"
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "selectie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matrix"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "selectie"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Trefwoord"
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Invoegen|I"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Opties"
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Beeld|e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
-"wide the label part of each item is in environments like List and "
-"Description.\n"
-"\n"
-" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used. But if you need to, you can change it here."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "Bij&werken"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
-msgid "Look and feel"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "streep minipagina"
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Geen verdere notities"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "Uitvoer"
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Spellingscontrole starten."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Vervangen"
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Spellingscontrole beeindigen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "u Bijwerken|#U"
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Welke opdracht voert de spellingscontrole uit?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Toetsenbord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "Nog niet ondersteund"
+
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Schermopties"
+#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
+#~ msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Sluiten"
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "Literatuurverwijzing"
 
 
-# Paden
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
-msgid "Paths"
-msgstr "Locaties"
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Lengte"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "Extra opties"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Float Settings"
+#~ msgstr "Opties"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Kies document ter invoeging"
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "Verticale afstanden"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Geef een bestandsnaam aan de LyX serverpijp"
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "Geen LaTeX-logboek gevonden."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Spellingscontrole"
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#, fuzzy
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "ispell"
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Spellingscontrole"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n"
+#~ "Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "De spellingscontrole is om een of andere reden opgehouden.\n"
+#~ "Misschien heeft het proces een kill opdracht ontvangen."
+
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Geen inhoudsopgave"
+
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "n Centreren|#n"
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kopiën"
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "ERT Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "drijvende delen"
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Tekst Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "drijvende delen"
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "&Inspringen"
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Document"
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Openen helpbestand"
+
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Tekst Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Kruisverwijzing"
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Latex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Terug&gaan"
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "Onderlijning aan/uit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Teruggaan"
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Lange tabel"
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Geen bestand gevonden!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "B&laderen..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Zend document naar opdracht"
-
-# Tonen
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
-msgid "Show File"
-msgstr "Bestand weergeven"
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "Aantal kopieën"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabelinstellingen"
+# onvertaald laten?
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "Zonder &schreef:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Tabel invoegen"
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "latex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX-informatie|X"
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Verticale afstanden"
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "Argument ontbreekt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Tabelinstellingen"
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "Argument ontbreekt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "&Vervangen"
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "Argument ontbreekt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ongeldige lengte!"
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:"
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Figuur"
 
 
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
-
-#: src/insets/Inset.cpp:259
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Inzet geopend"
+#, fuzzy
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "Tabel"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Waarschuwing!"
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Tabel"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave|n"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Vet"
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Parameters"
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<verwijzing> op pagina <pagina>"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "ovalbox"
-msgstr ""
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "Amerikaans"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "Ovalbox"
-msgstr ""
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "Oostenrijks"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+# wat is het onderscheid tussen Engels en Brits?
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "Brits"
+
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Canadees"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dubbel"
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Verwijzing invoegen"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Adres"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Adres"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:100
-msgid "Branch: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "n Centreren|#n"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Verw: "
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "n duimen|#n"
 
 
-# Pad kan ook maar is onduidelijker
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Backup-locatie|:#B"
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "LaTeX_Titel"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:284
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
+# Vrij vertaald. In dit dialoog (dit is de titel) kun je zelf een
+# lettertekenstijl definieren die aan/uitgeschakeld wordt met de
+# Font-knop op de werkbalk.
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Opdracht uitvoeren"
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Tekenstijl definieren"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Onbekende handeling"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset Command: "
-msgstr "Volgende opdracht"
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Afbeelding in LyX weergeven"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Schermweergave"
+
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Monochroom"
+
+# Zwart-wit beter?
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Grijstinten"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+# Is dit goed?
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "Weergave:"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "Schaal:"
 
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:140
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT Inzet geopend"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Schermweergave"
 
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:387
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "[niet getoond]"
 
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Onbekend:"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:576
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "&Wissen"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "drijvende delen"
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Toepassen"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Toevoegen"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "drijvende delen"
+#~ msgid "E&mbed"
+#~ msgstr "Eerste koptekst"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
-msgid " (sideways)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Bestand extern bewerken"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "Bestand be&werken"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Lijst van Tabellen"
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX weergave"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
-msgid "foot"
-msgstr "voettekst"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "Midden"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:57
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "voetnoot"
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "Kon document niet openen"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "&Wissen"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafisch bestand|#G"
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:306
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim-input"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Volgende regel selecteren"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Verbatim-input"
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
 
-# Index
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
-msgid "Index"
-msgstr "Trefwoord"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "Include"
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
-msgid "margin"
-msgstr "marge"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "Alle pagina's afdrukken"
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "Het bestand bekijken"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "&Nee"
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "Backup locatie"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-msgid "Nomenclature"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaar:"
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Vervangen"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "&Vervangen"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Framed"
-msgstr "Parameters"
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "&Vorm:"
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Volgende opdracht"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Voorkeuren...|V"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "t Boven|#T"
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "tabel lijn"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Nieuwe regels|#N"
 
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "&Wissen"
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Nieuwe regels|#N"
 
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Als documentstandaard opslaan"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Ref: "
-msgstr "Verw: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Lijst"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Roteren"
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Verw: "
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Rijen verwisselen"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Bladzijde"
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Kolommen"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagina: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Casus"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TekstPagina: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "S&ubfiguur"
+
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Het onderschrift voor het subfiguur"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+# was eerst bijschrift
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "O&nderschrift:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Verw+Tekst: "
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "ERT ingevoegd tonen"
+
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "&Ingevoegd"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "Standaard LaTeX instellinge gebruiken"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "drijvende delen"
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "Op&slaan"
+
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Papierformaat"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Onbekende handeling"
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "Sluiten"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Openen helpbestand"
+#~ msgid "C&opiers"
+#~ msgstr "Kopiën"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4292
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4293
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "drijvende delen"
 
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:236
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekst Inzet geopend"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "Naam"
 
 
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Externe toepassingen"
 
 
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Huidige rij-positie"
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Verticale afstanden"
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Huidige rij-positie"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
-msgid "wrap: "
-msgstr ""
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr " elke"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
-msgid "wrap"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Standaard"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " onbekend"
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Overig ("
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Eenheid:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Indonesisch"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Hongaars"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Servo-kroatisch"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[niet getoond]"
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Parameters"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
-msgid "No file found!"
-msgstr "Geen bestand gevonden!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "&Vorm:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fout tijdens lezen "
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Label invoegen"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Fout tijdens genereren van de pixmap"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
-msgid "No image"
-msgstr "Geen afbeelding"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Selecteren tot einde document"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
-msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: begrenzers"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Voorbeeld|#V"
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "Trefwoord"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Kopiën"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Tabelinstellingen"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Vet"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Dubbel"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Parameters"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "Url: "
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Vaste breedte"
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolombreedte"
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Een woord gecontroleerd."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "d Labelbreedte:|#d"
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Document invoegen "
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "d Labelbreedte:|#d"
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Huidige woord"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Rechtsboven"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Teken&set:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Rechtsboven"
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Rechts"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Zoeken"
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Casus"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:137
-msgid "Search string is empty"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Laden"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
-msgid "String not found!"
-msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "Ko&piën:"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:323
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Tekenreeks is vervangen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:326
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " tekenreeksen zijn vervangen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Kolommen"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Lettergrootte"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
-msgid "Only one row"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Hoofddocument:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
-msgid "Only one column"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "Kolommen"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Niets te doen"
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "Afdrukken"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
-msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "Helaas."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Tabelformaat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definitie"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "Getal"
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Voorbeeld"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Nummering"
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Feit"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "opmerking"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "standaard"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "Commentaar:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "t Boven|#T"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Macro: %s: "
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave|n"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "achtergrond wiskunde"
-
-#: src/output.cpp:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Kon document niet openen"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "&OK"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Kopiën"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Bijwerken|w"
 
 
-#: src/support/FileFilterList.cpp:109
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Alle bestanden (*)"
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Inhoudsopgave"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:448
-#, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Stelling inzet geopend"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr " Getal "
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "Fout tijdens lezen "
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "Blok"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:655
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "Helaas."
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Onderschrift"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:707
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Het onderschrift voor het subfiguur"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Label"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "k Bijschrift|#k"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:336
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "Helaas."
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "Klaar"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:342
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "Bij&werken"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Onbekend:"
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Subsectie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-"
+#~ "menu om verandering lettertype te definieren."
 
 #~ msgid "Unknown toc list"
 #~ msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
 
 #~ msgid "Unknown toc list"
 #~ msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
@@ -16403,16 +27405,6 @@ msgstr "Onbekend:"
 #~ msgid "Glo"
 #~ msgstr "Floatflt|#f"
 
 #~ msgid "Glo"
 #~ msgstr "Floatflt|#f"
 
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "stelling"
-
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Stelling inzet geopend"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "TeX|T"
-
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
 #~ msgstr "Dit paneel als een afzonderlijk venster openen"
 
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
 #~ msgstr "Dit paneel als een afzonderlijk venster openen"
 
@@ -16420,22 +27412,10 @@ msgstr "Onbekend:"
 #~ msgid "&Detach panel"
 #~ msgstr "Paneel &losmaken"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
 #~ msgstr "Paneel &losmaken"
 
-# Selecteren
-#~ msgid "Select a page of symbols"
-#~ msgstr "Een pagina met symbolen kiezen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Spatiering invoegen"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Korpsgrootte instellen"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Korpsgrootte instellen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Wiskundepaneel"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Wiskundepaneel"
@@ -16444,9 +27424,6 @@ msgstr "Onbekend:"
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgstr "Wiskundepaneel"
 
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgstr "Wiskundepaneel"
 
-#~ msgid "Insert table"
-#~ msgstr "Tabel invoegen"
-
 # weergeven
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
 # weergeven
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
@@ -16482,14 +27459,6 @@ msgstr "Onbekend:"
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgstr "n Centreren|#n"
 
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgstr "n Centreren|#n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Opties"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "b Onder|#B"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "#*"
 #~ msgstr "*"
 #, fuzzy
 #~ msgid "#*"
 #~ msgstr "*"
@@ -16501,10 +27470,6 @@ msgstr "Onbekend:"
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "Open subdocument "
 
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "Open subdocument "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caption."
-#~ msgstr "Onderschrift"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"